***I MIETINTÖLUONNOS

Samankaltaiset tiedostot
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0092/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0095/

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

***I MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0304/

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

***I MIETINTÖLUONNOS

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0307/

***I MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

***I MIETINTÖLUONNOS

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖLUONNOS

Valtioneuvoston kanslia E-KIRJE VNEUS VNEUS Kaila Heidi(VNK) Eduskunta Suuri valiokunta

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0008/

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS. Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0149/

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0287/

* MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0076(NLE)

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

***I MIETINTÖLUONNOS

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Matthias Groote Puheenjohtaja Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta Bryssel

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0361/

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0016(NLE)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0053/

***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0012/

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0065/

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0251/

* MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0024(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0274(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0197(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0067(NLE)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0209/

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0208/

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0010/

***I MIETINTÖLUONNOS

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0307(NLE)

* MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0451(NLE)

***I MIETINTÖLUONNOS

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta * MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0088/

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0092(NLE)

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 23.10.2013 2013/0192(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen ympäristö-, maatalous- ja sosiaalipolitiikkaan sekä kansanterveyteen liittyvien direktiivien muuttamisesta Mayotten aseman unioniin nähden muututtua (COM(2013)0418 C7-0176/2013 2013/0192(COD)) Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta Esittelijä: Matthias Groote PR\1007198.doc PE521.784v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

PR_COD_1amCom Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Palstoina esitettävät parlamentin tarkistukset Poistettava teksti merkitään vasempaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään molempiin palstoihin lihavoidulla kursiivilla. Uusi teksti merkitään oikeaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tarkistuksen tunnistetietojen ensimmäisellä ja toisella rivillä ilmoitetaan käsiteltävänä olevan säädösesityksen kohta, jota tarkistetaan. Jos tarkistus koskee olemassa olevaa säädöstä, jota säädösesityksellä muutetaan, tunnistetietojen kolmannella rivillä ilmoitetaan muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Konsolidoituna tekstinä esitettävät parlamentin tarkistukset Uusi teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla. Poistettava teksti merkitään symbolilla tai yliviivauksella. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään siten, että uusi teksti lihavoidaan ja kursivoidaan ja korvattava teksti poistetaan tai viivataan yli. Parlamentin yksiköiden tekemiä lopullisen tekstin teknisiä muutoksia ei merkitä. PE521.784v01-00 2/11 PR\1007198.doc

SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELUT...10 PR\1007198.doc 3/11 PE521.784v01-00

PE521.784v01-00 4/11 PR\1007198.doc

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tiettyjen ympäristö-, maatalous- ja sosiaalipolitiikkaan sekä kansanterveyteen liittyvien direktiivien muuttamisesta Mayotten aseman unioniin nähden muututtua (COM(2013)0418 C7-0176/2013 2013/0192(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0418), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan, 43 artiklan 2 kohdan, 114 artiklan, 153 artiklan 2 kohdan, 168 artiklan ja 192 artiklan 1 kohdan joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0176/2013), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnon ehdotetusta oikeusperustasta, ottaa huomioon työjärjestyksen 55 ja 37 artiklan, ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan mietinnön sekä kehitysyhteistyövaliokunnan ja oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnot (A7-0000/2013), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 1 Johdanto-osan 4 kappale (4) Maatalouden alalla on otettava munivien kanojen suojelun (4) Maatalouden alalla on otettava munivien kanojen suojelun PR\1007198.doc 5/11 PE521.784v01-00

vähimmäisvaatimuksista 19 päivänä heinäkuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/74/EY 5 osalta huomioon, että Mayottella munivia kanoja kasvatetaan varustelemattomissa häkeissä. Koska varustelemattomien häkkien korvaaminen varustelluilla häkeillä tai vaihtoehtoisilla järjestelmillä edellyttää huomattavia investointeja ja valmistelutöitä, varustelemattomien häkkien käyttökieltoa on 1 päivänä tammikuuta 2014 munintansa aloittaneiden kanojen osalta tarpeen lykätä enintään 12 kuukauden ajan samasta päivästä laskettuna. Häkkien uusimista kanojen munintavaiheen aikana olisi pyrittävä välttämään. Kilpailun vääristymisen estämiseksi munia, jotka on saatu varustelemattomia häkkejä käyttävistä laitoksista, olisi pidettävä kaupan ainoastaan Mayotten paikallisilla markkinoilla. Tarkastusten helpottamiseksi varustelemattomissa häkeissä tuotetuissa munissa olisi oltava erityinen merkintä. 5 EYVL L 203, 3.8.1999, s. 53. vähimmäisvaatimuksista 19 päivänä heinäkuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/74/EY 5 osalta huomioon, että Mayottella munivia kanoja kasvatetaan varustelemattomissa häkeissä. Koska varustelemattomien häkkien korvaaminen varustelluilla häkeillä tai vaihtoehtoisilla järjestelmillä edellyttää huomattavia investointeja ja valmistelutöitä, varustelemattomien häkkien käyttökieltoa on 1 päivänä tammikuuta 2014 munintansa aloittaneiden kanojen osalta tarpeen lykätä enintään neljän vuoden ajan samasta päivästä laskettuna. Häkkien uusimista kanojen munintavaiheen aikana olisi pyrittävä välttämään. Kilpailun vääristymisen estämiseksi munia, jotka on saatu varustelemattomia häkkejä käyttävistä laitoksista, olisi pidettävä kaupan ainoastaan Mayotten paikallisilla markkinoilla. Tarkastusten helpottamiseksi varustelemattomissa häkeissä tuotetuissa munissa olisi oltava erityinen merkintä. 5 EYVL L 203, 3.8.1999, s. 53. 2 1 artikla 1 kohta 3 artikla 1 a kohta 1 luetelmakohta 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä taajamissa, joiden avl on suurempi kuin 10 000, jotka kattavat vähintään 70 prosenttia Mayotten tuottamasta kuormituksesta; 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä taajamissa, joiden avl on suurempi kuin 15 000, jotka kattavat vähintään 70 prosenttia Mayotten tuottamasta kuormituksesta; PE521.784v01-00 6/11 PR\1007198.doc

3 1 artikla 1 kohta 3 artikla 1 a kohta 2 luetelmakohta kaikissa taajamissa. kaikissa kunnissa, joiden avl on suurempi kuin 2 000. 4 1 artikla 2 kohta 4 artikla 1 a kohta 2 luetelmakohta kaikissa taajamissa. kaikissa kunnissa, joiden avl on suurempi kuin 2 000. 5 1 artikla 3 kohta a alakohta 5 artikla 2 a kohta 1 luetelmakohta 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä taajamissa, joiden avl on suurempi kuin 10 000, jotka yhdessä 4 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettujen taajamien 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä taajamissa, joiden avl on suurempi kuin 15 000, jotka yhdessä 4 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettujen taajamien PR\1007198.doc 7/11 PE521.784v01-00

kanssa kattaa vähintään 70 prosenttia Mayotten tuottamasta kuormituksesta; kanssa kattaa vähintään 70 prosenttia Mayotten tuottamasta kuormituksesta; 6 1 artikla 3 kohta a alakohta 5 artikla 2 a kohta 2 luetelmakohta kaikissa taajamissa. kaikissa taajamissa, joiden avl on suurempi kuin 2 000. 7 1 artikla 3 a kohta (uusi) 7 artikla 1 a kohta (uusi) 3 a) Lisätään 7 artiklaan kohta seuraavasti: Ensimmäisessä kohdassa määritellystä määräajasta poiketen Mayotten osalta määräaika on 31 päivä joulukuuta 2027. PE521.784v01-00 8/11 PR\1007198.doc

8 2 artikla Direktiivi 1999/74/EY 5 artikla 3 kohta 1 alakohta Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, Mayottella 1 päivänä tammikuuta 2014 munintansa aloittaneita kanoja, joita kasvatetaan kyseisenä ajankohtana tässä luvussa tarkoitetuissa häkeissä, voidaan edelleen kasvattaa näissä häkeissä 31 päivään joulukuuta 2014 saakka. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, Mayottella 1 päivänä tammikuuta 2014 munintansa aloittaneita kanoja, joita kasvatetaan kyseisenä ajankohtana tässä luvussa tarkoitetuissa häkeissä, voidaan edelleen kasvattaa näissä häkeissä 31 päivään joulukuuta 2017 saakka. PR\1007198.doc 9/11 PE521.784v01-00

PERUSTELUT Vuonna 2011 Mayotten asema muutettiin Ranskan perustuslaillisessa järjestelmässä merentakaisesta alueesta merentakaiseksi departementiksi. Tämän seurauksena ja Ranskan pyynnöstä Eurooppa-neuvosto muutti SEUT-sopimuksen 355 artiklan (2 ja 6 kohdan) perusteella päätöksellä 2012/419/EU tämän uuden merentakaisen departementin aseman Euroopan unioniin nähden siten, että siitä tulee SEUT-sopimuksen 349 artiklassa tarkoitettu syrjäisimpiin alueisiin kuuluva alue. Kyseisen päätöksen mukaisesti Mayotten uusi asema tulee voimaan 1. tammikuuta 2004, mikä tarkoittaa unionin lainsäädännön täysimääräistä soveltamista. Ranskan on kuitenkin mahdotonta varmistaa tällainen täysimääräinen unionin lainsäädännön soveltaminen alusta lähtien, ja tarvitaankin useita siirtymäaikoja ja -järjestelyjä erityisesti seuraavilla aloilla: jäteveden käsittely, ulottuvuudet, vesipolitiikka, uimaveden laadun hallinta, munivien kanojen häkkien koko, terveyttä ja turvallisuutta koskevat vähimmäisvaatimukset työntekijöiden suojelemiseksi altistumiselta fysikaalisista tekijöistä aiheutuville riskeille sekä potilaiden oikeuksien soveltaminen rajatylittävässä terveydenhuollossa. Esittelijä on tarkastanut, että tässä komission ehdotuksessa sovelletaan oikeusperustaa moitteettomasti, ja kuullut parlamentin oikeudellisten asioiden valiokuntaa. Oikeudellisten asioiden valiokunta totesi yksimielisesti, että SEUT-sopimuksen 43 artiklan 2 kohta, 114 artikla, 153 artiklan 2 kohta, 168 artikla sekä 192 artiklan 1 kohta, jotka edellyttävät kaikki tavallista lainsäätämisjärjestystä, ovat asianmukainen oikeusperusta tälle ehdotukselle. Oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunto lisätään tähän menettelyyn, mutta esittelijä haluaisi korostaa erityisesti seuraavia kappaleita: Komission ehdottama oikeusperusta liittyy suoraan kuuden asiaan liittyvän direktiivin eri oikeusperustoihin, ja ehdotuksen tarkoituksena ja sisältönä on asettaa aikataulu ja erityiset muodollisuudet, jotka koskevat niiden täytäntöönpanoa Mayotten kohdalla. Ehdotuksessa ei näin ollen vahvisteta uusia sääntöjä, jotka koskevat erityistoimenpiteitä Mayotten sosiaalisen ja taloudellisen erityistilanteen huomioon ottamiseksi. Tästä syystä, vaikka Mayotten asema on muutettu Eurooppa-neuvoston päätöksellä syrjäisimpiin alueisiin kuuluvaksi alueeksi, joihin sovelletaan SEUT-sopimuksen 349 artiklaa, ehdotus ei liity mainitun oikeusperustan kattamiin toimiin. Koska kyseisiä direktiivejä varten on erilaisia oikeusperustoja, joista mikään ei ole toiseen nähden toisarvoinen ja välillinen, ehdotusta annettaessa on käytettävä useaa eri oikeusperustaa. Koska ne kaikki edellyttävät tavallisen lainsäätämisjärjestyksen soveltamista, sitä on näin ollen noudatettava ehdotuksen kohdalla. PE521.784v01-00 10/11 PR\1007198.doc

Esittelijä kannattaa periaatteessa komission ehdottamia siirtymäjärjestelyjä, koska hän katsoo, että unionin lainsäädännön nopea ja täysimääräinen soveltaminen on parasta saaren ympäristön, kansanterveyden ja eläinten hyvinvoinnin kannalta. Jotta saadaan aikaan toimiva ja reilu kompromissi yrittäjien investointien ja eläinten hyvinvoinnin välillä, esittelijä ehdottaa munivien kanojen kohdalla, että kielletään vanhojen vaatimusten mukaisten uusien häkkien rakentaminen, mutta sallitaan käytössä olevien vanhojen vaatimusten mukaisten häkkien käyttö vuoden 2017 loppuun asti. Ehtona on, että vanhanmallisissa häkeissä kasvatettujen kanojen munia ei saa viedä ja että ne on merkittävä asianmukaisesti. Toinen tarkistuskokonaisuus liittyy jäteveden keräysjärjestelmiin ja sellaisten taajamien vähimmäiskokoon, joissa tällaisia järjestelmiä on rakennettava. ten tavoitteena on saattaa Mayottea koskevat säännökset vastaamaan unionin säännöstöä, joka on tällä hetkellä voimassa muun EU:n alueella. PR\1007198.doc 11/11 PE521.784v01-00