Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL

Samankaltaiset tiedostot
RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Käyttöohjeet. Kauko-ohjaus

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Käyttöohjeet. Kuljetusjärjestelmät

Kuljetusjärjestelmät Trolly DG

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Käyttöohjeet. Elektrodihiomakone

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Käyttöohjeet. Kuljetusjärjestelmät

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! A/V EN Käyttöohjeet. Hitsauslaitteet ja lisävarusteet

Käyttöohjeet. Kauko-ohjaus. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

Käyttöohjeet. Kauko-ohjaus R50 7POL EW518 Huomioi järjestelmän lisädokumentit!

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 270 Hotwire. Käyttöohjeet

Käyttöohjeet. Jälkiasennusoptio ON LG-EX 2.0 ON WLG-EX 2.0. LAN-/WiFi-yhdyskäytävä EW518 Huomioi järjestelmän lisädokumentit!

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/400. Käyttöohjeet.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM Handy. Käyttöohjeet. Elektrodihiomakone.

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TGM Porta 230V 50Hz

Hitsauskone Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! SPOTARC TIG 18 W SPOTARC TIG 26 G.

Käyttöohjeet. Elektrodihiomakone. TGM Handy EW

Käyttöohjeet. Kuljetusjärjestelmät BWG UNI TWD18. Huomioi järjestelmän lisädokumentit!

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

cool50 U40 cool50 U40 115V

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! cool35 U31 cool71 U42 cool71 U43.

Käyttöohjeet. Set Degauss 350

Käyttöohjeet. Hitsauspoltin TIG-SR 300 GD HD EW518 Huomioi järjestelmän lisädokumentit!

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohjeet. Kuljetusjärjestelmät. Trolly EW518 Huomioi järjestelmän lisädokumentit!

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

OW LG 1.0; OW WLG 1.0

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509


BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Tehdasasennusoptio OW SUPPORT 2DVX

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Puikkohitsauskoneet Pico 300 cel Pico 300 cel VRD Pico 300 cel SVRD Pico 300 cel pws Pico 300 cel pws VRD Pico 300 cel pws SVRD

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Käyttöohjeet. Kuljetusjärjestelmät. Trolly EW518 Huomioi järjestelmän lisädokumentit!

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

TIG 17 GD TIG 26 GD TIG 150 GD TIG 200 GD

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Set Degauss Käyttöohjeet. Magnetoinnin poistolaite

Puhelimeen tutustuminen

Mira 151 KGE Mira 221 MV KGE Mira 251 KGE Mira 301 KGE - M1.02

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 350 cel puls pws Pico 350 cel puls pws vrd (AUS) Pico 350 cel puls pws vrd (RU)

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

TAQ-70212K BLUE/PINK

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1

Hitsauskone Taurus 355 Synergic S TDM Taurus 405 Synergic S TDM Taurus 505 Synergic S TDM

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! alpha Q 330 Progress puls MM TKM. Käyttöohjeet.

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

TIG 18 WD TIG 20 WD TIG 260 WD TIG 450 WD

Phoenix 351 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 401 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 451 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 551 Expert 2.

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Asennus- ja käyttöohjeet

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Picomig 305 D2 puls Picomig 305 D3 puls.

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Transkriptio:

Käyttöohjeet Kauko-ohjaus R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL Huomioi järjestelmän lisädokumentit! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Yleisiä huomautuksia Lue käyttöohje kokonaan läpi! Käyttöohjeen tarkoituksena on opastaa käyttäjää käyttämään laitteita turvallisesti. Lue järjestelmän jokaisen osan käyttöohjeet! Noudata tapaturmantorjuntaa koskevia määräyksiä! Noudata maakohtaisia määräyksiä! Vahvistuta tarvittaessa allekirjoituksella. Jos sinulla on laitteen asennukseen, käyttöönottoon, käyttöön, käyttötarkoitukseen tai sijoitustilaan liittyviä kysymyksiä, ota yhteys laitteen jälleenmyyjään tai asiakaspalveluumme numeroon +49 2680 181-0. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on osoitteessa www.ewm-group.com. Vastuumme tämän laitteen käytön osalta rajoittuu nimenomaan laitteen toimintaan. Kaikki muu vastuu on nimenomaisesti poissuljettu. Käyttäjä hyväksyy vastuun poissulkemisen ottaessaan laitteen käyttöön. Valmistaja ei voi valvoa käyttöohjeen noudattamista eikä laitteen asennukseen, käyttöön tai huoltoon liittyviä olosuhteita tai tapoja. Virheellinen asennus voi johtaa aineellisiin vahinkoihin ja henkilöiden loukkaantumiseen. Näin ollen emme ota minkäänlaista vastuuta tappioista, vahingoista tai kuluista, jotka ovat johtuneet virheellisestä asennuksesta, käytöstä tai huollosta tai jollakin tavalla liittyvät näihin osatekijöihin. EWM HIGHTEC WELDING GmbH, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach Tämän käyttöohjeen tekijänoikeudet jäävät laitteen valmistajalle. Tekstin osittainenkin painaminen edellyttää valmistajan kirjallista lupaa. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Sisällys Huomautuksia näiden käyttöohjeiden käytöstä 1 Sisällys 1 Sisällys...3 2 Turvallisuusohjeet...4 2.1 Huomautuksia näiden käyttöohjeiden käytöstä...4 2.2 Merkkien selitykset...5 2.3 Yleistä...6 2.4 Kuljetus...8 2.4.1 Toimituksen sisältö...8 2.5 Ympäristöolosuhteet...8 2.5.1 Ympäristöolosuhteet...8 2.5.2 Kuljetus ja säilytys...8 3 Tarkoituksenmukainen käyttö...9 3.1 Laitetta saa käyttää vain seuraavien järjestelmien kanssa...9 3.2 Laitteeseen liittyvät asiakirjat...10 3.2.1 Takuu...10 3.2.2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...10 3.2.3 Hitsaus työympäristöissä, joissa on lisääntynyt sähköiskun vaara...10 3.2.4 Huoltoasiakirjat (varaosat ja kytkentäkaaviot)...10 4 Laitekuvaus yleiskuvaus...11 4.1 R10 19POL...11 4.2 RG10 19POL 5M...12 4.3 R11 19POL...13 4.4 RG11 19POL 5M...14 4.5 R20 19POL...15 4.6 R40 7POL...16 5 Rakenne ja toiminta...17 5.1 Liitosten luominen...17 5.2 Toiminnalliset ominaisuudet...18 5.2.1 R10 19POL; RG10 19POL 5M...18 5.2.2 R11 19POL; RG11 19POL 5M...18 5.2.3 R20 19POL...18 5.2.4 R40 7POL...19 5.2.4.1 Ohjelman vaihto...19 5.2.4.2 Ohjelman rajoitin...19 5.2.4.3 Ohjelman kulun parametrien anto...20 5.2.4.4 Vaihtaminen MIG-vakiohitsauksen ja MIG-pulssihitsauksen välillä...21 5.2.4.5 Työpisteasetuksen vaihto langansyöttönopeuden tai levyn paksuuden avulla...21 6 Huolto, ylläpito ja hävittäminen...22 6.1 Yleistä...22 6.2 Huoltotyöt, huoltovälit...22 6.2.1 Kuukausittaiset huoltotoimenpiteet...22 6.3 Huoltotyöt...22 6.4 Laitteiden käsittely...22 6.4.1 Valmistajan ilmoitus loppukäyttäjälle...23 6.5 RoHS-direktiivin vaatimusten täyttäminen...23 7 Tekniset tiedot...24 8 Lisävarusteet, varusteet...25 8.1 Jatko- ja liitäntäjohto...25 8.1.1 R 40...25 9 Liite A...26 9.1 EWM-toimipisteet...26 3

Turvallisuusohjeet Huomautuksia näiden käyttöohjeiden käytöstä 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Huomautuksia näiden käyttöohjeiden käytöstä VAARA Työskentely- ja toimintamenettelyt, joita on noudatettava tarkasti uhkaavien vakavien tapaturmien ja kuolemantapausten ennalta ehkäisemiseksi. Turvallisuustietojen otsikoissa esiintyy sana "VAARA" sekä yleinen varoitussymboli. Vaaraa on korostettu myös sivun reunassa olevalla symbolilla. VAROITUS Työskentely- ja toimintamenettelyt, joita on noudatettava tarkasti uhkaavien vakavien tapaturmien ja kuolemantapausten ennalta ehkäisemiseksi. Turvallisuustietojen otsikoissa esiintyy sana "VAARA" sekä yleinen varoitussymboli. Vaaraa on korostettu myös sivun reunassa olevalla symbolilla. Työskentely- ja toimintamenettelyt, joita on noudatettava tarkasti myös mahdollisten lievien tapaturmien ennalta ehkäisemiseksi. Turvallisuustietojen otsikossa esiintyy aina avainsana "HUOMAUTUS" sekä yleinen varoitussymboli. Riskiä on selvennetty sivun reunassa olevalla symbolilla. Työskentely- ja käyttömenettelyt, joita on noudatettava tarkasti vahinkojen ja tuotteen tuhoutumisen välttämiseksi. Turvallisuustietojen otsikossa esiintyy aina avainsana "HUOMAUTUS" mutta ei yleistä varoitussymbolia. Vaaraa on selvennetty sivun reunassa olevalla symbolilla. Erityisiä teknisiä seikkoja, jotka käyttäjien on muistettava. Turvallisuustietojen otsikoissa esiintyy sana "" ilman yleistä varoitussymbolia. Erilaisiin käyttötilanteisiin tarkoitetut, vaihe vaiheelta opastavat toimintaohjeet sekä luetteloinnit on merkitty luettelomerkillä, esim.: Liitä hitsausvirtajohdon liitin asianmukaiseen vastakappaleeseen ja lukitse liitin. 4

Turvallisuusohjeet Merkkien selitykset 2.2 Merkkien selitykset Merkki Kuvaus Paina Käyttö kielletty Kierrä Kytke 0 1 Kytke laite pois päältä 0 1 Kytke laite päälle ENTER (siirtyminen valikkoon) NAVIGATION (navigointi valikossa) EXIT (poistu valikosta) Ajan näyttö (esimerkki: odota 4 s / paina) Valikon näyttö keskeytynyt (lisäasetukset mahdollisia) Työkalu ei tarpeellinen / käyttö kielletty Työkalun käyttö tarpeen / käytä 5

Turvallisuusohjeet Yleistä 2.3 Yleistä VAARA Sähköiskun vaara! Hitsauskoneissa käytetään suurjännitteitä, jotka voivat aiheuttaa myös kuolemaan johtavia sähköiskuja ja palovammoja kosketettaessa. Pienjännitteetkin voivat aiheuttaa iskun ja sitä kautta tapaturman. Älä koske mihinkään koneen jännitteellisiin osiin! Liitäntäkaapeleiden ja johtimien on oltava täysin ehjiä! Pelkkä virran sammuttaminen ei riitä! Odota 4 minuuttia, kunnes kondensaattorit ovat purkautuneet. Aseta hitsauspoltin ja elektrodinpidin aina eristetylle alustalle! Yksikön saa avata ainoastaan erikoishenkilöstö ja vasta, kun verkkojohto on irrotettu pistorasiasta! Käytä yksinomaan kuivia suojavaatteita! Odota 4 minuuttia, kunnes kondensaattorien varaus on purkautunut! Sähkömagneettinen kenttä! Virtalähde voi kehittää sähköisiä tai sähkömagneettisia kenttiä, jotka voivat vaikuttaa elektronisten laitteiden, kuten tietokoneiden ja CNC-koneiden, puhelinlinjojen, sähköjohtojen, signaalijohtimien ja sydämentahdistimien toimintaan. Noudata kunnossapito-ohjeita! (katso luku Kunnossapito ja testaus) Vedä hitsausjohtimet keloilta kokonaan! Suojaa säteilyalttiit laitteet ja varusteet asianmukaisesti! Sydämentahdistimien toiminta voi häiriintyä (kysy lääkäriltä neuvoa tarvittaessa). Asiakirjan voimassaolo! Tämä asiakirja kuvaa lisävarusteosaa ja se on voimassa ainoastaan yhdessä virtalähteen (hitsauslaite) käyttöohjeen kanssa! Lue virtalähteen (hitsauslaite) käyttöohje, erityisesti turvaohjeet! VAROITUS Tapaturmavaara, jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta! Näiden turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman! Lue tämän käyttöohjekirjan turvallisuustiedot huolellisesti. Noudata oman maasi työtapaturmamääräyksiä. Ilmoita työskentelyalueella oleville ihmisille, että heidän on noudatettava määräyksiä! Tulipalon vaara! Liekki voi syttyä hitsausprosessin aikaisen korkean lämpötilan, hajakipinöiden, hehkuvan kuumien osien ja kuuman kuonan takia. Myös hitsauksen aikana esiintyvät hajavirrat voivat aiheuttaa liekin syttymisen! Tarkista palovaaratilanne työskentelyalueella! Älä kuljeta mukanasi helposti syttyviä esineitä, kuten tulitikkuja tai sytyttimiä. Pidä asianmukaista sammutuskalustoa käden ulottuvilla työskentelyalueella! Poista huolellisesti kaikki helposti syttyvien aineiden jäänteen työskentelytilasta ennen hitsauksen aloittamista. Jatka työskentelyä hitsatuilla työkappaleilla vasta kun ne ovat jäähtyneet. Älä anna niiden koskea helposti syttyviin materiaaleihin! Kytke hitsausjohtimet oikein! 6

Turvallisuusohjeet Yleistä VAROITUS Loukkaantumisvaara säteilyn tai lämmön vaikutuksesta! Valokaaren säteily aiheuttaa iho- ja silmävaurioita. Kosketus kuumiin työkappaleisiin tai kipinät aiheuttavat palovammoja. Käytä hitsaussuojusta tai hitsauskypärää riittävällä suojatasolla (käyttöalueesta riippuvainen)! Käytä kuivaa suojavaatetusta (esim. kasvonsuojusta, käsineitä jne.) maassasi vallitsevien asetusten ja määräysten mukaisesti! Suojaa työhön osallistumattomat henkilöt kaaren säteilyltä ja häikäisyltä paloesirippujen ja suojaverhojen avulla! Väärästä käytöstä aiheutuvat vaaratekijät! Ihmisille, eläimille ja esineille voi aiheutua varoja, jollei laitteistoa käytetä oikein. Emme ole vastuussa väärästä käytöstä johtuvista vahingoista! Laitteistoa saa käyttää ainoastaan asianmukaisen käyttötavan mukaisesti. Henkilöstöllä on oltava koulutus tai pätevyys! Älä muuta äläkä mukauta laitteistoa epäasianmukaisesti! Äänialtistus! Yli 70 dba ylittävä melu voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita! Käytä sopivaa kuulonsuojausta! Työskentelyalueella oleskelevien ihmisten on käytettävä sopivaa kuulonsuojainta! Käyttäjäyrityksen velvollisuudet! Laitteen käytössä on noudatettava kulloisiakin kansallisia määräyksiä ja lakeja! Kehysdirektiivin (89/391/EWG) kansalliset sovellukset sekä siihen kuuluvat yksittäiset direktiivit. Erityisesti direktiivi (89/655/EWG) työntekijöiden työssään käyttämille työvälineille asetettavista turvallisuutta ja terveyttä koskevista vähimmäisvaatimuksista. Kunkin maan määräykset työturvallisuudesta ja tapaturmien ehkäisystä. Laitteen pystytys ja käyttö standardin IEC 60974-9 mukaisesti. Tarkista käyttäjän turvallisuustietoinen työskentely säännöllisin väliajoin. Laitteen säännöllinen tarkastus standardin IEC 60974-4 mukaisesti. Muiden kuin alkuperäisten osien käyttö voi rikkoa laitteen! Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisosia! Käytä vain sellaisia järjestelmän osia ja lisälaitteita (virtalähteitä, hitsauspolttimia, elektrodinpitimiä, kaukosäätimiä, varaosia ja kulutusosia yms.), jotka kuuluvat kyseiseen tuoteperheeseen! Liitä ja lukitse lisälaite liittimeensä laitteen ollessa poissa päältä. Koulutettu henkilöstö! Laitteen käyttöönoton saavat suorittaa ainoastaan henkilöt, joilla on vastaava kokemus kaarihitsauskoneiden käsittelystä. 7

Turvallisuusohjeet Kuljetus 2.4 Kuljetus Virtajohtojen irrottamatta jättäminen aiheuttaa vahinkoja! Kuljetuksen aikana virtajohdot, joita ei ole irrotettu (verkkojohdot, ohjausjohtimet jne.) voivat aiheuttaa vaaratilanteita, esimerkiksi kytketyn laitteen kaatumisen ja henkilövahinkoja! Irrota virtajohdot! 2.4.1 Toimituksen sisältö Toimituksen sisältö tarkastetaan ja pakataan ennen lähettämistä huolellisesti, kuljetuksen aikana tapahtuvia vaurioita ei voida kuitenkaan poissulkea. Vastaanottotarkastus Tarkasta toimituksen täydellisyys lähetysluettelon perusteella! Pakkausvaurioita havaittaessa Tarkasta toimitus vaurioiden varalta (silmämääräinen tarkastus)! Valitusta tehtäessä Jos toimitus on vahingoittunut kuljetuksessa: Ota välittömästi yhteyttä viimeiseen huolitsijaan! Säilytä pakkaus (mahdollisen huolitsijan suorittaman tarkastuksen tai palautuslähetyksen varalta). Pakkaus palautuslähetystä varten Käytä mahdollisuuksien mukaan alkuperäistä pakkausta ja alkuperäisiä pakkausmateriaaleja. Mikäli sinulla on kysyttävää pakkauksesta tai kuljetusvarmistuksesta, ota yhteyttä tavarantoimittajaasi. 2.5 Ympäristöolosuhteet Lian kerääntyminen vahingoittaa laitteistoa! Epätavanomaisen suuri määrä pölyä, happoa, syövyttäviä kaasuja tai aineita voi vahingoittaa laitteistoa. Vältä suuri määriä savua, höyryä, öljyhöyryä ja hiontapölyä! Vältä ulkoilman suolaa (meri-ilmastossa)! 2.5.1 Ympäristöolosuhteet Ympäröivän ilman lämpötila-alue: -20...+40 C Suhteellinen ilmankosteus: Enintään 50% 40 C:ssa Enintään 90% 20 C:ssa 2.5.2 Kuljetus ja säilytys Säilytys suljetussa tilassa, ympäröivän ilman lämpötila-alue: -25...+55 C Suhteellinen ilmankosteus Enintään 90 % 20 C:ssa 8

3 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain seuraavien järjestelmien kanssa VAROITUS Väärästä käytöstä aiheutuvat vaaratekijät! Ihmisille, eläimille ja esineille voi aiheutua varoja, jollei laitteistoa käytetä oikein. Emme ole vastuussa väärästä käytöstä johtuvista vahingoista! Laitteistoa saa käyttää ainoastaan asianmukaisen käyttötavan mukaisesti. Henkilöstöllä on oltava koulutus tai pätevyys! Älä muuta äläkä mukauta laitteistoa epäasianmukaisesti! 3.1 Laitetta saa käyttää vain seuraavien järjestelmien kanssa Nämä kaukosäätimet on suunniteltu erityisesti Phoenix- / Taurus- / alpha Q -sarjan hitsauslaitteiden kanssa käytettäväksi ja ne tarjoavat mallista riippuen eri säätömahdollisuuksia. R10 / RG10 R11 / RG11 R20 R40 Taurus Synergic Taurus Synergic S Phoenix Progress Phoenix Expert Phoenix Concept alpha Q Taurus Basic Taurus Basic S Taurus Synergic S Phoenix Progress Phoenix Expert alpha Q Taurus Synergic S Phoenix Progress Phoenix Expert alpha Q Car Expert 9

Tarkoituksenmukainen käyttö Laitteeseen liittyvät asiakirjat 3.2 Laitteeseen liittyvät asiakirjat 3.2.1 Takuu Lisätietoja on (laitteen mukana tulevissa) liitteissä "Laitetta ja valmistajayritystä koskevat tiedot, huolto ja tarkastus, takuu! 3.2.2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kuvattu laite vastaa suunnittelunsa ja rakennetyyppinsä puolesta seuraavia EYdirektiivejä: Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (2004/108/EY) Mikäli laitetta on muokattu tai korjattu omatoimisesti tai standardissa Kaarihitsauslaitteet Osa 4: Määräaikaistarkastus ja testaus annettuja määräaikoja ei ole noudatettu ja/tai laite on uudelleenkoottu tavalla, joka ei ole EWM:n nimenomaisesti sallima, tämä lauseke mitätöityy. Jokaisen tuotteen mukana toimitetaan alkuperäisenä erityinen vaatimustenmukaisuusvakuutus. 3.2.3 Hitsaus työympäristöissä, joissa on lisääntynyt sähköiskun vaara Laitteet voidaan ottaa käyttöön määräysten ja standardien IEC 60974, EN 60974 ja VDE 0544 mukaisesti ympäristöissä, joissa on lisääntynyt sähköiskun vaara. 3.2.4 Huoltoasiakirjat (varaosat ja kytkentäkaaviot) VAARA Älä tee laitteelle luvattomia korjauksia tai muutoksia! Vammojen ja laitteiston vahingoittumisen ehkäisemiseksi yksikön korjaajan tai muuttajan on oltava erikoistunut ja harjaantunut henkilö Takuu raukeaa, jos laitteeseen on puututtu luvatta. Käytä korjaustöihin ainoastaan päteviä henkilöitä (koulutettua huoltohenkilöstöä)! Kytkentäkaaviot toimitetaan alkuperäisinä laitteen mukana. Varaosia voi tilata jälleenmyyjältä, jolta laite on ostettu. 10

Laitekuvaus yleiskuvaus R10 19POL 4 Laitekuvaus yleiskuvaus 4.1 R10 19POL Kuva 4-1 Merk ki 1 2 Symboli Kuvaus 0 3,5 4 5 6 7 8 9 10 111213 14 3 15 2,5 16 2 18 1,5 20 1 22 0,5 24 m/min 1 0 1 2 2 3 3 5 5 7 7 10 10 - V + Säätönuppi, langannopeus Langannopeuden portaaton säätö minimistä maksimiin (hitsausteho, yksinuppikäyttö) Säätönuppi, valokaaren pituuden korjaus Valokaaren pituuden korjaus -10 V... +10 V 3 Liitin, 19-napainen (analoginen) Ohjauskaapelin kytkemiseen. 4 Pidike kaukosäätimen ripustukseen 11

Laitekuvaus yleiskuvaus RG10 19POL 5M 4.2 RG10 19POL 5M Kuva 4-2 Merk Symboli Kuvaus 0 ki 1 Pidike kaukosäätimen ripustukseen 2 Säätönuppi, langannopeus Langannopeuden portaaton säätö minimistä maksimiin (hitsausteho, yksinuppikäyttö) 3 Säätönuppi, valokaaren pituuden korjaus Valokaaren pituuden korjaus -10 V... +10 V 4 Kädensija 5 Liitäntäpistoke, 19-napainen 12

Laitekuvaus yleiskuvaus R11 19POL 4.3 R11 19POL Merk ki 1 2 Symboli Kuvaus 0 3,5 4 5 6 7 8 9 10 111213 14 3 15 2,5 16 2 18 1,5 20 1 22 0,5 24 m/min 30 25 35 20 40 15 10 V 50 45 Kuva 4-3 Säätönuppi, langannopeus Langannopeuden portaaton säätö minimistä maksimiin (Kaksinuppikäyttö: langannopeus / hitsausjännite) Säätönuppi, hitsausjännite Hitsausjännitteen säätö minimistä maksimiin (Kaksinuppikäyttö: langannopeus / hitsausjännite) 3 Liitin, 19-napainen (analoginen) Ohjauskaapelin kytkemiseen. 4 Pidike kaukosäätimen ripustukseen 13

Laitekuvaus yleiskuvaus RG11 19POL 5M 4.4 RG11 19POL 5M Kuva 4-4 Merk Symboli Kuvaus 0 ki 1 Pidike kaukosäätimen ripustukseen 2 Säätönuppi, langannopeus Langannopeuden portaaton säätö minimistä maksimiin (kaksinuppikäyttö: langannopeus / hitsausjännite) 3 Säätönuppi, hitsausjännite Hitsausjännitteen säätö minimistä maksimiin (Kaksinuppikäyttö: langannopeus / hitsausjännite) 4 Kädensija 5 Liitäntäpistoke, 19-napainen 14

Laitekuvaus yleiskuvaus R20 19POL 4.5 R20 19POL Kuva 4-5 Merk Symboli Kuvaus 0 ki 1 Pidike kaukosäätimen ripustukseen 2 Liitin, 19-napainen (analoginen) Ohjauskaapelin kytkemiseen. 3 4 3,5 4 5 6 7 8 9 10 111213 14 3 15 2,5 16 2 18 1,5 20 1 22 0,5 24 m/min 1 0 1 2 2 3 3 5 5 7 7 10 10 - V + Säätönuppi, langannopeus Langannopeuden portaaton säätö minimistä maksimiin (hitsausteho, yksinuppikäyttö) Säätönuppi, valokaaren pituuden korjaus Valokaaren pituuden korjaus -10 V... +10 V 5 Ajankohtaisen ohjelmanumeron näyttö 6 Painike, ohjelmanvaihto Up Ohjelmanumeron valinta ylöspäin 7 Painike, ohjelmanvaihto Down Ohjelmanumeron valinta alaspäin 15

Laitekuvaus yleiskuvaus R40 7POL 4.6 R40 7POL Kuva 4-6 Merk Symboli Kuvaus 0 ki 1 Pidike kaukosäätimen ripustukseen 2 Liitin, 7-napainen (digitaalinen) Yhteys virtalähteen tai langansyöttimen digitaaliseen kaukosäädinliitäntään. 3 Näyttö Hitsausparametrien ja arvojen esitys 4 Painike, tila Ohjelman kulkuparametrien valintaan 5 Säätönuppi, langannopeus Langannopeuden säätö (0,5 m/min... 24 m/min, väli 0,1 m/min) Hitsausparametrien asetus 6 m/min - V + Säätönuppi, valokaaren pituuden korjaus Valokaaren pituuden korjaus -10 V... +10 V 7 Merkkivalo, HOLD Palaa: Näytössä näkyy viimeksi hitsatut parametrit. Ei pala: Näyttö näyttää nimellis-, tai hitsauksen aikana hetkellisarvot. 8 Painike, ohjelmanvaihto Down Ohjelmanumeron valinta alaspäin 9 Painike, ohjelmanvaihto Up Ohjelmanumeron valinta ylöspäin 16

Rakenne ja toiminta Liitosten luominen 5 Rakenne ja toiminta Lue osien dokumentit ennen uusien järjestelmäosien liittämistä laitteeseen! 5.1 Liitosten luominen Virheellinen kytkentä vahingoittaa konetta! Kaukosäätimet on suunniteltu erityisesti liitettäväksi hitsaus- tai langansyöttölaitteisiin. Liittäminen muihin laitteisiin voi johtaa laitevaurioihin! Huomioi hitsaus- tai langansyöttölaitteen käyttöohje! Sammuta hitsauslaite ennen liitäntää! Kuva 5-1 Merk Symboli Kuvaus 0 ki 1 Käsikauko-ohjain 2 Liitäntä-jatkojohto, 19-napainen 3 Liitäntä-jatkojohto, 7-napainen 4 Virtalähde / langansyöttölaite Huomioi järjestelmän lisädokumentit! Sammuta hitsauslaite Työnnä liitäntäpistoke, naaras kaukosäätimen liittimeen ja lukitse oikealle kiertämällä. Työnnä liitäntäpistoke, uros liittimeen, hitsauslaitteen / langansyöttölaitteen liittimeen ja lukitse oikealle kiertämällä. 17

Rakenne ja toiminta Toiminnalliset ominaisuudet 5.2 Toiminnalliset ominaisuudet Kaukosäätimen toimintatapa ja asetusmahdollisuudet riippuvat suoraan vastaavan hitsauslaitteen tai langansyöttölaitteen konfiguraatiosta. Kytkimet tai erikoisparametrien asetukset (ohjausriippuvaisia) määrittelevät asetusmahdollisuudet. Asiattoman käytön estävän avainkytkimen asennolla on myös suora vaikutus vastaavan kaukosäätimen toimintatapaan. 5.2.1 R10 19POL; RG10 19POL 5M Langannopeus ja valokaaren pituuden (hitsausjännitteen) korjaus voidaan säätää portaattomasti (toiminto on käytettävissä ainoastaan ohjelmassa 0). Kytke "Hitsauspolttimen toiminto" -kytkin Ohjelma-asentoon. Erikoistoiminnot Langannopeuden ja valokaaren pituuden korjauksen säätö määritellyissä rajoissa. Toiminto voidaan aktivoida ainoastaan laiteohjauksen M3.7x yhteydessä. Erikoisparametri P7 on kytkettävä päälle (katso vastaava asiakirja). Toimintoa voidaan käyttää kaikissa ohjelmissa, ohjelmaa 0 lukuun ottamatta. 5.2.2 R11 19POL; RG11 19POL 5M Langannopeuden ja hitsausjännitteen portaaton säätö. Kytke kytkin "Kaukosäädin päälle / pois" asentoon ON. Kytke kytkin "Vakio tai Up-/Down-käyttö" asentoon Vakiokäyttö (katso vastaava asiakirja). 5.2.3 R20 19POL Langannopeuden ja valokaaren pituuden (hitsausjännitteen) korjauksen säätö portaattomasti (toiminto on käytettävissä ainoastaan ohjelmassa 0). Kytke "Hitsauspolttimen toiminto" -kytkin Ohjelmaasentoon. Ohjelmat voidaan vaihtaa painikkeilla. Langannopeuden ja valokaaren pituuden (hitsausjännitteen) korjauksen parametriarvoja ei voida muuttaa ohjelmaa 0 lukuun ottamatta (on kuitenkin olemassa mahdollisuus parametrien ohjaukseen aikaisemmin määritellyissä rajoissa, katso Erikoistoiminnot). Erikoistoiminnot Langannopeuden ja valokaaren pituuden korjauksen säätö ennalta määrätyissä rajoissa (toimintoa voidaan käyttää kaikissa ohjelmissa, ohjelmaa 0 lukuun ottamatta). Kytke "Hitsauspolttimen toiminto" - kytkin Ohjelma-asentoon. Erikoisparametri P7 on kytkettävä päälle (katso vastaava asiakirja). Valittavissa olevien ohjelmien määrää voidaan rajoittaa. Tämä asetus tapahtuu erikoisparametrissa P2 tai P4 (katso vastaava asiakirja). Kaukosäätimen painikkeilla (vakiotoiminto ohjelmanvaihto) voidaan langannopeutta korjata 0 %... 100 % (langansyöttölaitteen asetuksesta riippuen). Hitsausjännitettä ei voida säätää. Kytke kytkin "Hitsauspolttimen toiminnon kytkin" asentoon Up-/Down-käyttö (laite kytkeytyy automaattisesti ohjelmalle 0). Ohjelmia ei voida vaihtaa. 18

Rakenne ja toiminta Toiminnalliset ominaisuudet 5.2.4 R40 7POL Langannopeus ja valokaaren pituuden (hitsausjännitteen) korjaus voidaan korjata kaikissa ohjelmissa. Ohjelmia voidaan vaihtaa tai niiden määrää rajoittaa. Koko ohjelman kulkua (tila "Program-Steps") voidaan sovittaa käyttäjäkohtaisesti. Superpulssi voidaan kytkeä päälle tai pois päältä. Hitsaustapaa voidaan vaihtaa (vakiohitsaus / pulssihitsaus). Päälle kytkettäessä kaukosäätimelle suoritetaan järjestelmädiagnoosi. Seuraavat arvot näytetään. PHOENIX R40 001 (Tyyppi ja alustustila) SV: 00.00.00.XX (Ohjelmistoversio) Tämän jälkeen näytetään hitsausjännitteen ja -virran hetkellisarvot. U: 0.0V I: 0A 5.2.4.1 Ohjelman vaihto Vaihda jopa 16 (0-15) hitsausohjelman välillä. Hitsausohjelmia voidaan laatia hitsaus- tai langansyöttölaitteen ohjauksen tai kaukosäätimen avulla itse. (katso kyseisen laitteen käyttöohje, luku "Tila pääohjelma A" tai tämän ohjeen seuraavat luvut.) Käyttölaite Toimenpi de Tulos Näyttö Seuraavan tai edellisen hitsausohjelman valinta. P0 : 7.6M +1.1V... Pn : 7.6M +1.1V 5.2.4.2 Ohjelman rajoitin Korkeintaan kutsuttavissa olevien hitsausohjelmien määrää voidaan rajoittaa. Käyttölaite Toimenpi de Tulos Hitsauslaitteen sammutus. Näyttö + + Pidä kaukosäätimen Mode-painiketta painettuna, kytke samalla hitsauslaite päälle. OHJELMAT : 0XX Ohjelmamäärän asetus. OHJELMAT : 0XX Sammuta hitsauslaite ja kytke se jälleen päälle, jotta muutos otetaan käyttöön. 19

Rakenne ja toiminta Toiminnalliset ominaisuudet 5.2.4.3 Ohjelman kulun parametrien anto Kun ohjelma on valittu ensimmäistä kertaa luvussa "MIG/MAG-työpiste" kuvatulla tavalla, siihen kuuluva työpiste asetetaan. Työpisteet tallennetaan muistiin ja ne ovat jälleen käytettävissä ohjelman valinnan jälkeen. Käyttölaite Toimenpi de Tulos Näyttö Ohjelman kulun parametriasetuksen valinta DVstart : 120% n x Asetettavan kulkuparametrin valinta Ustart : +0.0V Kulkuparametrien asetus Ustart : +4.2V m/min I P START P A P B P A DVstart Ustart P END DV3 U3 DVend Uend tstart ts1 t2 ts2 t3 ts3 tse tend Kuva 5-2 t Aloitusohjelma P START DVstart Langannopeus, suhteellinen 1 %... 200 % Ustart Valokaaren pituuden korjaus -9,9 V... +9,9 V tstart Kesto 0,0 s... 20,0 s Pääohjelma P A ts1 Nousun/laskun kesto P START > P A 0,0 s... 20,0 s t2 Kesto (pisteaika ja superpulssi) 0,01 s... 20,0 s ts2 Nousun/laskun kesto P A > P B (superpulssi) 0,00 s... 20,0 s Alennettutehoinen pääohjelma P B DV3 Langannopeus, suhteellinen 1 %... 200 % U3 Valokaaren pituuden korjaus -9,9 V... +9,9 V t3 Kesto 0,01 s... 20,0 s ts3 Nousun/laskun kesto P B > P A (superpulssi) 0,00 s... 20,0 s Lopetusohjelma P END tse Nousun/laskun kesto P A > P END 0,0 s... 20 s DVend (r) Langannopeus, suhteellinen 1 %... 200 % Uend Valokaaren pituuden korjaus -9,9 V... +9,9 V tend Kesto (superpulssi) 0,0 s... 20 s Superpulssitoiminto Superpuls xx Superpulssitoiminto On Off 20

Rakenne ja toiminta Toiminnalliset ominaisuudet 5.2.4.4 Vaihtaminen MIG-vakiohitsauksen ja MIG-pulssihitsauksen välillä Käyttölaite Toimenpi Tulos Näyttö de Asetusmahdollisuuden valinta Pul / Nor? 3 s Ohjelman valinta Px: _Nor n x Vaihto Px: ^Pul m/min ^Pul MIG-pulssihitsaus _Nor MIG-vakiohitsaus Muutoksen vahvistaminen ja tallennus 5.2.4.5 Työpisteasetuksen vaihto langansyöttönopeuden tai levyn paksuuden avulla Työpisteen asetus ohjelmassa 0 voidaan suorittaa myös levyn paksuus -parametrin kautta. Käyttölaite Toimenpi de Tulos Hitsauslaitteen sammutus. Näyttö + + Pidä kaukosäätimen Mode-painiketta painettuna, kytke samalla hitsauslaite päälle. OHJELMAT : 0XX Paina Mode-painiketta kerran DV Työpisteasetuksen vaihto langannopeuden tai levyn paksuuden avulla. DV th/mm Langannopeus Ainevahvuus Sammuta hitsauslaite ja kytke se jälleen päälle, jotta muutos otetaan käyttöön. th/mm 21

Huolto, ylläpito ja hävittäminen Yleistä 6 Huolto, ylläpito ja hävittäminen 6.1 Yleistä Kun tätä konetta käytetään ilmoitetuissa ympäristöolosuhteissa ja tavanomaisissa käyttötilanteissa, se ei juurikaan tarvitse kunnossapitoa ja ainoastaan vähän huoltoa. Muutamat seikat on silti otettava huomioon hitsauskoneen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Näihin kuuluvat säännöllinen puhdistus ja tarkistukset alla kuvatulla tavalla ympäristön likaantumisasteesta ja yksikön käyttöajasta riippuen. 6.2 Huoltotyöt, huoltovälit 6.2.1 Kuukausittaiset huoltotoimenpiteet Tarkasta ohjauskaapeli ja sen vedonpoistaja vaurioiden varalta. Suorita toimintotarkastus käyttö-, ilmoitus-, suoja- ja/tai säätölaitteille. Muuta, yleinen tila 6.3 Huoltotyöt VAARA Älä tee laitteelle luvattomia korjauksia tai muutoksia! Vammojen ja laitteiston vahingoittumisen ehkäisemiseksi yksikön korjaajan tai muuttajan on oltava erikoistunut ja harjaantunut henkilö Takuu raukeaa, jos laitteeseen on puututtu luvatta. Käytä korjaustöihin ainoastaan päteviä henkilöitä (koulutettua huoltohenkilöstöä)! Tilausta tehtäessä on annettava osan nimi ja kohdenumero sekä asianomaisen laitteen sarjanumero ja kohdenumero. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita, kun vaihdat osia. Viallisten laitteiden takuupalautukset hyväksytään vain EWM-yhteistyökumppanin kautta. Korjaus- ja huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu ja asianmukaisen koulutuksen saanut henkilö; muussa tapauksessa takuu raukeaa. 6.4 Laitteiden käsittely Laitteen asianmukainen hävittäminen! Kone sisältää arvokkaita, kierrätettäviä raaka-aineita ja elektroniikkaa, joka on hävitettävä asianmukaisesti. Ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa! Noudata maakohtaisia kierrätysmääräyksiä! 22

Huolto, ylläpito ja hävittäminen RoHS-direktiivin vaatimusten täyttäminen 6.4.1 Valmistajan ilmoitus loppukäyttäjälle Euroopan unionin säännösten mukaisesti (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/96/EY, annettu 27 päivänä tammikuuta 2003), sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa enää sijoittaa lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon. Se on kerättävä erikseen. Pyörillä olevan jätesäiliön kuva tarkoittaa, että laitteisto on kerättävä talteen erikseen. Kone on vietävä hävitettäväksi tai kierrätettäväksi tarkoitusta varten varattuihin jätteidenerottelujärjestelmiin. Saksan lain mukaan (laki sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jakelusta ja vastaavan romun keräämisestä ja ympäristöystävällisestä hävittämisestä (ElektroG), 16.3.2005) koneromu on toimitettava jätekeräykseen lajittelemattomasta yhdyskuntajätteestä erillään. Yleiset jäteyhtiöt (kunnat tai yhteisöt) ovat perustaneet keräyspisteitä, joihin kotitalouksien romut voidaan toimittaa maksutta. Tietoja käytetyn laitteiston luovuttamisesta ja keräämisestä saa kunnanvirastosta. EWM osallistuu hyväksyttyyn jätteiden hävitys- ja kierrätysjärjestelmään ja on rekisteröity käytettyjen sähkölaitteiden rekisteriin (EAR) numerolla WEEE DE 57686922. Tämän lisäksi palautukset onnistuvat kaikkialla Euroopassa EWM:n myyntikumppaneiden kautta. 6.5 RoHS-direktiivin vaatimusten täyttäminen Allekirjoittanut EWM HIGHTEC Welding GmbH Mündersbach, vahvistaa täten, että kaikki toimittamamme tuotteet, jotka kuuluvat tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin soveltamisalaan, täyttävät direktiivin vaatimukset (2002/95/EY). 23

Tekniset tiedot RoHS-direktiivin vaatimusten täyttäminen 7 Tekniset tiedot Tyyppi R10/R11 RG10/RG11 R20 R40 Liitäntä 19-napainen 19-napainen 19-napainen 7-napainen Näyttö - - yksinumeroinen 16-numeroinen Mitat P x L x K 180 x 100 x 75 225 x 70 x 60 330 x 180 x95 270 x 150 x 75 (mm) Paino (kg) 1 0,7 2,5 1,8 24

Lisävarusteet, varusteet Jatko- ja liitäntäjohto 8 Lisävarusteet, varusteet 8.1 Jatko- ja liitäntäjohto Tyyppi Nimitys Varaosanumero RA5 19POL 5M Kaukosäätimen liitäntäkaapeli 092-001470-00005 RA10 19POL 10M Kaukosäätimen liitäntäkaapeli 092-001470-00010 RA20 19POL 20M Kaukosäätimen liitäntäkaapeli 092-001470-00020 8.1.1 R 40 Tyyppi Nimitys Varaosanumero FRV10-L 7POL Jatko-/liitäntäkaapeli 092-000201-00000 FRV20-L 7POL Jatko-/liitäntäkaapeli 092-000201-00001 25

Liite A EWM-toimipisteet 9 Liite A 9.1 EWM-toimipisteet Headquarters EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com Technology centre EWM HIGHTEC WELDING GmbH Forststr. 7-13 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com www.ewm-group.com Production, Sales and Service EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING AUTOMATION GmbH Boxbachweg 4 08606 Oelsnitz/V. Germany Tel: +49 37421 20-300 Fax: -318 www.ewm-group.com/automation automation@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING (Kunshan) Ltd. 10 Yuanshan Road, Kunshan New & High-tech Industry Development Zone Kunshan Jiangsu 215300 People s Republic of China Tel: +86 512 57867-188 Fax: -182 www.ewm-group.com/cn info.cn@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING s.r.o. Tr. 9. kvetna 718 / 31 407 53 Jiříkov Czech Republic Tel: +420 412 358-551 Fax: -504 www.ewm-group.com/cz info.cz@ewm-group.com Sales and Service Germany EWM HIGHTEC WELDING GmbH / Niederlassung Seesen Lindenstraße 1a 38723 Seesen-Rhüden Germany Tel: +49 5384 90798-0 Fax: -20 www.ewm-group.com/handel nl-seesen@ewm-group.com EWM Schweißtechnik-Handels-GmbH In der Florinskaul 14-16 56218 Mülheim-Kärlich Germany Tel: +49 261 988898-0 Fax: -20 www.ewm-group.com/handel nl-muelheim@ewm-group.com EWM Schweißtechnik-Handels-GmbH Sachsstraße 28 50259 Pulheim Germany Tel: +49 2234 697-047 Fax: -048 www.ewm-group.com/handel nl-koeln@ewm-group.com EWM Schweißtechnik Handels GmbH Heinkelstraße 8 89231 Neu-Ulm Germany Tel: +49 731 7047939-0 Fax: -15 www.ewm-group.com/handel nl-ulm@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING AUTOMATION GmbH Steinfeldstrasse 15 90425 Nürnberg Germany Tel: +49 911 3841-727 Fax: -728 www.ewm-group.com/automation automation-nl-nuernberg@ewm-group.com Sales and Service International EWM HIGHTEC WELDING GmbH Fichtenweg 1 4810 Gmunden Austria Tel: +43 7612 778 02-0 Fax: -20 www.ewm-group.com/at info.at@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Unit 2B Coopies Way Coopies Lane Industrial Estate Morpeth Northumberland NE61 6JN Great Britain Tel: +44 1670 505875 Fax: -514305 www.ewm-group.com/uk info.uk@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING (Kunshan) Ltd. 10 Yuanshan Road, Kunshan New & High-tech Industry Development Zone Kunshan Jiangsu 215300 People s Republic of China Tel: +86 512 57867-188 Fax: -182 www.ewm-group.com/cn info.cn@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Tyršova 2106 256 01 Benešov u Prahy Czech Republic Tel: +420 317 729-517 Fax: -712 www.ewm-group.com/cz sales.cz@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING FZCO / Regional Office Middle East LOB 21 G 16 P.O. Box 262851 Jebel Ali Free Zone Dubai, UAE United Arab Emirates Tel: +971 48870-322 Fax: -323 www.ewm-group.com/me info.me@ewm-group.com 26