4 5 6 (4-Stroke) EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

Samankaltaiset tiedostot
ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

25 (4 Stroke) EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

Litre X

ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

Optimax EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

X ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

(4-Stroke)

30 40 (4-Stroke) EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

30 40 (4-Stroke) X , Mercury Marine X01

(4-Stroke)

EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

X ISO Koneita koskeva direktiivi: 98/37/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN , SAE J551 (CISPR julkaisu 12),

(4 Stroke) EN , IEC PT4 2, IEC PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547

25 4 stroke X20 201

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

Optimax X20 401

Optimax X00 799

25 (4 Stroke) X , Mercury Marine X00

Optimax. IEC801 2 (1991), ±8kV AD

4 5 6 (4-Stroke) X , Mercury Marine

Litre X , Mercury Marine

X Mercury Marine X00

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

, Mercury Marine X X80

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

Optimax X , Mercury Marine

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

X , Mercury Marine X80

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

45 50 (4 Stroke) X , Mercury Marine X90

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

25 (4 Stroke) X , Mercury Marine X90

Takuutiedot EMEA ja IVY

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INSTRUKTIONBOK FÖR MANÖVRERING OCH UNDERHÅLL AV KÄYTTÖ-JA HUOLTOKÄSIKIRJA BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES- HÅNDBOG

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY

Maahanmuutto Dokumentit

Eduskunnan puhemiehelle

Kiitos. Takuuilmoitus

Valitusviranomainen ja valitusaika

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Litre. 1997, Mercury Marine X80 697

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Arkeologian valintakoe 2015

Eduskunnan puhemiehelle

PRESTANDADEKLARATION

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

PRESTANDADEKLARATION

STIGA FREECLIP

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Eduskunnan puhemiehelle

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Eduskunnan puhemiehelle

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

PRESTANDADEKLARATION

Compaqin takuu Presario-tuotteille

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

PRESTANDADEKLARATION

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Rajoitettu takuu- ja tukiopas

Transkriptio:

Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, oppfyller kravene til følgende direktiver og standarder, som endret: Direktiv for maskineri 98/371/EC EMC direktiv: 89/336/EC; std. EN50081 1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082 1, IEC 61000 PT4 2, IEC 61000 PT4 3, Direktiv for lystbåter: 94/25/EC; std. ISO 8665, ISO 11547 Mikäli perämoottorin sarjanumerolevyssä on CE merkki vasemmassa alakulmassa, seuraava ilmoitus on voimassa: Tämä perämoottori, jonka on valmistanut Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA tai Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgium, täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset, muutokset mukaanlukien: Koneita koskeva direktiivi: 98/371/EC EMC Direktiivi: 89/336/EC; normi EN50081 1, SAE J551 (CISPR julkaisu 12), EN 50082 1, IEC 61000 PT4 2, IEC 61000 PT4 3, Huviveneitä koskeva direktiivi: 94/25/EC; normi ISO 8665, ISO 11547 George W. Buckley President, Mercury Marine, Fond du Lac, USA George W. Buckley Presidente - Mercury Marine, Fond du Lac, USA Om utombordsmotorns serienummerplåt har CE markeringen i nedre vänstra hörnet, gäller följande: Denna utombordsmotor, tillverkad av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien, uppfyller kraven i följande direktiv och standarder, enligt följande tillägg: Maskindirektiv: 98/371/EC EMC direktiv: 89/336/EC; std. EN50081 1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082 1, IEC 61000 PT4 2, IEC 61000 PT4 3, Direktiv för fritidsbåt: 94/25/EC; std. ISO 8665, ISO 11547 Hvis der findes et CE mærke i det nederste venstre hjørne på påhængsmotorens serienummerplade, gælder følgende erklæring: Denne påhængsmotor, fremstillet af Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit Rechain, Belgien er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver og standarder, som rettet: Direktiv for maskineri: 98/371/EC EMC direktiv: 89/336/EC; std. EN50081 1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082 1, IEC 61000 PT4 2, IEC 61000 PT4 3, Direktiv for fritidsfartøjer: 94/25/EC; std. ISO 8665, ISO 11547, George W. Buckley Président - Mercury Marine, Fond du Lac, USA George W. Buckley Presidente - Mercury Marine, Fond du Lac, USA 4 5 6 (4-Stroke) S SF DK N 2000 1

TUSEN TAKK For at du kjøpte en av de beste utenbordsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Utenbordsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens ledere innen marineteknologi og produksjon av utenbordsmotorer siden 1939. Disse årene med erfaring har vært fokusert på å produsere produkter av førsteklasses kvalitet. Mercury Marine har derfor fått et omdømme for streng kvalitetskontroll, utmerkede egenskaper, holdbarhet og varig ytelse. De har også ord på seg for å yte best støtte etter at salget har funnet sted. Vennligst les denne instruksjonsboken nøye før utenbordsmotoren tas i bruk. Denne instruksjonsboken er tilrettelagt som en hjelp til drift, sikker bruk og behandling av utenbordsmotoren. Alle hos Mercury Marine har satt sin ære i å bygge denne utenbordsmotoren, og ønsker deg mange år med fornøyelse og sikkerhet på sjøen. Takk igjen for din tiltro til Mercury Marine. Garanti Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene er framsatt under Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av det som dekkes, det som ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktig ansvarsfraskrivelse for skader og annen relatert informasjon. Vennligst les gjennom denne viktige informasjonen. KIITOS Olet hankkinut yhden markkinoiden hienoimmista perämoottoreista. Olet panostanut viisaasti veneilynautintoon. Perämoottorisi valmistaja, Mercury Marine, on johtavassa asemassa veneilytekniikan taitajana ja tunnettu vuodesta 1939 lähtien maailman laajuisesti perämoottorien valmistajana. Näiden vuosien aikana saatu kokemus on laatutuotteidemme perusta. Tästä oli seurauksena Mercury Marinen maine tiukasta laadunvalvonnasta, korkealuokkaisuudesta, kestävyydestä, pysyvästä suorituskyvystä ja parhaan myynninjälkeisen tuen antamisesta. Kehotamme lukemaan tämän käsikirjan huolellisesti ennen perämoottorisi käyttöä. Tämä käsikirja on laadittu auttamaan perämoottorisi toimintaa, turvallista käyttöä ja hoitoa koskevissa asioissa. Mercury Marinen piirissä olemme kaikki vastuuntuntoisia perämoottorisi valmistuksessa ja toivotamme sinulle mieluista ja turvallista veneilyiloa vuosikausiksi eteenpäin. Kiitämme vielä kerran Mercury Marinelle osoittamastasi luottamuksesta. Takuuilmoitus Ostamasi tuote käsittää Mercury Marinen rajoitetun takuun, takuuehdot ovat tämän käsikirjan osassa Takuutiedot. Takuulauseke sisältää selostuksen siitä mitä takuu kattaa, mitä se ei kata, takuuajan, miten parhaiten voi saada takuukatteen, tärkeitä vastuuvapautuslausekkeita ja vahinkojen rajoituksia ja muuta asiaankuuluvaa tietoa. Lue nämä tärkeät tiedot! TACK! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en god investering! Din utombordare är tillverkad av Mercury Marine, ett marknadsledande företag vad gäller marin teknologi och tillverkning sedan 1939. Under alla dessa år har målet varit att producera kvalitetsprodukter. Mercury Marine har rykte om sig att vara ledande vad gäller kvalitetskontroll, kvalitet, hållbarhet och prestanda, och företaget är ledande vad gäller uppföljning av sina produkter. Vi ber er vänligen att noga läsa denna Instruktionsbok innan motorn tas i bruk. Instruktionsboken har framställts för att bli till hjälp vid körning, säker användning och skötsel av utombordaren. Samtliga medarbetare vid Mercury Marine har bidragit med sin expertis för att bygga Din utombordare, och alla önskar Dig många år av trivsamma och säkra båtturer. Vi tackar Dig igen för att Du litar på Mercury Marine. Meddelande angående garantin Produkten du inhandlat kommer med en begränsad garanti från Mercury Marine, och villkoren beskrivs i avsnittet Garantiinformation, i denna handbok. Där informeras om vad som täcks och inte täcks av garantin, hur lång garantitiden är, hur man bäst skaffar garantin, viktiga friskrivningsklausuler och begränsningar vad gäller skador, och annan information. Var vänlig och läs denna viktiga information. TAK for dit køb af en af de bedste påhængsmotorer på markedet. Det er en god investering i bådglæde. Din påhængsmotor er fabrikeret af Mercury Marine, en verdensleder inden for marineteknologi og fabrikation af påhængsmotorer siden 1939. Gennem mange års erfaring har Mercury forpligtiget sig til at fremstille de bedste kvalitetsprodukter. Dette har ført til Mercury Marine s ry om streng kvalitetskontrol, dygtighed, holdbarhed, vedvarende ydeevne og den bedste kundesupport efter produktsalg. Læs denne håndbog omhyggeligt, før påhængsmotoren tages i brug. Håndbogen er udarbejdet med henblik på at hjælpe dig med betjening, sikker brug og pleje af din påhængsmotor. Her hos Mercury Marine sætter vi en ære i at bygge din påhængsmotor og ønsker dig mange års ubekymret og sikker bådbrug. Endnu en gang tak for din tillid til Mercury Marine. Garantimeddelelse Det produkt, du har købt kommer med en begrænset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelser er fremlagt i sektionen Garantioplysninger i denne vejledning. Garantierklæringen indeholder en beskrivelse af hvad der er dækket, hvad der ikke er dækket, garantiens varighed, den bedste måde at anskaffe garantidækkelse på, vigtige afskrivelser og begrænsninger for skade og andre tilknyttede oplysninger. Du bedes gennemlæse disse vigtige oplysninger. 0

oag INNHOLD oac SISÄLLYSLUETTELO Garantiinformasjon Takuutiedot Overførbar garanti.............................................. 4 Garantiregistrering.............................................. 5 Mercury Marine begrenset garanti for firetakts utenbordsmotor......... 7 3 års begrenset garanti mot korrosjon............................. 11 Garantidekning og unntak....................................... 14 Generelle opplysninger Båtførerens ansvar............................................. 16 Før utenbordsmotoren brukes................................... 16 Båtens motorkapasitet.......................................... 17 Dødmannsstoppbryter.......................................... 18 Varsomhet i nærheten av badende................................ 21 Eksosutslipp.................................................. 22 Tilleggsutstyr.................................................. 24 Sjøvett....................................................... 24 Serienummer.................................................. 26 Spesifikasjoner................................................ 27 Montering Montering av påhengsmotoren................................... 28 Festing av sikkerhetslinen....................................... 29 Transport Bæring, lagring og transport av utenbordsmotoren når den ikke sitter på båten............................................ 30 Transport av båten............................................. 31 ok INNEHÅLL Garantiinformation Överlåtelse av garanti........................................... 4 Garantibevis................................................... 5 Mercury Marine begränsade garanti för 4 taktare.................... 7 3 års begränsad garanti mot korrosion............................ 11 Garantins täckning och undantag................................. 14 Allmän information Förarens skyldigheter.......................................... 16 Innan du startar utombordaren................................... 16 Båtens motoreffekt............................................. 17 Nödstoppskontakt.............................................. 18 Var uppmärksam på personer i vattnet............................ 21 Avgasutsläpp.................................................. 22 Att välja tillbehör till din utombordare.............................. 24 Förslag om båtsäkerhet......................................... 24 Skriv upp serienumret.......................................... 26 Specifikationer................................................ 27 Installation Montering av utombordaren..................................... 28 Säkring av säkerhetslinan....................................... 29 Transport Att bära, förvara och transportera utombordare som avlägsnats från båten......................................... 30 Trailertransport av båten........................................ 31 Takuun siirto................................................... 4 Takuun rekisteröinti............................................. 5 Mercury Marine 4 tahtisen perämoottorin rajoitettu takuu.............. 7 3 vuoden rajoitettu takuu korroosiota vastaan....................... 11 Takuun kattavuus ja rajoitusehdot................................ 14 Yleistietoa Veneilijäin vastuu.............................................. 16 Ennen perämoottorin käyttöä.................................... 16 Veneen teho.................................................. 17 Hätäkatkaisin................................................. 18 Vedessä olevien henkilöiden suojaaminen......................... 21 Pakokaasujen päästöt.......................................... 22 Lisälaitteiden valinta perämoottoriin............................... 24 Opastusta turvalliseen veneilyyn................................. 24 Valmistusnumeron muistiin merkitseminen......................... 26 Tekniset tiedot................................................. 27 Asennus Perämoottorin asennus......................................... 28 Varmuusköyden kiinnitys........................................ 29 Kuljetus Perämoottorisi kanto, säilytys ja kuljettaminen veneestä poistettuna.... 30 Veneesi hinaaminen perävaunussa............................... 31 oaa INDHOLDSFORTEGNELSE Garantioplysninger Overførsel af garanti............................................ 4 Garantiregistrering.............................................. 5 Mercury Marine begrænset garanti for fire takts påhængsmotorer...... 7 3 års begrænset garanti mod tæring.............................. 11 Garantidækning og undtagelser.................................. 14 Generelt Bådførerens ansvar............................................ 16 Før du starter påhængsmotoren.................................. 16 Bådens hestekræfter........................................... 17 Nødstopkontakt............................................... 18 Beskyttelse af mennesker i vandet................................ 21 Udstødningsemission........................................... 22 Valg af tilbehør til din påhængsmotor.............................. 24 Råd om sikker sejlads.......................................... 24 Registrering af serienummer..................................... 26 Tekniske specifikationer......................................... 27 Montering Installation af påhængsmotor.................................... 28 Fastgøresle af sikkerhedsline.................................... 29 Transportering Bæring, opbevaring og transport af påhængsmotoren, når den er fjernet fra båden............................................. 30 Kørsel med båden på en trailer................................... 31 1

oag INNHOLD oac SISÄLLYSLUETTELO Drivstoff og olje Polttoaine & öljy Anbefalt bensin................................................ 32 Fylling av bensintanken......................................... 33 Anbefalt motorolje.............................................. 34 Sjekking av motorolje........................................... 35 Komponenter og kontrollspaker Komponenter og kontrollspaker.................................. 36 Tilting av motoren til fullt oppreist stilling........................... 38 Senking av utenbordsmotoren til driftsstilling....................... 38 Kjøring i grunt farvann.......................................... 39 Innstilling av utenbordsmotorens driftsvinkel........................ 40 Beskyttelsessystem mot for høy motorhastighet.................... 40 Bruk Sjekkliste før start.............................................. 41 Bruk i kuldegrader............................................. 42 Kjøring i saltvann eller forurenset vann............................ 42 Fremgangsmåte ved innkjøring.................................. 43 Starting av motoren............................................ 44 Girskift....................................................... 47 Stopp av motoren.............................................. 47 Nødstart...................................................... 48 Vedlikehold Vedlikehold av utenbordsmotoren................................. 50 Reservedeler.................................................. 50 Vedlikeholdsoversikt............................................ 51 Gjennomspyling av kjølesystemet................................ 52 Fjerning og montering av toppdeksel.............................. 53 Anoder for korrosjonskontroll.................................... 53 Utvendig vedlikehold........................................... 53 oak INNEHÅLL Bränsle & olja Bränslerekommendationer...................................... 32 Påfyllning av bränsle........................................... 33 Rekommenderad motorolja...................................... 34 Kontroll av motorolja............................................ 35 Hur reglage och system fungerar Funktioner och reglage......................................... 36 Tiltning av utombordsmotorn till högsta läget....................... 38 Sänkning av utombordaren till körläget............................ 38 Grundvattenkörning............................................ 39 Inställning av körvinkeln för din utombordsmotor.................... 40 Skyddssystem för motorns övervarvning.......................... 40 Körning Avprickningslista före körning.................................... 41 Körning under den kalla årstiden................................. 42 Körning i saltvatten eller förorenat vatten........................... 42 Inkörning av motorn............................................ 43 Start av motorn................................................ 45 Att växling motorn.............................................. 47 Avstängning av motorn......................................... 47 Nödstart...................................................... 48 Underhåll Utombordarens skötsel......................................... 50 Reservdelar till utombordaren.................................... 50 Inspektions- och underhållsschema............................... 51 Spolning av kylsystemet........................................ 52 Demontering och montering av motorkåpan........................ 53 Korrosionskontrollanod......................................... 53 Underhåll av motorns utsida..................................... 53 Bensiinisuositukset............................................. 32 Polttoainesäiliön täyttö.......................................... 33 Moottoriöljysuositukset.......................................... 34 Moottoriöljyn tarkistaminen...................................... 35 Moottorin osat & käyttölaitteet Erikoisominaisuudet & ohjaimet.................................. 36 Perämoottorin kallistus täysin ylös asentoon........................ 38 Perämoottorin alentaminen ajoasentoon........................... 38 Matalikkoajo.................................................. 39 Perämoottorin toimintakulman asetus............................. 40 Moottorin ylinopeussuojajärjestelmä............................... 40 Perämoottorin käyttö Käynnistystä edeltävä tarkistuslista............................... 41 Jäätymislämpötiloissa ajo....................................... 42 Ajo merivedessä tai saastuneessa vedessä........................ 42 Moottorin totutusajo............................................ 43 Moottorin käynnistys........................................... 44 Vaihteiden käyttö.............................................. 47 Moottorin pysäytys............................................. 47 Käynnistys hätätilanteessa...................................... 48 Huolto Perämoottorin huolto........................................... 50 Varaosien valitseminen perämoottoriisi............................ 50 Tarkastus- ja huoltotaulukko..................................... 51 Jäähdytysjärjestelmän huuhtelu.................................. 52 Yläkopan poisto ja asennus...................................... 53 Syöpymissuoja-anodi........................................... 53 Ulkopinnan huolto.............................................. 53 oaa INDHOLDSFORTEGNELSE Brændstof og olie Benzinanbefalinger............................................. 32 Påfyldning af brændstoftank..................................... 33 Anbefalet motorolie............................................. 34 Kontrol af motorolie............................................ 35 Funktioner og kontrolmekanismer Funktioner og kontrolmekanismer................................ 36 Tilt påhængsmotoren til helt op position........................... 38 Sænk påhængsmotoren til kørselsposition......................... 38 Betjening på lavt vand.......................................... 39 Indstil påhængsmotorens driftsvinkel.............................. 40 Beskyttelsessystem mod motoroverdrejning........................ 40 Betjening af påhængsmotoren Huskeliste før sejlads med påhængsmotoren....................... 41 Betjening frostvejr.............................................. 42 Betjening i saltvand og forurenet vand............................. 42 Tilkøring af motoren............................................ 43 Start af motoren............................................... 44 Gearskifte.................................................... 47 Standsning af motoren.......................................... 47 Nødstart...................................................... 48 Vedligeholdelse Pleje af påhængsmotoren....................................... 50 Valg af reservedele til påhængsmotoren........................... 50 Eftersyns- og vedligeholdelsesplan............................... 51 Skylning af kølesystemet........................................ 52 Aftagning og påsætning af topdæksel............................. 53 Tæringskontrolanode........................................... 53 Vedligeholdelse af eksteriør..................................... 53 2

oag INNHOLD Drivstoffsystemet.............................................. 54 Skifte av propell............................................... 55 Inspeksjon av tennpluggene..................................... 57 Smørepunkter................................................. 58 Skifte motorolje................................................ 59 Smøring av girkasse........................................... 60 Utenbordsmotor som har vært under vann......................... 61 oac SISÄLLYSLUETTELO Polttoainejärjestelmä........................................... 54 Potkurin vaihto................................................ 55 Sytytystulpan tarkastus......................................... 57 Voitelukohteet................................................. 58 Moottoriöljyn vaihto............................................. 59 Vaihteiston voitelu.............................................. 60 Uponnut perämoottori.......................................... 61 Motoropplag Forberedelser til motoropplag.................................... 62 serviceassistanse for eieren Lokal reparasjonsservice........................................ 65 Service borte fra hjemstedet..................................... 65 Forespørsler angående deler og tilleggsutstyr...................... 65 Service....................................................... 66 Mercury Marine -serviceavdelinger............................... 67 Vedlikeholdsoversikt Vedlikeholdsoversikt............................................ 68 De gitte beskrivelser og spesifikasjoner var gjeldende da denne instruksjonsboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine vil hele tiden forbedre sine produkter. Mercury Marine forbeholder seg videre retten til å stanse fabrikasjon av modeller når som helst, samt retten til å forandre spesifikasjoner, utforming, metoder eller fremgangsmåter, uten å pådra seg noen forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A. 2000, Mercury Marine Følgende navn er registrert som varemerke i Brunswick Corporation: AutoBlend, Force, Jet-Prop, Mariner, Merc, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury Marine, Quicksilver, RideGuide og Thruster. Varastointi Varustaminen varastointia varten................................. 62 Omistajan huoltoapu Paikallinen korjaushuolto........................................ 65 Korjaustyö, kun et ole kotisi lähettyvillä............................ 65 Osia ja lisälaitteita koskevat kyselyt............................... 65 Huoltoapu.................................................... 66 Mercury Marine service office -osoitteet........................... 67 Huoltolokikirja Huoltolokikirja................................................. 68 Tässä opaskirjassa olevat tekniset tiedot ja opastukset olivat voimassa sen painamisen hyväksymisaikana. Mercury Marine, joka pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotteidensa laatua, pidättää oikeuden lakkauttaa yksityisten mallien tuotannon haluamanaan aikana, muuttaa teknisiä yksityiskohtia, muotoilua, menetelmiä tai toimintaa ilman ennakkoilmoituksia tai lisävelvoitteita. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A. 2000, Mercury Marine Seuraavat ovat Brunswick Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä: AutoBlend, Force, Jet-Prop, Mariner, Merc, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury Marine, Quicksilver, RideGuide ja Thruster. oak INNEHÅLL Bränslesystemet............................................... 54 Byte av propeller............................................... 55 Inspektion av tändstift.......................................... 57 Smörjställen................................................... 58 Byte av motorolja.............................................. 59 Smörjning av växelhus.......................................... 60 Dränkt motor.................................................. 61 oaa INDHOLDSFORTEGNELSE Brændstofsystem.............................................. 54 Udskiftning af propel............................................ 55 Eftersyn af tændrør............................................ 57 Smøresteder.................................................. 58 Udskiftning af motorolie......................................... 59 Smøring af gearkasse.......................................... 60 Påhængsmotor, der har været under vand......................... 61 Förvaring Förberedelser för förvaring...................................... 62 Servicehjälp för ägaren Lokal reparationsservice........................................ 65 Service när du är hemifrån...................................... 65 Förfrågningar om reservdelar och tillbehör......................... 65 Servicehjälp för ägaren......................................... 66 Mercury Marine -servicekontor................................... 67 Underhållslogg Underhållslogg................................................ 68 Beskrivningar och specifikationer i denna handbok gällde vid den tidpunkt då boken godkändes för tryckning. Mercury Marine har som policy att ständigt förbättra sina produkter, och förbehåller sig därför rätten att upphöra med en modell när som helst eller att ändra specifikationer eller konstruktioner utan föregående meddelande, och utan att därmed påta sig några förpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A. 2000, Mercury Marine Följande är Brunswicksbolagets registrerade varumärken: AutoBlend, Force, Jet-Prop, Mariner, Merc, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury Marine, Quicksilver, RideGuide, och Thruster. Oplagring Gør klar til oplagring............................................ 62 Ejer assistance Lokalteftersyn................................................. 65 Service væk fra hjemstedet...................................... 65 Forespørgsler vedrørende reservedele og tilbehør.................. 65 Assistance.................................................... 65 Mercury Marine servicekontorer.................................. 67 Vedligeholdelseslogbog Vedligeholdelseslogbog......................................... 68 Beskrivelserne og specifikationerne i denne håndbog var gældende på tidspunktet for bogens trykning. Mercury Marine bestræber sig for til stadighed at forbedre sine produkter og forbeholder sig ret til når som helst at standse produktionen af en model og at forandre specifikationer, design, metoder og procedurer uden varsel og uden at påtage sig forpligtelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A. 2000, Mercury Marine Følgende varemærker tilhører Brunswick Corporation: AutoBlend, Force, Jet-Prop, Mariner, Merc, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury Marine, Quicksilver, RideGuide og Thruster. 3

oqg GARANTIINFORMASJON eoq2g OVERFØRBAR GARANTI Den begrensede garantien kan overføres til neste eier, men bare for den ubrukte delen av den begrensede garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes i ervervsøyemed. Direkte salg av eier Den neste eieren kan registreres som ny eier og benytte den ubrukte delen av den begrensede garantien ved å sende den forrige eierens registrerings - og garantikort av plast sammen med en kopi av salgsdokumentet som bekrefter eierforholdet. I USA og Canada skal dette sendes til: Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Attn: Warranty Registration Departement Det vil bli utstedt et nytt registrerings - og garantikort med den nye eierens navn og adresse. Registreringen vil bli endret i fabrikkens dataregistreringskartotek. Det er ingen utgifter forbundet med denne servicen. Når det gjelder produkter som er kjøpt andre steder enn i USA og Canada, tar du kontakt med distributøren i det aktuelle landet, eller nærmeste Mercury Marine -/Marine Power Service -avdeling. ouk GARANTIINFORMATION eoq2k ÖVERLÅTELSE AV GARANTI Den begränsade garantin får överföras till nästa köpare, men bara för återstoden av den begränsade garantins oanvända del. Detta gäller inte produkter som används för kommersiella ändamål. ägaren säljer direkt Den andra ägaren kan registreras som ägare och bibehålla den outnyttjade delen av den ettåriga begränsade garantin genom att sända in den förre ägarens garantiregistreringskort och en kopia av köpebrevet som bevis på ägarskap. I Förenta Staterna och Kanada, posta detta till: Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Attn.: Warranty Registration Department Ett nytt Ägarens registreringskort kommer att utställas med den nya Ägarens namn och adress. Registreringen kommer att ändras på fabrikens datafil. Denna service är gratis. För produkter köpta utanför Förenta Staterna och Kanada, kontakta distributören i ditt land eller närmaste Mercury Marine/ Marine Power Service -kontor. ouc TAKUUTIEDOT eoq2c TAKUUN SIIRTO Rajoitettu takuu voidaan siirtää seuraavalle ostajalle, mutta ainoastaan rajoitetun takuun jäljellä olevaksi ajaksi. Tämä ei koske tuotteita, joita käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. Omistajan suorittama suora myynti Toinen omistaja voidaan rekisteröidä uutena omistajana ja hän voi säilyttää takuusta käyttämättömän osan lähettämällä edellisen omistajan muovisen Omistajan takuurekisteröintikortin ja ostotositteen todistuksena omistuksesta. Yhdysvalloissa ja Kanadassa nämä lähetetään osoitteella: Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Attn.: Warranty Registration Department Uusi Omistajan takuurekisteröintikortti lähetetään uuden omistajan nimellä ja osoitteella. Tehtaan tietokonetiedostoon tehdään rekisteröintitietokorjaukset. Tämä palvelu on maksuton. Jos tuote on ostettu Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella, ota yhtys maahantuojaan tai lähimpään Mercury Marine/Marine Power Service -toimistoon. oua GARANTIOPLYSNINGER eoq2a OVERFØRSEL AF GARANTI Den begrænsede garanti kan overføres til en efterfølgende køber, men kun i den resterende tid af den ubrugte del af den begrænsede garanti. Dette gælder ikke for produkter, der anvendes til kommercielle formål. Ved direkte salg foretaget af ejeren Den efterfølgende ejer kan blive registreret som den nye ejer og beholde den ubrugte del af den begrænsede garanti ved at indsende den tidligere ejers plastik garantiregistreringskort og en kopi af salgssedlen som bevis på ejerskabet. I USA og Canada, send til: Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Attn: Warranty Registration Department Et nyt garantiregistreringskort med den nye ejers navn og adresse udstedes. Registreringsoplysningerne øndres i datafilen på fabrikkens computer. Denne service er gratis. Kontakt leverandøren i det pågældende land eller det nærmeste Mercury Marine/Marine Power servicekontor for produkter købt uden for USA og Canada. 4

oug GARANTIINFORMASJON ou1g GARANTIREGISTRERING USA og Canada 1. Det er viktig at forhandleren fyller garantiregistreringskortet helt ut og sender det tilbake til fabrikken umiddelbart etter avsluttet salg av det nye produktet. 2. På registreringskortet er det oppgitt navn og adresse til opprinnelig kjøper, produktmodell og serienummer, salgsdato, bruksområde og forhandlerens kodenummer, navn og adresse. Forhandleren bekrefter videre at du er den opprinnelige kjøperen og brukeren av produktet. 3. Når fabrikken mottar registreringskortet, vil du få et eierregistreringskort av plast som er ditt eneste gyldige registreringsbevis. Dette kortet må vises til serviceforhandleren ved eventuell garantiservice. Garantiservice vil ikke bli utført med mindre du har dette kortet. 4. Ved kjøp av produktet, får du et midlertidig eierregistreringskort. Dette er kun gyldig i 30 dager fra salgsdatoen mens eierregistreringskortet av plast blir behandlet. Hvis produktet skulle trenge service i denne perioden, viser du det midlertidige registreringskortet til forhandleren. Han vil legge det ved skjemaet for garantiservice. 5. Forhandleren som solgte produktet, har personlig interesse av at du er fornøyd. Derfor bør produktet leveres til ham for garantiservice. 6. Hvis du ikke har mottatt eierregistreringskortet av plast innen 30 dager fra kjøpsdatoen av det nye produktet, må du ta kontakt med forhandleren der du kjøpte produktet. 7. Den begrensede garantien trer ikke i kraft før produktet er registrert ved fabrikken. Merk: Registreringsoversikter må føres av fabrikken og forhandleren på maritime produkter som selges i USA, dersom det skulle kreves kunngjøring under Federal Boat Safety Act. ouk GARANTIINFORMATION ou1k GARANTIBEVIS Förenta Staterna och Kanada 1. Det är viktigt att din lokala återförsäljare fyller i garantiregistreringskortet och postar det till fabriken omedelbart vid försäljning av en ny produkt. 2. Det identifierar namnet och adressen av originalköparen, produktmodell - och serienummer/ -numren, försäljningsdatum, användningsändamålet och återförsäljarens kod, namn och adress. Återförsäljaren bekräftar också att du är originalköparen och änvändaren av produkten. 3. När fabriken har mottagit garantiregistreringskortet, utges Ägarens garantiregistreringskort av plast, vilket är din enda giltiga registreringsidentifikation. Det måste uppvisas för återförsäljarens servicecenter, om garantiservice blir aktuellt. Garantianspråk kan inte accepteras utan detta kort. 4. Du får ett temporärt Ägarens garantikort vid produktköpet. Det gäller 30 dagar från försäljningsdatumet medan Ägarens garantiregistreringskort förbereds. Om din produkt behöver service under denna tidsperiod, bör du uppvisa det temporära registreringskortet hos återförsäljaren. Han kommer att bifoga det till garantianspråksblanketten. 5. Eftersom det ligger i din återförsäljares intresse att ha en nöjd kund, skall produkten returneras till honom för garantiservice. 6. Vänligen kontakta din återförsäljare, om ditt plastkort inte mottas inom 30 dagar från den nya produktens försäljningsdatum. 7. Den begränsade garantin träder i kraft först efter det att produkten registrerats vid fabriken. OBS: Registreringslistorna måste uppehållas av fabriken och återförsäljaren av marinprodukter sålda i Förenta Staterna i det fall att ett meddelande som angår Federal Boat Safety Act skulle bli aktuellt. ouc TAKUUTIEDOT ou1c TAKUUN REKISTERÖINTI Yhdysvallat ja Kanada 1. On tärkeätä, että myyjäliike täyttää takuurekisteröintikortin täysin ja postittaa sen tehtaalle välittömästi uuden tuotteen myynnin jälkeen. 2. Se tunnistaa alkuperäisen ostajan nimen ja osoitteen, tuotteen mallin ja sarjanumeron/ -numerot, ostopäivän, käyttötyypin ja myyjäliikkeen koodin, nimen ja osoitteen. Myyjäliike vahvistaa myös, että olet tuotteen alkuperäinen ostaja ja käyttäjä. 3. Kun tehdas on saanut takuurekisteröintikortin, saat muovisen Omistajan takuurekisteröintikortin, joka on ainoa pätevä rekisteröintitosite. Se on esitettävä huoltopisteelle, jos tarvitaan takuuhuoltoa. Takuuvaateita ei oteta vastaan ilman tätä korttia. 4. Ostaessasi tuotteen saat väliaikaisen Omistajan rekisteröintikortin. Se on voimassa ainoastaan 30 päivää ostopäivästä sillä välin kun muovinen Omistajan takuurekisteröintikortti on valmisteluvaiheessa. Jos tuotteesi tarvitsee huoltoa tänä aikana, esitä väliaikainen rekisteröintikortti myyjäliikkeelle. Hän liittää sen takuuvaadelomakkeeseesi. 5. Koska myyjäliikkeelläsi on jatkuva henkilökohtainen kiinnostus tyytyväisyyteesi, tuote on palautettava heille takuutyötä varten. 6. Ellet saa muovikorttiasi 30 päivän kuluessa uuden tuotteen ostosta, ota yhteys myyjäliikkeeseen. 7. Rajoitettu takuu ei ole voimassa ennen kuin tuote on rekisteröity tehtaalla. Huomautus: Tehtaan ja myyjäliikkeen on pidettävä rekisteröintilistaa koskien Yhdysvalloissa ostettuja venetuotteita, sen varalta, että vaaditaan ilmoitus Federal Boat Safety Act:in (Federaalinen veneturvallisuuslakiasetus) puitteissa. oua GARANTIOPLYSNINGER ou1a GARANTIREGISTRERING USA og Canada 1. Det er vigtigt at på sælgende forhandler udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til fabrikken straks efter salget af det nye produkt. 2. Det viser navn og adresse for den originale køber, produktets model - og serienum(re)mer, salgsdato, form for brug og den sælgende forhandlers kode, navn og adresse. Forhandleren attesterer ligelede, at du er den oprindelige køber og bruger af produktet. 3. Ved modtagelse af garantiregistreringskortet, udsteder fabrikken et plastik garantiregistreringskort til dig, hvilket er din eneste gyldige form for registreringsidentifikation. Det skal vises til den forhandler, som foretager service, i tilfælde af at garantiservice er påkrævet. Erstatningskrav accepteres ikke uden præsentation af dette kort. 4. Du vil modtage et midlertidigt garantiregistreringskort, når du køber produktet. Det er gyldigt i 30 dage efter salgsdatoen, mens dit plastik garantiregistreringskort fremstilles. I tilfælde af at dit produkt får behov for service i denne periode, skal du vise forhandleren det midlertidige garantiregistreringskort. Han vil sætte det på garantiskadeanmeldelsesformen. 5. Da den sælgende forhandler fortsat er personligt interesseret i din tilfredshed, bør du bringe produktet tilbage til ham for garantiservice. 6. Hvis ikke du har modtaget dit plastik garantiregistreringskort i løbet af 30 dage efter salgsdatoen for det nye produkt, bedes du kontakte den sælgende forhandler. 7. Den begrænsede garanti træder først i kraft, efter produktet er registreret på fabrikken. Bemærk: Registreringslister skal opretholdes af fabrikken og forhandleren mht. marine produkter solgt i USA, i tilfælde af at notifikation under Federal Boat Safety Act er påkrævet. 5

oug GARANTIINFORMASJON ou2g GARANTIREGISTRERING Internasjonal garantiregistrering 1. Det er viktig at forhandleren fyller ut garantiregistreringskortet fullstendig og sender det til distributøren eller det Marine Power -servicesenteret som er ansvarlig for å administrere garantiregistreringen/reklamasjonsprogrammet der du befinner deg. 2. På registreringskortet er det oppgitt ditt navn og din adresse, produktmodell og serienummer, salgsdato, bruksområde og distributørens/forhandlerens kodenummer, navn og adresse. Distributøren/forhandleren bekrefter videre at du er den opprinnelige kjøperen og brukeren av produktet. 3. En kopi av registreringskortet, kalt kjøpers kopi, MÅ gis til deg umiddelbart etter at kortet er fylt ut av selgende distributør/forhandler. Dette kortet er ditt bevis på at kjøpet er registrert på fabrikken, og må oppbevares for eventuelt senere bruk. Hvis du skulle komme til å trenge service på dette produktet i garantiperioden, kan forhandleren be om å få se registreringskortet for å bekrefte kjøpsdato og for å bruke opplysningene på kortet når skjemaet for krav fremsatt under garantien skal fylles ut. 4. I enkelte land vil Marine Power -servicesenteret sende deg et permanent registreringskort av plast innen 30 dager etter at det har mottatt fabrikkopien av registreringskortet fra distributøren/forhandleren. Hvis du mottar et slikt plastregistreringskort, kan du kaste kjøpers kopi som du fikk av distributøren/forhandleren da du kjøpte produktet. Forhør deg hos forhandleren om systemet med plastkort gjelder for deg. 5. Se under Internasjonal garanti for nærmere opplysninger om hvordan registreringskortet fungerer i forhold til behandlingen av krav som fremsettes under garantien. VIKTIG: I noen land er fabrikken og forhandleren pålagt ved lov å føre registreringsoversikter. Vi håper å ha ALLE produkter registrert ved fabrikken i tilfelle det skulle bli nødvendig å ta kontakt med deg. Vær derfor sikker på at forhandleren/distributøren fyller ut registreringskortet umiddelbart og sender fabrikkopien til det aktuelle internasjonale Marine Power -servicesenteret der du bor. ouk GARANTIINFORMATION ou2k GARANTIBEVIS Utanför Förenta Staterna och Kanada 1. Det är viktigt att din lokala återförsäljare fyller i garantiregistreringskortet och postar det till Marine Power Servicecenter som är ansvarig för administrering av garantiregistrering -/garantianspråksprogrammet för ditt område. 2. Garantiregistreringskortet identifierar ditt namn och din adress, produktmodell - och serienummer/ -numren, försäljningsdatum, användningsändamålet och återförsäljarens kod, namn och adress. Återförsäljaren bekräftar också att du är originalköparen och änvändaren av produkten. 3. En kopia av garantiregistreringskortet, kallad Purchaser s Copy (Köparens kopia) MÅSTE ges åt dig omedelbart efter det att kortet har fyllts i av den säljande distributören/återförsäljaren. Detta kort är bevis på din fabriksregistering och skall förvaras av dig för framtida användning vid behov. Om du behöver garantiservice för denna produkt, kan din återförsäljare be att får se garantiregistreringskortet för att bekräfta köpedatumet och använda informationen på kortet för att fylla i garantianspråksblanketten/ -blanketterna. 4. I vissa länder tilldelar Marine Power Service Center dig ett permanent (plast) garantikort inom 30 dagar efter mottagandet av Factory Copy (fabrikens kopia) av garatiregisteringskortet från distributören/återförsäljaren. Om du får ett garantiregisteringskort av plast, kan du kassera köparens kopia som du fick av distributören/återförsäljaren vid produktköpet. Fråga din distributör/återförsäljare om detta plastkortprogram angår dig. 5. För ytterligare information om garantiregistereringskortet och dess förhållande till behandling av garantianspråk, se Internationelll garanti. VIKTIGT: I vissa länder bestämmer lagen att registreringslistorna måste behållas av fabriken och återförsäljaren. Vi rekommenderar att SAMTLIGA produkter registreras på fabriken om det skulle bli aktuellt att kontakta dig. Försäkra dig om att din återförsäljare/distributör fyller i garantiregistreringskortet omedelbart och skickar fabrikens kopia till det lokala internationella Marine Power -servicecentret. ouc TAKUUTIEDOT ou2c TAKUUN REKISTERÖINTI Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella 1. On tärkeätä, että myyjäliike täyttää takuurekisteröintikortin täysin ja postittaa sen maahantuojalle tai Marine Power -huoltopisteelle, joka on vastuussa takuurekisteröintiohjelmasta alueellanne. 2. Takuurekisteröintikortti tunnistaa nimesi ja osoitteesi, tuotteen mallin ja sarjanumeron/ -numerot, ostopäivän, käyttötyypin ja maahantuojan/myyjäliikkeen koodin, nimen ja osoitteen. Myyjäliike vahvistaa myös, että olet tuotteen alkuperäinen ostaja ja käyttäjä. 3. Kopio takuurekisteröintikortista, jota kutsutaan Ostajan kopioksi, ON annettava välittömästi sinulle, kun maahantuoja/myyjäliike on täyttänyt kortin. Tämä kortti on tosite tehtaan rekisteröinnistä ja se on säilytettävä myöhempää tarvetta varten. Jos joskus tarvitset tämän tuotteen takuuhuoltoa, myyjäliike voi pyytää sinulta takuurekisteröintikorttia vahvistaakseen ostopäivän ja käyttää kortissa olevia tietoja takuuvaadelomakkeen/ -lomakkeiden täyttöön. 4. Joissakin maissa Marine Power huoltopiste voi antaa sinulle pysyvän (muovisen) takuurekisteröintikortin 30 päivän kuluessa saatuaan maahantuojan/myyjäliikkeen lähettämän tehtaan kopion takuurekisteröintikortista. Jos saat muovisen takuurekisteröintikortin, voit heittää pois Ostajan kopion, jonka sait maahantuojalta/myyjäliikkeeltä tuotteen ostamisen yhteydessä. Tiedustele maahantuojalta/myyjäliikkeeltä koskeeko muovikorttiohjelma sinua. 5. Lisätietoja takuurekisteröintikortista ja sen suhteesta takuuvaateen käsittelemiseen, saat lukemalla osan Kansainvälinen takuu. TÄRKEÄÄ: Joissakin maissa laki vaatii, että tehdas ja myyjäliike pitävät rekisteröintiluetteloita. Haluamme KAIKKIEN tuotteiden olevan rekisteröityjä tehtaalla, jos meidän joskus pitää ottaa yhteys sinuun. Varmista, että maahantuoja/myyjäliike täyttää takuurekisteröintikortin välittömästi ja lähettää tehtaan kopion alueesi Marine Power International huoltopisteeseen. oua GARANTIOPLYSNINGER ou2a GARANTIREGISTRERING Uden for USA og Canada 1. Det er vigtigt at den sælgende forhandler udfylder garantiregistreringskortet fuldstændigt og sender det til leverandøren eller Marine Power servicecentret ansvarlig for administrering af garantiregistrering/ -anmeldelsesprogrammet for dit område. 2. Garantiregistreringskortet viser dit navn og adresse, produktets model - og serienum(re)mer, salgsdato, form for brug og den sælgende leverandørs/forhandlers kodenummer, navn og adresse. Leverandøren/forhandleren attesterer ligeledes, at du er den originale køber og bruger af produktet. 3. En kopi af garantiregistreringskortet, benævnt som Køberens kopi, SKAL gives til dig så snart den sælgende leverandør/forhandler har udfyldt kortet fuldstændigt. Dette kort gælder som din fabriksregistreringsidentifikation. Behold kortet til evt. senere brug. Hvis du har brug for garantiservice på produktet, beder forhandleren muligvis om at se garantiregistreringskortet, for at bekræfte købsdatoen og bruge oplysningerne på kortet til at udfylde garantishadeanmeldelses formen(e). 4. I nogle lande udsteder Marine Power servicecentret et permanent (plastik) garantiregistreringskort, i løbet af 30 dage efter du har modtaget Fabrikskopien af garantiregistreringskortet fra leverandøren/forhandleren. Hvis du modtager et plastik garantiregistreringskort, kan du kassere Køberens kopi, som du modtog fra leverandøren/forhandleren, da du du købte produktet. Spørg leverandøren/forhandleren om programmet med plastik kort gælder for dig. 5. For yderligere oplysninger vedrørende garantiregistreringskortet og dets forbindelse med behandling af garantianmeldelser, henvises til International garanti. VIGTIGT: I nogle lande skal registreringslister opretholdes af fabrikken og forhandleren ifølge loven. Vi ønsker at ALLE produkter er registrede på fabrikken, i tilfælde af at det bliver nødvendigt at kontakte dig. Sikr dig at leverandøren/forhandleren udfylder garantiregistreringskortet med det samme og sender fabrikskopien til Marine Power International servicecentret for dit område. 6

oug GARANTIINFORMASJON ou23g MERCURY MARINE BEGRENSET GARANTI FOR FIRETAKTS UTENBORDSMOTOR (Canada og Europa) GARANTIDEKNING: Mercury Marine garanterer at nye produkter er uten mangler i materiale og utførelse i den perioden som er beskrevet nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede garantien gir ett (1) års dekning fra den datoen produktet først selges til en detaljkunde for fritidsbruk, eller den datoen da produktet blir tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Kommersielle brukere av disse produktene får garantidekning enten i ett (1) år fra første detaljsalgsdato, eller for akkumulering av 500 driftstimer, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsforhold, eller eventuell bruk av produktet, som genererer inntekt i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Garantien som gjelder for reparasjon eller erstatning av deler eller utførelse, varer ikke utover den originale utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper ved rett omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning er bare tilgjengelig for detaljkunder som kjøper fra en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det landet der salget fant sted, og da bare etter at Mercury Marines spesifiserte inspeksjon før levering er fullført og dokumentert. Garantidekningen blir gyldig ved korrekt registrering av produktet hos den autoriserte forhandleren. Feilaktig garantiregistreringsinformasjon vedrørende fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk (med mindre den omregistreres på gyldig måte), kan oppheve garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks og vedlikeholdshåndboken, må utføres regelmessig for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for riktig vedlikehold for videre garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJjRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye Mercury Marine godkjente refabrikerte deler eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter. ouk GARANTIINFORMATION ou23k MERCURY MARINE BEGRÄNSADE GARANTI FÖR 4 TAKTARE (Kanada och Europa) GARANTINS TÄCKNING: Mercury Marine garanterar att dess nya produkter är fria från defekter i material och utförande (se garantins längd, nedan). GARANTINS LÄNGD: För ägare av fritidsbåtar ger denna Begränsade garanti skydd under ett (1) år från första försäljningsdatum, ELLER från den dag Produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Ägare av fritidsbåtar erhåller garantiskydd under antingen ett (1) år från första försäljningsdatum, ELLER upp till 500 körtimmar, beroende på vilket som inträffar först. Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med Produkten under garantitiden, även om det endast är tillfälligt. Reparation eller byte av delar, eller utförd service under denna garanti, förlänger inte garantins längd utöver ursprungligt förfallodatum. Återstående garantitid kan överlåtas till ny köpare, förutsatt att Produkten omregistreras på denne. VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKALL TRÄDA I KRAFT: Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar Produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera Produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter Mercury Marines specificerade Inspektion före leverans är avslutad och dokumenterad. Garantiskyddet träder i kraft efter det att produkten registrerats av den auktoriserade återförsäljaren. Oriktig information på garantiregistreringen vad gäller Produktens användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring från fritids till kommersiellt bruk (utom då anvisad omregistrering skett), ger Mercury Marine rätten att efter eget gottfinnande upphäva garantin. Det rutinunderhåll som beskrivs i Instruktionsbok för körning och underhåll måste utföras enligt givna anvisningar för att garantiskyddet skall bibehållas. Mercury Marine förbehåller sig rätten att ge garantiskydd baserat på att underhållet bevisligen utförts korrekt. rätten att ge garantiskydd baserat på att underhållet bevisligen utförts korrekt. VAD SOM ÅLIGGER MERCURY : Mercurys enda skyldighet enligt denna Garanti skall vara begränsat till att efter eget gottfinnande reparera en defekt del, byta ut sådan del eller delar med nya eller av Mercury Marine godkända, ombyggda delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury produkten. Mercury förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra sina produkter utan förpliktelse att utföra dessa ändringar på tidigare tillverkade produkter. ouc TAKUUTIEDOT ou23c MERCURY MARINE 4 TAHTISEN PERÄMOOTTORIN RAJOITETTU TAKUU (Kanada ja Eurooppa) KATTEEN LAAJUUS: Mercury Marine takaa uusien tuotteidensa olevan vapaita materiaali ja valmistusvirheistä alla kuvattuna aikana. KATTEEN KESTOAIKA: Asiakkaille, jotka käyttävät tuotetta huvikäyttöön, tämä rajoitettu takuu kattaa yhden (1) vuoden ajan joko siitä päivästä, jolloin tuote ensimmäisen kerran myytiin vähittäisostajalle tai päivästä, jolloin se otettiin ensimmäisen kerran käyttöön, kumpi tahansa ensin tapahtuu. Näiden tuotteiden kaupalliset käyttäjät saavat takuukatteen joko yhdeksi (1) vuodeksi ensimmäisestä jälleenmyyntipäivästä lähtien tai kunnes on kertynyt 500 käyttötuntia, kumpi tahansa ensin tapahtuu. Kaupalliseksi käytöksi määritellään mikä tahansa työhön tai työsuhteeseen liittyvä tuotteen käyttö, joka tuottaa tuloa jonakin aikana takuuajan kuluessa, vaikka tuotetta käytettäisiin vain ajoittain sellaisiin tarkoituksiin. Osien korjaus tai vaihto, tai huoltotehtävän suorittaminen tämän takuun alaisena eivät pidennä tämän takuun kestoaikaa sen alkuperäistä päättymispäivää kauemmaksi. Ei umpeenmennyt takuu voidaan siirtää seuraavalle ostajalle, kun tuote on asianmukaisesti rekisteröity uudelleen. VAADITUT OLOSUHTEET TAKUUN KATTEEN SAAMISEKSI: Takuu on saatavissa ainoastaan vähittäismyyntiasiakkaille, jotka ostavat myyjäliikkeeltä, joka on Mercury Marine:n valtuuttama tuotteen jälleenmyyjä maassa, jossa myynti tapahtui, ja vain sen jälkeen kun Mercury Marine:n määrittellemä ennen toimitusta suoritettava tarkastusmenettely on suoritettu ja dokumentoitu. Takuun kate tulee voimaan, kun valtuutettu myyjä asianmukaisesti rekisteröi tuotteen. Epätarkat takuurekisteröintitiedot koskien vapaa ajan käyttöä, tai myöhemmin tapahtunut muutos vapaa ajan käytöstä kaupalliseen (jollei rekisteröidä asianmukaisesti uudelleen) voi mitätöidä takuun Mercury Marinen yksinomaisen päätöksen nojalla. Takuun katteen ylläpitämiseksi tulee suorittaa ajoissa käyttö ja huoltokäsikirjassa kuvattu rutiinihuolto. Mercury Marine varaa itselleen oikeuden tehdä takuukatteen riippuvaiseksi todisteesta, että asianmukainen huolto on suoritettu. MITÄ MERCURY TEKEE Mercury :n yksinomainen ja ainoa velvoite tämän takuun puitteissa on rajoitettu, valintamme mukaan, viallisen osan korjaukseen, sellaisen osan tai osien vaihtoon uuteen tai uusiin Mercury Marine:n vahvistamiin uudelleenvalmistettuihin osiin tai Mercury tuotteen ostohinnan takaisinmaksuun. Mercury varaa itselleen oikeuden parantaa tai modifioida tuotteita aika ajoin omaksumatta velvoitetta modifioida aikaisemmin valmistettuja tuotteita. oua GARANTIOPLYSNINGER ou23a MERCURY MARINE BEGRÆNSET GARANTI FOR FIRE TAKTS PÅHÆNGSMOTORER (Canada og Europa) HVAD DÆKKES: Mercury Marine garanterer, at dets nye produkter er fri for defekter i materiale og fabrikation under perioden beskrevet nedenfor. DÆKNINGSTID: Denne begrænsede garanti yder fritidsforbrugere med dækning i ét (1) år fra den dato, hvor produktet først blev solgt til en detailforbruger, eller den dato, hvorpå produktet først tages i brug, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommercielle brugere af disse produkter modtager enten dækning i ét (1) år fra den første salgsdato eller i 500 driftstimer, afhængigt af hvad der forekommer først. Kommerciel brug defineres som brug af produktet i forbindelse med arbejde eller arbejdskraft eller brug, som producerer indkomst, under nogen del af garantiperioden selv om produktet kun bruges til sådanne formål en gang imellem. Reparation eller erstatning af dele eller udførelse af service under denne garanti forlænger ikke garantiperioden ud over den oprindelige udløbsdato. Garantier, som ikke er udløbet, kan overføres til en efterfølgende køber efter korrekt genregistrering af produktet. FORHOLD, SOM SKAL OPFYLDES, FOR AT MODTAGE GARANTIDÆKNING: Garantidækning ydes kun til detailkunder, som køber produktet hos en forhandler, som er autoriseret af Mercury Marine til at distribuere produktet i det land, hvor salget fandt sted, og kun efter Mercury Marines inspektionsproces, som finder sted før leveringen, er fuldført og dokumenteret. Garantidækning er disponibel, efter den autoriserede forhandler registrerer produktet. Unøjagtige garantiregistreringsoplysninger mht. fritidsbrug eller efterfølgende ændring af brugsformålet fra fritidsbrug til kommerciel brug (medmindre produktet er korrekt registreret) kan efter Mercury Marines enevurdering annullere garantien. Rutinemæssig vedligeholdelse, som beskrives i bruger og vedligeholdelseshåndbøgerne, skal udføres tidsmæssigt for at modtage garantidækning. Mercury Marine forbeholder sig retten til at gøre garantidækning afhængig af bevis på korrekt vedligeholdelse. HVAD VILL MERCURY GjRE: Mercurys eneste forpligtigelse under denne garanti er begrænset til, efter eget valgt, at reparere en defekt del, udskifte en sådan del eller dele med nye eller Mercury marine autoriserede genfabrikerede dele eller refundere købsprisen for Mercury produktet. Mercury forbeholder sig retten til ind imellem at forbedre eller ændre produkter uden at være ansvarlig for at ændre produkter, som blev fremstillet tidligere. 7