Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0295(COD) 4.4.2017 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta (uudelleenlaadittu) (COM(2016)0616 C8-0393/2016 2016/0295(COD)) Kansainvälisen kaupan valiokunta Esittelijä: Klaus Buchner (Uudelleenlaatiminen työjärjestyksen 104 artikla) PR\1121848.docx PE602.808v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
PR_COD_1recastingam Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Palstoina esitettävät parlamentin tarkistukset Poistettava teksti merkitään vasempaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään molempiin palstoihin lihavoidulla kursiivilla. Uusi teksti merkitään oikeaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tarkistuksen tunnistetietojen ensimmäisellä ja toisella rivillä ilmoitetaan käsiteltävänä olevan säädösesityksen kohta, jota tarkistetaan. Jos tarkistus koskee olemassa olevaa säädöstä, jota säädösesityksellä muutetaan, tunnistetietojen kolmannella rivillä ilmoitetaan muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Konsolidoituna tekstinä esitettävät parlamentin tarkistukset Uusi teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla. Poistettava teksti merkitään symbolilla tai yliviivauksella. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään siten, että uusi teksti lihavoidaan ja kursivoidaan ja korvattava teksti poistetaan tai viivataan yli. Parlamentin yksiköiden tekemiä lopullisen tekstin teknisiä muutoksia ei merkitä. PE602.808v01-00 2/47 PR\1121848.docx
SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI 5 PERUSTELUT... 41 LIITE: OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE... 44 LIITE: EUROOPAN PARLAMENTIN, NEUVOSTON JA KOMISSION OIKEUDELLISISTA YKSIKÖISTÄ KOOSTUVAN NEUVOA-ANTAVAN RYHMÄN LAUSUNTO... 46 PR\1121848.docx 3/47 PE602.808v01-00
PE602.808v01-00 4/47 PR\1121848.docx
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta (uudelleenlaadinta) (COM(2016)0616 C8-0393/2016 2016/0295(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys uudelleenlaatiminen) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2016)0616), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8-0393/2016), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon säädösten uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisestä käytöstä 28. marraskuuta 2001 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 1, ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan kansainvälisen kaupan valiokunnalle työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan mukaisesti osoittaman 27. maaliskuuta 2017 päivätyn kirjeen, ottaa huomioon työjärjestyksen 104 ja 59 artiklan, ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön sekä ulkoasiainvaliokunnan lausunnon (A8-0000/2017), A. toteaa, että Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission oikeudellisista yksiköistä koostuvan neuvoa-antavan ryhmän mukaan komission ehdotus ei sisällä muita sisällöllisiä muutoksia kuin ne, jotka siinä on sellaisiksi yksilöity, ja siinä ainoastaan kodifioidaan aikaisemman säädöksen muuttumattomina säilyvät säännökset näiden muutosten kanssa säännösten asiasisältöä muuttamatta; 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan ja ottaa huomioon Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission oikeudellisista yksiköistä koostuvan neuvoa-antavan ryhmän suositukset; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se korvaa ehdotuksensa toisella taikka muuttaa tai aikoo muuttaa sitä huomattavasti; 1 EYVL C 77, 28.3.2002, s. 1. PR\1121848.docx 5/47 PE602.808v01-00
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 1 Johdanto-osan 5 kappale (5) Vastauksena Euroopan parlamentin pyyntöihin ja ottaen huomioon uusien kaksikäyttötuoteluokkien kehittymisen sekä merkit siitä, että tiettyjä unionista vietyjä verkkovalvontateknologioita on ollut vakavien ihmisoikeusloukkauksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkausten toteuttamisesta tai johtamisesta vastuussa olevien henkilöiden käytössä aseellisissa konflikteissa tai maan sisäisissä tukahduttamistoimissa, yleisen turvallisuuden ja julkisen moraalin suojaamiseksi on aiheellista valvoa tällaisten teknologioiden vientiä. Nämä toimenpiteet eivät saisi ylittää sitä, mikä on oikeasuhteista. Niiden ei pitäisi estää varsinkaan laillisiin tarkoituksiin käytettävän tieto- ja viestintäteknologian vientiä, lainvalvonta ja internetin turvallisuustutkimus mukaan lukien. Neuvoteltuaan tiiviisti jäsenvaltioiden ja sidosryhmien kanssa komissio laatii ohjeet, joilla tuetaan kyseisen valvonnan soveltamista käytännössä. (5) Vastauksena Euroopan parlamentin pyyntöihin ja ottaen huomioon uusien kaksikäyttötuoteluokkien kehittymisen sekä merkit siitä, että tiettyjä unionista vietyjä verkkovalvontateknologioita on ollut vakavien ihmisoikeusloukkauksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkausten toteuttamisesta tai johtamisesta vastuussa olevien henkilöiden käytössä, yleisen turvallisuuden ja julkisen moraalin suojaamiseksi on aiheellista valvoa tällaisten teknologioiden vientiä. Nämä toimenpiteet eivät saisi ylittää sitä, mikä on oikeasuhteista. Niiden ei pitäisi estää varsinkaan laillisiin tarkoituksiin käytettävän tieto- ja viestintäteknologian vientiä, internetin turvallisuustutkimus mukaan lukien. Neuvoteltuaan tiiviisti jäsenvaltioiden ja sidosryhmien kanssa komission olisi laadittava viipymättä ohjeet, joilla tuetaan kyseisen valvonnan soveltamista käytännössä. Ihmisoikeuksien vakavia loukkauksia tapahtuu myös muualla kuin aseellisissa konflikteissa tai maan sisäisissä tukahduttamistoimissa. Vientivalvonnan yhteydessä tapahtuvaa suojelua näiltä loukkauksia ei pitäisi rajoittaa ainoastaan tällaisiin tapauksiin. Lainvalvonta ei liene missään tapauksessa laillinen tarkoitus, eikä sitä siksi pitäisi mainita erikseen. PE602.808v01-00 6/47 PR\1121848.docx
2 Johdanto-osan 6 kappale (6) Tämän vuoksi on myös aiheellista tarkistaa kaksikäyttötuotteiden määritelmä ja ottaa käyttöön verkkovalvontateknologian määritelmä. Lisäksi olisi selvennettävä, että kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnan arviointiperusteet sisältävät näkökohtia, jotka liittyvät mahdolliseen väärinkäyttöön terroritekojen ja ihmisoikeusloukkausten yhteydessä. (6) Tämän vuoksi on myös aiheellista tarkistaa kaksikäyttötuotteiden määritelmä ja ottaa käyttöön verkkovalvontateknologian määritelmä. Lisäksi olisi selvennettävä, että kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnan arviointiperusteiden olisi oltava julkisesti saatavilla ja niiden olisi sisällettävä näkökohtia, jotka liittyvät mahdolliseen väärinkäyttöön terroritekojen ja ihmisoikeusloukkausten yhteydessä. Tätä varten olisi perustettava tekninen työryhmä yhdessä Euroopan ulkosuhdehallinnon (EUH) ja neuvoston ihmisoikeustyöryhmän kanssa. Lisäksi teknisen työryhmän sisälle olisi perustettava riippumaton asiantuntijaryhmä. Arviointiperusteista olisi sovittava yhteistyössä kaikkien asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa, ja niiden olisi oltava julkisesti saatavilla. 3 Johdanto-osan 6 a kappale (uusi) (6 a) Ihmisoikeuksien arviointia koskevista kriteereistä on aiheellista mainita ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, Euroopan unionin perusoikeuskirja, Euroopan ihmisoikeussopimus, 23. maaliskuuta 2017 annettu YK:n ihmisoikeusneuvoston päätöslauselma oikeudesta yksityisyyteen, PR\1121848.docx 7/47 PE602.808v01-00
yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevat YK:n suuntaviivat, joilla pannaan täytäntöön suojeluun, kunnioitukseen ja korjaamiseen perustuva YK:n toimintakehys, oikeutta yksityisyyteen käsittelevän YK:n erityisraportoijan 24. maaliskuuta 2017 antama raportti, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien edistämistä ja suojelua terrorismia torjuttaessa käsittelevän YK:n erityisraportoijan 21. helmikuuta 2017 antama raportti ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen 4. joulukuuta 2015 asiassa Roman Zakharov v. Venäjä antama tuomio. Tämä uusi johdanto-osan kappale liittyy erottamattomasti johdanto-osan 5 ja 6 kappaleeseen. Lisäopastuksen antamiseksi olisi viitattava asiaankuuluviin kansainvälisiin ihmisoikeussopimuksiin ja päätöksiin, jotka koskevat erityisesti oikeutta yksityisyyteen digitaalisella aikakaudella. 4 Johdanto-osan 8 kappale (8) Kun otetaan huomioon, että kaksikäyttötuotteiden vientiin osallistuu monia erilaisia henkilöryhmiä, mukaan lukien luonnolliset henkilöt kuten palveluntarjoajat, tutkijat, konsultit ja kaksikäyttötuotteita sähköisesti siirtävät henkilöt, viejän määritelmää ja sen soveltamista luonnollisiin henkilöihin olisi selvennettävä. (8) Kun otetaan huomioon, että kaksikäyttötuotteiden vientiin osallistuu monia erilaisia henkilöryhmiä, mukaan lukien luonnolliset henkilöt kuten palveluntarjoajat, ei-julkisessa toiminnassa mukana olevat tutkijat, konsultit ja kaksikäyttötuotteita sähköisesti siirtävät henkilöt, viejän määritelmää ja sen soveltamista luonnollisiin henkilöihin olisi selvennettävä. PE602.808v01-00 8/47 PR\1121848.docx
Ei saisi estää etenkään laillista digitaaliturvallisuuden tutkimusta. Julkinen tutkimustoiminta ei saisi jäädä vientivalvonnan soveltamisalan ulkopuolelle, koska sellainen tutkimus on tärkeää ihmisoikeuksien suojelun ja erityisesti yksityisyyttä koskevan oikeuden kannalta. Tässä yhteydessä julkisesti saatavilla oleva tutkimus on tärkeää kuluttajansuojan kannalta. 5 Johdanto-osan 9 kappale (9) Sellaisen valvontaluetteloon kuulumattomien tuotteiden valvonnan soveltamisalaa, jota sovelletaan kyseisiin kaksikäyttötuotteisiin tietyissä olosuhteissa, olisi selvennettävä ja yhdenmukaistettava, ja sen avulla olisi puututtava terrorismin ja ihmisoikeusloukkausten vaaraan. Valvontaluetteloon kuulumattomien tuotteiden valvontaa koskevan asianmukaisen tietojenvaihdon ja konsultoinnin pitäisi varmistaa valvonnan tehokas ja johdonmukainen soveltaminen kaikkialla unionissa. Myös kohdennettua valvontaluetteloon kuulumattomien tuotteiden valvontaa olisi sovellettava tietyin edellytyksin verkkovalvontateknologian vientiin. (9) Sellaisen valvontaluetteloon kuulumattomien tuotteiden valvonnan soveltamisalaa, jota sovelletaan kyseisiin kaksikäyttötuotteisiin tietyissä olosuhteissa, olisi selvennettävä ja yhdenmukaistettava, ja sen avulla olisi puututtava terrorismin ja ihmisoikeusloukkausten vaaraan. Valvontaluetteloon kuulumattomien tuotteiden valvontaa koskevan asianmukaisen tietojenvaihdon ja konsultoinnin pitäisi varmistaa valvonnan tehokas ja johdonmukainen soveltaminen kaikkialla unionissa. Tietojenvaihtoon olisi sisällyttävä tuki riippumattoman tietokannan kehittämiseksi ja tiedon keräämiseksi yksityiseltä sektorilta, julkisista instituutioista ja kansalaisyhteiskunnan järjestöistä. Myös kohdennettua valvontaluetteloon kuulumattomien tuotteiden valvontaa olisi sovellettava tietyin edellytyksin verkkovalvontateknologian vientiin. Kaikkien asiaankuuluvien sidosryhmien tietojenvaihto on tärkeää, jotta voidaan hyödyntää asiantuntijatietoa, tiedottaa viejille mahdollisista ihmisoikeusloukkauksista määrämaissa sekä ongelmallisista loppukäyttäjistä ja edistää tämän asetuksen johdonmukaista soveltamista. PR\1121848.docx 9/47 PE602.808v01-00
6 Johdanto-osan 15 kappale (15) Lisäksi olisi otettava käyttöön unionin yleiset vientiluvat, jotta yrityksille ja viranomaisille koituvaa hallinnollista rasitetta voitaisiin vähentää, varmistaen kuitenkin, että kyseessä olevien tuotteiden siirtoja asiaankuuluviin määräpaikkoihin valvotaan asianmukaisesti. Myös suuria hankkeita koskeva viennin koontilupa olisi otettava käyttöön, jotta lupaehdot voitaisiin mukauttaa toimialan erityistarpeisiin. (15) Lisäksi olisi otettava käyttöön unionin yleiset vientiluvat, jotta yrityksille ja viranomaisille koituvaa hallinnollista rasitetta voitaisiin vähentää, varmistaen kuitenkin, että kyseessä olevien tuotteiden siirtoja asiaankuuluviin määräpaikkoihin valvotaan asianmukaisesti. Suurten hankkeiden kategoria on ennen kaikkea väline, jolla helpotetaan ydinvoimaloiden vientiä. Ydinenergia määritellään kaksikäyttöteknologiaksi, johon liittyy huomattavia leviämis- ja turvallisuusriskejä. Tällä asetuksella ei näin ollen pitäisi helpottaa ydinenergian vientiä. 7 Johdanto-osan 17 kappale (17) Liitteessä I olevassa A osassa esitetyn, vientivalvonnan kohteena olevien kaksikäyttötuotteiden yhteisen luettelon ajantasaistamista koskevien päätösten olisi oltava niiden velvoitteiden ja sitoumusten mukaisia, jotka jäsenvaltiot ja unioni ovat hyväksyneet asiaa koskevien kansainvälisten asesulku- ja vientivalvontajärjestelyjen osapuolina tai ratifioimalla asiaa koskevia kansainvälisiä sopimuksia. Liitteessä I olevassa B osassa olevaa vientivalvonnan kohteena olevien kaksikäyttötuotteiden, kuten (17) Liitteessä I olevassa A osassa esitetyn, vientivalvonnan kohteena olevien kaksikäyttötuotteiden yhteisen luettelon ajantasaistamista koskevien päätösten olisi oltava niiden velvoitteiden ja sitoumusten mukaisia, jotka jäsenvaltiot ja unioni ovat hyväksyneet asiaa koskevien kansainvälisten asesulku- ja vientivalvontajärjestelyjen osapuolina tai ratifioimalla asiaa koskevia kansainvälisiä sopimuksia. Liitteessä I olevassa B osassa olevaa vientivalvonnan kohteena olevien kaksikäyttötuotteiden, kuten PE602.808v01-00 10/47 PR\1121848.docx
verkkovalvontateknologian, yhteistä luetteloa koskevat ajantasaistamispäätökset olisi tehtävä ottaen huomioon vaarat, joita tällaisten tuotteiden vienti voi aiheuttaa ihmisoikeuksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vakavien loukkausten tai unionin ja sen jäsenvaltioiden olennaisten turvallisuusetujen osalta. Liitteessä IV olevassa B osassa olevaa vientivalvonnan kohteena olevien kaksikäyttötuotteiden yhteistä luetteloa koskevat ajantasaistamispäätökset olisi tehtävä ottaen huomioon yleistä järjestystä ja yleistä turvallisuutta koskevat jäsenvaltioiden edut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 36 artiklan mukaisesti. Liitteessä II olevassa A J osassa olevia yhteisiä tuotteiden ja määräpaikkojen luetteloita koskevat ajantasaistamispäätökset olisi tehtävä ottaen huomioon tässä asetuksessa säädetyt arviointiperusteet. verkkovalvontateknologian, yhteistä luetteloa koskevat ajantasaistamispäätökset olisi tehtävä ottaen huomioon vaarat, joita tällaisten tuotteiden vienti voi aiheuttaa ihmisoikeuksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vakavien loukkausten tai unionin ja sen jäsenvaltioiden olennaisten turvallisuusetujen osalta. Liitteessä IV olevassa B osassa olevaa vientivalvonnan kohteena olevien kaksikäyttötuotteiden yhteistä luetteloa koskevat ajantasaistamispäätökset olisi tehtävä ottaen huomioon yleistä järjestystä ja yleistä turvallisuutta koskevat jäsenvaltioiden edut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 36 artiklan mukaisesti. Liitteessä II olevassa A J osassa olevia yhteisiä tuotteiden ja määräpaikkojen luetteloita koskevat ajantasaistamispäätökset olisi tehtävä ottaen huomioon tässä asetuksessa säädetyt arviointiperusteet. Päätökset salaustekniikkoja ja salausta koskevien kokonaisten osien, kuten liitteessä I olevan A osan ryhmän 5 tai liitteessä II olevan 1 osan, poistamisesta olisi tehtävä ottaen huomioon OECD:n neuvoston 27. maaliskuuta 1997 antaman suosituksen suuntaviivoiksi salaustekniikkaa koskevista toimintalinjoista. Salaustekniikka ei kuulu kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnan soveltamisalaan. 8 Johdanto-osan 18 kappale (18) Jotta unioni voisi yleisten (18) Jotta unioni voisi yleisten PR\1121848.docx 11/47 PE602.808v01-00
vientilupien nojalla tapahtuvan viennin arkaluonteisuutta arvioidessaan nopeasti reagoida muuttuviin olosuhteisiin sekä teknologian ja kaupan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, jotka koskevat liitteessä I olevan A osan, liitteen II sekä liitteessä IV olevan B osan muuttamista. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Erityisesti delegoitujen säädösten valmisteluun osallistumisen tasavertaisten mahdollisuuksien varmistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston olisi saatava kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijat, ja niiden asiantuntijoilla olisi oltava järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä. vientilupien nojalla tapahtuvan viennin arkaluonteisuutta arvioidessaan nopeasti reagoida muuttuviin olosuhteisiin sekä teknologian ja kaupan kehitykseen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, jotka koskevat liitteessä I olevan A ja B osan, liitteen II sekä liitteessä IV olevan B osan muuttamista. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Erityisesti delegoitujen säädösten valmisteluun osallistumisen tasavertaisten mahdollisuuksien varmistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston olisi saatava kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijat, ja niiden asiantuntijoilla olisi oltava järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä. Myös liitteessä I olevaa B osaa olisi voitava muuttaa delegoiduilla säädöksillä. 9 Johdanto-osan 25 kappale (25) Tiedotus yksityissektorille ja avoimuus ovat tehokkaan vientivalvontajärjestelmän olennaisia osia. Siksi on aiheellista säätää sellaisen ohjauksen jatkuvasta kehittämisestä, jolla tuetaan tämän asetuksen soveltamista, sekä (25) Tiedotus yksityissektorille ja avoimuus ovat tehokkaan vientivalvontajärjestelmän olennaisia osia. Siksi on aiheellista säätää viipymättä ohjauksesta, jolla tuetaan tämän asetuksen soveltamista, sekä valvonnan toteuttamista PE602.808v01-00 12/47 PR\1121848.docx
valvonnan toteuttamista koskevan vuosittaisen kertomuksen julkaisemisesta nykyisen käytännön mukaisesti. koskevan vuosittaisen kertomuksen julkaisemisesta nykyisen käytännön mukaisesti. Tämän asetuksen johdonmukainen soveltaminen riippuu tekstin selkeydestä ja paljolti myös kattavan ohjauksen saatavuudesta viejille. Ohjausta on oltava saatavilla, kun tämä asetus tulee voimaan. 10 Johdanto-osan 27 kappale (27) Kunkin jäsenvaltion olisi vahvistettava tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavat tehokkaat, oikeasuhteiset ja ennalta ehkäisevät seuraamukset. Lisäksi on aiheellista antaa säännöksiä, joilla puututaan etenkin kaksikäyttötuotteiden laittomaan kauppaan valvonnan tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi. (27) Kunkin jäsenvaltion olisi vahvistettava tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavat tehokkaat, oikeasuhteiset ja ennalta ehkäisevät seuraamukset. Tasapuolisten toimintaedellytysten luomista unionin viejille olisi tehostettava lähentämällä entisestään tämän asetuksen rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia. Lisäksi on aiheellista antaa säännöksiä, joilla puututaan etenkin kaksikäyttötuotteiden laittomaan kauppaan valvonnan tehokkaan täytäntöönpanon tukemiseksi. Jäsenvaltioiden välistä yhdenmukaistamista koskeviin toimiin olisi sisällyttävä myös sovellettavien seuraamusten lähentäminen. 11 Johdanto-osan 29 kappale PR\1121848.docx 13/47 PE602.808v01-00
(29) Vientivalvonta vaikuttaa kansainväliseen turvallisuuteen ja kolmansien maiden kanssa käytävään kauppaan, ja sen vuoksi on aiheellista kehittää vuoropuhelua ja yhteistyötä kolmansien maiden kanssa, jotta voitaisiin tukea maailmanlaajuisesti tasapuolisia toimintaedellytyksiä ja parantaa kansainvälistä turvallisuutta. (29) Vientivalvonta vaikuttaa kansainväliseen turvallisuuteen ja kolmansien maiden kanssa käytävään kauppaan, ja sen vuoksi on aiheellista kehittää vuoropuhelua ja yhteistyötä kolmansien maiden kanssa, jotta voitaisiin tukea maailmanlaajuisesti tasapuolisia toimintaedellytyksiä ja parantaa kansainvälistä turvallisuutta. Näiden tavoitteiden edistämiseksi neuvoston, komission ja jäsenvaltioiden olisi tiiviissä yhteistyössä EUH:n kanssa toimittava aktiivisesti asiaankuuluvilla kansainvälisillä foorumeilla, kuten OECD:ssä, jotta voidaan vahvistaa liitteessä I olevassa B osassa oleva kaksikäyttötuotteiden luettelo kansainväliseksi standardiksi. Lisäksi olisi tehostettava ja laajennettava kolmansille maille annettavaa tukea kaksikäyttötuotteiden vientivalvontajärjestelmän ja asiaankuuluvien hallinnollisten valmiuksien kehittämiseksi, erityisesti tullien kohdalla. Olisi pyrittävä aktiivisesti siihen, että EU:n yksipuolisesti laatima luettelo vahvistetaan kansainväliseksi standardiksi. 12 Johdanto-osan 30 kappale (30) On aiheellista selventää, että tällä asetuksella ei rajoiteta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1104/2011/EU täydentämisestä syyskuun (30) On aiheellista selventää, että Galileo-ohjelman piiriin kuuluvien julkisesti säänneltyyn palveluun (PRS) tarkoitettujen tuotteiden vientiin PE602.808v01-00 14/47 PR\1121848.docx
15 päivänä 2015 annetun komission delegoidun päätöksen 20 soveltamista, jossa vahvistetaan erityiset säännöt Galileo-ohjelman piiriin kuuluvien julkisesti säänneltyyn palveluun (PRS) tarkoitettujen tuotteiden vientivalvontaa varten. sovelletaan tässä asetuksessa ja neuvoston yhteisessä kannassa 208/944/YUTP 20 vahvistettuja sääntöjä. 20 C(2015)6123 final. 20 Neuvoston yhteinen kanta 2008/944/YUTP, vahvistettu 8 päivänä joulukuuta 2008, sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä Säännöshierarkiassa asetus syrjäyttää delegoidun säännöksen. 13 2 artikla 1 kohta 6 alakohta 2 alakohta Tässä asetuksessa pelkkä liitännäispalvelujen tarjoaminen ei kuulu tämän määritelmän soveltamisalaan. Liitännäispalveluja ovat kuljetus-, rahoitus-, vakuutus- ja jälleenvakuutuspalvelut sekä yleinen mainonta ja myynninedistäminen; Poistetaan. Tämä poisrajaaminen on ristiriidassa tehokkaan ja kattavan vientivalvonnan tarkoituksen kanssa, eikä se auta selventämään tai yksinkertaistamaan asetuksen soveltamisalaa. PR\1121848.docx 15/47 PE602.808v01-00
14 2 artikla 1 kohta 13 alakohta 13. suuria hankkeita koskevalla luvalla yhdelle tietylle viejälle tietyn kaksikäyttötuotelajin tai -luokan osalta myönnettyä vientiä koskevaa koontilupaa, joka voi olla voimassa määritetyssä kolmannessa maassa olevalle yhdelle tai useammalle määritetylle loppukäyttäjälle suuntautuvassa viennissä tietyn, yli yhden vuoden jatkuvan hankkeen keston ajan; Poistetaan. Suurten hankkeiden kategoria on ennen kaikkea väline, jolla helpotetaan ydinvoimaloiden vientiä. Ydinenergia määritellään kaksikäyttöteknologiaksi, johon liittyy huomattavia leviämis- ja turvallisuusriskejä. Tällä asetuksella ei näin ollen pitäisi helpottaa ydinenergian vientiä. 15 2 artikla 1 kohta 21 alakohta johdantokappale 21. verkkovalvontateknologialla tuotteita, jotka on suunniteltu siten, että niillä voidaan tunkeutua tieto- ja televiestintäjärjestelmiin tietojen seurantaa, poimintaa, keruuta ja analysointia varten ja/tai kohteena olevan järjestelmän lamauttamiseksi tai vahingoittamiseksi. Tähän kuuluvat seuraaviin teknologioihin ja laitteisiin liittyvät tuotteet: 21. verkkovalvontateknologialla tuotteita, kuten laitteita, ohjelmistoja ja teknologiaa, jotka on suunniteltu siten, että niillä voidaan tunkeutua tieto- ja televiestintäjärjestelmiin tietojen seurantaa, poimintaa, keruuta ja analysointia varten ja/tai kohteena olevan järjestelmän lamauttamiseksi tai vahingoittamiseksi. Tähän kuuluvat seuraaviin teknologioihin ja laitteisiin liittyvät tuotteet: PE602.808v01-00 16/47 PR\1121848.docx
Tällä selvennyksellä vahvistetaan, että verkkovalvontateknologia voi esiintyä sekä aineellisina että aineettomina hyödykkeinä. 16 2 artikla 1 kohta 21 alakohta a alakohta a) matkaviestinyhteyksien sieppauslaitteet; a) televiestinyhteyksien sieppauslaitteet; Yhdenmukaisuus- ja tehokkuussyistä tähän kategoriaan olisi sisällytettävä kaikenlaiset televiestinyhteyksien sieppauslaitteet. 17 2 artikla 1 kohta 21 alakohta b alakohta b) tunkeutusmisohjelmistot; b) tunkeutumisohjelmistot, joita markkinoidaan ja jotka on suunniteltu käytettäviksi tai asennettaviksi ilman omistajan tai hallinnoijan aktiivista ja tietoista suostumusta tai lupaa ja joilla muutetaan pääsyä tai kielletään pääsy järjestelmään taikka poimitaan tietoja ilman lupaa; Tunkeutumisohjelmistojen määritelmässä on otettava huomioon niiden erityinen tarkoitus ottaen huomioon, että samaa ohjelmistoa voidaan käyttää sekä haitallisiin tarkoituksiin että toivottaviin puolustustarkoituksiin. Tunkeutumisohjelmistojen puolustava käyttö on keskeinen tekijä heikkouksien havaitsemisessa, paljastamisessa ja lopulta korjaamisessa. PR\1121848.docx 17/47 PE602.808v01-00
18 2 artikla 1 kohta 21 alakohta d alakohta d) lailliset sieppausjärjestelmät ja tietojen säilyttämisjärjestelmät; d) lailliset sieppausjärjestelmät ja niihin liittyvät tietojen säilyttämisjärjestelmät; Tietojen säilyttämisjärjestelmien käsite on yksistään liian laaja, koska se kattaa lähes jokaisen tietokannan eikä rajoitu laillisilla sieppausjärjestelmillä saatujen tietojen säilyttämisjärjestelmiin. 19 2 artikla 1 kohta 21 alakohta e alakohta e) digitaalinen forensiikka; Poistetaan. Tätä kategoriaa ei pitäisi sisällyttää, mikäli ei voida selkeästi ja tehokkaasti erottaa toisistaan digitaalisen forensiikan hyökkäävää ja puolustavaa käyttöä, koska sen sisällyttäminen saattaa aiheuttaa enemmän haittaa kuin hyötyä. 20 2 artikla 1 kohta 22 a alakohta (uusi) 22 a. huolellisuusvelvoitteella PE602.808v01-00 18/47 PR\1121848.docx
prosessia, jonka avulla yritykset täyttävät ihmisoikeuksien kunnioittamista koskevan velvoitteensa, sellaisena kuin se on määritelty yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa YK:n suuntaviivoissa, ja jolla tunnistetaan yrityksen toiminnan ja liiketoimintasuhteiden ihmisoikeusvaikutukset, ehkäistään ja lievennetään niitä ja otetaan niistä vastuu; Huolellisuusvelvoitteen kattavan määritelmän sisällyttäminen liittyy erottamattomasti 4 artiklan 2 kohtaan. 21 4 artikla 1 kohta johdantokappale 1. Liitteeseen I kuulumattomien kaksikäyttötuotteiden vienti on luvanvaraista, jos viejä on saanut toimivaltaiselta viranomaiselta tiedon siitä, että kyseiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu 1. Liitteeseen I kuulumattomien kaksikäyttötuotteiden vienti on luvanvaraista, jos viejä on tietoinen, hänellä on aihetta epäillä tai hän on saanut toimivaltaiselta viranomaiselta tiedon siitä, että kyseiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu Ehdotettu sanamuoto on nykyisen kaksikäyttöasetuksen 4 artiklan 4 kohdan mukainen tietoisuuden osalta ja 5 artiklan 3 kohdan mukainen epäilyn osalta. Näitä kaikkia kolmea tasoa olisi pidettävä yhtä tärkeinä lupapyyntöjen perustelemisessa. 22 4 artikla 1 kohta a alakohta PR\1121848.docx 19/47 PE602.808v01-00
a) käyttöön, joka liittyy kemiallisten, biologisten tai ydinaseiden taikka muiden ydinräjähteiden kehittämiseen, tuotantoon, käsittelyyn, käyttöön, ylläpitoon, varastointiin, havaitsemiseen, tunnistamiseen tai levittämiseen taikka tällaisten aseiden maaliin saattamiseen soveltuvien ohjusten kehittämiseen, tuotantoon, ylläpitoon tai varastointiin; a) käyttöön, joka liittyy kemiallisten, biologisten tai ydinaseiden taikka muiden ydinräjähteiden kehittämiseen, tuotantoon, käsittelyyn, käyttöön, ylläpitoon, varastointiin, havaitsemiseen, tunnistamiseen tai levittämiseen taikka tällaisten aseiden maaliin saattamiseen soveltuvien ohjusten tai miehittämättömien ilma-alusten kehittämiseen, tuotantoon, ylläpitoon tai varastointiin; Sisäisen johdonmukaisuuden takia asetuksen tekstin olisi oltava liitteessä I olevan A osan mukainen, jossa miehittämättömät ilma-alukset ovat luettelossa. Tämän sisäisen logiikan varmistamiseksi ja jotta uusi asetus olisi tulevaisuuteen soveltuva, siinä olisi vähintäänkin käsiteltävä uusinta teknistä kehitystä. 23 4 artikla 1 kohta c alakohta c) käytettäviksi kansallisessa asetarvikeluettelossa lueteltujen sellaisten asetarvikkeiden osina tai komponentteina, jotka on viety jonkin jäsenvaltion alueelta ilman lupaa tai kyseisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä säädetyn luvan vastaisesti; c) käyttöön, joka joko viejä- tai määrämaassa on laiton, tai jos määrämaassa ei ole kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön mukaista oikeuskehystä; On selvää, että tuotteet, jotka ovat määrämaassa laittomia, tarvitsevat luvan. Myös unionissa laittomiksi katsotuille tuotteille on vähintäänkin annettava ennakkolupa. Lisäksi kun otetaan huomioon tiettyjen määrämaiden lainsäädäntökehysten riittämättömyys, olisi mainittava kansainvälinen ihmisoikeuslainsäädäntö. PE602.808v01-00 20/47 PR\1121848.docx
24 4 artikla 1 kohta c a alakohta (uusi) c a) miehityksen tai liittämisen, joka kansainvälisen oikeuden mukaan on laiton, edistämiseen; Tämä tarkistus liittyy erottamattomasti EU:n vientivalvontajärjestelmän soveltamisalan laajentamiseen koskemaan vakavia ihmisoikeusloukkauksia. Asetuksessa olisi lisäksi noudatettava unionin kauppasuhteista miehittävien maiden kanssa Euroopan unionin tuomioistuimen antamia äskettäisiä tuomioita. 25 4 artikla 1 kohta d alakohta d) sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka ovat vastuussa vakavien ihmisoikeusloukkausten tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkausten johtamisesta tai toteuttamisesta taikka ovat niissä osallisina aseellisten konfliktien yhteydessä tai lopullisen määrämaan sisäisissä tukahduttamistoimissa asiaankuuluvien julkisten kansainvälisten elinten taikka unionin tai jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten määrittelemällä tavalla, jos on näyttöä siitä, että ilmoitettu loppukäyttäjä on käyttänyt kyseistä tuotetta tai samankaltaisia tuotteita mainittujen vakavien loukkausten johtamiseen tai toteuttamiseen; d) sellaiseen käyttöön, joka aiheuttaa tai edistää vakavia ihmisoikeusloukkauksia tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksia asiaankuuluvien julkisten kansainvälisten elinten taikka unionin tai jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten määrittelemällä tavalla, tai jos on näyttöä siitä, että ilmoitettu loppukäyttäjä on käyttänyt kyseistä tuotetta tai samankaltaisia tuotteita mainittujen vakavien loukkausten johtamiseen, edistämiseen tai toteuttamiseen; PR\1121848.docx 21/47 PE602.808v01-00
Ihmisoikeuksien vakavia loukkauksia tapahtuu myös muualla kuin aseellisissa konflikteissa tai maan sisäisissä tukahduttamistoimissa. Vientivalvonnan yhteydessä tapahtuvaa suojelua näiltä loukkauksia ei pitäisi rajoittaa ainoastaan tällaisiin tapauksiin. 26 4 artikla 2 kohta 2. Jos viejä huolellisuusvelvoitteensa mukaisesti on tietoinen siitä, että kaksikäyttötuotteet, jotka hän aikoo viedä ja jotka eivät kuulu liitteeseen I, on kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön, viejän on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle, joka päättää, onko aiheellista määrätä kyseinen vienti luvanvaraiseksi. 2. Jos viejä huolellisuusvelvoitteensa mukaisesti on tietoinen, jos hänellä on aihetta epäillä tai jos hän on saanut tiedon siitä, että kaksikäyttötuotteet, jotka hän aikoo viedä ja jotka eivät kuulu liitteeseen I, on kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön, viejän on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle, joka päättää, onko aiheellista määrätä kyseinen vienti luvanvaraiseksi. Ehdotettu sanamuoto on nykyisen kaksikäyttöasetuksen 4 artiklan 4 kohdan mukainen tietoisuuden osalta ja 5 artiklan 3 kohdan mukainen epäilyn osalta. Näitä kaikkia kolmea tasoa olisi pidettävä yhtä tärkeinä lupapyyntöjen perustelemisessa. 27 4 artikla 3 kohta 3. Liitteeseen I kuulumattomia tuotteita koskevia vientilupia myönnetään yksittäisille tuotteille ja loppukäyttäjille. 3. Liitteeseen I kuulumattomia tuotteita koskevia vientilupia myönnetään yksittäisille tuotteille ja loppukäyttäjille. PE602.808v01-00 22/47 PR\1121848.docx
Luvat myöntää sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, tai jos viejän asuin- tai sijoittautumispaikka on unionin ulkopuolella, sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa tuotteet sijaitsevat. Luvat ovat voimassa koko unionissa. Luvat ovat voimassa yhden vuoden, ja toimivaltainen viranomainen voi jatkaa niiden voimassaoloa. Luvat myöntää sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, tai jos viejän asuin- tai sijoittautumispaikka on unionin ulkopuolella, sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa tuotteet sijaitsevat. Luvat ovat voimassa koko unionissa. Luvat ovat voimassa kaksi vuotta, ja toimivaltainen viranomainen voi jatkaa niiden voimassaoloa. Unionin yrityksille aiheutuvan hallinnollisen rasitteen rajoittamiseksi olisi noudatettava voimassaolon mediaanikestoa unionissa, joka on nykyisin noin kaksi vuotta. 28 4 artikla 4 kohta 1 alakohta Jäsenvaltion, joka 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti vaatii luvan liitteeseen I kuulumattoman kaksikäyttötuotteen viennille, on viipymättä ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle ja toimitettava niille asiaankuuluvat tiedot etenkin kyseisistä tuotteista ja loppukäyttäjistä. Muiden jäsenvaltioiden on otettava nämä tiedot asianmukaisesti huomioon ja niiden on kymmenen työpäivän kuluessa esitettävä mahdolliset tällaista lupavaatimuksen määräämistä vastustavat huomautuksensa. Poikkeustapauksissa jäsenvaltio, jonka kanssa neuvotellaan, voi pyytää kymmenen päivän määräajan pidentämistä. Määräaikaa ei kuitenkaan saa pidentää yli 30 työpäivällä. Jäsenvaltion, joka 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti vaatii luvan liitteeseen I kuulumattoman kaksikäyttötuotteen viennille, on viipymättä ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle ja toimitettava niille asiaankuuluvat tiedot etenkin kyseisistä tuotteista ja loppukäyttäjistä. Muiden jäsenvaltioiden on otettava nämä tiedot asianmukaisesti huomioon ja niiden on kymmenen työpäivän kuluessa esitettävä mahdolliset tällaista lupavaatimuksen määräämistä vastustavat huomautuksensa. Poikkeustapauksissa jäsenvaltio, jonka kanssa neuvotellaan, voi pyytää kymmenen päivän määräajan pidentämistä. Määräaikaa ei kuitenkaan saa pidentää yli 20 työpäivällä. PR\1121848.docx 23/47 PE602.808v01-00
Kansallisten lupavaatimusten ulottamisesta muihin jäsenvaltioihin olisi tultava keskeinen osa liitteeseen I kuulumattomien kaksikäyttötuotteiden kohtelua. Siksi vastustavien huomautusten esittämisaikaa olisi lyhennettävä. 29 4 artikla 4 kohta 3 alakohta Jos jokin jäsenvaltioista, joiden kanssa neuvotellaan, esittää vastustavia huomautuksia, lupavaatimus on peruutettava, ellei lupavaatimuksen asettava jäsenvaltio katso, että vienti voi haitata sen olennaisia turvallisuusetuja. Siinä tapauksessa kyseinen jäsenvaltio voi päättää pitää lupavaatimuksen voimassa. Tästä on ilmoitettava viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Jos vähintään puolet jäsenvaltioista esittää vastustavia huomautuksia, lupavaatimus on peruutettava, ellei lupavaatimuksen asettava jäsenvaltio katso, että vienti voi haitata sen olennaisia turvallisuusetuja tai ihmisoikeusvelvoitteita. Siinä tapauksessa kyseinen jäsenvaltio voi päättää pitää lupavaatimuksen voimassa. Tästä on ilmoitettava viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Kansallisten lupavaatimusten ulottamisesta muihin jäsenvaltioihin olisi tultava keskeinen osa liitteeseen I kuulumattomien kaksikäyttötuotteiden kohtelua, ja siksi kynnystä vastustavien huomautusten esittämiselle olisi korotettava. Komission ehdotuksessa annetaan veto-oikeus yksittäisille jäsenvaltioille. Se estäisi tämän artiklan tarkoituksen lisätä yhdenmukaistamista Euroopan unionissa. 30 4 artikla 4 kohta 4 alakohta Komissio ja jäsenvaltiot pitävät ajantasaista rekisteriä voimassa olevista lupavaatimuksista. Komissio ja jäsenvaltiot pitävät voimassa olevista lupavaatimuksista ajantasaista rekisteriä, johon yleisöllä on oltava pääsy. PE602.808v01-00 24/47 PR\1121848.docx
Kaikkien sidosryhmien on saatava tieto tämän asetuksen täytäntöönpanosta. 31 5 artikla 1 kohta 1. Kaksikäyttötuotteiden välityspalvelut ovat luvanvaraisia, jos välittäjä on saanut toimivaltaiselta viranomaiselta tiedon siitä, että asianomaiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön. 1. Kaksikäyttötuotteiden välityspalvelut ovat luvanvaraisia, jos välittäjä on tietoinen, hänellä on aihetta epäillä tai hän saanut toimivaltaiselta viranomaiselta tiedon siitä, että asianomaiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön. Ehdotettu sanamuoto on nykyisen kaksikäyttöasetuksen 4 artiklan 4 kohdan mukainen tietoisuuden osalta ja 5 artiklan 3 kohdan mukainen epäilyn osalta. Näitä kaikkia kolmea tasoa olisi pidettävä yhtä tärkeinä lupapyyntöjen perustelemisessa. 32 5 artikla 2 kohta 2. Jos välittäjä on tietoinen siitä, että kaksikäyttötuotteet, joiden osalta välittäjä tarjoaa välityspalveluja, on kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön, välittäjän on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle, joka päättää, onko aiheellista määrätä tällaiset välityspalvelut luvanvaraisiksi. 2. Jos välittäjä on tietoinen, hänellä on aihetta epäillä tai hän on saanut tiedon siitä, että kaksikäyttötuotteet, joiden osalta välittäjä tarjoaa välityspalveluja, on kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön, välittäjän on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle, joka päättää, onko aiheellista määrätä tällaiset välityspalvelut luvanvaraisiksi. PR\1121848.docx 25/47 PE602.808v01-00
Ehdotettu sanamuoto on nykyisen kaksikäyttöasetuksen 4 artiklan 4 kohdan mukainen tietoisuuden osalta ja 5 artiklan 3 kohdan mukainen epäilyn osalta. Näitä kaikkia kolmea tasoa olisi pidettävä yhtä tärkeinä lupapyyntöjen perustelemisessa. 33 7 artikla 2 kohta 2. Jos teknisen avun toimittaja on tietoinen siitä, että kaksikäyttötuotteet, joiden osalta hän ehdottaa teknisen avun toimittamista, on kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklassa tarkoitettuun käyttöön, hänen on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle, joka päättää, onko aiheellista määrätä tällainen tekninen apu luvanvaraiseksi. 2. Jos teknisen avun toimittaja on tietoinen, hänellä on aihetta epäillä tai hän on saanut tiedon siitä, että kaksikäyttötuotteet, joiden osalta hän ehdottaa teknisen avun toimittamista, on kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklassa tarkoitettuun käyttöön, hänen on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle, joka päättää, onko aiheellista määrätä tällainen tekninen apu luvanvaraiseksi. Ehdotettu sanamuoto on nykyisen kaksikäyttöasetuksen 4 artiklan 4 kohdan mukainen tietoisuuden osalta ja 5 artiklan 3 kohdan mukainen epäilyn osalta. Näitä kaikkia kolmea tasoa olisi pidettävä yhtä tärkeinä lupapyyntöjen perustelemisessa. 34 10 artikla 1 kohta 1 alakohta b alakohta b) vientiä koskeva koontilupa, mukaan lukien suuria hankkeita koskeva viennin koontilupa; b) vientiä koskeva koontilupa; PE602.808v01-00 26/47 PR\1121848.docx
Suurten hankkeiden kategoria on ennen kaikkea väline, jolla helpotetaan ydinvoimaloiden vientiä. Ydinenergia määritellään kaksikäyttöteknologiaksi, johon liittyy huomattavia leviämis- ja turvallisuusriskejä. Tällä asetuksella ei näin ollen pitäisi helpottaa ydinenergian vientiä. 35 10 artikla 1 kohta 1 alakohta d alakohta d) liitteessä II olevassa A J osassa esitetyt unionin yleiset vientiluvat tietyn viennin osalta. d) liitteessä II olevassa A F ja H J osassa esitetyt unionin yleiset vientiluvat tietyn viennin osalta. Tuotteen arvon ja sen potentiaalisen turvallisuusriskin välillä ei ole korrelaatiota. Siksi ehdotetaan arvoltaan vähäisiä toimituksia koskevan lausekkeen poistamista ja vältetään siten porsaanreikiä asetuksessa. 36 10 artikla 3 kohta 3. Yksittäiset vientiluvat ja koontiluvat ovat voimassa yhden vuoden, ja toimivaltainen viranomainen voi jatkaa niiden voimassaoloa. Suuria hankkeita koskevat viennin koontiluvat ovat voimassa toimivaltaisen viranomaisen määrittämän ajan. 3. Yksittäiset vientiluvat ovat voimassa kaksi vuotta ja koontiluvat viisi vuotta, ja toimivaltainen viranomainen voi jatkaa molempien voimassaoloa. Tämä ei estä toimivaltaisia viranomaisia milloin tahansa peruuttamasta yksittäisiä vientilupia tai koontilupia. PR\1121848.docx 27/47 PE602.808v01-00
Unionin yrityksille aiheutuvan hallinnollisen rasitteen rajoittamiseksi olisi mukauduttava voimassaolon nykyiseen mediaanikestoon unionissa, joka on nykyisin noin kaksi vuotta. Vientiä koskevien koontilupien voimassaoloaikaa olisi niin ikään pidennettävä viiteen vuoteen. Suurten hankkeiden kategoria on ennen kaikkea väline, jolla helpotetaan ydinvoimaloiden vientiä. Ydinenergia määritellään kaksikäyttöteknologiaksi, johon liittyy huomattavia leviämis- ja turvallisuusriskejä. Tällä asetuksella ei näin ollen pitäisi helpottaa ydinenergian vientiä. 37 10 artikla 4 kohta 2 alakohta Luvan saannille voidaan tarvittaessa asettaa velvoite antaa selvitys lopullisesta käytöstä. Yksittäisiin vientilupiin sovelletaan velvoitetta antaa selvitys lopullisesta käytöstä. Ottaen huomioon komission aikomuksen siirtyä pois yksittäisistä luvista koontilupiin, yksittäisistä luvista tulee alttiimpia turvallisuusriskeille. Siksi olisi tehostettava vaatimusta lopullisen käyttäjän varmentamisesta. 38 10 artikla 6 kohta c alakohta c) Niitä ei saa käyttää, jos viejä on saanut toimivaltaiselta viranomaiselta tiedon, että kyseiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklassa tarkoitettuun käyttöön 1, tai jos viejä on tietoinen siitä, että tuotteet on tarkoitettu edellä mainittuun käyttöön. c) Niitä ei saa käyttää, jos viejä on tietoinen, hänellä on aihetta epäillä tai hän on saanut toimivaltaiselta viranomaiselta tiedon, että kyseiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun käyttöön, tai jos viejä on tietoinen siitä, että tuotteet on tarkoitettu edellä mainittuun käyttöön. PE602.808v01-00 28/47 PR\1121848.docx
Ehdotettu sanamuoto on nykyisen kaksikäyttöasetuksen 4 artiklan 4 kohdan mukainen tietoisuuden osalta ja 5 artiklan 3 kohdan mukainen epäilyn osalta. Näitä kaikkia kolmea tasoa olisi pidettävä yhtä tärkeinä lupapyyntöjen perustelemisessa. 39 11 artikla 1 kohta 2 alakohta Jos välittäjällä tai teknisen avun toimittajalla ei ole asuinpaikkaa unionin alueella tai hän ei ole sijoittautunut unionin alueelle, tämän asetuksen mukaiset välityspalveluja ja teknistä apua koskevat luvat myöntää vaihtoehtoisesti sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, johon välittäjän tai teknisen avun toimittajan emoyritys on sijoittautunut tai josta välityspalvelut tai tekninen apu toimitetaan. Jos välittäjällä tai teknisen avun toimittajalla ei ole asuinpaikkaa unionin alueella tai hän ei ole sijoittautunut unionin alueelle, tämän asetuksen mukaiset välityspalveluja ja teknistä apua koskevat luvat myöntää vaihtoehtoisesti sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, johon välittäjän tai teknisen avun toimittajan emoyritys on sijoittautunut tai josta välityspalvelut tai tekninen apu toimitetaan. Tämä koskee myös välityspalveluita ja teknistä apua, jota toimittavat kolmansiin maihin perustetut tytäryhtiöt tai yhteisyritykset, jotka kuitenkin omistaa tai joita valvovat unionin alueelle sijoittautuneet yritykset. n soveltamisala ei ole riittävän selkeä. Alkuperäisessä tekstissä ei yksilöidä, mitä unionin alueelle ja kolmansien maiden alueelle sijoittautuneiden yritysten välisiä suhteita se koskee. Lisäämällä viittaus tytäryhtiöihin ja yhteisyrityksiin voidaan tehostaa asetuksen johdonmukaista soveltamista. 40 14 artikla 1 kohta d a alakohta (uusi) PR\1121848.docx 29/47 PE602.808v01-00
d a) määrämaan asenne kansainväliseen yhteisöön erityisesti sen osalta, mikä koskee sen suhtautumista terrorismiin, sen liittolaisuuksien luonnetta ja kansainvälisen oikeuden noudattamista; Nyt 14 artiklan 1 kohdassa on jo viisi yhteisen kannan 2008/944/YUTP:n perustetta. Kuudennen perusteen lisääminen tekee luettelosta kattavamman. 41 14 artikla 1 kohta d b alakohta (uusi) d b) sotilasteknologian tai puolustustarvikkeiden viennin yhteensopivuus vastaanottavan maan teknisten ja taloudellisten valmiuksien kanssa; Nyt 14 artiklan 1 kohdassa on jo viisi yhteisen kannan 2008/944/YUTP:n perustetta. Kahdeksannen perusteen lisääminen tekee luettelosta kattavamman. 42 14 artikla 1 kohta d c alakohta (uusi) d c) onko tuotteen käyttö joko viejä- tai määrämaassa laiton, tai se seikka, että PE602.808v01-00 30/47 PR\1121848.docx
määrämaassa ei ole kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön mukaista oikeuskehystä; On selvää, että tuotteet, jotka ovat määrämaassa laittomia, tarvitsevat luvan. Myös EU:ssa laittomiksi katsotuille tuotteille on vähintäänkin annettava ennakkolupa. Lisäksi kun otetaan huomioon tiettyjen määrämaiden lainsäädäntökehysten riittämättömyys, olisi mainittava kansainvälinen ihmisoikeuslainsäädäntö. 43 14 artikla 1 kohta d d alakohta (uusi) d d) onko kyseinen tuote tarkoitettu kansainvälisen oikeuden mukaan laittoman miehityksen tai liittämisen edistämiseen; Asetuksen on oltava unionin kauppasuhteista miehittävien maiden kanssa Euroopan unionin tuomioistuimen antamien äskettäisten tuomioiden mukainen. 44 14 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Jäsenvaltiot eivät saa myöntää tämän asetuksen mukaista kaksikäyttötuotetta koskevaa yksittäistä vientilupaa tai vientiä koskevaa koontilupaa tai lupaa välityspalveluille tai tekniselle avulle, ja niiden on peruutettava tällaiset jo myönnetyt luvat, PR\1121848.docx 31/47 PE602.808v01-00
jos on näyttöä siitä, että kaksikäyttötuotetta tai sen kaltaista teknologiaa tai laitetta on käytetty vakavissa ihmisoikeuksien tai humanitaarisen oikeuden loukkauksissa. Dokumentoiduissa vakavissa ihmisoikeuksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkaustapauksissa vientiluvan epäämisen tai peruuttamisen on oltava pakollista. 45 14 artikla 2 kohta 2. Komissio ja neuvosto asettavat saataville ohjeita ja/tai suosituksia, jotta varmistetaan jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten laatimat yhteiset riskinarvioinnit mainittujen perusteiden soveltamiseksi. 2. Komissio ja neuvosto asettavat tiiviissä yhteistyössä EUH:n kanssa ja 21 artiklan 4 kohdassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti saataville ohjeita ja/tai suosituksia, jotta varmistetaan jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten laatimat yhteiset riskinarvioinnit mainittujen perusteiden soveltamiseksi tämän asetuksen voimaantulopäivään mennessä. Tämän asetuksen johdonmukainen soveltaminen riippuu tekstin selkeydestä ja paljolti myös kattavan ohjauksen saatavuudesta viejille. Ohjausta on oltava saatavilla, kun tämä asetus tulee voimaan. 46 16 artikla 2 kohta b alakohta PE602.808v01-00 32/47 PR\1121848.docx
b) Liitteessä I olevassa B osassa olevaa kaksikäyttötuotteiden luetteloa voidaan muuttaa, jos se on tarpeen niiden vaarojen vuoksi, joita tällaisten tuotteiden vienti voi aiheuttaa ihmisoikeuksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vakavien loukkausten tai unionin ja sen jäsenvaltioiden olennaisten turvallisuusetujen osalta. b) Liitteessä I olevassa B osassa olevaa kaksikäyttötuotteiden luetteloa voidaan muuttaa, jos se on tarpeen niiden vaarojen vuoksi, joita tällaisten tuotteiden vienti voi aiheuttaa ihmisoikeuksien tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vakavien loukkausten tai unionin ja sen jäsenvaltioiden olennaisten turvallisuusetujen osalta. Muutokset voivat koskea myös päätöksiä poistaa luettelosta siihen jo merkittyjä tuotteita. Liitteessä I olevan B osan kehitys on dynaaminen prosessi, johon on kuuluttava lisäyksiä sekä mahdollisuus poistaa luettelosta siihen jo merkittyjä tuotteita. 47 21 artikla 3 kohta 3. Kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmä perustaa tarvittaessa jäsenvaltioiden asiantuntijoista koostuvia teknisiä asiantuntijaryhmiä tarkastelemaan yksittäisiä valvonnan toimeenpanoon liittyviä kysymyksiä, mukaan lukien liitteessä I olevien unionin tarkastusluetteloiden ajantasaistamista koskevat kysymykset. Teknisten asiantuntijaryhmien on tarvittaessa kuultava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia viejiä, välittäjiä ja muita asianomaisia sidosryhmiä. 3. Kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmä perustaa jäsenvaltioiden asiantuntijoista koostuvia teknisiä asiantuntijaryhmiä tarkastelemaan yksittäisiä valvonnan toimeenpanoon liittyviä kysymyksiä, mukaan lukien liitteessä I olevien unionin tarkastusluetteloiden ajantasaistamista koskevat kysymykset. Teknisten asiantuntijaryhmien on kuultava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia viejiä, välittäjiä, kansalaisjärjestöjä ja muita asianomaisia sidosryhmiä. PR\1121848.docx 33/47 PE602.808v01-00
Kun otetaan huomioon vahvan ihmisoikeusulottuvuuden sisällyttäminen, on asianmukaista lujittaa kansalaisjärjestöjen osallistumista ja mainita se nimenomaisesti sekä tunnustaa kansalaisjärjestöjen rooli kolmansien maiden ihmisoikeustilanteen seuraamisessa. 48 21 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmä perustaa erityisen teknisen työryhmän arvioimaan perusteita 4 artiklan 4 kohdan d alakohtaa ja 14 artiklan 1 kohdan b alakohtaa varten ja kuulee tässä yhteydessä riippumatonta asiantuntijaryhmää, tutkijoita ja kansalaisjärjestöjä. Tämä lisäys liittyy erottamattomasti EU:n kaksikäyttöasetuksen soveltamisalan ehdotettuun laajentamiseen koskemaan vakavia ihmisoikeusloukkauksia. Koska tämän asetuksen uusien osien arviointia varten tarvitaan ehdottomasti selkeitä perusteita, olisi perustettava erityinen tekninen työryhmä hoitamaan tätä tehtävää. Kun otetaan huomioon vahvan ihmisoikeusulottuvuuden sisällyttäminen, on asianmukaista lujittaa kansalaisjärjestöjen osallistumista ja mainita se nimenomaisesti sekä tunnustaa kansalaisjärjestöjen rooli kolmansien maiden ihmisoikeustilanteen seuraamisessa. 49 22 artikla 2 kohta 2. Kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmä perustaa täytäntöönpanon valvonnan koordinointimekanismin, jolla luodaan toimivaltaisten viranomaisten ja lainvalvontavirastojen välille suorat 2. Kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmä perustaa täytäntöönpanon valvonnan koordinointimekanismin, jolla luodaan toimivaltaisten viranomaisten ja lainvalvontavirastojen välille suorat PE602.808v01-00 34/47 PR\1121848.docx