Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Samankaltaiset tiedostot
Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Sähköposti

Application Reference Letter

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Application Motivational Cover Letter

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Distinguido Señor: Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Personal Letter. Letter - Address

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Liike-elämä Sähköposti

Application Reference Letter

Hakemus Suosituskirje

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name. Уважаемый...

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset espanja-suomi

Travel Getting Around

Application Reference Letter

Application Reference Letter

Lämpimät onnittelut naimisiinmenon johdosta! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Travel Accommodations

Solliciteren Referentie

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Suosituskirje

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Expression of interest

Matkustaminen Yleistä

Maahanmuutto Opiskelu

Matkustaminen Majoittuminen

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Matkustaminen Majoittuminen

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Solliciteren Sollicitatiebrief

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Hakemus Ansioluettelo / CV

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Transkriptio:

- Opening Finnish Spanish Arvoisa Herra Presidentti Distinguido Sr. Presidente: Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal, female recipient, name unknown Hyvä Herra / Rouva Formal, recipient name and gender unknown Distinguido Señor: Distinguida Señora: Señores: Hyvät vastaanottajat, Apreciados Señores: Formal, when addressing several unknown people or a whole department Hyvät vastaanottajat, A quien pueda interesar Formal, recipient/s name and gender completely unknown Hyvä herra Smith, Formal, male recipient, name known Hyvä rouva Smith, Formal, female recipient, married, name known Hyvä neiti Smith, Formal, female recipient, single, name known Apreciado Sr. Pérez: Apreciado Sra. Pérez: Apreciada Srta. Pérez: Hyvä neiti / rouva Smith, Apreciada Sra. Pérez: Formal, female recipient, name known, marital status unknown Hyvä John Smith, Estimado Sr. Pérez: Less formal, one has done business with the recipient before Hyvä John, Querido Juan: Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Page 1 30.12.2018

Kirjoitamme teille liittyen... Formal, to open on behalf of the whole company Kirjoitamme teille liittyen... Formal, to open on behalf of the whole company Nos dirigimos a usted en referencia a... Le escribimos en referencia a... Koskien... Con relación a... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Viitaten... En referencia a... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Kirjoitan tiedustellakseni... Escribo para pedir información sobre... Less formal, to open on behalf of yourself for your company Kirjoitan henkilön... puolesta... Formal, when writing for someone else Le escribo en nombre de...... suositteli yritystänne lämpimästi... Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... way of opening - Main Body Finnish Olisikohan mahdollista... Formal request, tentative Olisitteko ystävällisiä ja... Formal request, tentative Olisin erittäin kiitollinen, jos... Formal request, tentative Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Formal request, very polite Spanish Sería posible... Tendría la amabilidad de... Me complacería mucho si... Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Page 2 30.12.2018

Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte... Formal request, very polite Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Formal request, polite Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Formal request, polite Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Formal request, polite Haluan kysyä voisiko... Formal request, direct Voisitteko suositella... Formal request, direct Pyydämme teitä välittömästi... Formal request, very direct Olisimme kiitollisia jos... Formal request, polite, on behalf of the company Mikä on tämänhetkinen listahintanne... Formal specific request, direct Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... Formal enquiry, direct Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Formal enquiry, direct Tavoitteenamme on... Formal statement of intent, direct Le agradecería enormemente si pudiera... Podría enviarme... Estamos interesados en obtener/recibir... Me atrevo a preguntarle si... Podría recomendarme... Podría enviarme... Se le insta urgentemente a... Estaríamos muy agradecidos si... Cuál es la lista actual de precios de... Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Es nuestra intención... Page 3 30.12.2018

Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... Formal, leading to a decision regarding a business deal Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer Liitetiedosto on... muodossa. Consideramos su propuesta con detenimiento y... Lamentamos informarle que... El archivo adjunto está en formato... Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen. Formal, direct, detailing a problem with an attachment No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado. Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja" Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa... Formal, when advertising your website - Closing Finnish Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. Kiittäen jo etukäteen... Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido". Para mayor información consulte nuestra página web: Spanish Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme. Page 4 30.12.2018

Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. Kiitos avustanne tässä asiassa. Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Formal, direct Jos tarvitsette lisätietoja... Formal, direct Arvostamme asiakkuuttanne. Formal, direct Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... Formal, very direct Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. Less formal, polite Ystävällisin terveisin, Formal, recipient name unknown Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Si requiere más información... Apreciamos hacer negocios con usted. Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Espero tener noticias de usted pronto. Se despide cordialmente, Page 5 30.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Ystävällisin terveisin, Formal, widely used, recipient known Kunnioittavasti, Formal, not widely used, recipient name known Atentamente, Respetuosamente, Parhain terveisin, Saludos, Informal, between business partners who are on first-name terms Terveisin, Saludos, Informal, between business partners who work together often Page 6 30.12.2018