IP44 Extension Lead with Twilight Switch Art.no Model EMP701MD

Samankaltaiset tiedostot
IP44 Extension Lead with Twilight Switch

IP44 Plug-In Twilight Switch with Timer

IP44 Plug-In Twilight Switch with Timer

Decorative LED Figures

120 cm Decorative LED Tree

LED String Light Extension

Christmas Candle Bridge

120 cm Decorative LED Tree

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Baseball Cap Painting Kit

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Glass Tube Table Lamp

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

LED Decoration Figure

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Hand Operated Meat Mincer

Mini LED Bulb String Light

Feather Ball String Light

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Expandable LED String Light

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Light Table and Wall Light

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

English. Connecting a computer to the AC router

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Sparkly Icicle String Light Extension

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Tube Porcelain Table Lamp

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Aerial amplifier, 4 way

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Twilight Switch with Countdown Timer

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

LED Party String Lights

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Stand for Log Splitter , ,

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

Earthed Plug-in Timer Art.no Model 7GD/3A

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51058GBx x2

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

LED Projector. Product information

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Earthed Plug-in Timer

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

LIMITED EDITION WORK LIGHT ART.NO MODEL: FWK70002V0-UK FWK70002V0 SIGNATURE COLLECTION

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte

18 V SERIES WORK LIGHT LXC WLU18 LITHIUM Art.no Model DQD020 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

PRO C1830 BATTERY CHARGER BATTERILADDARE BATTERILADER ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Digital Cooking Thermometer

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

3. Mount the aerial onto a mast (sold separately) or wall using appropriate fasteners for the mounting surface.

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Transkriptio:

Extension Lead with Twilight Switch Art.no 6-058 Model EMP70MD Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Always unplug the product from the wall socket before cleaning. Make sure that the extension lead is properly plugged into the wall socket and that the connected load device/appliance is properly plugged into the socket of the extension lead. Keep the extension lead out of children s reach. Never connect load devices/appliances with a combined power load higher than 680 W. Never immerse the extension lead in water or other liquid. Never position the extension lead where it may be splashed by water or other liquid. Never try to open the housing, repair or modify the extension lead in any way. The extension lead is not intended for permanent use, it is intended for temporary use with Christmas decorations, string lights, etc. Plug no more than one load device/appliance into each of the extension lead sockets, do not plug a splitter socket into either of the sockets in order to connect multiple appliances. Make sure that the electrical socket that the product is plugged into is easily accessible in case it and the connected product need to be quickly disconnected from the mains electricity. Do not connect products of this type to each other. Do not cover the product. Specifications Supply voltage Max load Mains lead Timer accuracy IP rating 0 V, 50 Hz, 6 A 680 W H07RN-F, G.5 mm²,.5 m ± min Buttons and functions. Light Sensor. LED indicator, lights when the extension lead is turned on.. Setting selector knob Assembly Attach the ground spike to the socket housing. Operating instructions The various settings Hrs Always off Always on Switches on at dusk, switches off automatically after hours Switches on at dusk, switches off automatically after 4 hours Switches on at dusk, switches off automatically after 6 hours Switches on at dusk, switches off automatically after 8 hours Switches on at dusk and off at dawn Note: The extension lead has a maximum load rating of 680 W. Think carefully before positioning the extension lead so that it is not within the illumination zone of other light sources such as car headlights.. Push the ground spike into the ground and make sure that the extension lead is stable and not likely to fall over.. Set the extension lead to one of the settings described in the table above.. Make sure that each load device/appliance is switched off before it is plugged into the extension lead. 4. Plug the load device/appliance into the socket of the extension lead. 5. Plug the extension lead into an earthed wall socket. 6. Turn the load device/appliance on. 7. The load device/appliance will now be switched on/off in accordance with the selected setting. Care and maintenance Unplug the extension lead from the wall socket before wiping it clean with a dry cloth. Whenever it is not to be used for an extended period, the extension lead should be unplugged from the wall socket and stored in a dry, dust-free environment, out of children s reach. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. English Ver. 08094 UNITED KINGDOM customer service tel: 00 847 900 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 0 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT JZ

Grenuttag med skymningsrelä Art.nr 6-058 Modell EMP70MD Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget före rengöring. Se till att stickproppen är ordentligt ansluten till vägguttaget och att ansluten apparatur/belysning är ordentligt ansluten till grenuttaget. Håll grenuttaget utom räckhåll för barn. Anslut aldrig apparatur/belysning med högre effekt än 680 W. Sänk aldrig ner grenuttaget i vatten eller annan vätska. Placera eller förvara inte grenuttaget så att det riskerar att översköljas av vatten eller annan vätska. Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera grenuttaget på något sätt. Grenuttaget är inte avsett för permanent användning, det är avsett för tillfällig användning med ljusslingor, julbelysning etc. Anslut endast en apparatur/belysning per uttag, anslut inte en skarvdosa som i sin tur har flera produkter anslutna. Se till att vägguttaget där produkten placeras är lättåtkomligt så att den och ansluten produkt vid behov snabbt kan frånkopplas från elnätet. Anslut inte produkter av denna typ med varandra. Täck inte över produkten. Knappar och funktioner. Ljussensor. LED-indikator. Lyser när grenuttaget är påslaget.. Inställningsvred Montering Anslut markspjutets delar till grenuttaget. Användning Inställningsvredets olika lägen Hrs Alltid av Alltid på Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter tim Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 4 tim Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 6 tim Obs! Maxeffekt på ansluten apparatur/belysning 680 W. Tänk på att placera grenuttaget så att det inte kan belysas av andra ljuskällor, t.ex. bilstrålkastare.. Skjut ner markspjutet i marken och se till att grenuttaget står stadigt och inte lutar eller riskerar att falla omkull.. Ställ in önskat program enligt tabellen ovan.. Stäng av den apparatur/belysning som ska anslutas till grenuttaget. 4. Anslut apparaturen/belysningen till grenuttaget. 5. Sätt grenuttagets nätkabel i ett jordat vägguttag. 6. Slå på ansluten apparatur/belysning. 7. Apparaturen/belysningen kommer nu att slås på och av enligt det programmeringsläge du valt. Skötsel och underhåll Ta ut grenuttagets nätkabel ur vägguttaget och torka av grenuttaget med en torr trasa vid behov. Ta ut grenuttagets nätkabel ur vägguttaget och förvara grenuttaget torrt och dammfritt utom räckhåll för barn om det inte ska användas under en längre period. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Svenska Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 8 tim Slår på vid skymning, av vid gryning Specifikationer Nätanslutning Maxbelastning Nätkabel Noggrannhet Skyddsklass 0 V, 50 Hz, 6 A 680 W H07RN-F, G,5 mm²,,5 m ± min Ver. 08094 SVERIGE kundtjänst tel. 047/445 00 fax 047/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 79 85 INSJÖN

Grenuttak med skumringsrelé Art.nr 6-058 Modell EMP70MD Les i gjennom hele bruksanvisningen før bruk og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om ev. tekst- og bildefeil samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter. Sikkerhet Trekk alltid ut nettkabelen fra vegguttaket før rengjøring. Påse at støpselet er ordentlig koblet til vegguttaket og at øvrig apparat/belysning også er ordentlig tilkoblet. Hold grenuttaket utenfor barns rekkevidde. Tilkoble aldri apparat/belysning med høyere effekt enn 680 W. Senk aldri grenuttaket ned i vann eller annen væske. Plasser eller oppbevar ikke grenuttaket der det kan oppstå fare for at det overskylles av vann eller annen væske. Forsøk aldri å åpne, reparere eller modifisere grenuttaket på noen måte. Grenuttaket er ikke beregnet for permanent bruk, men for midlertidig bruk til lysslynger, julebelysning etc. Tilkoble kun et apparat/belysning per uttak, ikke en skjøtekobling som i sin tur har flere produkter tilkoblet. Sørg for at strømuttaket hvor produktet plasseres er lett tilgjengelig slik at det tilkoblede produktet raskt kan kobles fra strømnettet, hvis det skulle være behov for det. Koble ikke produkter av denne typen sammen. Produktet må ikke tildekkes. Knapper og funksjoner. Lyssensor. LED-indikator, lyser når grenuttaket er påslått. Funksjonsvrider Montering Tilkoble markspydets deler til grenuttaket. Bruk Funksjonsvriderens ulike posisjoner Hrs Alltid av Alltid på Slår på ved skumring, slår automatisk av etter timer Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 4 timer Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 6 timer Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 8 timer Slår på ved skumring, slår av ved daggry Obs! Maks effekt på tilkoblet apparat/belysning 680 W. Påse at grenuttaket plasseres slik at det ikke kan belyses av andre lyskilder, f.eks. billys.. Trykk markspydet ned i bakken og pass på at det står stabilt og ikke luter eller risikerer å falle over ende.. Still inn ønsket program etter ovenstående tabell.. Slå av det apparat/belysning som skal tilkobles grenuttaket. 4. Tilkoble apparatet/belysningen til grenuttaket. 5. Sett grenuttakets nettkabel i et jordet vegguttak. 6. Slå på tilkoblet apparat/belysning. 7. Apparatet/belysningen vil nå slås på og av etter den programmerings modus du har valgt. Rengjøring og vedlikehold Ta grenuttakets nettkabel ut av vegguttaket og tørk av grenuttaket med en tørr klut ved behov. Ta grenuttakets nettkabel ut av vegguttaket og oppbevar det tørt og støvfritt, og utenfor barns rekkevidde om det ikke skal brukes under en lengere periode. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØSområdet. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Netatilkobling Maks belastning Nettkabel Nøyaktighet Beskyttelsesklasse 0 V, 50 Hz, 6 A 680 W H07RN-F, G,5 mm²,,5 m ± minutter Norsk Ver. 08094 NORGE kundesenter tel. 40 00 fax 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 005 OSLO

Jatkojohto, jossa hämäräkytkin Tuotenro 6-058 Malli EMP70MD Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Irrota jatkojohto pistorasiasta ennen puhdistusta. Varmista, että pistoke on liitetty kunnolla pistorasiaan ja että jatkojohtoon liitetty laite/valaisin on liitetty kunnolla. Pidä jatkojohto lasten ulottumattomissa. Älä liitä laitetta/valaisinta, jonka teho on yli 680 W. Älä upota jatkojohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä sijoita jatkojohtoa paikkaan, jossa se voi jäädä veden alle. Älä avaa koteloa, äläkä korjaa tai muuta jatkojohtoa millään tavalla. Jatkojohto ei sovellu jatkuvaan käyttöön. Se soveltuu tilapäiseen käyttöön esim. valoketjuissa ja jouluvaloissa. Liitä jatkojohdon pistorasiaan vain yksi laite/valaisin. Älä liitä jatkojohtoon haaroitusrasiaa, johon on liitetty useita laitteita. Varmista, että pistorasia on helppopääsyisessä paikassa, jotta laitteen pistokkeen saa tarvittaessa helposti irti pistorasiasta. Älä liitä tämän tyyppisiä laitteita toisiinsa. Älä peitä laitetta. Painikkeet ja toiminnot. Valoanturi. LED-merkkivalo palaa kun jatkojohto on kytketty päälle. Säätönuppi Asennus Liitä maapiikin osat jatkojohtoon. Käyttö Säätönupin toiminnot Hrs Aina pois päältä Aina päällä kahden tunnin kuluttua Huom.! Liitetyn laitteen/valaisimen suurin teho 680 W. Sijoita jatkojohto paikkaan, jossa ei ole muita häiritseviä valonlähteitä, esim. autojen valoja.. Työnnä maapiikki maahan ja varmista, että jatkojohto on tukevasti paikallaan ja että se ei pääse kaatumaan.. Valitse ohjelma yllä olevan taulukon vaihtoehdoista.. Sammuta jatkojohtoon liitettävä laite/valaisin. 4. Liitä laite/valaisin jatkojohtoon. 5. Laita jatkojohdon pistoke maadoitettuun pistorasiaan. 6. Kytke liitetty laite/valaisin päälle. 7. Laite/valaisin kytkeytyy päälle ja pois päältä valitsemasi ohjelman mukaisesti. Huolto ja puhdistaminen Irrota jatkojohdon pistoke pistorasiasta, ja pyyhi jatkojohto tarvittaessa kuivalla liinalla. Jos jatkojohtoa ei käytetä pitkään aikaan, irrota se pistorasiasta ja säilytä sitä kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä laite käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Suomi neljän tunnin kuluttua kuuden tunnin kuluttua kahdeksan tunnin kuluttua Käynnistyy illan hämärtyessä ja sammuu aamunkoitteessa Tekniset tiedot Verkkoliitäntä Suurin kuormitus Virtajohto Tarkkuus Kotelointiluokka 0 V, 50 Hz, 6 A 680 W H07RN-F, G,5 mm²,,5 m ± minuuttia Ver. 08094 SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 0 B, 0000 HELSINKI

Verteilersteckdose mit Dämmerungsschalter Art.Nr. 6-058 Modell EMP70MD Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheit Vor Pflege und Wartung immer das Netzteil aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass der Stecker ordentlich an die Steckdose und dass die Beleuchtung ordentlich an die Verteilersteckdose angeschlossen ist. Die Verteilersteckdose außer Reichweite von Kindern halten. Niemals eine Beleuchtung/einen Verbraucher mit einer Nennleistung über 680 W anschließen. Die Verteilersteckdose nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät immer so aufstellen oder aufbewahren, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen, die Verteilersteckdose zu reparieren oder anderweitig Änderungen vorzunehmen. Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen, sondern zur zeitlichen begrenzten Benutzung mit Lichterketten, Weihnachtsbeleuchtung usw. Nur eine Beleuchtung pro Steckdose anschließen und nicht eine Verteilerdose, an die wiederum mehrere Produkte angeschlossen sind. Sicherstellen, dass die Steckdose, an die das Produkt angeschlossen wird, leicht zugänglich ist. So können das Produkt sowie ggf. das daran angeschlossene Gerät bei Bedarf schnell vom Stromnetz getrennt werden. Nicht hintereinanderstecken. Das Produkt nicht zudecken. Tasten und Funktionen. LED-Anzeige: Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. Einstellknopf Montage Die Teile des Erdspießes an der Verteilersteckdose anbringen. Bedienung Die versch. Positionen des Einstellknopfs Hrs. Dämmerungsschalter Immer aus Immer an nach Std. aus nach 4 Std. aus nach 6 Std. aus nach 8 Std. aus Schaltet in der Abenddämmerung ein, schaltet in der Morgendämmerung aus Hinweis: Max. Gesamtleistung der angeschlossenen Beleuchtung 680 W. Das Gerät so aufstellen, dass es nicht von anderen Lichtquellen beleuchtet wird, z. B. Autoscheinwerfern,. Den Erdspieß in den Boden drücken und sicherstellen, dass die Verteilersteckdose stabil und gerade steht und nicht umfallen kann.. Das gewünschte Programm entsprechend der Tabelle oben einstellen.. Die Beleuchtung/Geräte, die an den Dämmerungsschalter angeschlossen werden soll(en), ausschalten. 4. Die Geräte/Beleuchtung an die Verteilersteckdose anschließen. 5. Das Netzkabel des Gerätes in eine geerdete Steckdose stecken. 6. Die angeschlossene Beleuchtung einschalten. 7. Die Beleuchtung wird jetzt je nach gewähltem Programm ein- und angeschaltet. Pflege und Wartung Die Verteilersteckdose vor der Reinigung aus der Netzsteckdose ziehen und die angeschlossenen Verbraucher abstecken. Danach das Gerät mit einem trockenen Tuch reinigen. Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker der Verteilersteckdose vom Stromnetz trennen und die Verteilersteckdose trocken und staubfrei außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling abgeben um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammel stationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Betriebsspannung Max. Belastbarkeit Netzkabel Genauigkeit Schutzart 0 V, 50 Hz, 6 A 680 W H07RN-F, G,5 mm²,,5 m ± min Deutsch Ver. 08094 DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 040 999 78 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 8, 054 Hamburg