Kitchen. aurora // microwave oven // Type watt // Capacity 20 L // Defrost feature // Mechanical timer with signal // 6 power settings //

Samankaltaiset tiedostot
Kitchen. gemini // microwave oven // Type W Grill 1000W. 800 watt/ grill 1000 watt // Capacity 20 L // Brushed stainless steel housing //

Kitchen. luna // microwave oven // Type watt // 5 microwave settings // Capacity 17 L // Defrost function // with signal //

Kitchen. auriga // microwave oven // Type W 700 watt// 700 watt // Defrost feature // Capacity 20 L // 5 power settings //

antares 20L // microwave oven with grill // Type 7519 Capacity 20L // Fixed ceramic bottom plate // Digital clock with timer // Defrost function //

Lynx microwave oven. Defrost function. Capacity 20L 700 watt 5 power settings. Mechanical timer with signal

Kitchen. selene // microwave oven // Type Capacity 17 L // 8 fixed combination. 3 defrost. Digital timer for accurate setting // programmes //

capella 23L // microwave oven // Type 7512 Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // Pull down door opening //

Omega microwave oven Volume: 20L with grill

Kitchen. pollux // Type microwave oven // Quick start // 1000 watt grill // 8 fixed menus // Digital timer // Child-lock //

Kitchen. epsilon // Type microwave oven // Capacity 20 L // 800 watt // 1000 watt grill // 9 fixed menus // Digital timer // Child-lock //

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Omega microwave oven Volume: 20L with grill

antares 20L // microwave oven with grill // Type 7519 Capacity 20L // Digital clock with timer // Defrost function // Fixed ceramic bottom plate //

Indus microwave oven Volume: 20L

Spica 20L microwave oven For easy everyday cooking

DA FI SV MIKROAALTOUUNI MIKROBØLGEOVN ANVÄNDARMANUAL KÄYTTÖOHJE BRUGERVEJLEDNING

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Brugervejledning Bruksanvisning IM X

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage //

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 41

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 45

HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63 HMT85ML53 HMT85MR53 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro

Food Sealer Supreme. Keeps food tasty and fresh up to 5 times longer. Protects food against freezer burns. Suitable for both moist and dry food

WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN

2010_IDV_UVN_0515.indd :35:36

super mix// hand mixer //

HUSHÅLLA FRAMTID MW3 FI

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro. [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...16

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

D90 Användarmanual Käyttöohje

Kitchen. hercules // kitchen machine // Type Stainless steel bowl 5.5 L // 1200 watt // Die cast aluminium base //

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

EMM DA MIKROBØLGEOVN BRUGSANVISNING 2 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 16 NO MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING 30 SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 44

Classic Toaster. Light indicator. indication. 700 watt Large toast rack. Adjustable setting. On/off function

Bruksanvisning Mikrovågsugn. Käyttöohje Mikroaaltouuni IM X

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Fritstående komfur HCE624120U Spis HCE624120U Vapaasti seisova liesi HCE624120U Komfyr HCE624120U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Tasty Duo Ice Cream Maker

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

skaparguide med tips och idéer!

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

LINC Niagara. sanka.fi A

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Kitchen. king size waffle // waffle iron // Type Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning //

MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MODEL MIKROBØLGEOVN MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN MIKROAALTOUUNI. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

MICROWAVE OVEN GMI 1030 X

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning Käyttöohje Bruksanvisning... 82

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning Käyttöohje Bruksanvisning... 82

SE BEJUBLAD DK NO RAFFINERAD FI

Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

DANSK 4 SUOMI 33. Se sidste side i denne manual, hvor der findes en liste over IKEAs autoriserede servicecenter og telefonnumre.

Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Manual de utilizare Bruksanvisning

Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

mini kitchen // kitchen machine // Type watt // Stainless steel bowl 4.0 L // 6 speed settings // Pulse function //

EMM DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2 FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 16 NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 31 SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 45

Brugsanvisning til ovn

MATÄLSKARE MATTRADITION

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KOKEBOK FOR MIKROBØLGEOVN KOKBOK KEITTOKIRJA KOGEBOG

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

DANSK 4 NORSK 23 SUOMI 42 SVENSKA 61

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning Käyttöohje Bruksanvisning... 74

BLENDER INOX. Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646

FRUIT & MUSHROOM DRYER. Dries mushrooms, fruits, herbs etc. - type 6772

DEUTSCH. Electric

Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

curling iron professional

Vaskemaskine Pesukone

INNEHÅLLSFÖRTECKNING BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR INTRODUKTION VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning Käyttöohje Bruksanvisning... 70

CRIMPER 3010_AE_0808.indd :50:59

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP


Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 //

Kitchen. galaxy// blender// speed // 1.3 litres // 500 W (P) Pulse // Ice crush // Powerful // Type 6649

Register your product and get support at

MIKROBØLGEOVN: MODELL EG1.820 S MIKROVÅGSUGN: MODELL: EG1.820 S MIKROAALTOUUNI MALLI: EG1.820 S MICROWAVE MODELL: EG1.820 S

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

KOKEBOK FOR MIKROBØLGEOVN KOKBOK KOGEBOG KEITTOKIRJA

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

Kuva: Panu Pohjola. Kuva: Minttu Merivirta

SE RAFFINERAD DK NO BEJUBLAD FI

Transkriptio:

Kitchen aurora // microwave oven // Capacity 20 L // 800 watt // 6 power settings // Defrost feature // Mechanical timer with signal // Type 7506

2 Brugsanvisning dansk....................... side 3 23 Bruksanvisning svenska.................... sida 24 43 Bruksanvisning norsk....................... side 44 64 Käyttöohjeet suomi........................... sivu 65 85 Instruction manual english.................. page 86 107

OBH Nordica Mikrobølgeovn VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DEM OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL AT SLÅ OP I SENERE Før brug Før mikrobølgeovnen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Inden mikrobølgeovnen benyttes første gang, fjernes alt indpakningsmateriale fra ovnen, og ovnen aftørres ind- og udvendigt med en fugtig klud (bemærk, at plastikken på indersiden af ovndøren IKKE skal fjernes!). Undersøg ovnen for eventuelle synlige skader. Kontroller specielt, at ovndøren kan lukkes helt tæt og er ubeskadiget, samt at der ikke er utætheder i selve ovnrummet. Mikrobølgeovnen placeres fritstående på en stabil og plan overflade og skal placeres med min. 8 cm luft i hver side, min. 10 cm fra bagsiden og 20 cm foroven på mikrobølgeovnen. Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en kompetent person. ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre ethvert serviceeller reparationsarbejde, som omfatter fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Giv kun børn lov til at bruge ovnen uden opsyn, hvis der er givet en passende instruktion, således at barnet er i stand til at bruge ovnen på en sikker måde og forstår farerne ved forkert anvendelse. Anvend aldrig ovnen til andet end tilberedelse af madvarer og ikke til f.eks. at tørre tøj, papir eller andre non-food produkter eller til at sterilisere ting. Tænd aldrig ovnen, når den er tom, da dette kan skade ovnen. Brug ikke ovnen til at opbevare ting i, f.eks. papir, kogebøger eller lignende. Anvend ikke ovnen til syltning. Mikrobølgeovne er ikke designet til at udføre dette. Varer, der ikke er syltet korrekt, kan blive dårlige og være helbredsskadelige. Tilbered eller opvarm aldrig hele æg eller hårdkogte æg, da disse kan eksplodere, selv efter afslutningen af mikrobølgeopvarmning. Madvarer omgivet af en hinde, f.eks. æggeblommer, tomater, æbler, kartofler etc., bør punkteres flere steder før tilberedningen, da man ellers risikerer, at damp opbygges indeni, hvorved disse kan eksplodere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes, og der må ikke stikkes noget ind i åbningerne i det ydre kabinet. Forsøg aldrig at fjerne dele fra mikrobølgeovnen såsom fødder, skruer, koblinger etc., eller at fjerne metalskjoldet, der beskytter mod mikrobølgestråling. Tilbered aldrig mad direkte på drejetallerkenen. Maden bør placeres på køkkenudstyr beregnet for mikrobølgeovn. Vigtigt! Sørg altid for at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg (lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. Brug kun kogegrej og redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovn. Hold øje med ovnen, når madvarer opvarmes i plastik eller papirbeholdere, idet der er risiko for antændelse. 3

4 Sluk for apparatet eller træk stikproppen ud, hvis der iagttages røg, og hold ovndøren lukket for at kvæle eventuelle flammer. Anvend aldrig Køkkenudstyr med metal, herunder kanter i metal, metalholdig emalje/dekorationer skruer eller pynt i metal. Poselukkere af papir med indvendig metaltråd. Melaminskåle (f.eks. Rosti-skåle, Margrethe-skåle). Almindeligt stegetermometer anvend kun stegetermometer, der er specielt egnet til brug i mikrobølgeovn. Beskadigelser, der er opstået på grund af førnævnte og lignende fejlagtig brug, er ikke omfattet af reklamationsretten. For at undgå, at der slås gnister med efterfølgende beskadigelse af ovnen, må aluminiumeller metalbeholdere aldrig anvendes. Brug i stedet en glastallerken. Såfremt der udelukkende anvendes mikrobølgefunktion i ovnen, må den medfølgende metalrist ikke anvendes. Indholdet af sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres, før maden indtages, for at undgå forbrændinger. Efter endt tilberedning skal det tilberedte altid stå 30 60 sekunder i ovnen, for at varmen kan fordele sig og for at undgå, at maden bobler op eller koger over, når en ske eller andet placeres i maden. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket udbrud af kogning; beholderen skal derfor håndteres med forsigtighed. ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer. Følg altid opskrifterne og husk, at nogle madvarer varmer særdeles hurtigt op. Vær også opmærksom på, at madvarer med stort sukkerindhold ikke bør opvarmes/tilberedes i plastikbeholdere. Køkkenudstyr kan blive meget varmt på grund af varmetilførsel fra madvarerne. Dette gælder specielt, når disse er tildækket af mikrobølgefilm eller låg. Det anbefales derfor, at man anvender grydelapper, når maden udtages fra mikrobølgeovnen. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Ved tilslutning af ovnen bør stikkontakten være let tilgængelig for afbrydelse. Det anbefales at få monteret dansk stikprop med jordben, såfremt stikkontakten er med jordtilslutning. I tvivlstilfælde kontakt autoriseret el-installatør. 3. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 4. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug. 5. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 6. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 7. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med elapparater. 8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.

9. Sørg for, at ledningen ikke hænger ned fra bordkanten. 10. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 11. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 12. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 13. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Rengøring og vedligeholdelse Ovnen bør jævnligt rengøres og eventuelle madrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladerne og en betydelig formindskelse af apparatets levetid, og der er risiko for, at der opstår en farlig situation. Før rengøring slukkes mikrobølgeovnen, og stikket tages ud af kontakten. Anvend aldrig skrappe rengøringsmidler, opløsningsmidler, ovnrens eller lign. Det kan skade de ud- og indvendige overflader. Følgende dele kan rengøres med en fugtig klud evt. med en mild sulfo: Udvendige flader og betjeningspanelet Drejefoden og ovnbunden Ovndør og tilstødende dele Drejetallerkenen kan vaskes i opvaskemaskine. Såfremt der opstår em indeni eller omkring ovndøren, aftørres denne med en blød klud. Em kan opstå under brug, og dette er ikke en funktionsfejl. Lugte fjernes ved at stille en skål med vand tilsat citronsaft og skræl ind i mikrobølgeovnen. Tænd på højeste effekt på mikrobølgefunktionen og indstil tiden til 5 minutter. Tør efter med en blød klud. I forbindelse med rengøring vær specielt opmærksom på følgende: Undgå at der kommer vand ind i ventilationsåbningerne og lad ikke betjeningspanelet blive vådt Vær omhyggelig med at anbringe drejefoden korrekt efter rengøring Det er specielt vigtigt, at ovndøren og de tilstødende dele holdes rene Isolationspladen (Mica-plade) inde i ovnrummet skal holdes ren med en fugtig klud. Hvis den bliver meget fedtet eller mørk, skal den udskiftes. Den kan antændes, såfremt den er fedtet. Køkkenudstyr Brug kun tallerkener og beholdere, der er beregnet til anvendelse i mikrobølgeovne. 5

Køkkenudstyr Varmebestandigt glas Ikke-varmebestandigt glas Varmebestandig keramik Mikrobølgebestandigt plastik Køkkenrulle Metalbakke Metalrist Køkkenudstyr af metal, stanniol Mikrobølger Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej Beskrivelse 1. Sikkerhedslås 2. Ovnvindue 3. Drejefod 4. Betjeningspanel 5. Mikrobølge guide 6. Drejetallerken 7. Dørudløser knap Betjeningspanel Betjeningspanelet består af to betjeningsmuligheder: POWER LEVEL Drej for valg af effektniveau. TIME MIN Drej for indstilling af tilberedningstid (max. 30 minutter). 6

Mikrobølgeovnen har følgende 6 effektniveauer: Beskrivelse Effekt Høj effekt (High) 100% Mellemhøj effekt (M.High) 85% Mellem effekt (Med) 66% Mellemlav effekt (M.Low) 48% Optøning (Defrost) 40% Lav effekt (Low) 17% Sådan bruges mikrobølgeovnen Placér maden på egnede fade eller i egnede beholdere. Drej på Power Level knappen for at vælge den ønskede indstilling. Vælg derefter korrekt tilberedningstid ved at dreje på TIME knappen. Mikrobølgeovnen starter programmet, så snart timeren er indstillet. Når timeren skal indstilles på under 2 minutter, skal timeren først drejes forbi 2 minutter markeringen. Derefter drejes tilbage til den ønskede tid. Drej altid timeren tilbage til position 0, såfremt maden fjernes, før den indstillede tid er gået, eller såfremt mikrobølgeovnen ikke er i brug. Mikrobølgeovnen stoppes ved at trykke på dørudløser knappen eller åbne døren. Mikrobølgeovnen stopper automatisk på grund af den automatiske sikkerhedslås. Såfremt man ikke ønsker at bruge den resterende tid, skal timeren stilles tilbage på position 0, før døren lukkes. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7506 230 volt AC, 1200 watt 2450 MHz --- 800 Watt Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 7

Lidt om madlavning i mikrobølgeovn Med mikrobølgeovnen er der mulighed for at tilberede spændende retter hurtigt og nemt. Vi har her samlet en række forskellige retter, som man bl.a. kan anvende, mens man bliver fortrolig med ovnen og alle dens muligheder og funktioner. Alle tider i vore opskrifter, der er baseret på 800 watt, er cirkatider, der afhænger af forskellige forhold såsom: Skålenes tykkelse Grøntsagernes beskaffenhed, herunder sæsonforskelle Madvarernes friskhed Friske eller frosne madvarer Tykkelsen på kød eller fisk I øvrigt kan vi henvise til omregningstabellen sidst i manualen, som kan anvendes til opskrifter beregnet til mikrobølgeovne med lavere eller højere effekt. Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovnen, er det altid en god idé at kontrollere maden under tilberedningen. Desuden tilrådes ligeledes altid at starte med kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne, for at sikre at maden ikke bliver tilberedt for længe. Man kan sagtens åbne ovnlågen under tilberedningen, ovnen stopper nemlig automatisk, når ovndøren åbnes, og startes nemt igen - læs herom i brugsanvisningen. Det anbefales generelt, at man prøver sig frem. Ved optøning er det en god idé at lade kødet hvile efter endt optøning, ligesom det også kan anbefales at vende kødet efter halv optøningstid. Skålene, der anvendes i mikrobølgeovnen, bør afstemmes med mængden af mad. Dvs. brug ikke for store skåle, men anvend gerne skåle med lidt høje sider, som f.eks. souffléforme. Grøntsager bør være ensartet i størrelse. Er nogle grøntsager væsentligt større end andre, bør tilberedningstiden for disse forventes at være en anelse længere. Hvis ovnen har grillfunktion, skal man, når grillfunktionen benyttes til at brune overfladen på maden, forvente en længere grilltid i mikrobølgeovnen end i en almindelig ovn. Dette skyldes, at grillområdet i mikrobølgeovnen er mindre end i en traditionel ovn. Husk altid at anvende grydelapper, når formene tages ud af ovnen, da varmen fra madvarerne hurtigt fordeler sig ud i skåle og fade, og de derved kan blive meget varme. Anvend altid låg eller mikrobølgefilm under tilberedningen. Det bedste resultat opnås, hvis retten får lov at hvile i op til 5 min., efter at tilberedningen i mikrobølgeovnen er afsluttet. Dette giver varmen lov til at brede sig ensartet i retten. Tabel for grøntsager (Husk altid at tildække fadet/skålen med låg eller mikrobølgefilm) 8

Grøntsag 200 gr. 400 gr. Vand Artiskok 3 4 min. 5 6 min. - Asparges 5 7 min. 8 12 min. 2 spsk. Blomkål 4 5 min. 7 min. ½ dl Broccoli i buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Champignons 5 6 min. 6 8 min. - Fennikel 5 6 min. 8 9 min. 2 spsk. Gulerødder i stave 5 min. 7 8 min. ½ dl Haricots verts (grønne 6 min. 8 10 min. ½ dl bønner) Majskolber Ca. 8 min. Ca. 10-11 min. - Porrer 4 min. 7 min. ¼ dl Rosenkål 4 min. 7 min. ½ dl Selleri i tern 4 min. 7 min. ½ dl Skrællede kartofler 5 min. 9 10 min. 1 dl Spinat, friskhakket 3 min. 5 6 min. 1 spsk. Sukkerærter 4 min. 7 8 min. ¼ dl Tomater 3 4 min. Ca. 6 8 min. - Ærter, bælgede 3 4 min. 6 8 min. 2 spsk. Østershatte 3 4 min. 6-8 min. - Små, nemme retter og gode tips Bacon Skivet bacon kan med fordel tilberedes i mikrobølgeovnen. 6 skiver bacon placeres på et stykke køkkenrulle på en tallerken. Dæk ligeledes baconen med et stykke køkkenrulle. Baconen tilberedes på fuld effekt i ca. 5 min. Røræg Pisk 2 æg og 2 spsk. fløde sammen med en gaffel og smag til med salt og peber. Tilsæt 5 g smør og sæt skålen i ovnen i 1 min. ved fuld effekt. Rør herefter rundt i røræggene og bag yderligere i 1 min. ved fuld effekt. Tag herefter skålen ud og lad røræggene hvile i 2 min. Is Is kan blødgøres i mikrobølgeovnen ved lav effekt i ganske kort tid (ca. ½ - 1 min.). Husk at holde øje med isen, så den ikke smelter. Smuttede mandler Læg 50 g mandler og 1 dl vand i en skål og sæt skålen i ovnen ca. 1-1¼ min ved fuld effekt. Lad mandlerne hvile 2 min. og overhæld dem med koldt vand. Mandlerne er nu meget nemme at smutte. 9

10 Dej til hævning Mikrobølgeovnen fremmer hævning af en gærdej. Anvendes ca. 1 kg mel, skal dejen hæve i mikrobølgeovnen i ca. 15-20 sek. ved fuld effekt, hvorefter dejen hviler i 8 min. Gentag hævningen i mikrobølgeovnen i yderligere 15-20 sek. med efterfølgende hviletid på 8 min. Havregrød (1 pers.) 2 dl vand og ¾ dl havregryn blandes i en dyb tallerken med en anelse salt. Havregrøden koges på fuld effekt i ca. 2½ 3 min., hvorefter der røres rundt og grøden serveres med mælk. Smeltet chokolade Bræk chokoladen (100 gr.) i små stykker i en skål og tilsæt 1 spsk. vand. Smelt chokoladen i mikrobølgeovnen 2 min. ved fuld effekt. Rør i chokoladen efter halv tid. Paté med oliven (4 pers.) 500 g hakket kalve- eller oksekød 2 skiver franskbrød uden skorpe 3 dl fløde 13 % 1 finthakket løg 1 fed knust hvidløg 1 spsk. friskhakkede krydderurter (f.eks. oregano eller basilikum) Salt og peber 8 10 hakkede sorte oliven 20 g smør Fremgangsmåde: 1. Franskbrød og fløde blandes i en skål. 2. Rør det herefter med det hakkede kød og de øvrige ingredienser til en godt rørt fars. 3. Smør en form og kom farsen i sammen med lidt smørklatter (20 gr.) og dæk skålen med film. 4. Tilbered i mikrobølgeovnen i ca. 18. min. ved halv effekt. 5. Ved at stikke en kødnål i patéen, kan man se, om den er færdig. 6. Lad patéen hvile og sæt den herefter i køleskabet til næste dag. Retten serveres med en skål grøn salat og groft brød. Lasagne (2 pers.) 250 g hakket oksekød 1 hakket løg 1 fed knust hvidløg 1 stor gulerod skåret i fine tern 1 spsk. olivenolie 1 tsk. tørret oregano Salt og friskkværnet peber 1 ds. hakkede flåede tomater ½ dl vand 6 forkogte lasagneplader 5 dl Mornay sauce 2 spsk. rasp Fremgangsmåde: 1. Bland med en gaffel det hakkede kød, løg og olivenolie i en skål. 2. Sæt låg på og damp ved fuld effekt 5 min.

3. Tag skålen ud og gør kødet løst med en ske og bland med gulerod, krydderi og hvidløg. 4. Tilsæt de hakkede tomater og vand. 5. Dæk bunden af et smurt firkantet fad med kødsauce. 6. Læg herefter lagvist lasagneplader, kødsauce og Mornay sauce. Afslut med Mornay sauce og drys med rasp. 7. Sæt retten i ovnen ved middeleffekt ca. 20 min. 8. Lad retten hvile i 5 min. Fyldte peberfrugter (2 pers.) 2 peberfrugter 250 g hakket oksekød 1 æg 2 spsk. mel Salt og peber 1 spsk. friskhakket basilikum 1 fed hvidløg Revet mozzarellaost Friske krydderurter til pynt Fremgangsmåde: 1. Peberfrugterne halveres og befries for kerner og stilk. 2. Sæt dem på et fad og tilbered i ovnen i 1 ½ min ved fuld effekt. 3. Farsen røres med de øvrige ingredienser. 4. Fordel farsen i peberfrugterne og sæt dem i mikrobølgeovnen i ca. 6 min. ved fuld effekt. 5. Tag herefter fadet ud og drys den revne ost henover peberfrugterne. 6. Tilbered i 2 min. ved fuld effekt, eller til osten er smeltet, og drys med de friske krydderurter. 7. Lad retten hvile i 5 minutter. Server med en stor skål grøn salat og flûtes. Svinekoteletter i karrysauce (2 pers.) 2 stk. koteletter á ca. 180 gr. Salt og peber 1. Læg koteletterne på et fad, dæk dem med film og tilbered på fuld effekt i ca. 3 min. 2. Koteletterne vendes herefter og tilberedes i yderligere 3 min. (stadig tildækket). 3. Tag dem ud og krydr med salt og peber, hvorefter de hviler tildækket, mens saucen tilberedes. Sauce: 2 dl vand 1 ½ dl piskefløde 1 tsk. kødbouillonpasta Karry Maizena saucejævner Salt og peber 1 tsk. sukker Fremgangsmåde: 1. Hæld vand og piskefløde samt kødbouillon i en rund skål med høje sider. 2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i 3 min. 3. Drys herefter karry i efter smag og pisk Maizena saucejævner i. 11

4. Efter 2 min. ved fuld effekt kan der evt. tilsættes mere saucejævner ellers fortsættes yderligere 2 min. ved fuld effekt. 5. Saucen smages til med salt, peber og sukker. 6. Saucen hældes over koteletterne og serveres med kogte ris eller kartofler samt mango chutney. Koteletterne drysses evt. med peanuts. Farsret med blancheret broccoli (4 pers.) 500 g hakket kalv eller oksekød 1 æg 1 tsk. salt Friskkværnet peber 4 spsk. mel 1 dl vand 50 g smør 100 200 g blancheret broccoli Hakket persille til pynt Fremgangsmåde: 1. Farsen røres med ægget og alle øvrige ingredienser tilsættes, undtagen smør. 2. Smør en souffléform med margarine og læg et tyndt lag fars i bunden. Læg herefter et lag blancheret broccoli henover. Afslut med endnu et lag fars. 3. Smelt smørret i en lille, tildækket skål ½ min. ved fuld effekt og hæld smørret henover retten. 4. Indstil ovnen til højeste effekt og tilbered retten i ca. 10 min. 5. Lad retten hvile i 5 min. inden servering, og drys med den hakkede persille. Retten serveres med flûtes og engelsk sauce. Chili con Carne (2 pers.) 250 g hakket oksekød 2 fed knust hvidløg 1 hakket løg 1 spsk. olivenolie 1 ds. røde kidney bønner 1 ds. hakkede flåede tomater Chilipulver eller frisk chili efter smag Salt og peber Fremgangsmåde: 1. Bland det hakkede kød, løg olivenolie i en souffléskål med en gaffel. Dæk til og damp ved fuld effekt i ca. 5 min. 2. Tag skålen ud og gør kødet løs med en ske. Hæld væden fra kidney bønnerne og bland dem med kødet. 3. Tilsæt de hakkede tomater og krydderier og bland godt. 4. Tildæk skålen og sæt den i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i ca. 7 min. 5. Lad retten hvile i 5 min. Server med godt brød. 12

Farseret savoykål (2 pers.) 4 store savoykålsblade Fremgangsmåde: 1. Savoykålen skylles, lægges i et fad og dækkes med film. 2. Damp kålen ved fuld effekt i ca. 1 min., til bladene er bløde. Fars: 250 g hakket kalvekød 1 æg 3 finthakkede champignons 2 spsk. mel Salt og peber 1 tsk. kalvebouillon 2 ½ dl vand Fremgangsmåde: 1. Farsen røres med æg, champignon, mel, salt og peber og fordeles i de fire kålblade, der lukkes som små pakker. 2 Læg pakkerne i et ovalt fad. 3. Opløs kalvebouillonen i en skål i 2 ½ dl vand i mikrobølgeovnen i 2 min. ved fuld effekt. 4. Hæld væden ved kålpakkerne og sæt fadet i mikrobølgeovnen og tilbered ved fuld effekt i 8 min. 5. Lad retten hvile tildækket 5 min. Server med kogte kartofler. Frisk pasta med kødsauce (2 pers.) 250 g hakket oksekød 1 hakket løg 1 fed knust hvidløg 1 stor gulerod skåret i tern eller groftrevet 1 spsk. olivenolie 1 tsk. tørret oregano 1 tsk. salt og friskkværnet peber 1 ds. hakkede flåede tomater ½ dl vand Fremgangsmåde: 1. Bland hakket kød, løg og olivenolie i en souffléskål med en gaffel. Sæt låg på og damp på fuld effekt i 5 min. 2. Tag skålen ud og gør kødet løst med en ske eller en gaffel og bland det godt med guleroden, krydderierne og hvidløget. 3. Tilsæt de hakkede tomater samt vand og rør godt rundt. 4. Indstil ovnen til fuld effekt i 7 8 min. Lad retten hvile i 5 min. og smag evt. til med mere krydderi efter behag. 5. Kog den friske pasta på komfuret efter pakkens anvisninger, mens retten hviler. 13

Lakseterrine med spinat (4 pers.) 500 g fersk laks uden ben ¼ l. piskefløde 2 æg 1 tsk. salt 1 drys cayennepeber 300 g optøet grofthakket spinat Fremgangsmåde: 1. Skær laksen i mindre stykker og kom den sammen med fløde, æg og krydderier i en food processor. 2. Kør den til en fast fars. 3. Tryk væden godt af spinaten. 4. Smør en aflang form og læg et lag laksefars, et lag spinat og endnu et lag laksefars i formen. 5. Dæk formen med mikrobølgefilm og sæt den i mikrobølgeovnen ved fuld effekt ca. 10 12 minutter. 6. Lad lakseterrinen hvile og stil den i køleskabet til næste dag. 7. Serveres sammen med en kold dressing. Kold dressing til lakseterrine med spinat 3 dl creme fraiche 2 dl mayonnaise smagt til med Dijon sennep Hvidvin Salt og hvid peber Fremgangsmåde: 1. Bland ingredienserne og drys evt. friskhakkede krydderurter på dressingen. Server med flûtes eller italienske boller. Torskefilet med porrer og savoykål (4 pers.) 500 g torskefilet 2 porrer skåret i tynde ringe 200 g fintsnittet savoykål 5 dl Mornay Sauce Salt og peber Fremgangsmåde: 1. Porreringe og savoykål blandes og halvdelen fordeles i et ovalt fad. 2. Torskefileterne skæres ud i passende stykker og lægges over grøntsagerne. 3. Drys med lidt salt og peber og læg resten af grøntsagerne over. 4. Hæld saucen over, læg låg på og sæt fadet i mikrobølgeovnen i ca. 8 min. på fuld effekt. 5. Lad retten trække 5 6 min. Server sammen med godt brød eller ris. Der kan også anvendes andre fisketyper såsom rødspætte, sej, rødtunge. 14

Dampede fiskefileter m. grøntsagssauce (2 pers.) 4 rødspættefileter eller rødtungefileter 1 porre 2 gulerødder Salt og friskkværnet hvid peber 50 g smør 4 dl piskefløde 1 tsk. fiskebouillon 2 spsk. Maizena, lys saucejævner Pynt: optøede rejer, dild og citronbåde Fremgangsmåde: 1. Fold fiskefileterne en gang på midten og læg dem i et ovalt fad. 2. Rens grøntsagerne og skær dem i 5 cm lange, meget tynde strimler og kom dem over fisken. 3. Smelt smørret i en lille, tildækket skål ved fuld effekt i 1 min. Tilsæt piskefløde med fiskebouillon (udrørt). Smag til med salt og peber og hæld blandingen over fisken og grøntsagerne. Læg låg på og damp ved fuld effekt i 8 min., til fisken er mør. Lad retten hvile i 5 min. inden servering. Pynt med optøede rejer, dild og citronbåde og server retten med kogte ris eller flûtes. Fisk med flødeost (2 4 pers.) 400 g fiskefilet (f.eks. torsk) 3 tomater i skiver 1 bdt. persille 200 g flødeost 1 dl piskefløde 1 tsk. Maizena ½ tsk. salt Hvid peber Revet muskatnød Fremgangsmåde: 1. Læg fiskefileterne i et fad og fordel de skivede tomater over fileterne. 2. Hak persillen groft. 3. Tilsæt de øvrige ingredienser og bland massen til den er jævn. 4. Fordel osteblandingen over fisken og dæk fadet til. 5. Retten tilberedes ved fuld effekt i 5 ½ min og derefter ved ca. 600 W i 4 min. 6. Lad retten hvile tildækket i ca. 5 min. Fiskerand med rejer og muslinger (2 pers.) 300 g torske- eller sejfilet 2 dl fløde 2 æg 3 spsk. mel 1 tsk. salt Hvid peber ¼ løg 15

Fyld: 200 g rejer 1 ds. muslinger 200 g broccoli i små buketter Fremgangsmåde: 1. Såfremt der anvendes frosne, optøede fileter, hældes væden fra fisken. 2. Fileterne skæres i strimler og fyldes sammen med de øvrige ingredienser i en foodprocessor. 3. Findel fisken i foodprocessoren. 4. Vend fyldet i farsen med en dejskraber og fordel farsen i en smurt glasrandform. 5. Dæk fadet til og tilbered retten 6 min. ved 800W og herefter 6 min. ved ca. 400W. 6. Lad retten hvile tildækket i ca. 5. min. Varm røget makrel (2 pers.) 1 stk. røget makrel 6 rensede champignon i skiver 2 tomater i skiver 1 mellemstort hakket løg 60 g smør Friskkværnet peber og salt Hakket frisk dild Citronsaft Fremgangsmåde: 1. Den røgede makrel befries for skind og ben. Fileterne lægges i et ovalt fad. 2. Det hakkede løg og de skivede champignon lægges over. Dryp med citronsaft efter smag og friskkværnet peber. 3. Slut af med de skivede tomater og drys godt med friskhakket dild. 4. Tilsæt smørret i små klatter. 5. Dæk fadet med film (husk at prikke hul i filmen med en gaffel). 6. Tilberedes i ca. 4 min. ved fuld effekt og lad retten hvile i 5 min. Da makrel er ret salt i sig selv, bør mængden af salt afstemmes herefter. Retten serveres med godt groft brød eller i sæsonen med nye danske kartofler. Laks med grøntsager og sauce (2 pers.) 2 stk. laksefilet uden skind og ben (ca. 300 gr.) 2 spsk. hvidvin 2 gulerødder skåret i tynde strimler på langs 1 porre skåret i tynde strimler på langs Salt og peber 15 20 g smør Fremgangsmåde: 1. Laksestykkerne lægges i et ovalt fad. 2. Grøntsagerne blandes og lægges udenom fisken sammen med smørklatterne. 3. Fadet dækkes med film og sættes i mikrobølgeovnen i 4 5 min. ved fuld effekt. 4. Tag retten ud og lad den hvile tildækket i 5 6 min. 16

Fiskesauce: 1 ½ dl vand ½ dl hvidvin 1 ½ dl piskefløde 1 tsk. fiskebouillonpasta Maizena saucejævner Fremgangsmåde: 1. I en rund skål med høje sider blandes ingredienserne. 2. Skålen sættes i ovnen i 3 min. ved fuld effekt, hvorefter Maizena saucejævner piskes i til passende konsistens. 3. Herefter sættes skålen igen i mikrobølgeovnen i 2 min ved fuld effekt. 4. Saucen hældes over laksen med grøntsagerne og der pyntes med frisk dild. Server retten med flute eller italienske boller. Kold dampet laks med karrymayonnaise (4 pers.) 1 helt stykke laks ca. 600 g uden skind og ben 4 spsk. hvidvin Fremgangsmåde: 1. Fisken lægges i et passende fad sammen med hvidvin. 2. Tilberedes i mikrobølgeovnen i 6-7 min. ved fuld effekt. 3. Tag fisken ud og krydr med salt og friskkværnet hvid peber. 4. Lad fisken hvile tildækket i 10 min. og sæt den i køleskabet, til den er helt kold. Karrymayonnaise 200 g mayonnaise 1 tsk. karry 1 spsk. hvidvin Fremgangsmåde: 1. Mayonnaise røres med karry og hvidvin. 2. Laksen anrettes på et serveringsfad, og mayonnaisen smøres på i et jævnt lag med en smørekniv. 3. Pynt evt. fisken med rejer, halve hårdkogte æg, aspargessnitter, kaviar, citronbåde og dild og server med godt, hvidt brød. Hel kylling med grøntsagssauté (2 pers.) 1 frisk kylling (1200 g), rengjort ¼ dl akaciehonning ¼ dl olivenolie Salt og peber Fremgangsmåde: 1. Kyllingen krydres indvendigt med salt og peber. 2. Læg kyllingen i et fad, der passer til størrelsen. 3. Pensl med en blanding af olivenolie og akaciehonning. 4. Tilbered i ca. 30 min. ved almindelig fuld effekt. Start med brystsiden nedad og vend kyllingen efter 15 min. 5. Lad kyllingen trække i 15 min. under et viskestykke. 17

Grøntsagssauté 1 gulerod 1 porre Broccolibuketter 2-3 majroer Friskhakkede krydderurter 2 spsk. vand 25 g smør Fremgangsmåde: 1. Skær grøntsagerne i ensartede stykker og læg dem i et fad. 2. Tilsæt vand og smør i små klatter. 3. Tilbered ved fuld effekt i 6 min. Vend grøntsagerne lidt rundt, når halvdelen af tiden er gået og lad grøntsagerne hvile 5 min. tildækket og krydr med salt og peber. 4. Friskhakkede krydderurter efter smag drysses over. Server med hvidløgsflûtes eller andet godt brød. Kyllingebryst med grøntsagssauté (2 pers.) 2 stk. kyllingebryst 1 stor gulerod 1 persillerod 1 porre 3 majroer 2 spsk. vand 25 g smør Fremgangsmåde: 1. Skær gulerødder og persillerod i lige lange og ensartede størrelser. 2. Skær porren i samme længde og del i kvarte på langs. 3. Læg kyllingebrysterne i en tærteform. De krydres med salt og friskkværnet sort peber. 4. Fordel grøntsagerne i fadet rundt om kyllingestykkerne. 5. Tilsæt vand og fordel smørret i små klatter. 6. Tilberedes ved fuld effekt i 6 min. 7. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering og pynt med friskhakket persille. Serveres med flûtes eller ris. Kylling i sursød sauce (4 pers.) 400 g kyllingebryst eller schnitzler skåret i strimler 2 dl ananassaft 1 ds. ananas 1 ½ dl vand ½ hønsebouillonterning 1 spsk. eddike 1 tsk. honning ½ spsk. friskrevet ingefær ½ spsk. Maizena saucejævner Salt og peber 200 g optøede ærter 100 g friske bønnespirer 18

Fremgangsmåde: 1. Ananassaft, vand og bouillonterning kommes i en passende skål. Sæt låg på og varm i 2 min. i mikrobølgeovnen ved fuld effekt. 2. Eddike, honning, ærter, ingefær og kødstrimlerne blandes i væsken og sættes i mikrobølgeovnen i 8 min. ved fuld effekt. 3. Tag retten ud og drys Maizena i under omrøring og smag til med salt og peber. 4. Skær ananasen i tern og bland den i skålen og sæt igen retten i ovnen i ca. 5 min. ved fuld effekt. 5. Tag retten ud og lad den hvile tildækket i ca. 4 min. og vend herefter de friske bønnespirer i. Server retten med løse ris. Kartoffelret med løg og provencekrydderurter (2 pers.) Ca. 400 g kartofler 1 finthakket løg 1 tsk. provencekrydderi 25 g smør ½ dl vand 2 spsk. hvidvin Salt Friskkværnet peber Fremgangsmåde: 1. Skær de skrællede kartofler i tynde skiver og læg dem i et fad sammen med det hakkede løg. Tilsæt væde. 2. Drys med krydderier og kom smørret på i små klatter. 3. Tildæk fadet og sæt det i ovnen og tilbered ved fuld effekt i 12 min. 4. Såfremt mikrobølgeovnen har grilleffekt, kan kartoflerne herefter grilles i 2 min. eller til overfladen er let lysebrun. 5. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering. Kartoffelretten er velegnet til stegte kødretter. Gulerødder i kryddercreme (2 pers.) 400 g gulerødder 25 g smør 1 tsk. sukker 1 tsk. reven muskatnød 1 ½ dl vand 3 dl creme fraiche 38 % Salt Hvid peber Saft af ¼ citron 2 spsk. Maizena, lys saucejævner Pynt: hakkede krydderurter f.eks. persille, purløg, kørvel, timian, merian eller oregano Fremgangsmåde: 1. Rens gulerødderne og skær dem i tynde stave ca. 5 cm lange. Læg gulerødderne i en stor skål. 2. Smelt smørret i en lille, tildækket skål i ovnen ved fuld effekt i ca. ½ min. 19

3. Pisk vand, creme fraiche, reven muskatnød og sukker sammen og smag til med salt, peber og citronsaft. 4. Kom det smeltede smør i blandingen og hæld det over gulerødderne. Rør maizena forsigtigt i. 5. Læg låg på og damp retten ved fuld effekt i 10 min. 6. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering og drys med friskhakkede krydderurter. Velegnet som tilbehør til rødt kød eller lammekød. Bagte kartofler med frisk dressing (2 pers. ) 4 store kartofler af ens størrelse Fremgangsmåde: 1. Kartoflerne vaskes og tørres. 2. Prik kartoflerne med en gaffel hele vejen rundt og læg dem på et stykke køkkenrulle på glaspladen i ovnen. 3. Bag kartoflerne i 6 min. ved fuld effekt, hvorefter de vendes og bages yderligere i 6 min. ved fuld effekt. 4. Mærk efter med en stegenål, om kartoflerne er møre og giv dem evt. yderligere et par min. Kartoflerne skal dog stadig være faste. 5. Lad dem herefter hvile tildækket under et viskestykke i 5 min. 6. Skær et kryds i midten og server med en dressing. Dressing til bagekartofler 50 g mayonnaise 50 g creme fraiche Salt og peber En anelse lys Dijon sennep 1 finthakket løg 1 tomat skåret i små tern Hakket purløg Fremgangsmåde: 1. Bland ingredienserne purløg anvendes til pynt 2. Dressingen fyldes henover de bagte kartofler og der pyntes med purløg. Blanchering af grøntsager Grøntsager (max. 500 g) efter eget valg, rengjorte og skåret i ensartede stykker. Fremgangsmåde: 1. 3 spsk. vand (ca. ½ dl) kommes ved grøntsagerne, og de tildækkes med låg. 2. Grøntsagerne varmes ved fuld effekt i 2 min. Rør rundt og varm på ny i 1 min. 3. Væden hældes fra, og grøntsagerne kommes ganske kort tid i iskoldt vand. Herved bevarer grøntsagerne den smukke farve. Grøntsagerne serveres som tilbehør eller anvendes i f.eks. farsret. 20

Grøntsagssuppe (4 pers.) 1 l vand 1 grøntsagsterning ½ okse- eller hønsekødsbouillonterning 1 gulerod i tern 1 porre i fine skiver 6-8 rosenkål skåret i kvarte Fremgangsmåde: 1. Hæld vand og bouillonterninger i en høj skål. 2. Tilsæt gulerod, porre og rosenkål. 3. Sæt skålen i mikrobølgeovnen i 8-10 min. under fuld effekt og lad suppen hvile tildækket i 5 6 min. Server med flûtes. Dessertchokoladekage med abrikoscoulis og vanilleis (6 pers.) 100 g mørk chokolade 100 g smør 3 æg 100 g sukker 50 g hvedemel ½ dl mælk 1 tsk. bagepulver 50 g hakkede valnødder 1 spsk. vand Vanilleis Fremgangsmåde: 1. Bræk chokoladen i små stykker i en skål og tilsæt 1 spsk. vand. 2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen 2 min. ved fuld effekt. Rør i chokoladen efter halv tid. 3. Tilsæt smørret og varm blandingen i 1 min. ved fuld effekt. 4. Tag den ud og pisk godt sammen. 5. Beklæd en rund kageform med bagepapir. 6. Pisk æg og sukker stive med en elpisker i en stor skål. 7. Tilsæt chokolade, mel, mælk, bagepulver og de hakkede valnødder. 8. Pisk godt sammen og hæld blandingen i kageformen. 9. Bag kagen i mikrobølgeovnen i 6 min. ved fuld effekt. 10. Tag kagen ud og lad den blive helt kold inden serveringen. Abrikoscoulis 1 lille dåse mandariner 1 glas abrikosmarmelade Fremgangsmåde: 1. Hæld mandarin og marmelade i en blender med.saft fra mandarinerne og blend til en passende konsistens. 2. Portionsanret på tallerken: kage og vanilleis med abrikoscoulis henover. Kagen kan desuden yderligere pyntes med årstidens friske bær eller frugter. 21

Pære Belle Helene (4 pers.) 1 ds. syltede pærer (ca. 800 g eller 2 halve pærer pr. person) Vanilleis Fremgangsmåde: 1. 2 halve pærer på hver tallerken med en kugle vanilleis 2. Smeltet varm chokoladesauce fordeles henover. Varm chokoladesauce 100 g god kogechokolade i små stykker 1 ½ dl fløde Evt. en anelse pæresaft efter smag Fremgangsmåde: 1. Chokolade og fløde smeltes og varmes i mikrobølgeovnen i en skål med høje kanter i ca. 2 min. ved fuld effekt. Hold øje med chokoladen, da den nemt brænder på eller koger over. 2. Slut af med at røre efter endt kogetid for at sikre, at chokoladen er smeltet ensartet. Giv evt. yderligere 30 sek. i mikrobølgeovnen ved fuld effekt. 3. Smag evt. til med lidt pæresaft, hvis chokoladesaucen er for kraftig i smagen. Dessert med banan og blodgrapefrugt (4 pers. ) 2 grapefrugter 2 spsk. smør 2 spsk. rørsukker 4 bananer Valnøddekerner ¼ l piskefløde Fremgangsmåde: 1. Saften af 1 grapefrugt blandes med smør og rørsukker i en rund glasskål. 2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i 2 min. Rør rundt. 3. Skræl bananerne og skær dem midt over og læg dem i et ovalt fad. 4. Grapefrugten skæres fri for skræl, helt ind til kødet og skæres i skiver. 5. Skiverne fordeles over bananerne, og den lune saft hældes over. 6. Drys med valnøddekerner. 7. Fadet stilles i mikrobølgeovnen uden låg i ca. 1 ½ min. ved fuld effekt. 8. Lad desserten køle lidt af og server med iskoldt flødeskum. 22

Æbledessert (4 pers.) 2 store æbler, rensede og halverede 1 spsk. smør 1 spsk. sukker 4 spsk. marcipan 4 spsk. hakkede mandler Fremgangsmåde: 1. Smør, sukker, marcipan og hakkede mandler røres sammen. 2. Fyldet kommes i æblerne og de lægges på et ovalt fad, der passer i størrelsen. 3. Æblerne stilles i mikrobølgeovnen på fuld effekt i 2 min. 4. Lad æblerne hvile i 5-6 min. Server med iskoldt flødeskum eller rørt vanilleis (husk at isen kan blødgøres i mikrobølgeovnen). Omregningstabel (angivelser i minutter) 700 W 800 W 900 W 1.10 1.00 0.50 2.20 2.00 1.50 3.30 3.00 2.40 4.30 4.00 3.30 5.40 5.00 4.30 6.50 6.00 5.20 8.00 7.00 6.10 9.10 8.00 7.10 10.10 9.00 8.00 11.20 10.00 8.50 17.20 15.00 13.20 22.50 20.00 17.50 28.30 25.00 22.10 34.10 30.00 26.40 39.50 35.00 31.10 45.30 40.00 35.30 OBS! Tiderne i ovenstående omregningstabel er vejledende. 23

24 OBH Nordica Mikrovågsugn VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNING OCH SPAR DEN TILL FRAMTIDA BRUK Innan användning Innan mikrovågsugen tas i bruk för första gången, bör bruksanvisningen läsas igenom noga och därefter sparas till senare bruk. Ta bort allt förpackningsmaterial och torka av mikrovågsugnen invändigt och utvändigt med en fuktig trasa innan den används för första gången (observera att plastfilmen på luckans insida INTE skall tas bort!). Kontrollera att mikrovågsugnen inte har några synliga skador. Kontrollera speciellt att luckan kan stängas helt och att det inte finns några otätheter i själva ugnsutrymmet. Placera mikrovågsugnen på en stabil och plan yta där det är minst 8 cm fritt utrymme på vardera sidan, 10 cm på baksidan och 20 cm ovanför mikrovågsugnen. Generella säkerhetsanvisningar VARNING: Om luckan eller luckans packning är trasig ska ugnen inte användas förrän den har blivit reparerad av behörig person. VARNING: Det är farligt för andra än behörig person att utföra service- eller reparationsarbete som omfattar borttagande av hölje/lucka där skydd ges mot mikrovågsenergi. VARNING: Barn får endast använda mikrovågsugnen under uppsyn och om de fått ingående instruktioner angående användningen av den. Barn måste kunna använda mikrovågsugnen på ett säkert sätt och förstå riskerna vid felaktig användning. Använd aldrig mikrovågsugnen till annat än tillredning av matvaror och inte till att torka klädesplagg, papper eller andra icke ätliga produkter eller till att sterilisera saker. Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom då detta kan skada den. Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex papper, köksredskap etc. Apparaten är inte utvecklad för att användas till syltning. Varor som inte är korrekt syltade kan bli dåliga och är då en hälsorisk. Hela ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas upp i mikrovågsugnen eftersom de kan explodera efter själva mikrovågsuppvärmningen. Råvaror med skal/hinna t ex äggulor, tomater, äpplen, potatis etc. bör punkteras med flera hål innan tillagning i mikrovågsugnen, annars kan ånga bildas och de kan explodera. Täck inte för ventilationshålen och stick inte in föremål i öppningarna i höljet. Försök aldrig att ta bort delar från mikrovågsugnen såsom fötter, skruvar, sladd o.s.v. eller metallhöljet som skyddar mot strålning. Tillaga aldrig mat direkt på den roterande tallriken i mikrovågsugnen utan placera maten på tallrik/ kärl osv. avsedda för användning i mikrovågsugn. Viktigt! Täck alltid maten med lock (låt locket ligga löst över maten) eller mikrovågsbeständig plastfilm (stick några hål i plastfilmen). Matrester i ugnsutrymmet kan antändas och i värsta fall förorsaka brand i mikrovågsugnen. Använd endast kärl (tallrikar, fat o.s.v.) som tål användning i mikrovågsugn. P.g.a. brandrisken ska mikrovågsugnen aldrig lämnas obevakad när mat värms i plast- eller pappersbehållare. Stäng av apparaten eller dra ur kontakten om det tar eld eller uppstår rök i mikrovågsugnen

och håll luckan stängd så att elden kvävs. Använd aldrig Kärl av metall eller med metalldetaljer/ dekorationer eller skruvar i metall. Stekpåsar med insida av folie/ metalltrådar. Melaminskålar. Ugnstermometer, använd endast en termometer som är anpassad för mikrovågsugnar. Skador som uppstått p.g.a. tidigare nämnda fel och liknande felaktig användning omfattas inte av reklamationsrätten. Använd aldrig aluminium- eller metallbehållare i mikrovågsugnen eftersom det då kan slå gnistor som medför att mikrovågsugnen blir obrukbar. Använd endast glastallriken. Om endast mikrovågsfunktionen används i mikrovågsugnen skall metallgallret inte användas. För att undvika brännskador ska innehållet i nappflaskor och glasburkar med barnmat röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras innan maten intas. Efter uppvärmning bör maten stå kvar i mikrovågsugnen 30-60 sekunder för att värmen ska fördela sig jämnt samt att man då undviker att det bubblar över när en sked eller liknande placeras i maten. Om dryckesvaror värms i mikrovågsugnen kan det hända att kokpunkten nås utan att det uppstår synliga bubblor. Var därför försiktig när behållaren tas ut. Varning: Vätskor och andra matvaror bör inte värmas upp i tillslutna behållare eftersom det kan finnas risk att de exploderar. Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt. Var uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i plastbehållare. Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av lock eller mikrovågsbeständig plastfilm. Grytlappar bör därför användas när kärlet tas ut. Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. 2. Apparatens stickkontakt bör vara lättillgänglig vid användning. 3. Anslut apparaten endast till 230V växelström och använd den enbart till det den är avsedd för. 4. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 5. Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i vatten eller annan vätska. 6. Apparaten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/ erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 7. Apparaten är ingen leksak och bör alltid placeras utom barns räckhåll. Barn kan inte alltid uppfatta och förstå möjliga risker, lär barnen ansvarsfull användning av elapparater. 8. Apparaten bör endast användas under uppsyn 9. Se till att sladden inte hänger ner från bordskanten. 10. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 11. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 12. Apparaten är endast för privat bruk. 13. Används apparaten till annat föremål än det avsedda, eller används utan att respektera bruksanvisningen, bär användaren själv det fulla ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller andra följder därav omfattas därför inte av reklamationsrätten. 25

Rengöring och underhåll Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester tas bort. Om ugnen inte hålls ren kan det medföra att ytskiktet skadas och att apparatens livslängd reduceras kraftigt, vilket i sin tur kan medföra att en farlig situation uppstår. Innan rengöring stängs mikrovågsugnen och kontakten dras ur. Använd aldrig repande eller frätande rengöringsmedel då det kan skada utoch invändiga ytor. Följande delar kan rengöras med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel: Utvändiga ytor och kontrollpanelen. Roteringshjul och ugnsbotten. Luckan och angränsande delar. Glastallriken kan diskas i diskmaskin. Om det uppstår imma på ugnsluckan torkas den bort med en fuktig trasa. Imma kan uppstå under tillagning vilket är normalt. Lukt tas bort genom att ställa in en skål med vatten och citronsaft i mikrovågsugnen. Starta på högsta effekt i 5 minuter och torka med en torr trasa efteråt. Var speciellt uppmärksam vid rengöring på följande: Låt inte vatten komma in i ventilationshålen och låt inte kontrollpanelen bli blöt. Var noga med att sätta tillbaka roteringshjulet korrekt efter rengöring. Det är speciellt viktigt att ugnsluckan och insidan på ugnen hålls ren. Isoleringsplattan (inne i ugnen) skall hållas ren med en fuktig trasa. Om det fastnat mycket fett i den bör den bytas ut. Den kan antändas om det är för mycket fettansamlingar. Köksutrustning Använd endast tallrikar och kärl/ behållare som är avsedda för mikrovågsugn. Kärl/ köksutrustning Värmebeständigt glas Icke-värmebeständigt glas Värmebeständig keramik Mikrovågsbeständig plast Hushållspapper Metallskål Metallgaller Aluminiumfolie Mikrovågsugn Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej 26

Beskrivning 1. Säkerhetslås 2. Ugnsfönster 3. Roteringshjul 4. Kontrollpanel 5. Mikrovågsguide 6. Tallrik 7. Knapp för öppning av luckan Kontrollpanel Kontrollpanelen består av två inställningsmöjligheter: POWER LEVEL Vrid för val av effektnivå. TIME MIN Vrid för inställning av tillagningstid (max 30 minuter). Mikrovågsugnen har följande 6 effektnivåer: Beskrivning Effekt Hög effekt (High) 100% Medelhög effekt (M.High) 85% Medel effekt (Med) 66% Medellåg effekt (M.Low) 48% Upptining (Defrost) 40% Låg effekt (Low) 17% 27

Så används mikrovågsugnen Placera maten på lämplig tallrik eller i egen behållare/kärl. Vrid på Power Level knappen för att välja önskad inställning. Välj därefter korrekt tillagningstid genom att vrida på TIME knappen. Mikrovågsugnen startar programmet så snart timern är inställd. När timern ska ställas in på under 2 minuter, ska timern först vridas förbi 2 minuter markeringen. Därefter vridas tillbaka till önskad tid. Vrid alltid timern tillbaka till 0 om maten tas ut innan inställd tid passerat, eller om mikrovågsugnen inte används. Mikrovågsugnen stoppas genom att trycka på knappen för öppning av luckan eller genom att öppna luckan. Mikrovågsugnen stoppar automatiskt på grund av det automatiska säkerhetslåset. Om man inte önskar använda ugnen resterande tid ska timern vridas tillbaka till position 0 innan dörren stängs. Innan service kontaktas Om ugnen inte fungerar kan följande kollas innan ugnen lämnas till legitimerad serviceverkstad; Att kontakten är ordentligt ansluten. Att ugnsluckan är ordentligt stängd. Att tidsinställningen är korrekt gjort. Att nätsäkringen och stickkontakten är OK. Avvakta 10 min och sätt på den igen, om den startar nu tyder det på att överhettningsskyddet aktiverats. Undersök då om ugnen är placerad rätt med tillräcklig plats för ventilation, eller om ugnen t ex var tom vid start. Vid problem Om det är problem att använda ugnen eller om den upplevs defekt, bör bruksanvisningen återigen läsas igenom för att säkerställa korrekt användning. Om problemet kvarstår vänd dig till butiken där ugnen är köpt för service. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamation Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är köpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se 28

Teknisk data OBH Nordica 7505 230 volt växelström, 1200 watt 2450 MHz --- 700 watt Rätt till löpande ändringar förbehålles. Lite om matlagning i mikrovågsugn Med mikrovågsugnen kan du tillaga spännande rätter snabbt och enkelt. Vi har samlat en rad rätter som man bl a kan göra samtidigt som man blir bekant med mikrons funktioner och möjligheter. Lite om matlagning i mikrovågsugn (800 watt) Alla angivna tider i recepten är baserade på 800 watt och är cirkatider som kan variera beroende på t ex: Kärlets tjocklek Råvarornas konsistens Råvarornas färskhet Färska eller frysta råvaror Tjockleken på kött eller fisk I övrigt kan vi hänvisa till omräkningstabellen sist i manualen som kan användas till recept för mikrovågsugn med lägre eller högre effekt. När man tillagar maträtter i mikrovågsugnen är det alltid en bra idé att kontrollera maten då och då under tillagningen. Dessutom bör man starta med kortare tillagningstider än vad receptet rekommenderar för att försäkra sig om att maten inte tillagas för länge. Man kan öppna luckan under tillagningen, mikrovågsugnen stannar automatiskt när luckan öppnas och startas lätt igen, läs mer om detta i bruksanvisningen. Vi rekommenderar att man provar sig fram. Vid upptining är det en god idé att låta råvaran vila ett tag efter avslutad upptining och att även vända på råvaran efter halva tiden. Kärlen som används i mikrovågsugnen bör anpassas till mängden mat. Dvs använd inte för stora kärl men använd gärna kärl med lite högre sidor som t ex sufflé formar. Grönsaker bör vara lika storleksmässigt. Är några grönsaker väsentligt större än andra bör tillagningstiden för dessa vara längre. När grillfunktionen används till att bryna maten ska man beräkna längre grilltid i mikrovågsugnen än i en vanlig traditionell ugn. Använd alltid grytlappar när kärlen tas ur ugnen då värmen från maten snabbt fördelar sig i skål och fat och kan därmed bli mycket varma. Använd alltid lock eller mikrovågsbeständig plastfilm under tillagningen. 29

Bäst resultat uppnås om rätten får vila upp till 5 min efter att tillagningen i mikrovågsugnen är avslutad. Detta gör att värmen fördelas jämnt. Tabell för grönsaker (kom ihåg att alltid täcka tallriken/kärlet med lock eller mikrovågsbeständig plastfilm.) 30 Grönsak 200 gr. 400 gr. Vatten Kronärtskocka 3-4 min. 5-6 min. - Sparris 5-7 min. 8-12 min. 2 msk. Blomkål 4-5 min. 7 min. ½ dl Broccoli buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Champinjon 5-6 min. 6-8 min. - Fänkål 5-6 min. 8-9 min. 2 msk. Morötter i stavar 5 min. 7-8 min. ½ dl Haricots verts (gröna bönor) 6 min. 8-10 min. ½ dl Majskolvar Ca. 8 min. Ca. 10-11 min. - Purjolök 4 min. 7 min. ¼ dl Brysselkål 4 min. 7 min. ½ dl Selleri i tärningar 4 min. 7 min. ½ dl Skalad potatis 5 min. 9-10 min. 1 dl Spenat hackad 3 min. 5-6 min. 1 msk. Sockerärtor 4 min. 7-8 min. ¼ dl Tomater 3-4 min. Ca. 6-8 min. - Ärtor spritade 3-4 min. 6-8 min. 2 msk. Ostronskivling 3-4 min. 6-8 min. - Små enkla rätter och bra tips Bacon Skivad bacon kan med fördel tillredas i mikrovågsugn. 6 skivor bacon placeras på hushållspapper på en tallrik. Täck baconen med ytterligare hushållspapper. Baconen tillagas på full effekt i ca 5 min. Omelett Vispa 2 ägg och 2 msk grädde med en gaffel och smaksätt med salt och peppar. Tillsätt 5 g smör och ställ skålen i mikrovågsugnen i 1 min på full effekt. Rör härefter runt i äggröran och tillaga ytterligare 1 min på full effekt. Tag därefter ut skålen och låt omeletten vila i 2 min. Glass Glass kan mjukas upp i mikrovågsugnen på låg effekt och kort tid (ca ½ - 1 min). Kom ihåg att titta till glassen så att den inte smälter. Skållade mandlar Lägg 50 g mandlar och 1 dl vatten i en skål och sätt skålen in mikrovågsugnen i ca 1-11/4 min på full effekt. Låt mandlarna vila i 2 min och lägg dem i kallt vatten. Mandlarna är nu lätta att skala. Jäsning av deg Mikrovågsugnen kan användas till att jäsa deg. Om 1 kg mjöl används ska degen jäsa i

mikrovågsugnen i ca 15-20 sek på full effekt, därefter ska degen vila i 8 min. Fortsätt jäsningen i mikron i ytterligare 15-20 sek med efterföljande vilotid på 8 min. Havregrynsgröt (1 pers) Blanda 2 dl vatten och ¾ dl havregryn med en nypa salt i en skål. Koka på hög effekt i ca 2 ½ - 3 min. Rör om och sedan är det klart att servera med mjölk. Smält Choklad Bryt 100 g choklad i mindre bitar och tillsätt 1 msk vatten. Smält chokladen i 2 min på högsta effekt. Rör om efter halva tiden. Paté med oliver (4 pers) 500 g kalv- eller nötfärs 2 skivor franskbröd utan kanter 3 dl grädde 13% 1 finhackad lök 1 stor vitlöksklyfta 1 msk färska kryddor (t ex oregano eller basilika) Salt och peppar 8-10 hackade svarta oliver 20 g smör 1. Franskbröd och grädde blandas i en skål. 2. Rör ner köttfärsen och resterande ingredienser till en färs. 3. Smöra en form häll i färsen med lite smörklickar (20 g) och täck skålen med plastfilm. 4. Tillaga i mikron i ca 18 min på medeleffekt. 5. Genom att sticka en sticka i patén kan man se om den är färdig. 6. Låt patén vila och placera den i kylskåpet till nästa dag. Rätten serveras med grönsallad och grovt bröd. Lasagne (2 pers) 250 g köttfärs 1 hackad lök 1 stor klyfta vitlök 1 stor morot skuren i tärningar 1 msk olivolja 1 tsk torkad oregano Salt och nymalen peppar 1 burk krossade tomater ½ dl vatten 6 förkokta lasagneplattor 5 dl bechamelsås 2 msk ströbröd 1. Blanda färs, lök och olja med en gaffel i en skål. 2. Sätt på lock och kör på full effekt 5 min. 3. Ta ut skålen och blanda ner morötter, kryddor och vitlök. 4. Tillsätt krossade tomater och vatten 5. Täck botten på en fyrkantig form med köttfärs. 6. Varva därefter lasagneplattor och köttfärssås och bechamelsås. Avsluta med bechamelsås 31

32 och täck med ströbröd. 7. Placera rätten i mikron och kör på medeleffekt ca 20 min. 8. Låt rätten vila i 5 min. Fyllda paprikor (2 pers) 2 paprikor 250 g köttfärs 1 ägg 2 msk mjöl Salt och peppar 1 msk färsk basilika 1 vitlöksklyfta Riven mozzarellaost Färska kryddor till dekoration 1. Paprikorna halveras och kärnas ur. 2. Placera dem på ett fat och tillaga i mikron i 1 ½ min på full effekt. 3. Färsen blandas med övriga ingredienser. 4. Fördela färsen i paprikorna och sätt dem i mikron i ca 6 min på full effekt. 5. Ta ut dem och strö över den rivna osten. 6. Tillaga ytterligare 2 min på full effekt eller tills osten smält och toppa med färska kryddor. 7. Låt vila i 5 minuter. Fläskkotletter i currysås (2 pers) 2 st kotletter á 180 g 1. Lägg kotletterna på ett fat och täck med film, laga i ca 3 min. 2. Kotletterna vänds och tillagas ytterligare 3 min (övertäckt). 3. Ta ut dem och krydda med salt och peppar och låt dem vila övertäckta medan såsen tillreds. Sås 2 dl vatten 1 ½ dl grädde 1 tsk köttbuljong flytande Curry Maizena såsredning Salt och peppar 1 tsk socker Färsrätt med blancherad broccoli (4 pers) 500 g kalv- eller nötfärs 1 ägg 1 tsk salt Nymalen peppar 4 msk mjöl 1 dl vatten 50 g smör 100-200 g blancherad broccoli Hackad persilja för dekoration 1. Blanda färsen med ägget och alla övriga ingredienser förutom smör. 2. Smöra en suffléform med margarin och lägg ett tunt lager färs i botten. Lägg därefter ett

lager blancherad broccoli över. Avsluta med ett lager färs. 3. Smält smöret i en liten täckt skål i ½ min på full effekt och häll det smälta smöret över rätten. 4. Ställ in mikron på kombinationsprogram 2 och tillaga i 12 min. Om mikrovågsugnen inte har kombinationsprogram, tillagas rätten på full effekt i ca 10 min. 5. Låt rätten vila 5 min innan servering och strö över hackad persilja. Chili con carne (2 pers) 250 g nötfärs 2 vitlöksklyftor 1 hackad lök 1 msk olivolja 1 burk kidneybönor 1 burk krossade tomater Chilipulver eller färsk chili efter smak Salt och peppar Blanda hackad lök och olja i en suffléform med en gaffel. Täck över och kör på full effekt i 5 min. 1. Ta ut skålen och rör om med en sked. Häll ur vätskan från kidneybönorna och blanda dem med köttet. 2. Tillsätt krossade tomater och kryddorna och blanda väl. 3. Täck skålen och ställ den i mikron på full effekt i ca 7 min. 4. Låt rätten vila i 5 min. Servera med bröd. Savoykål med köttfärs (2 pers) 4 stora savoykålsblad 1. Savoykålen sköljs och läggs på ett fat och täcks med film. 2. Kör på full effekt i ca 1 min tills bladen är mjuka. Färs 250 g kalvfärs 1 ägg 3 finhackade champinjoner 2 msk mjöl Salt och peppar 1 tsk halvbuljong 2 ½ dl vatten 1. Färsen blandas med ägg, champinjoner, mjöl, salt och peppar och fördelas i de fyra kålbladen som stängs som små paket. 2. Lägg paketen i en oval form. 3. Lös upp buljongen i en skål med 2 ½ dl vatten i mikron i 2 min på full effekt. 4. Häll vätskan över kålpaketen och sätt fatet i mikron och tillaga på full effekt i 8 min. 5. Låt rätten vila övertäckt i 5 min. Servera med kokt potatis. 33

34 Färsk pasta med köttfärssås (2 pers) 250 g köttfärs 1 hackad lök 1 vitlöksklyfta 1 stor morot skuren i tärningar 1 msk olivolja 1 tsk torkad oregano 1 tsk salt och nymalen peppar 1 burk krossade tomater ½ dl vatten 1. Blanda färs, lök och olivolja i en suffléform med en gaffel. Sätt på locket och kör på full effekt i 5 min. 2. Ta ut skålen och rör om med en sked och blanda med morötter, kryddor och vitlök. 3. Tillsätt krossade tomater och vatten och rör om. 4. Ställ in mikron på full effekt i 7-8 min. Låt rätten vila i 5 min och smaka av med mer kryddor. 5. Koka den färska pastan enligt paketets anvisningar medan såsen vilar. Laxterrin med spenat (4 pers) 500 g färsk lax utan ben ¼ l grädde 2 ägg 1 tsk salt 1 nypa cayennepeppar 300 g tinad grovhackad spenat 1. Skär laxen i mindre bitar och blanda med grädde, ägg och kryddor i en food processor. 2. Kör till en fast färs. 3. Pressa ur vätskan ur spenaten. 4. Smöra en avlång form och lägg ett lager laxfärs, ett lager spenat och ännu ett lager laxfärs i formen. 5. Täck formen med mikrovågsbeständig film och ställ den i mikron på full effekt i ca 10-12 min. 6. Låt terrinen vila och ställ den svalt i kylskåpet till nästa dag. 7. Servera med en kall dressing. Kall dressing till laxterrin med spenat 3 dl creme fraiche 2 dl majonnäs smaksatt med Dijon senap Vitt vin Salt och vitpeppar 1. Blanda ingredienserna och strö över färska hackade kryddor över dressingen. Servera med baguette. Torskfilé med purjo och savoykål. (4 pers) 500 g torskfilé 2 purjolökar tunt strimlade ringar 200 g finskuren savoykål 5 dl Mornay Sauce Salt och peppar

1. Purjolöken och savoykål blandas och hälften läggs på ett ovalt fat. 2. Torskfiléerna skärs i passande portionsbitar och läggs ovanpå grönsakerna. 3. Strö över salt och peppar och lägg resten av grönsakerna ovanpå. 4. Häll såsen över och lägg ett lock över och ställ in i mikron i ca 8 min på full effekt. 5. Låt rätten vila i 5-6 min. Servera med ett gott bröd eller ris. Man kan också använda annan fisk såsom rödspätta, sej, rödtunga. Fiskfiléer i grönsakssås (2 pers) 4 rödspättefiléer eller rödtungefiléer 1 purjo 2 morötter Salt och nymald vitpeppar 50 g smör 4 dl vispgrädde 1 tsk fiskbuljong 2 msk Maizena, till ljusa såser Dekoration: räkor, dill och citronklyftor 1. Vik fiskfiléerna en gång på mitten och lägg dem på ett ovalt fat. 2. Skölj grönsakerna och skär dem i 5 cm mycket tunna strimlor och lägg dem över fisken. 3. Smält smöret i en liten skål på max i 1 min. Tillsätt vispgrädden med fiskbuljong (utrörd). Smaka av med salt och peppar och häll blandningen över fisken och grönsakerna. Lägg på lock och tillaga på full effekt i 8 min tills fisken är klar. Låt rätten vila i 5 min innan servering. Dekorera med räkor, dill och citronklyftor och servera rätten med kokt ris. Fisk med mjukost (2-4 pers) 400 g fiskfilé (t ex torsk) 3 tomater i skivor 1 bunt persilja 200 g mjukost 1 dl vispgrädde 1 tsk Maizena ½ tsk salt Vitpeppar Riven muskotnöt 1. Lägg fiskfiléerna på ett fat och fördela skivade tomater ovanpå filéerna. 2. Hacka persiljan grovt. 3. Tillsätt de övriga ingredienserna och blanda till en jämn massa. 4. Fördela ostblandningen över fisken och täck över fatet. 5. Rätten tillagas på full effekt i 5 ½ minut och därefter på ca 600 w i 4 min. 6. Låt rätten vila övertäckt i ca 5 min. 35

Fisk med räkor och musslor (2 pers) 300 g torsk- eller sejfilé 2 dl grädde 2 ägg 3 msk mjöl 1 tsk salt Vitpeppar ¼ lök Fyllning: 200 g räkor 1 burk musslor 200 g broccoli buketter 1. Om du använder fryst fisk, tina upp fisken och häll av vätskan. 2. Filéerna skärs i strimlor och läggs med de övriga ingredienserna i en food processor. 3. Finfördela fisken i food processorn. 4. Vänd ner fyllningen i färsen med en degskrapa och fördela färsen i en smord form. 5. Täck över och tillaga rätten i 6 min på 800 watt och därefter 6 min på ca 400 w. 6. Låt rätten vila övertäckt i ca 5 min. Varmrökt makrill (2 pers) 1 st rökt makrill 6 rensade champinjoner i skivor 2 tomater i skivor 1 mellanstor hackad lök 60 g smör Nymald peppar och salt Hackad färsk dill Citronsaft 1. Den rökta makrillen befrias från skinn och ben. Filéerna läggs på ett ovalt fat. 2. Den hackade löken och de skivade champinjonerna läggs över. Droppa citronsaft efter smak och mald peppar. 3. Avsluta med skivade tomater och strö över hackad dill. 4. Tillsätt smör i små kluttar. 5. Täck över med plastfilm (se till att göra hål i filmen med gaffel). 6. Tillaga i ca 4 min på full effekt och låt rätten vila i 5 min. Då makrillen är rätt salt i sig själv bör mängden salt beräknas därefter. Rätten serveras med grovt bröd eller färskpotatis vid säsong. Lax med grönsaker och sås (2 pers) 2 st laxfiléer utan skinn och ben (ca 300 g) 2 msk vitt vin 2 morötter tunt strimlade 1 purjolök i tunna strimlor Salt och peppar 15-20 g smör 36

1. Laxbitarna läggs på ett ovalt fat. 2. Grönsakerna blandas och läggs runt fisken tillsammans med smörklickarna. 3. Fatet täcks med film och sätts i mikron i 4-5 min på full effekt. 4. Ta ut rätten och låt den vila i 5-6 min övertäckt. Fisksås: 1 ½ dl vatten ½ dl vitt vin 1 ½ dl vispgrädde 1 tsk fiskbuljongpulver Maizena såsredning 1. Blanda ingredienserna i en hög skål. 2. Skålen ställs i mikron i 3 min på full effekt varefter Maizena såsredning vispas till passande konsistens. 3. Därefter ställs skålen i mikron i 2 min på full effekt. 4. Såsen hälls över laxen med grönsakerna och garneras med färsk dill. Serveras med baguette som tillbehör. Kall lax med currymajonnäs (4 pers) 1 hel lax ca 600 g utan skinn och ben 4 msk vitt vin 1. Fisken läggs i en passande form med vitt vin. 2. Tillaga i mikron i 6-7 min på full effekt. 3. Ta ut fisken och krydda med salt och vitpeppar. 4. Låt fisken vila övertäckt i 10 min och ställ den i kylskåpet tills den är helt kall. Currymajonnäs 200 g majonnäs 1 tsk curry 1 msk vitt vin 1. Majonnäsen rörs ihop med curry och vitt vin. 2. Laxen tillagas på ett serveringsfat och majonnäsen bres ut som ett jämnt lager med en smörkniv. Garnera fisken med räkor, ägghalvor, sparrisknoppar, kaviar, citron och dill. Servera med grovt bröd. Hel kyckling med grönsakssauté (2 pers) 1 färsk kyckling (1200 g) rengjord ¼ dl honung ¼ dl olivolja Salt och peppar 1. Kycklingen kryddas invändigt med salt och peppar. 2. Lägg kycklingen på ett fat som är anpassad till kycklingen storlek. 3. Pensla med blandningen av olivolja och honung. 4. Tillaga på kombinationsprogram 2 i 30 min. Starta med bröstsidan nedåt och vänd kycklingen 37

efter 15 min. Om mikrovågsugnen inte har kombinationsprogram tillagas kycklingen i ca 30 min på full effekt. Kan eventuellt grillas ett par minuter. 5. Låt kycklingen vila i 15 min under en kökshandduk. Grönsakssauté 1 morot 1 purjolök Broccolibuketter 2-3 vårlökar Färska hackade kryddor 2 msk vatten 25 g smör 1. Skär grönsakerna i lika stora delar och lägg dem på ett fat. 2. Tillsätt vatten och smör i små klickar. 3. Tillaga på full effekt i 6 min. Vänd grönsakerna när halva tiden har gått och låt grönsakerna vila i 5 min övertäckta. Krydda med salt och peppar. 4. Färska kryddor efter smak strös över. Kycklingbröst med grönsakssauté (2 pers) 2 st kycklingbröst 1 stor morot 1 persiljerot 1 purjolök 3 vårlökar 2 msk vatten 25 g smör 1. Skär morötterna och persiljeroten i lika stora bitar. 2. Skär purjon i samma storlek. 3. Lägg kycklingbrösten i en form och krydda med salt och svartpeppar. 4. Fördela grönsakerna på fatet runtom kycklingbrösten. 5. Tillsätt vatten och fördela smöret i små klickar. 6. Tillaga på full effekt i 6 min. 7. Låt rätten vila övertäckt i 5 min innan servering och dekorera med hackad persilja. Kyckling i sötsur sås (4 pers) 400 g kycklingbröst eller schnitzel skuren i strimlor 2 dl ananassaft 1 burk ananas 1 ½ dl vatten ½ hönsbuljongtärning 1 msk ättika 1 tsk honung ½ msk färskriven ingefära ½ msk Maizena såsredning Salt och peppar 200 g ärtor 100 g färska bönor 38

1. Ananassaft, vatten och buljongtärning blandas i en passande skål. Sätt på lock och värm i 2 min i mikron på full effekt. 2. Ättika, honung, ärtor, ingefära och köttstrimlor blandas ner i vätskan och ställs i mikron på full effekt i 8 min. 3. Ta ut rätten och rör ner Maizena under omrörning och smaka av med salt och peppar. 4. Skär ananasen i tärningar och blanda ner i skålen. Kör på full effekt i 5 min igen. 5. Ta ut rätten och låt den vila övertäckt i ca 4 min och vänd därefter ner bönor. Servera med ris. Potatis med lök och provencekryddor (2 pers) Ca 400 g potatis 1 finhackad lök 1 tsk provencekryddor 25 g smör ½ dl vatten 2 msk vitt vin Salt Nymald peppar 1. Skär de skalade potatisarna i tunna skivor och lägg dem på ett fat tillsammans med hackad lök. Tillsatt vätskan. 2. Häll ner kryddorna och smöret. 3. Täck faten och ställ det i mikron och tillaga på full effekt i 12 min. 4. Om mikron har grilleffekt, kan potatisen därefter grillas i 2 min eller tills ytan är gyllenbrun. 5. Låt rätten vila i 5 min innan servering. Rätten passar bra till kötträtter. Morötter i kryddcreme (2 pers) 400 g morötter 25 g smör 1 tsk socker 1 tsk riven muskot 1 ½ dl vatten 3 dl creme fraiche 38% Salt Vitpeppar Saft från ¼ citron 2 msk Maizena, ljus såsredning Dekoration: hackade kryddor t ex persilja, purjo, körvel, timjan, mejram eller oregano. 1. Skala morötterna och skär dem i tunna stavar ca 5 cm långa. Lägg dem i en stor skål. 2. Smält smör i en liten skål i mikron på full effekt i ca ½ min. 3. Vispa vatten, creme fraiche, riven muskot och socker tillsammans och smaka av med salt, peppar och citronsaft. 4. Häll smöret i blandningen och häll det över morötterna. Rör ner maizena försiktigt. 5. Lägg på ett lock och kör på full effekt i 10 min. 6. Låt rätten vila övertäckt i 5 min innan servering och strö över färska kryddor. Gott som tillbehör till rött kött eller lamm. 39

Bakad potatis med frisk dressing (2 pers) 4 stora potatisar i samma storlek 1. Tvätta och torka potatisarna. 2. Pricka hål med en gaffel runt hela potatisarna och lägg dem på lite hushållspapper i mikron. 3. Kontrollera med en sticka när potatisarna är klara och ge dem ev ytterligare ett par minuter. Potatisarna ska fortfarande vara fasta. 4. Låt dem därefter vila under en kökshandduk i 5 min. 5. Skär ett kryss i mitten och servera med en dressing. Dressing till potatisarna 50 g majonnäs 50 g creme fraiche Salt och peppar En gnutta Dijon senap 1 finhackad lök 1 tomat skuren i små tärningar Hackad purjolök 1. Blanda ingredienserna, purjon används till garnering. 2. Dressingen hälls över potatisarna och garneras med purjolöken. Blanchering av grönsaker Grönsaker (max 500 g) efter egen smak, rengjorda och delade i lika stora delar. 1. 3 msk vatten (ca ½ dl) tillsätts grönsakerna och täcks med lock. 2. Grönsakerna värms på full effekt i 2 min. Rör om och värm på nytt i 1 min. 3. Vätskan hälls av och skölj grönsakerna under kallt vatten snabbt. Därmed bevaras grönsakernas färger. Grönsakerna serveras som tillbehör eller används till färs. Grönsakssoppa (4 pers) 1 l vatten 1 grönsaksbuljongtärning ½ kött- eller hönsbuljongtärning 1 morot i tärningar 1 purjolök fint strimlad 6-8 brysselkål skuren i kvartar 1. Häll vatten och buljongtärningar i en hög skål. 2. Tillsätt morötter, purjo och brysselkål. 3. Sätt skålen i mikron i 8-10 min på full effekt och låt soppan vila övertäckt i 5-6 min. Servera med bröd. 40

Dessertchokladkaka med aprikoskräm och vaniljglass (6 pers) 100 g mörk choklad 100 g smör 3 ägg 100 g socker 50 g mjöl ½ dl mjölk 1 tsk bakpulver 50 g hackade valnötter 1 msk vatten Vaniljglass 1. Bryt chokladen i mindre bitar och lägg i en skål med 1 msk vatten. 2. Ställ skålen i mikron i 2 min på full effekt. Rör om i chokladen efter halva tiden. 3. Tillsätt smör och värm blandningen i 1 min på full effekt. 4. Ta ut och vispa ordentligt. 5. Täck en kakform med bakpapper. 6. Vispa ägg och socker med en elvisp i en stor skål. 7. Tillsätt choklad, mjölk, mjöl, bakpulver och hackade valnötter. 8. Vispa samman och häll blandningen i kakformen. 9. Baka kakan i mikron i 6 min på full effekt. 10. Ta ut kakan och låt den svalna innan servering. Aprikoskräm 1 liten burk konserverade mandariner 1 burk aprikosmarmelad 1. Häll mandariner och marmelad i en blender med saft från mandarinerna och blanda till en passande konsistens. 2. Lägg kaka och vaniljglass på en tallrik och klicka på aprikoskrämen över. Päron Belle Helene (4 pers) 1 burk konserverade päron (ca 800 g eller 2 halvor per person). Vaniljglass 1. 2 halvor på var tallrik med en glasskula. 2. Smält varm chokladsås och häll över. Varm chokladsås 100 g god kokbar choklad i små bitar 1 ½ dl grädde Ev lite päronsaft efter smak 1. Choklad och grädde smälts och värms i mikron i en skål med höga kanter i ca 2 min på full effekt. Håll ett öga på chokladen så att den inte bränns eller kokar över. 2. Avsluta med att röra om så att chokladsåsen blir jämn. Koka ev ytterligare 30 sek i mikron på full effekt. 3. Smaka ev av med lite päronsaft och chokladsmaken blir för kraftig. 41

Dessert med banan och blodgrape (4 pers) 2 grapefrukter 2 msk smör 2 msk rörsocker 4 bananer Valnötter ¼ l vispgrädde 1. Saften från 1 grape blandas med smör och rörsocker i en rund skål. 2. Ställ skålen i mikron på full effekt i 2 min. Rör om. 3. Skala bananerna och skär dem rakt över och lägg dem på ett ovalt fat. 4. Grapefruktien skräs fri från skal intill köttet och skärs i skivor. 5. Skivorna fördelas över bananerna och saften hälls över. 6. Strö över med valnötter. 7. Fatet ställs i mikron utan lock i ca 1 ½ min på full effekt. 8. Låt desserten svalna och servera med vispad grädde. Äppeldessert (4 pers) 2 stora äpplen, skalade och halverade 1 msk smör 1 msk socker 4 msk marsipan 4 msk hackade mandlar 1. Smör, socker, marsipan och hackade mandlar rörs samman. 2. Hälls över äpplena och läggs på ett ovalt fat som passar i storleken. 3. Äpplena placeras i mikron på full effekt i 2 min. 4. Låt äpplena vila i 5-6 min. Servera med vispad grädde eller vaniljglass (glassen kan mjukas upp i mikron. 42

Omräkningstabell 700 W 800 W 900 W 1.10 1.00 0.50 2.20 2.00 1.50 3.30 3.00 2.40 4.30 4.00 3.30 5.40 5.00 4.30 6.50 6.00 5.20 8.00 7.00 6.10 9.10 8.00 7.10 10.10 9.00 8.00 11.20 10.00 8.50 17.20 15.00 13.20 22.50 20.00 17.50 28.30 25.00 22.10 34.10 30.00 26.40 39.50 35.00 31.10 45.30 40.00 35.30 OBS! Tiderna i ovanstående tabell är endast riktlinjer. 43

44 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER LES DE NØYE OG SPAR DE TIL SENERE BRUK Før bruk Før mikrobølgeovn tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Før mikrobølgeovnen tas i bruk første gang, fjernes all innpaknings materiale og mikrobølgeovn tørkes utvendig og innvendig med en lett fuktig klut (merk at plastikken på innsiden av døren IKKE skal fjernes!) Undersøk mikrobølgeovn for evnt. synlige skader. Kontroller spesielt at ovnsdøren kan lukkes helt igjen og ikke er skadet og at det ikke er noen utettheter i selve ovns rommet. Mikrobølgeovn plasseres på en stabil og plan overflate. Den skal plasseres med minst 8 cm luft på hver side, minst 10 cm på baksiden og minst 20 cm foran på mikrobølgeovn. Generelle sikkerhetsforskrifter ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er skadet, må ovnene ikke brukes før den er reparert av en autorisert person. ADVARSEL: Det er farlig for alle andre enn en autorisert person å utføre enhver service eller reparasjonsarbeid, som innebærer fjerning av et deksel som gir beskyttelse til mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Barn kan få lov å bruke mikrobølgeovn uten tilsyn, når det er gitt instruksjon i bruken, slik at barnet er i stand til å bruke den på en sikker måte og forstår faren rundt bruken av ovnen. Bruk aldri mikrobølgeovn til annet enn tilberedning av matvarer og ikke til for eksempel tørke tøy, papir eller andre non-food produkter eller til å sterilisere ting. Start aldri mikrobølgeovn når den er tom, da dette kan skade mikrobølgeovn. Bruk aldri mikrobølgeovn til å oppbevare ting i som for eksempel papir, kokebøker el. Bruk ikke mikrobølgeovn til sylting. Mikrobølgeovn er ikke laget for å utføre dette. Varer som ikke er syltet korrekt kan bli dårlige og være skadelige. Hele egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere selv etter avslutning av mikrobølge oppvarmingen. Matvarer som har en hinne f.eks eggeplommer, tomater, epler, poteter etc. bør stikkes flere hull på før tilberedning, da man ellers kan risikere at damp bygges opp innenfra og disse kan eksplodere. Ventilasjonsåpningen må ikke tildekkes og det må ikke stikkes noe inn i åpningene i det ytre kabinettet. Forsøk aldri å fjerne deler fra mikrobølgeovn, slik som føtter, skruer, koblinger etc. eller å fjerne metallskjoldet som beskytter mot mikrostråling. Tilbered aldri mat direkte på dreietallerken, men plasser det på kjøkkenutstyr som er beregnet for mikrobølgeovn. Viktig! Husk alltid på å dekke til maten med husholdningsfilm (prikk et par hull i filmen) eller lokk (la lokket ligge løst over maten). Matrester inne i ovnsrommet kan antenne og i verste fall forårsake brann i mikrobølgeovnen. Bruk kun kokeutstyr og redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn.

Hold øye med ovn når matvarer varmes opp i plast- eller papiremballasje, da det kan være fare for antennelse. Slå av apparatet og ta ut støpslet hvis det skulle vise seg røyk inni ovnen og hold døren lukket for å kvele eventuelle flammer. Bruk aldri Kjøkkenutstyr av metall, også kanter av metall, metallholdig emalje/dekorasjoner, skruer eller pynt i metall. Poselukkere av papir med innvendig metalltråd. Melaminskål (f.eks Rosti-skål, Margrethe-skål). Vanlig steketermometer bruk kun steketermometer som er spesielt beregnet til bruk i mikrobølgeovn. Skader som er forårsaket pga. av forannevnte og feil bruk dekkes ikke av reklamasjonsretten. For å unngå at det slår gnister med etterfølgende skade av mikrobølgeovn, må aluminiumeller matbeholdere aldri brukes, heller ikke når kombinasjonsprogrammet brukes. Bruk da en glasstallerken. Hvis det kun brukes mikrobølgefunksjon i mikrobølgeovn, må metallristen ikke brukes. Innholdet i tåteflasker og glass med babymat skal omrøres eller ristes og temperaturen skal kontrolleres, før man inntar maten for å unngå forbrenninger. Etter endt tilberedning skal det tilberedte alltid stå 30 60 sekunder i mikrobølgeovnen, for at varmen skal fordele seg og for å unngå at maten bobler opp og koker over, når en skje eller annet plasseres i maten. Mikrobølge oppvarming av drikkevarer kan medføre forsinket utbrudd av kokingen: beholderen skal derfor håndteres med forsiktighet. ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke oppvarmes i lukkede beholdere, da det er risiko for at de eksploderer. Følg alltid oppskriftene og husk at noen matvarer varmer raskere enn andre. Vær også oppmerksom på at matvarer med stort sukkerinnhold ikke bør oppvarmes/tilberedes i plastikkbeholdere. Kjøkkenutstyr kan bli veldig varme på grunn av varmetilførselen fra matvarene. Dette gjelder spesielt når disse er tildekket av matfilm eller lokk. Det anbefales derfor at man bruker grytekluter, når man tar ut maten fra mikrobølgeovn. Sikkerhet og el- apparater 1. Les bruksanvisningen grundig før bruk og spar den til senere bruk. 2. Ved tilkobling av ovnen bør støpslet være lett tilgjengelig for avbrytelse. Det anbefales å montere jordfeilbryter, slik at støpslet er jordet. I tvilstilfelle kontakt en el- installatør. 3. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk kun apparatet til det formål det er beregnet for. 4. Ta alltid støpslet ut av kontakten, når apparatet ikke er i bruk. 5. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. 6. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 7. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med elapparater. 8. Apparatet bør kun brukes under tilsyn. 45

9. Pass på at ledningen ikke henger ned fra bordkanten. 10. Se alltid etter apparatet, ledningen og støpslet for skader før bruk. Skulle ledningen være skadet, skal den skiftes av fabrikanten, hans serviceverksted eller en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 11. Det anbefales at el- installasjon ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømreglementet med jordfeilbryter (HFI-rele- brytestrøm maks. 30mA eller PFI / HPFI-rele). Kontakt evnt. en autorisert el- installatør. 12. Apparatet er kun beregnet til privat bruk. 13. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer bruker selv det fulle ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder, blir derfor ikke dekket av reklamasjonsretten Rengjøring og vedlikehold Mikrobølgeovnen bør rengjøres og eventuelle matrester fjernes. Hvis mikrobølgeovn ikke holdes ren kan det medføre nedbryting av overflatene og en betydelig forringelse av levetiden, og det er fare for at det kan oppstå farlige situasjoner. Før rengjøring skal mikrobølgeovn slås av og støpslet tas ut av kontakten. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler, oppløsningsmidler, ovnsrens el. da dette kan skade innvendige overflater. Utvendige flater og betjeningspanelet Dreiefoten og ovnsbunnen Ovnsdør og lignende deler Dreietallerken kan vaskes i oppvaskmaskin. Skulle det bli lukt inni eller rundt ovnsdøren tørkes dette med en fuktig klut. Lukt kan oppstå under bruk, men dette er ikke en funksjonsfeil. Lukten fjernes ved å sette en skål med vann tilsatt sitronsaft og skall inni ovnen. Slå på høyeste effekt på mikrobølgefunksjonen og innstill tiden på 5 minutter og tørk deretter over med en fuktig klut. Vær spesielt oppmerksom på følgende i forbindelse med rengjøring: Unngå at det kommer vann inni ventilasjonsåpningene, og la ikke betjeningspanelet bli vått Vær nøye med å sette dreiefoten korrekt på plass etter rengjøring Det er spesielt viktig at ovnsdøren og de tilstøtende deler holdes rene Isolasjonsplaten (Mica-plate) inni ovnsrommet skal holdes ren med en fuktig klut. Skulle det bli mye fett eller skulle den bli mørkt skal den byttes da det kan antenne hvis det blir mye fett. 46

Kjøkkenutstyr Bruk kun tallerkener og beholdere som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn. Kjøkkenutstyr Varmebestandig glass Ikke varmebestandig glass Varmebestandig keramikk Mikrobølgebestandig plast Tørkepapir Metallbakke Metallrist Kjøkkenutstyr i metall, aluminiumsfolie Mikrobølger Ja Nei Ja Ja Ja Nei Nei Nei Beskrivelse 1. Sikkerhetslås 2. Ovnsvindu 3. Dreiefot 4. Betjeningspanel 5. Mikrobølge guide 6. Dreietallerken 7. Døråpner knapp Betjeningspanel Betjeningspanelet består av to betjeningsmuligheter: POWER LEVEL Drei for valg av effekt innstilling. TIME MIN Drei for innstilling av tilberedningstid (maks 30 minutter). 47

Mikrobølgeovnen har følgende 6 effekt innstillinger: Beskrivelse Effekt Høy effekt (High) 100 % Middels høy effekt (M.high) 85 % Middels effekt (Med) 66 % Middels lav effekt (M.Low) 48 % Opptining (Defrost) 40 % Lav effekt (Low) 17 % Slik brukes mikrobølgeovnen Sett maten på et egnet fat eller beholder. Drei Power Level knappen for å velge ønsket innstilling. Velg deretter korrekt tilberedningstid med å dreie på Time knappen. Mikrobølgeovnen starter programmet så fort timeren er innstilt. Når timeren skal innstilles på under 2 minutter skal timeren dreies forbi 2 minutter markeringen og deretter tilbake til den ønskede tiden. Drei alltid timeren tilbake til posisjon 0 hvis maten fjernes før den innstilte tiden er oppnådd eller hvis mikrobølgeovn ikke er i bruk. Mikrobølgeovnen stoppes ved å trykke på døråpner knappen eller åpne døren. Mikrobølgeovn stopper automatisk på grunn av den automatiske sikkerhetslåsen. Hvis man ønsker å bruke den resterende tiden, skal timeren stilles tilbake til posisjon 0 før døren lukkes. Før service kontaktes Hvis ovnen overhodet ikke fungerer, bør du kontrollere følgende før forhandler kontaktes: At støpslet er satt på plass i kontakten At ovnsdøren er lukket At koketiden er korrekt innstilt At sikringen og støpslet er i orden Vent i 10 minutter å prøv så en gang til om ovnen virker. Starter ovnen nå har overopphetingssikringen vært aktivert. Undersøk derfor om ovnen er plassert korrekt med tilstrekkelig plass til ventilasjonsutluftingen. Var ovnen f.eks tom ved start? Hvis ikke ovenstående er korrekt, vennligst kontakt den butikken der mikrobølgeovn er kjøpt. I tilfelle problemer Hvis det er problemer med å betjene ovnen eller hvis den anses for å være defekt, bør bruksanvisningen leses grundig for å forsikre seg om at den betjenes korrekt. Hvis ovnen fortsatt anses for å være defekt, kan en kontakte OBH Nordica direkte på tlf: 22 96 39 30 for telefonisk veiledning. Eventuell service skal bestilles hos den forhandler der ovnen er kjøpt. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres til en kommunal miljøstasjon. 48

Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøps kvittering med kjøps dato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf.: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 7506 230 volt AC, 1200 watts 2450 MHz - 800 watts Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. Litt om matlaging i mikrobølgeovn Med mikrobølgeovnen er det mulighet for å tilberede spennende retter raskt og enkelt. Vi har her samlet en rekke forskjellige retter som man bl.a. kan bruke, mens man blir fortrolig med ovnen og alle dens muligheter og funksjoner. Litt om matlaging i mikrobølgeovn (800 watt) Alle tider i våre oppskrifter som er basert på 800 watt er ca. tider som avhenger av forskjellige forhold slik som: Skålenes tykkelse Råvarornas beskaffenhet, herunder forskjellige sesonger Matvarenes ferskhet Ferske eller frosne matvarer Tykkelsen på kjøtt eller fisk For øvrig kan vi henvise til omregningstabellen bakerst i manualen, som kan brukes til oppskrifter beregnet for mikrobølgeovn med lavere eller høyere effekt. Ved tilberedning av mat i mikrobølgeovnen, er det alltid en god idé å kontrollere maten under tilberedningen. Dessuten rådes det likevel alltid å starte med kortere tilberedningstid enn angitt i oppskriftene, for å sikre at maten ikke blir tilberedt for lenge. Man kan altså åpne ovnsdøren under tilberedningen, mikrobølgeovnen stopper nemlig automatisk, når ovnsdøren åpnes og starter igjen når den lukkes - les om dette i bruksanvisningen. Det anbefales generelt at man prøver seg frem. Ved opptining er det en god idé å la kjøttet hvile etter opptining, det anbefales også å snu kjøttet etter halve opptiningstid. 49

Skålene som brukes i mikrobølgeovnen bør avstemmes med mengden av mat. D.v.s. bruk ikke for store skåler, men bruk gjerne skåler med litt høye kanter som f.eks. souflé former. Grønnsaker bør være like i størrelse. Er noen grønnsaker vesentlig større enn andre, bør tilberedningstiden for disse forventes å være litt lengre. Husk alltid å bruke grytelapper, når formene tas ut av mikrobølgeovnen, da varmen fra matvarene raskt fordeler seg ut i skåler og fat og de dermed kan bli veldig varme. Bruk alltid lokk eller mikrobølgefilm under tilberedningen. Det beste resultat oppnås hvis retten får hvile i ca. 5 min. etter at tilberedningen i mikrobølgeovnen er avsluttet. Dette gir varmen lov til å bred seg i retten. Tabell for grønnsaker (Husk alltid å dekke til fatet/skålen med lokk eller mikrobølgefilm) 50 Grønnsaker 200 gr. 400 gr. Vann Artisjokk 3-4 min. 5-6 min. - Asparges 5-7 min. 8-12 min. 2 ss. Blomkål 4-5 min. 7 min. ½ dl Broccoli i buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Champignon 5-6 min. 6-8 min. - Fennikel 5-6 min. 8-9 min. 2 ss. Gulerødder i staver 5 min. 7-8 min. ½ dl Haricots verts (grønne bønner) 6 min. 8-10 min. ½ dl Maiskolber Ca. 8 min. Ca. 10-11 min. - Purre 4 min. 7 min. ¼ dl Rosenkål 4 min. 7 min. ½ dl Selleri i terninger 4 min. 7 min. ½ dl Skrelte poteter 5 min. 9-10 min. 1 dl Spinat, friskhakket 3 min. 5-6 min. 1 ss. Sukkererter 4 min. 7-8 min. ¼ dl Tomater 3-4 min. Ca. 6-8 min. - Erter 3-4 min. 6-8 min. 2 ss. Østershatte 3-4 min. 6-8 min. - Små, enkle retter og gode tips Bacon Skivet bacon kan med fordel tilberedes i mikrobølgeovnen. 6 skiver bacon legges på et stykke tørkepapir på en tallerken. Dekk også baconen med et stykke tørkepapir. Baconen tilberedes på full effekt i ca. 5 min. Eggerøre Pisk 2 egg og 2 ss. fløte med en gaffel og smak til med salt og pepper. Tilsett 5 gr. smør og sett skålen i mikrobølgeovnen 1 min. med full effekt. Rør deretter rundt i eggerøren og kok yterligere 1 min. på full effekt. Ta deretter skålen ut og la eggerøren hvile i 2 min. Is Is kan myknes i mikrobølgeovnen med lav effekt i ganske kort tid (ca. ½ - 1 min.). Husk å holde øye med isen slik at den ikke smelter.

Skollede mandler Legg 50 g mandler og 1 dl vand i en skål og sett skålen i mikrobølgeovnen ca. 1-1¼ min på full effekt. La mandlene hvile 2 min. og hell kaldt vann over dem. Mandlene er nå veldig enkle å skolle. Deig til hevning Mikrobølgeovnen fremmer heving av en gjærdeig. Brukes det ca. 1 kg mel, skal deigen heve i mikrobølgeovnen i ca. 15-20 sek. på full effekt, deretter skal deigen hviler i 8 min. Gjenta hevingen i mikrobølgeovnen i yterligere 15-20 sek. med etterfølgende hviletid på 8 min. Havregrøt (1 pers.) 2 dl vann og ¾ dl havregryn med litt salt, blandes i en dyp tallerken. Havregrøten kokes på full effekt i ca. 2½ - 3 min. deretter røres det rundt og grøten serveres med melk. Smeltet sjokolade Brekk sjokoladen (100 gr.) i små stykker i en skål og tilsett 1 ss. vann. Smelt sjokoladen i mikrobølgeovnen 2 min. på full effekt. Rør i sjokoladen etter halve tiden. Paté med oliven (4 pers.) 500 g hakket kalve- eller oksekjøtt 2 skiver franskbrød uten skorpe 3 dl fløte 13% 1 finhakket løk 1 fedd knust hvitløk 1 ss. friskhakkede krydder urter (f.eks. oregano eller basilikum) Salt og pepper 8 10 hakkede sorte oliven 20 g smør Fremgangsmåte: 1. Franskbrød og fløte blandes i en skål. 2. Rør deretter det hakkede kjøttet og de øvrige ingredienser til en godt rørt farse. 3. Smør en form og legg farsen sammen med noen smørklatter (20 gr.) og dekk skålen med film. 4. Tilbered i mikrobølgeovnen i ca. 18. min. på halv effekt. 5. Med å stikke en kjøtt nål i patéen, kan man se om den er ferdig. 6. La patéen hvile og sett den deretter i kjøleskapet til neste dag. Retten serveres med en skål grønn salat og grovt brød. Lasagne (2 pers.) 250 g hakket oksekjøtt 1 hakket løk 1 fedd knust hvitløk 1 stor gulrot skåret i fine terninger 1 ss. olivenolje 1 ts. tørket oregano Salt og friskkvernet pepper 1 ds. hakkede flådde tomater ½ dl vann 6 ferdig kokte lasagneplater 51

52 5 dl Mornay saus 2 ss. rasp Fremgangsmåte: 1. Bland med en gaffel det hakkede kjøttet, løk og olivenolje i en skål. 2. Sett lokk på og damp på full effekt 5 min. 3. Ta skålen ut og ta kjøttet løst med en skje og bland gulrøtter, krydderier og hvitløk. 4. Tilsett de hakkede tomater og vann. 5. Dekk bunnen av et smurt firkantet fat med kjøttsaus. 6. Legg deretter lagvis lasagneplater, kjøttsaus og Mornay saus, avslutt med Mornay saus og dryss over med rasp. 7. Sett retten i mikrobølgeovnen på middels effekt ca. 20 min. 8. La retten hvile i 5 min. Fylte pepperfrukter (2 pers.) 2 pepperfrukter 250 g hakket oksekjøtt 1 egg 2 ss. mel Salt og pepper 1 ss. friskhakket basilikum 1 fedd hvitløk Revet mozzarella ost Friske krydder urter til pynt Fremgangsmåte: 1. Pepperfruktene deles og kjerner og stilk fjernes. 2. Sett dem på et fat og tilbered i mikrobølgeovnen i 1 ½ min på full effekt. 3. Tilsett farsen de øvrige ingredienser. 4. Fordel farsen i pepperfruktene og sett dem i mikrobølgeovnen i ca. 6 min. på full effekt. 5. Ta deretter fatet ut og dryss revet ost over pepperfruktene. 6. Tilberedes i 2 min. på full effekt, eller til osten er smeltet og dryss over de friske krydder urter. 7. La retten hvile i 5 minutter. Server med en stor skål grønn salat og baguetter. Svinekoteletter i karrisaus (2 pers.) 2 stk. koteletter á ca. 180 gr. 1. Legg kotelettene på et fat, tildekk med film og tilbered på full effekt i ca. 3 min. 2. Kotelettene snues deretter og tilberedes i ytterligere 3 min. ( tildekket). 3. Ta dem ut og krydre de med salt og pepper, la de deretter hvile tildekket, mens sausen lages. Saus: 2 dl vann 1 ½ dl pisket fløte 1 ts. kjøttbuljongpasta Karri Maizena sausjevnning Salt og pepper 1 ts. sukker

Fremgangsmåte: 1. Hell vann, pisket fløte og kjøttbuljong i en rund skål med høye kanter. 2. Sett skålen i mikrobølgeovnen på full effekt i 3 min. 3. Dryss deretter karri etter smak over og pisk Maizena sausjevning over. 4. Etter 2 min med full effekt kan det evt. tilsettes mer sausejevning og fortsette ytterligere 2 min på full effekt. 5. Sausen smakes til med salt, pepper og sukker. 6. Sausen helles over kotelettene og serveres med kokt ris eller poteter samt mango chutney. Dryss evnt. peanøtter over kotelettene. Farse med blancherte broccoli (4 pers.) 500 g hakket kalv eller oksekjøtt 1 egg 1 ts. salt Friskkvernet pepper 4 ss. mel 1 dl vann 50 g smør 100 200 g blancherte broccoli Hakket persille til pynt Fremgangsmåte: 1. Farsen røres sammen med egget og alle øvrige ingredienser tilsettes, unntatt smør. 2. Smør en souffléform med margarin og legg et tynt lag farse i bunnen. Legg deretter et lag blancherte broccoli over, avslutt med ennå et lag farse. 3. Smelt smøret i en liten tildekket skål i ½ min. med full effekt og hell smøret over retten. 4. Innstill mikrobølgeovnen til kombinasjonsprogram 2 og tilbered i 12 min. Hvis mikrobølgeovnen ikke har kombinasjonsprogram, tilberedes retten på høyeste effekt i ca. 10 min. 5. La retten hvile i 5 min. før servering og dryss over med hakkede persille. Retten serveres med baguetter og engelsk saus. Chili con Carne (2 pers.) 250 g hakket oksekjøtt 2 fedd knust hvitløk 1 hakket løk 1 ss. olivenolje 1 dl. røde kidney bønner 1 dl. hakkede flådde tomater Chilipulver eller frisk chili etter smak Salt og pepper Fremgangsmåte: Bland hakket kjøtt, løk og olivenolje i en soufflé skål med en gaffel. Dekk til og damp på full effekt i ca. 5 min. 1. Ta skålen ut og ta kjøttet løs med en skje. Hell væsken av kidney bønnene og bland dem med kjøttet. 2. Tilsett de hakkede tomatene og krydder og bland godt. 3. Tildekk skålen og sett den i mikrobølgeovnen på full effekt i ca. 7 min. 53

4. La retten hvile i 5 min. Server med godt brød. Farserte savoykål (2 pers.) 4 store savoykål blader Fremgangsmåte: 1. Savoykålen skylles, legges på et fat og dekkes til med film. 2. Damp kålen på full effekt i ca. 1 min., til bladene er myke. Farse: 250 g hakket kalvekjøtt 1 egg 3 finhakket champignons 2 ss. mel Salt og pepper 1 ts. kalvebuljong 2 ½ dl vann Fremgangsmåte: 1. Farsen røres til med egg, champignon, mel, salt, pepper og fordeles i de fire kål bladene, som lukkes som små pakker. 2. Legg pakkene på et ovalt fat. 3. Oppløs kalvebuljong i en skål med 2 ½ dl vann i mikrobølgeovnen i 2 min. på full effekt. 4. Hell væsken over kål pakkene og sett fatet i mikrobølgeovnen, tilberedes på full effekt i 8 min. 5. La retten hvile tildekket 5 min. Server med kokte poteter. Fersk pasta med kjøttsaus (2 pers.) 250 g hakket oksekjøtt 1 hakket løk 1 fedd knust hvitløk 1 stor gulrot skåret i terninger eller grovrevet 1 ss. olivenolje 1 ts. tørket oregano 1 ts. salt og friskkvernet pepper 1 dl. hakkede flådde tomater ½ dl vann Fremgangsmåte: 1. Bland hakket kjøtt, løk og olivenolje i en souflé skål med en gaffel. Sett på lokk og damp på full effekt i 5 min. 2. Ta ut skålen og ta kjøttet løst med en skje eller en gaffel og bland det godt med gulrot, krydder og hvitløken. 3. Tilsett de hakkede tomater samt vand og rør godt rundt. 4. Innstil mikrobølgeovnen på full effekt i 7 8 min. La retten hvile i 5 min. og smak evt. til med mer krydder etter smak. 5. Kok fersk pasta på komfyren, etter anvisning på pakken mens retten hviler. 54

Lakseterrine med spinat (4 pers.) 500 g fersk laks uten ben ¼ l. Pisket fløte 2 egg 1 ts. salt 1 dryss cayennepepper 300 g grovhakket spinat Fremgangsmåte: 1. Skjær laksen i mindre stykker og legg den sammen med fløte, egg og krydderet i en foodprocessor. 2. Kjør den til en fast farse. 3. Press vannet godt ut av spinaten. 4. Smør en avlang form og legg et lag laksefarse, et lag spinat og ennå et lag laksefarse i formen. 5. Dekk formen med mikrobølgefilm og sett den i mikrobølgeovnen på full effekt ca. 10 12 minutter. 6. La lakseterrinen hvile og sett den i kjøleskapet til neste dag. 7. Serveres sammen med en kald dressing. Kald dressing til lakseterrine med spinat 3 dl creme fraiche 2 dl majones smakt til med Dijon sennep Hvitvin Salt og hvit pepper Fremgangsmåte: 1. Bland ingrediensene og dryss evt. friskhakkede krydder urter på dressingen. Server med baguetter eller italienske boller. Torskefilet med purre og savoy kål (4 pers.) 500 g torskefilet 2 purr skåret i tynne ringer 200 g finsnittet savoy kål 5 dl Mornay Saus Salt og pepper Fremgangsmåte: 1. Purreringer og savoy kål blandes og halvparten fordeles i et ovalt fat. 2. Torskefiletene skjæres i passende stykker og legges over grønnsakene. 3. Dryss på litt salt og pepp og legg resten av grønnsakene over. 4. Hell sausen over, legg på lokket og sett fatet i mikrobølgeovnen i ca. 8 min. på full effekt. 5. La retten trekke 5 6 min. Server sammen med godt brød eller ris. Det kan også brukes andre fisketyper slik som rødspette, sei, rødtunge. 55

56 Dampede fiskefileter m. grønnsaksaus (2 pers.) 4 rødspette fileter eller rødtunge fileter 1 purre 2 gulrøtter Salt og friskkvernet hvit pepper 50 g smør 4 dl pisket fløte 1 ts. fiskebuljong 2 ss. Maizena, lys sause jevner Pynt: tinte reker, dill og sitron båter Fremgangsmåte: 1. Brett fiskefiletene en gang på midten og legg dem på et ovalt fat. 2. Rens grønnsakene og skjær dem i 5 cm lange, veldig tynne strimler og legg dem over fisken. 3. Smelt smøret i en liten tildekket skål med full effekt i 1 min. Tilsett pisket fløte med fiskebuljong (utrørt). Smak til med salt og pepper og hell blandingen over fisken og grønnsakene. Legg lokket på og damp på full effekt i 8 min. inntil fisken er mør. La retten hvile i 5 min. før servering. Pynt med opptinte reker, dill og sitron båter og server retten med kokt ris eller rundstykker. Fisk med fløteost (2 4 pers.) 400 g fiskefilet (f.eks. torsk) 3 tomater i skiver 1 bunt. persille 200 g fløte ost 1 dl pisket fløte 1 ts. Maizena ½ ts. salt Hvit pepper Revet muskatnøtt Fremgangsmåte: 1. Legg fiskefiletene på et fat og fordel de skivede tomatene over filetene. 2. Grovhakk persillen. 3. Tilsett de øvrige ingredienser og bland massen til den er jevn. 4. Fordel osteblandingen over fisken og dekk til fatet. 5. Retten tilberedes på full effekt i 5 ½ min og deretter ca. 600 W i 4 min. 6. La retten hvile tildekket i ca. 5 min. Fiskerand med reker og muslinger (2 pers.) 300 g torske- eller seifilet 2 dl fløte 2 egg 3 ss. mel 1 ts. salt Hvit pepper ¼ løk Fyll: 200 g reker

1 ds. muslinger 200 g broccoli i små buketter Fremgangsmåte: 1. Hvis det brukes frosne, opptinte fileter, helles væsken av fisken. 2. Filetene skjæres i strimler og fylles sammen med de øvrige ingredienser i en foodprocessor. 3. Findel fisken i foodprocessoren. 4. Bland fylle i farsen med en deigskrape og fordel farsen i en smurt glassrandform. 5. Dekk til fatet og tilbered retten 6 min. ved 800 W og deretter 6 min. ved ca. 400 W. 6. La retten hvile tildekket i ca. 5. min. Varm røkt makrell (2 pers.) 1 stk. røkt makrell 6 rensede champignon i skiver 2 tomater i skiver 1 middelsstor hakket løk 60 g smør Friskkvernet pepper og salt Hakket frisk dill Sitronsaft Fremgangsmåte: 1. Fjern ben og skinn fra den røkte makrellen. Legg filetene på et ovalt fat. 2. Legg hakket løk og de skivede champignon over. Drypp over litt sitronsaft og friskkvernet pepper etter smak. 3. Tilslutt de skivede tomatene og dryss godt med friskhakket dill. 4. Tilsett smøret i små klatter. 5. Dekk fatet med film (husk å prikke hull i filmen med en gaffel). 6. Tilberedes i ca. 4 min. på full effekt og la retten hvile i 5 min. Da makrell er salt i seg selv, bør mengden av salt avstemmes deretter. Retten serveres med godt grovt brød eller i sesongens nye norske poteter. Laks med grønnsaker og saus (2 pers.) 2 stk. laksefilet uten skinn og ben (ca. 300 gr.) 2 ss. hvitvin 2 gulrøtter skåret i tynne strimler på langs 1 purre skåret i tynne strimler på langs Salt og pepper 15 20 g smør Fremgangsmåte: 1. Laksestykkene legges på et ovalt fat. 2. Grønnsakene blandes og legges over fisken sammen med smørklattene. 3. Dekk fatet med film og sett i mikrobølgeovnen i 4 5 min. på full effekt. 4. Ta retten ut og la den hvile tildekket i 5 6 min. Fiskesaus: 1 ½ dl vann ½ dl hvitvin 1 ½ dl pisket fløte 57

58 1 ts. fiskebuljong Maizena sausejevning Fremgangsmåte: 1. Bland alle ingredienser i en rund skål med høye kanter. 2. Skålen settes i mikrobølgeovnen i 3 min. på full effekt og deretter piskes Maizena sausejevning til en passende konsistens. 3. Sett deretter skålen igjen i mikrobølgeovnen i 2 min på full effekt. 4. Sausen helles over laksen med grønnsakene og pyntes med frisk dill. Server retten med rundstykker eller italienske boller. Kald dampet laks med karrimajones (4 pers.) 1 helt stykke laks ca. 600 g uten skinn og ben 4 ss. hvitvin Fremgangsmåte: 1. Fisken legges på et passende fat sammen med hvitvin. 2. Tilberedes i mikrobølgeovnen i 6-7 min. på full effekt. 3. Ta fisken ut og krydre den med salt og friskkvernet hvit pepper. 4. La fisken hvile tildekket i 10 min. og sett den i kjøleskapet til den er helt kald. Karrimajones 200 g majones 1 ts. karri 1 ss. hvitvin Fremgangsmåte: 1. Majones røres med karri og hvitvin. 2. Laksen anrettes på et serverings fat og majonesen smøres på i et jevnt lag med en smørkniv. Pynt evt. fisken med reker, halve hardkokte egg, aspargessnitter, kaviar, sitron båter og dill og server med godt hvitt brød. Hel kylling med grønsakssauté (2 pers.) 1 fersk kylling (1200 g), rengjort ¼ dl akacie honning ¼ dl olivenolje Salt og pepper Fremgangsmåte: 1. Kyllingen krydres innvendig med salt og pepper. 2. Legg kyllingen på et fat i passe størrelsen. 3. Pensle med en blanding av olivenolje og akacie honning. 4. Tilbered på kombinasjonsprogram 2 i 30 min. Start med brystsiden ned og snu kyllingen etter 15 min. Hvis mikrobølgeovnen ikke har kombinasjonsprogram tilberedes kyllingen i ca. 30 min. med alminnelig full effekt. Kan evt. grilles i et par minutter. 5. La kyllingen trekke i 15 min. under et klede. Grønnsakssauté 1 gulrot

1 purre Broccoli buketter 2-3 majroer Frisk hakkede krydder urter 2 ss. vann 25 g smør Fremgangsmåte: 1. Skjær grønnsakene i like store stykker og legg dem på et fat. 2. Tilsett vann og smør i små klatter. 3. Tilbered på full effekt i 6 min. og rør litt rundt i grønnsakene når halve tiden er gått og la grønnsakene hvile 5 min. tildekket og krydre så med salt og pepper. 4. Dryss over med frisk hakkede krydder urter etter smak. Server med hvitløks baguetter eller annet godt brød. Kyllingbryst med grønnsakssauté (2 pers.) 2 stk. kyllingbryst 1 stor gulrot 1 persilledusk 1 purre 3 majroer 2 ss. vann 25 g smør Fremgangsmåte: 1. Skjær purren i samme lengde og del dem på langs. 2. Legg kyllingbrystene i en terteform. Krydre de med salt og friskkvernet sort pepper. 3. Fordel grønnsakene på fatet rundt kyllingstykkene. 4. Tilsett vann og fordel smøret i små klatter. 5. Tilberedes på full effekt i 6 min. 6. La retten hvile tildekket i 5 min. før servering og pynt med friskhakket persille. Serveres med baguetter eller ris. Kylling i sursøt sause (4 pers.) 400 g kyllingbryst eller schnitzler skåret i strimler 2 dl ananassaft 1 ds. ananas 1 ½ dl vann ½ hønsebuljongterning 1 ss. eddik 1 ts. honning ½ ss. revet ingefær ½ ss. Maizena sausejevning Salt og pepper 200 g tinte erter 100 g ferske bønnespirer Fremgangsmåte: 1. Ananassaft, vann og buljongterninglegges i en passende skål. Sett på lokk og varm i 2 min. 59

60 i mikrobølgeovnen på full effekt. 2. Eddik, honning, erter, ingefær og kjøttstrimlene blandes i væsken og settes i mikrobølgeovnen i 8 min. på full effekt. 3. Ta retten ut, dryss i Maizena under omrøring og smak til med salt og pepper. 4. Skjær ananasen i terninger og bland dem i skålen og sett retten igjen i mikrobølgeovnen i ca. 5 min. på full effekt. 5. Ta retten ut og la den hvile tildekket i ca. 4 min. og bland deretter de ferske bønnespirene i. Server retten med ris. Potet rett med løk og provence krydder (2 pers.) Ca. 400 g poteter 1 finhakket løk 1 ts. Provence krydder 25 g smør ½ dl vann 2 ss. hvitvin Salt Friskkvernet pepper Fremgangsmåte: 1. Skjær de skrelte potetene i tynne skiver og legg dem på et fat sammen med det hakket løk og tilsett væske. 2. Dryss over med krydderier og legg smøret på i små klatter. 3. Tildekk fatet og sett det i mikrobølgeovnen og tilbered på full effekt i 12 min. 4. Hvis mikrobølgeovnen har grilleffekt, kan potetene deretter grilles i 2 min. eller til overflaten er lett lysebrun. 5. La retten hvile tildekket i 5 min. før servering. Potetretten er velegnet til stekte kjøttretter. Gulrøtter i kryddercreme (2 pers.) 400 g gulrøtter 25 g smør 1 ts. sukker 1 ts. revet muskatnøtt 1 ½ dl vann 3 dl creme fraiche 38% Salt Hvit pepper Saft av ¼ sitron 2 ss. Maizena lys sausejevning Pynt med hakkede krydderurter f.eks. persille purreløk kjørvel timian merian eller oregano Fremgangsmåte: 1. Rens gulrøttene og skjær dem i tynne staver ca. 5 cm lange. Legg gulrøttene i en stor skål. 2. Smelt smøret i en liten tildekket skål i mikrobølgeovnen på full effekt i ca. ½ min. 3. Pisk vann, creme fraiche, reven muskatnøtt, sukker sammen og smak til med salt, pepper og sitronsaft. 4. Ha det smeltede smøret i blandingen og hell det over gulrøttene. Rør maizena forsiktig i. 5. Legg på lokk og damp retten på full effekt i 10 min.

6. La retten hvile tildekket i 5 min. før servering og dryss friskhakkede krydderurter over. Velegnet som tilbehør til rødt kjøtt eller lammekjøtt. Bakte poteter med frisk dressing (2 pers. ) 4 store poteter i samme størrelse Fremgangsmåte: 1. Potetene vaskes og tørkes. 2. Prikk i rundt hele poteten med en gaffel og legg dem på et stykke tørkepapir på glassplaten i mikrobølgeovnen. 3. Kjenn etter med en stekenål om potetene er møre og gi dem evt. yterligere et par min. Potetene skal være faste. 4. La dem deretter hvile tildekket under et klede i 5 min. 5. Skjær et kryss på midten og serveres med en dressing. Dressing til bakte poteter 50 g majones 50 g creme fraiche Salt og pepp Litt lys dijon sennep 1 finhakket løk 1 tomat skåret i små terninger Hakket purreløk Fremgangsmåte: 1. Bland ingrediensene purreløken brukes til pynt 2. Dressingen helles over de bakte potetene og pyntes med purreløken. Blanchering av grønnsaker Grønnsaker (maks. 500 g) etter eget ønske, vasket og skåret i like store stykker. Fremgangsmåte: 1. 3 ss. vann (ca. ½ dl) helles over grønnsakene og tildekkes med lokk. 2. Grønnsakene varmes på full effekt i 2 min. Rør rundt i grønnsakene og varm på nytt i 1 min. 3. Hell ut væsken og skyll raskt under rennende iskaldt vann, da beholder grønnsakene den fine fargen. Grønnsakene serveres som tilbehør eller brukes i f.eks. farse. Grønnsakssuppe (4 pers.) 1 l vann 1 grønnsaksterning ½ okse- eller hønsekjøtt buljongterning 1 gulrot i terninger 1 purre i fine skiver 6-8 rosenkål skåret i fire Fremgangsmåte: 1. Hell vann og buljongterninger i en høy skål. 2. Tilsett gulrot, purre og rosenkål. 61

62 3. Sett skålen i mikrobølgeovnen i 8-10 min. på full effekt og la suppen hvile tildekket i 5 6 min. Server med baguetter. Dessertsjokoladekake med aprikos coulis og vaniljeis (6 pers.) 100 g mørk sjokolade 100 g smør 3 egg 100 g sukker 50 g hvetemel ½ dl melk 1 ts. bakepulver 50 g hakkede valnøtter 1 ss. vann Vaniljeis Fremgangsmåte: 1. Brekk sjokoladen i små stykker i en skål og tilsett 1 ss. vann. 2. Sett skålen i mikrobølgeovnen 2 min. på full effekt. Rør i sjokoladen etter halve tiden. 3. Tilsett smøret og varm blandingen i 1 min. på full effekt. 4. Ta den ut og pisk godt sammen. 5. Kle en rund kakeform med bakepapir. 6. Pisk egg og sukker stive med mikser i en stor skål. 7. Tilsett sjokolade, mel, melk, bakepulver og de hakkede valnøtter. 8. Pisk alt godt sammen og hell blandingen i kakeformen. 9. Stek kaken i mikrobølgeovnen i 6 min. på full effekt. 10. Ta kaken ut og la den bli helt kald før serveringen. Aprikoscoulis 1 liten mengde mandariner 1 glass aprikosmarmelade Fremgangsmåte: 1. Ha mandarin og marmelade i en blender med.saft fra mandarinene og blend til en passende konsistens. 2. Porsjoner på tallerken: kake og vaniljeis med aprikos coulis over. Kaken kan også pyntes med årstidens friske bær eller frukter. Pære Belle Helene (4 pers.) 1 ds. syltede pærer (ca. 800 g eller 2 halve pærer pr. person) Vaniljeis Fremgangsmåte: 1. 2 halve pærer på hver tallerken med en kule vaniljeis 2. Smeltet varm sjokoladesaus fordeles over. Varm sjokoladesaus 100 g god kokesjokolade i små stykker 1 ½ dl fløte Evnt. litt pæresaft etter smak

Fremgangsmåte: 1. Sjokolade og fløte smeltes og varmes i mikrobølgeovnen i en skål med høye kanter i ca. 2 min. på full effekt. Hold øye med sjokoladen, da den kan brenne eller koke over. 2. Til slutt kan man røre i den etter endt koketid, for å forsikre seg om at sjokoladen er smeltet. Sett det evt. ytterligere 30 sek. i mikrobølgeovnen på full effekt. 3. Smak evt. til med litt pæresaft, hvis sjokoladesausen er for kraftig i smaken. Dessert med banan og grapefrukt (4 pers. ) 2 grapefrukter 2 ss. smør 2 ss. strøsukker 4 bananer Valnøttkjerner ¼ l pisket fløte Fremgangsmåte: 1. Saften av 1 grapefrukt blandes med smør og strøsukker i en rund glasskål. 2. Sett skålen i mikrobølgeovnen på full effekt i 2 min. Rør rundt. 3. Skrell bananene og skjær dem over på midten og legg dem på et ovalt fat. 4. Grapefrukten skjæres fri for skrell, helt inn til kjøttet og deles i skiver. 5. Skivene fordeles over bananene og den lune saften helles over. 6. Dryss over med valnøttkjerner. 7. Fatet settes i mikrobølgeovnen uten lokk i ca. 1 ½ min. på full effekt. 8. La desserten avkjøle litt og server med iskald fløtekrem. Epledessert (4 pers.) 2 store epler, rensket og delt 1 ss. smør 1 ss. sukker 4 ss. marsipan 4 ss. hakkede mandler Fremgangsmåte: 1. Smør, sukker, marsipan og hakkede mandler røres sammen. 2. Fylle legges i eplene og legges på et ovalt fat i passe størrelsen. 3. Eplene settes i mikrobølgeovnen på full effekt i 2 min. 4. La eplene hvile i 5-6 min. Server med iskald fløtekrem eller rørt vaniljeis (husk at isen kan gjøres myk i mikrobølgeovnen). 63

Omregningstabell (angivelser i minutter) 700 W 800 W 900 W 1.10 1.00 0.50 2.20 2.00 1.50 3.30 3.00 2.40 4.30 4.00 3.30 5.40 5.00 4.30 6.50 6.00 5.20 8.00 7.00 6.10 9.10 8.00 7.10 10.10 9.00 8.00 11.20 10.00 8.50 17.20 15.00 13.20 22.50 20.00 17.50 28.30 25.00 22.10 34.10 30.00 26.40 39.50 35.00 31.10 45.30 40.00 35.30 OBS! Tidene i omregningstabellen er veiledende. 64

OBH Nordica -mikroaaltouuni TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista ennen ensimmäistä käyttökertaa kaikki pakkausmateriaali uunista ja pyyhi sen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla. (Huomioi, että uunin luukun sisäpinnalla olevaa muovikalvoa EI SAA poistaa!) Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita. Tarkista erityisesti, että uunin luukku sulkeutuu kunnolla, ettei siinä ole vaurioita eikä varsinaisessa uunitilassa esiinny vuotoa. Sijoita mikroaaltouuni tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että uunin molemmilla sivuilla on vähintään 8 cm, takana vähintään 10 cm ja yläpuolella 20 cm tyhjää tilaa. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS: Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin valtuutettu huoltoasentaja on korjannut sen. VAROITUS: Muiden kuin valtuutetun huoltoasentajan ei tule turvallisuussyistä ryhtyä mihinkään sellaiseen korjaus- tai huoltotoimenpiteeseen, joka edellyttää mikroaaltosäteilyltä suojaavan kuoren avaamista. VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia vasta hänen saatuaan riittävät ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtää virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat. Älä koskaan käytä uunia muuhun kuin elintarvikkeiden lämmitykseen ja kypsennykseen, älä esimerkiksi vaatteiden, paperin tai muiden vastaavien tuotteiden kuivaamiseen tai steriloimiseen. Älä koskaan käytä uunia tyhjänä, sillä se vaurioittaa uunia. Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittokirjojen tai vastaavien tavaroiden säilytystilana. Älä käytä uunia säilömiseen, sillä mikroaaltouuni ei sovellu siihen. Tuotteet, joita ei ole säilötty oikealla tavalla, voivat pilaantua ja olla terveydelle vaarallisia. Älä koskaan valmista tai kuumenna kokonaisia raakoja tai kovaksi keitettyjä kananmunia, sillä ne saattavat räjähtää mikroaaltokuumennuksen aikana ja vielä sen jälkeenkin. Kuorellisiin elintarvikkeisiin, esimerkiksi kananmuniin, tomaatteihin, omenoihin, perunoihin jne. on tehtävä ennen kypsentämistä haarukalla useita reikiä, sillä ne saattavat muuten räjähtää sisäisen paineen kohoamisen seurauksena. Älä peitä uunin ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään vierasta esinettä uunin ulkovaipan aukkoihin. Älä koskaan yritä irrottaa mikroaaltouunista mitään osia, kuten jalkoja, ruuveja, liitosjohtoja tai vastaavia. Älä myöskään irrota mikroaaltosäteilyltä suojaavaa metallista kuorta. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan pyörivällä kuumennusalustalla, vaan laita ainekset mikronkestävään astiaan. Tärkeää! Muista aina peittää ainekset mikronkestävällä muovikelmulla (pistele siihen muutama reikä) tai kevyesti ruoan päälle asetetulla mikrokuvulla tai kannella. Uunitilan sisällä olevat ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa uunissa tulipalon. Käytä mikroaaltouunissa ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia astioita ja välineitä. Pidä uunia palovaaran takia silmällä lämmittäessäsi ruokaa pahvi- tai muoviastioissa. 65

66 Jos havaitset savua, sammuta uuni kytkimestä tai irrota pistotulppa pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi. Älä milloinkaan käytä metallivälineitä tai -astioita, joissa on metallisia osia, kuten metallireunus, metallia sisältäviä koristeita tai ruuveja tai emalia, teräslankaa sisältäviä pussinsulkijoita, melamiinista valmistettuja astioita, tavallisia paistomittareita. Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin tarkoitettua paistomittaria. Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet edellä mainitun tai vastaavan virheellisen käytön seurauksena. Kipinöinnin ja uunin mahdollisten vaurioiden välttämiseksi mikroaaltouunissa ei tule koskaan käyttää alumiinisia tai metallisia astioita edes uunissa mahdollisesti olevan yhdistelmäohjelman käytön yhteydessä. Käytä niiden asemesta lasiastioita. Jos uunia käytetään ainoastaan mikroaaltokypsennykseen, uunin mukana toimitettavaa metalliritilää ei saa käyttää (koskee vain yhdistelmäuuneja grilli/mikro). Tarkista tuttipullossa tai lasiastiassa lämmitettyjen vauvanruokien lämpötila ennen syöttämistä. Ravista ja sekoita aineksia palovammojen ehkäisemiseksi. Jätä ainekset kuumennuksen jälkeen uuniin 30 60 sekunniksi, jotta lämpö jakautuu tasaisesti eikä ruoka kupli tai kiehu yli, kun siihen upotetaan lusikka tai jokin muu ruokailuväline. Kun kuumennat mikroaaltouunissa nesteitä, niiden lämpötila voi nousta kiehumispisteeseen vasta viiveellä. Tällaisen jälkikiehumisen takia astiaa on syytä käsitellä varoen. VAROITUS: Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei tule lämmittää suljetussa astiassa, koska ne saattavat räjähtää. Noudata aina ruoanvalmistusohjeita ja muista, että tietyt elintarvikkeet kuumenevat erityisen nopeasti. Huomioi myös, että paljon sokeria sisältäviä aineksia ei tule kuumentaa/kypsentää muoviastiassa. Astia saattaa tulla hyvin kuumaksi elintarvikkeesta siirtyneen lämmön vaikutuksesta erityisesti silloin, jos se on peitetty mikronkestävällä muovikelmulla, mikrokuvulla tai kannella. Siksi on suositeltavaa käyttää uunikintaita, kun ruoka otetaan pois uunista. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Sijoita uuni niin, että pistotulppa on helposti irrotettavissa pistorasiasta. Laite on suositeltavaa liittää maadoitettuun pistorasiaan. Ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 3. Liitä laite ainoastaan 230 voltin verkkovirtaan ja käytä laitetta ainoastaan siihen tarkoitukseen, mihin se on valmistettu. 4. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. 5. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. 6. Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat toki käyttää laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 7. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 8. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 9. Varmista, ettei johto riipu vapaana pöydän reunan yli.

10. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, johto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 11. Pistorasiaan suositellaan asennettavaksi lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys sähköasennusliikkeeseen. 12. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 13. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjetta, käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Puhdistus ja hoito Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset ruoantähteet on poistettava. Ellei uunia pidetä puhtaana, uunin pinnat saattavat vaurioitua, uunin käyttöikä voi lyhentyä huomattavasti ja vaaratilanteiden riski kasvaa. Kytke ennen puhdistusta mikroaaltouuni pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita, liuottimia, uuninpuhdistusainetta tai vastaavia. Ne saattavat vaurioittaa uunin sisä- ja ulkopintoja. Alla luetellut osat voidaan puhdistaa laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla: Ulkopinnat ja ohjaustaulu Alustanpyöritin ja uunin pohja Uunin luukku ja siihen liittyvät osat Kuumennusalusta voidaan pestä astianpesukoneessa. Jos uunin luukkuun tai sen ympäristöön on muodostunut höyryä, se pyyhitään pois kuivalla, pehmeällä liinalla. Höyryä saattaa muodostua kuumennuksen aikana, mikä on täysin normaalia. Poista mahdolliset hajut asettamalla uunin sisään astia, jossa on vettä, sitruunamehua ja sitruunankuorta. Aseta ajaksi 5 minuuttia ja käynnistä uuni täydellä teholla. Pyyhi uunin sisäpinta sen jälkeen pehmeällä liinalla. Puhdistuksen yhteydessä tulee erityisesti huomioida seuraavaa: Älä päästä vettä valumaan uunin ilmanvaihtoaukkoihin äläkä päästä ohjaustaulua kastumaan. Aseta alustanpyöritin huolellisesti ja oikein paikalleen puhdistuksen jälkeen. On erityisen tärkeää, että uunin luukku ja siihen liittyvät osat pidetään puhtaina. Uunitilassa oleva eristyslevy (kiillelevy) puhdistetaan kostealla pyyhkeellä. Jos levy on kovin rasvainen tai tumma, se on vaihdettava uuteen. Rasvainen levy saattaa syttyä palamaan. Astiat Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia lautasia ja astioita. Astiat Lämpöä kestävä lasi Lämpöä kestämätön lasi Lämpöä kestävä keramiikka Mikroaaltoja kestävä muovi Talouspyyhe Mikroaallot Kyllä Ei Kyllä Kyllä Kyllä 67

Metallitarjotin Metalliritilä Metalliastiat, foliot Ei Ei Ei Kuvaus 1. Turvalukko 2. Uunin ikkuna 3. Alustanpyöritin 4. Ohjaustaulu 5. Mikroaaltolähde 6. Kuumennusalusta 7. Oven avauspainike Ohjaustaulu Ohjaustaulussa on kaksi ohjausmahdollisuutta: POWER LEVEL (Tehotaso) Valitse tehotaso kiertämällä valitsinta. TIME MIN (Aika, minuuttia) Aseta kypsennysaika kiertämällä valitsinta (maks. 30 minuuttia). 68 Mikroaaltouunissa on kuusi eri tehotasoa: Kuvaus Teho Täysi teho (High) 100% Suuri keskiteho (M.High) 85% Keskiteho (Med) 66% Pieni keskiteho (M.Low) 48% Sulatus (Defrost) 40% Pieni teho (Low) 17%

Mikroaaltouunin käyttö Aseta ruoka sopivalle lautaselle tai sopivaan astiaan. Valitse sopiva valmistusteho kiertämällä Power Level -valitsinta. Valitse tämän jälkeen oikea valmistusaika kiertämällä TIME-valitsinta (ajastin). Mikroaaltouuni käynnistää ohjelman, kun ajastin on säädetty. Kun ajastimen valinnaksi halutaan säätää alle 2 minuuttia, ajastinta on kierrettävä ensin 2 minuutin merkinnän ohi. Tämän jälkeen haluttu aika valitaan kiertämällä valitsinta takaisinpäin. Kierrä ajastin aina takaisin asentoon 0, jos ruoka otetaan uunista ennen asetetun ajan kulumista, tai kun mikroaaltouunia ei käytetä. Mikroaaltouuni pysähtyy painamalla oven avauspainiketta tai avaamalla ovi. Turvalukitus pysäyttää mikroaaltouunin automaattisesti. Jos jäljellä olevaa aikaa ei haluta käyttää, ajastin tulee asettaa takaisin asentoon 0 ennen oven sulkemista. Ennen kuin toimitat laitteen huoltoon Jos laite ei toimi, tarkista ensin seuraavat asiat: Pistotulppa on liitetty kunnolla pistorasiaan. Uunin luukku on kunnolla kiinni. Toiminta-aika on säädetty oikein. Asunnon sulake ja pistotulppa ovat vaurioitumattomia. Odota 10 minuuttia ja kokeile uudestaan, toimiiko uuni. Mikäli laite alkaa toimia, on ylikuumenemissuoja lauennut. Tarkista tällöin, että uunin ympärillä on tarpeeksi tilaa ilmankiertoa varten. Oliko mikroaaltouuni esim. käynnistettäessä tyhjänä? Mikäli yllämainittuja vikoja ei löydy, toimita laite maahantuojan huoltoon. Ongelman sattuessa 1. Mikäli mikroaaltouuni ei käynnisty tai jos siinä ilmenee vikaa, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi uudelleen varmistaaksesi, että olet toiminut oikein. 2. Mikäli laitteessa vielä tämän jälkeen ilmenee vikaa, ota yhteys myyjään, saadaksesi ohjeet laitteen toimittamisesta huoltoon. Voit myös ottaa yhteyttä suoraan maahantuojaan. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi 69

Tekniset tiedot OBH Nordica 7506 230 V vaihtovirta, 1 200 W 2 450 MHz 800 W Oikeus muutoksiin pidätetään. Ruoan valmistus mikroaaltouunissa Mikroaaltouunissa voit valmistaa jännittäviä ruokalajeja nopeasti ja kätevästi. Olemme koonneet tähän erilaisia hyödyllisiä ohjeita, joita voit käyttää samalla kun perehdyt uuniin ja kaikkiin sen mahdollisuuksiin ja toimintoihin. Kaikki ruokaohjeidemme valmistusajat perustuvat 800 W:n tehoon ja ovat suuntaa antavia. Kypsymisen vaatimaan aikaan vaikuttavat mm. seuraavat tekijät: Astian ja pakkauksen muoto ja materiaali Ruoan määrä Vihannesten laatu (vuodenaika, kosteuspitoisuus) Ruoka-ainesten tuoreus/pakasteet Lihan ja kalan paksuus Käyttöohjeen lopussa olevaa muuntotaulukkoa voi käyttää ruokaohjeisiin, jotka on laskettu mikroaaltouuneille, joiden teho on korkeampi tai matalampi kuin 800 W. Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, kannattaa tarkkailla ruoan kypsymistä. Suosittelemme, että aloitat aina lyhyemmällä valmistusajalla kuin ruokaohjeessa mainitulla, jotta ruoka ei kypsy liian kauan. Luukun voi avata kesken valmistuksen, sillä uuni pysähtyy automaattisesti, kun sen luukku aukaistaan. Se käynnistyy helposti uudelleen lue käyttöohjeesta tarkemmin. Kokeilemalla opit varmasti kypsentämään ruoan oikein. Sulatettaessa kannattaa lihan antaa vetäytyä jokaisen sulatuskerran jälkeen. Käännä sulatettava liha ympäri sulatuksen puolivälissä. Mikroaaltouunissa käytettävän astian koko riippuu kypsennettävän aineksen määrästä. Älä käytä liian suuria astioita, vaan valitse korkeareunaisia ja syviä astioita. Vihannesten tulisi olla samankokoisia. Suurempia vihanneksia täytyy kypsentää pitempään. Mikäli uunissa on grillitoiminto, jota käytetään ruoan ruskistamiseen, grillausaika on pitempi kuin tavallisessa uunissa. Tämä johtuu siitä, että mikroaaltouunin grillausalue on pienempi kuin perinteisessä uunissa. 70

Muista aina käyttää uunikintaita, kun nostat kypsennysastian pois uunista, sillä ruoka-aineiden lämpö siirtyy nopeasti astiaan, joka voi tulla hyvin kuumaksi. Käytä aina kypsennyksen aikana mikroaaltouuniin tarkoitettua muovikupua tai mikrokelmua. Saat parhaan tuloksen, jos annat ruoan vetäytyä viiden minuutin ajan mikroaaltouunissa kypsentämisen jälkeen. Näin lämpö jakaantuu tasaisesti ruokalajissa. Vihannesten kypsennystaulukko Muista aina peittää astia muovikuvulla tai mikrokelmulla. Vihannes 200 g 400 g Vettä Latva-artisokka 3-4 min 5-6 min - Parsa 5-7 min 8-12 min 2 rkl Kukkakaali 4-5 min 7 min ½ dl Parsakaali kukintoina 4 min 7 min ¼ dl Herkkusienet 5-6 min 6-8 min - Fenkoli 5-6 min 8-9 min 2 rkl Porkkanat 5 min 7-8 min ½ dl Vihreät pavut 6 min 8-10 min ½ dl Maissintähkät n. 8 min n. 10-11 min - Purjo 4 min 7 min ¼ dl Ruusukaali 4 min 7 min ½ dl Sellerijuurikuutiot 4 min 7 min ½ dl Kuoritut perunat 5 min 9-10 min 1 dl Hienonnettu tuore pinaatti 3 min 5-6 min 1 rkl Sokeriherne 4 min 7-8 min ¼ dl Tomaatit 3-4 min n. 6-8 min - Herneet 3-4 min 6-8 min 2 rkl Osterivinokas 3-4 min 6-8 min - Pieniä, helppoja ruokalajeja ja hyviä vinkkejä Pekoni Pekoniviipaleet voi valmistaa kätevästi mikrossa. Aseta 6 pekoniviipaletta talouspaperin päälle lautaselle. Peitä pekonit toisella talouspaperilla. Pekonia valmistetaan mikrossa täydellä teholla n. 5 minuuttia. Munakokkeli Vatkaa 2 munaa ja 2 rkl kermaa ja mausta suolalla ja pippurilla. Lisää nokare voita ja lämmitä kulhoa mikrossa täydellä teholla 1 min. Sekoita sen jälkeen munakokkelia ja kypsennä vielä 1 min täydellä teholla. Ota kulho mikrosta ja anna munakokkelin vetäytyä pari minuuttia. Jäätelö Jäätelöä voidaan pehmittää mikrouunissa matalalla teholla lyhyen ajan (n. ½ - 1 min). Tarkkaile jäätelöä, ettei se sula. 71

Kuoritut mantelit Laita 50 g manteleita ja 1 dl vettä kulhoon, ja lämmitä kulhoa mikrossa n. 1-1 ¼ min täydellä teholla. Anna manteleiden jäähtyä pari minuuttia, ja huuhtele ne sen jälkeen kylmällä vedellä. Mantelit on nyt helpompi kuoria. Taikinan kohottaminen Mikrossa voidaan nopeuttaa hiivataikinan kohoamista. Kun käytät n. kilon jauhoja, voit kohottaa taikinaa n. 15-20 s täydellä teholla, jonka jälkeen taikinan pitää seistä 8 min. Kohota uudelleen 15-20 s ja anna jälleen seistä 8 min. Kaurapuuroannos (yhdelle) 2 dl vettä, ¾ dl kaurahiutaleita ja ripaus suolaa sekoitetaan syvässä lautasessa. Kaurapuuroa keitetään täydellä teholla n. 2 ½ - 3 min, jonka jälkeen puuro sekoitetaan ja tarjoillaan maidon kera. Sulatettu suklaa Riko suklaalevy (100 g) pieniksi paloiksi kulhoon ja lisää ruokalusikallinen vettä. Sulata suklaata mikrossa täydellä teholla 2 min. Sekoita sitä lämmityksen puolivälissä. Oliivipatee (neljälle) 500 g vasikan tai naudan jauhelihaa 2 viipaletta kuoretonta ranskanleipää 3 dl kermaa 1 hienoksi pilkottu sipuli 1 murskattu valkosipulin kynsi 1 rkl hienonnettuja tuoreyrttejä (kuten oreganoa tai basilikaa) suolaa ja pippuria 8-10 hienonnettua oliivia 20 g voita 1. Sekoita murennettu ranskanleipä ja kerma kulhossa. 2. Lisää joukkoon jauheliha sekä muut ainekset ja sekoita ne taikinaksi. 3. Voitele vuoka, kaada taikina siihen ja päälle voinokareita. Peitä vuoka. 4. Valmista ruokaa mikrossa n. 18 min puolella teholla. 5. Kokeile haarukalla milloin patee on valmista. 6. Anna pateen jäähtyä ja laita se jääkaappiin seuraavaan päivään saakka. Tarjoa patee vihreän salaatin ja maalaisleivän kera. Lasagne (kahdelle) 250 g naudan jauhelihaa 1 hienonnettu sipuli 1 murskattu valkosipulin kynsi 1 pieneksi pilkottu suuri porkkana 1 rkl oliiviöljyä 1 tl kuivattua oreganoa suolaa ja pippuria pippurimyllystä 1 tlk murskattuja, kaltattuja tomaatteja ½ dl vettä 6 esikypsennettyä lasagnelevyä 72

5 dl valkokastiketta 2 rkl korppujauhoja 1. Sekoita kulhossa jauheliha, sipuli ja oliiviöljy. 2. Peitä kulho ja höyrytä täydellä teholla 5 min. 3. Ota kulho mikrosta ja sekoita joukkoon porkkana, mausteet ja valkosipuli. 4. Lisää murskattu tomaatti ja vesi. 5. Peitä lihakastikkeella voidellun neliömäisen vuoan pohja. 6. Aseta sen jälkeen kerroksittain lasagnelevyjä, jauhelihakastiketta ja valkokastiketta. 7. Laita ruoka mikroon puoliteholle n. 20 minuutiksi. 8. Anna ruoan vetäytyä 5 min. Tarjoa salaatin ja patongin kera Täytetyt paprikat (kahdelle) 2 paprikaa 250 g naudan jauhelihaa 1 muna 1 rkl vehnäjauhoja suolaa ja pippuria 1 rkl tuoretta, hienonnettua basilikaa 1 valkosipulin kynsi raastettua mozzarella-juustoa tuoreita yrttejä koristeeksi 1. Halkaise paprikat pituussuunnassa ja poista niistä siemenet ja kannat. 2. Aseta paprikat uunivuokaan ja kypsennä niitä 1 ½ min täydellä teholla. 3. Sekoita muut ainekset täytteeksi. 4. Täytä paprikat ja kypsennä niitä täydellä teholla n. 6 min. 5. Ota vuoka uunista ja ripottele juustoraastetta täytettyjen paprikoiden päälle. 6. Kypsennä 2 min täydellä teholla tai niin kauan kunnes juusto sulaa. Ripottele lopuksi päälle tuoreita yrttejä. 7. Anna ruoan vetäytyä 5 minuuttia. Tarjoa salaatin ja patongin kera. Porsaankyljykset currykastikkeessa (kahdelle) 2 noin 180 g:n kyljystä suolaa ja pippuria 1. Laita kyljykset vadille, peitä ne ja kypsennä täydellä teholla n. 3 min. 2. Käännä kyljykset ja kypsennä vielä 3 min (edelleen peitettyinä). 3. Ota kyljykset uunista, mausta ne suolalla ja pippurilla ja jätä ne peitettyinä vadille, sillä aikaa kun valmistat kastikkeen. Kastike 2 dl vettä 1 ½ dl kuohukermaa 1 tl lihaliemitiivistettä currya Maizena-suurustetta 73

suolaa ja pippuria 1 tl sokeria 1. Sekoita vesi, kerma ja lihaliemitiiviste korkeareunaisessa kulhossa. 2. Aseta kulho mikroon ja valmista täydellä teholla 3 min. 3. Sirottele sen jälkeen currya maun mukaan ja vatkaa Maizena-suuruste joukkoon. 4. Kypsennä täydellä teholla 2 min, jonka jälkeen voit lisätä suurustetta tai jatkaa valmistamista toiset 2 min täydellä teholla. 5. Mausta kastike suolalla, pippurilla ja sokerilla. 6. Kaada kastike kyljysten päälle ja tarjoile ne riisin tai perunoiden sekä mango chutneyn kanssa. Kyljysten päälle voi ripotella pähkinöitä. Parsakaali-lihamureke (neljälle) 500 g vasikan tai naudan jauhelihaa 1 muna 1 tl suolaa pippuria myllystä 4 rkl vehnäjauhoja 1 dl vettä 50 g voita 100-200 g kiehautettua parsakaalia hienonnettua persiljaa koristeeksi 1. Sekoita jauhelihaan muna ja lisää muut ainekset voita lukuun ottamatta. 2. Voitele vuoka margariinilla ja laita sen pohjalle kerros jauhelihamureketta. Lisää päälle kerros kiehautettua parsakaalia. Lisää lopuksi kerros jauhelihaa. 3. Sulata voita pienessä, peitetyssä kulhossa ½ min täydellä teholla ja kaada voi murekkeen päälle. 4. Säädä uunin yhdistelmäohjelma 2 ja valmista ruokaa 12 min. Jos mikrossa ei ole yhdistelmäohjelmaa, valmista ruoka täydellä teholla 10 min. 5. Anna ruoan vetäytyä 5 min ennen tarjoilua. Ripottele päälle hienonnettua persiljaa. Chili con carne (kahdelle) 250 g naudan jauhelihaa 2 murskattua valkosipulin kynttä 1 hienonnettu sipuli 1 rkl oliiviöljyä 1 tlk punaisia kidneypapuja 1 tlk murskattuja tomaatteja chilijauhetta tai tuoretta chiliä maun mukaan suolaa ja pippuria 1. Sekoita jauheliha, sipuli ja oliiviöljy kulhossa. Peitä ja höyrytä täydellä teholla n. 5 min. 2. Ota kulho uunista ja sekoita lihaa. Valuta neste kidneypavuista ja sekoita ne jauhelihan joukkoon. 3. Lisää murskatut tomaatit ja mausteet. Sekoita hyvin. 4. Peitä kulho ja kypsennä mikrossa täydellä teholla n. 7 min. 5. Anna ruoan vetäytyä 5 min. Tarjoa patongin kanssa. 74

Kaalikääryleet (kahdelle) 4 suurta kaalin lehteä 1. Huuhtele kaalit, aseta ne vadille ja peitä. 2. Höyrytä kaaleja täydellä teholla n. 1 min, kunnes lehdet ovat pehmentyneet. Täyte 250 g naudan jauhelihaa 1 muna 3 hienonnettua herkkusientä 2 rkl vehnäjauhoja suolaa ja pippuria 1 tl lihaliemitiivistettä 2 ½ dl vettä 1. Sekoita jauhelihaan muna, herkkusienet, jauhot, suola ja pippuri ja jaa seos neljälle kaalinlehdelle. Kääri lehti murekkeen ympärille kääryleeksi. 2. Laita kääryleet soikeaan vuokaan. 3. Liuota lihaliemi 2 ½ dl:ssa vettä mikrossa täydellä teholla n. 2 min. 4. Valuta liemi kaalikääryleiden päälle ja aseta vuoka mikroon. Valmista täydellä teholla 8 min. 5. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min. Tarjoa keitettyjen perunoiden kera. Tuore pasta ja jauhelihakastike (kahdelle) 250 g naudan jauhelihaa 1 hienonnettu sipuli 1 murskattu valkosipulin kynsi 1 suuri porkkana kuutioina tai karkeasti raastettuna 1 rkl oliiviöljyä 1 tl kuivattua oreganoa 1 tl suolaa ja pippuria myllystä 1 tlk murskattuja tomaatteja ½ dl vettä 1. Sekoita jauheliha, sipuli ja oliiviöljy. Peitä astia ja höyrytä täydellä teholla 5 min. 2. Ota kulho uunista, sekoita jauhelihaa ja lisää porkkana, mausteet ja valkosipuli. 3. Lisää murskatut tomaatit sekä vesi ja sekoita hyvin. 4. Valmista mikrossa täydellä teholla 7-8 minuuttia. Anna ruoan vetäytyä 5 minuuttia ja lisää mausteita maun mukaan. 5. Keitä tuore pasta liedellä pakkauksen ohjeiden mukaisesti sillä aikaa kun ruoka vetäytyy. Lohipinaattiterriini (neljälle) 500 g tuoretta lohta ilman ruotoja 2 ½ dl kuohukermaa 2 munaa 1 tl suolaa 1 ripaus cayennepippuria 300 g pakastepinaattia 75

1. Leikkaa lohi pienemmiksi paloiksi. Laita palat kerman, munien ja mausteiden kanssa tehosekoittimeen. 2. Sekoita ainekset kiinteäksi taikinaksi. 3. Purista vesi pois pinaatista ja paloittele karkeasti. 4. Voitele pitkänomainen vuoka ja laita siihen kerros lohitaikinaa, toinen kerros pinaattia ja vielä kerros lohitaikinaa. 5. Peitä vuoka ja kypsennä mikrossa täydellä teholla n. 10-12 minuuttia. 6. Anna jäähtyä, ja pane se jääkaappiin seuraavaa päivää varten. Tarjoile kylmän kastikkeen kera. Kylmä kastike lohipinaattiterriinille 3 dl ranskankermaa 2 dl Dijon-sinapilla maustettua majoneesia valkoviiniä suolaa ja valkopippuria 1. Sekoita ainekset ja ripottele halutessasi tuoretta yrttisilppua kastikkeen päälle. Tarjoile patongin tai sämpylöiden kera. Turskafileet purjosipulin ja savoijinkaalin kera (neljälle) 500 g turskafileitä 2 purjosipulia ohuiksi renkaiksi paloiteltuna 200 g hienoksi paloiteltua savoijinkaalia 5 dl valkokastiketta suolaa ja pippuria 1. Sekoita purjorenkaat ja savoijinkaali ja laita puolet määrästä soikeaan vuokaan. 2. Leikkaa turskafileet sopiviksi paloiksi ja aseta ne vihannesten päälle. 3. Ripottele suolaa ja pippuria väliin ja lisää loput vihannekset päälle. 4. Kaada kastike päälle, peitä ja kypsennä ruokaa mikrossa n. 8 min täydellä teholla. 5. Anna ruoan vetäytyä 5-6 min. Tarjoa hyvän leivän ja/tai riisin kera. Ruoka voidaan valmistaa myös muista kalalajeista kuten punakampelasta, seistä, merianturasta. Höyrytetyt kalafileet vihanneskastikkeen kera (kahdelle) 4 punakampelan tai merianturan fileetä 1 purjo 2 porkkanaa suolaa ja pippuria myllystä 50 g voita 4 dl kuohukermaa 1 tl kalalientä 2 rkl Maizenaa, vaaleaa kastikesuurustetta koristeet: sulatettuja katkarapuja, tilliä ja sitruunan viipaleita 76

1. Taita kalafileet keskeltä ja laita ne soikeaan vuokaan. 2. Huuhtele vihannekset, leikkaa ne n. 5 cm pitkiksi, hyvin ohuiksi suikaleiksi ja peitä kala niillä. 3. Sulata voi pienessä, kannellisessa kulhossa täydellä teholla n. 1 min. Lisää kerma, johon on sekoitettu kalaliemi. Mausta suolalla ja pippurilla ja kaada sekoitus kalojen ja vihannesten päälle. Laita kansi päälle ja höyrytä täydellä teholla 8 min, kunnes kala on kypsää. Anna ruoan vetäytyä 5 min ennen tarjoilua. Koristele katkaravuilla, tillillä ja sitruunaviipaleilla. Tarjoa ruoka keitetyn riisin tai patongin kera. Tuorejuustokalaa (kahdelle - neljälle) 400 g kalafileitä (esim. turskaa) 3 tomaattia viipaleina 1 nippu persiljaa 200 g tuorejuustoa 1 dl kuohukermaa 1 tl Maizena-suurustetta ½ tl suolaa valkopippuria raastettua muskottipähkinää 1. Aseta kalafileet vuokaan ja jaa tomaattiviipaleet fileiden päälle. 2. Hienonna karkeasti persilja. 3. Lisää muut ainekset kulhoon persiljan kera ja sekoita tasaiseksi. 4. Peitä kalafileet juustoseoksella ja peitä astia. 5. Valmista ruokaa täydellä teholla 5 ½ min ja sen jälkeen 600 W:n teholla 4 min. 6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä n. 5 min. Kalamureke katkarapujen ja simpukoiden kera (kahdelle) 300 g turska- tai seifileitä 2 dl kermaa 2 munaa 3 rkl vehnäjauhoja 1 tl suolaa valkopippuria ¼ sipuli Täyte 200 g katkarapuja 1 tlk simpukoita 200 g parsakaalia jaettuna pieniin kukintoihin 1. Mikäli käytät pakastettua kalaa, sulata fileet ja kaada sulamisneste pois. 2. Leikkaa fileet suikaleiksi ja laita muiden ainesten kanssa tehosekoittimeen. 3. Hienonna kala tehosekoittimessa. 4. Lisää täyte kalataikinaan ja kaada seos voideltuun murekevuokaan. 5. Peitä vuoka, kypsennä ruokaa 6 min 800 W:n teholla ja sen jälkeen 6 min 400 W:n teholla. 6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä n. 5 min. 77

Lämmin savumakrilli (kahdelle) 1 savumakrilli 6 huuhdeltua herkkusientä viipaleina 2 tomaattia viipaleina 1 keskikokoinen hienonnettu sipuli 60 g voita suolaa ja pippuria myllystä tuoretta, silputtua tilliä sitruunamehua 1. Poista savustetusta makrillista nahka ja ruodot. Laita fileet soikeaan vuokaan. 2. Sirottele päälle hienonnettu sipuli ja herkkusieniviipaleet. Purista sitruunamehua ja jauha pippuria myllystä maun mukaan. 3. Laita viimeiseksi tomaattiviipaleet ja ripottele silputtu tilli päälle. 4. Lisää voi nokareina. 5. Peitä vuoka kelmulla (muista pistää kelmuun reikiä haarukalla). 6. Valmista n. 4 min täydellä teholla ja anna vetäytyä 5 min. Koska makrilli on itsessään melko suolaista, kannattaa suola lisätä vasta lopuksi. Tarjoa ruoka maalaisleivän ja/tai uusien perunoiden kera. Lohta vihannesten ja kastikkeen kera (kahdelle) 2 ruodotonta ja nahatonta lohifileetä (n. 300 g) 2 rkl valkoviiniä 2 pitkittäin suikaleiksi leikattua porkkanaa 1 pitkittäin suikaleiksi leikattu purjosipuli suolaa ja pippuria 15-20 g voita 1. Aseta lohifileet soikeaan vuokaan. 2. Sekoita vihannekset ja laita ne vuoan reunalle kalojen viereen voinokareiden kera. 3. Peitä vuoka ja valmista mikrouunissa täydellä teholla 4-5 min. 4. Ota ruoka mikrosta ja anna vetäytyä peitettynä 5-6 min. Kalakastike 1 ½ dl vettä ½ dl valkoviiniä 1 ½ dl kuohukermaa 1 tl kalaliemitiivistettä Maizena-kastikesuurustetta 1. Sekoita ainekset korkeareunaisessa kulhossa. 2. Lämmitä mikrossa 3 min täydellä teholla. Vatkaa sen jälkeen Maizenaa joukkoon kunnes kastike on koostumukseltaan sopivaa. 3. Pane kulho takaisin uuniin ja kypsennä 2 min täydellä teholla. 4. Kaada kastike lohifileiden ja vihannesten päälle ja koristele tuoreella tillillä. Tarjoa ruoka patongin kera. 78

Kylmä höyrytetty lohi currymajoneesin kera (neljälle) 1 kokonainen lohi, ilman nahkaa ja ruotoja n. 600 g 4 rkl valkoviiniä 1. Aseta kala vadille ja kaada valkoviini päälle. 2. Valmista mikrossa 6-7 min täydellä teholla. 3. Ota kala uunista ja mausta suolalla ja vastajauhetulla pippurilla. 4. Anna kalan vetäytyä peitettynä 10 min ja pane jääkaappiin, täysin jäähtyneenä. Currymajoneesi 200 g majoneesia 1 tl currya 1 rkl valkoviiniä 1. Sekoita majoneesiin curry ja valkoviini. 2. Aseta kala tarjoiluvadille ja levitä tasainen kerros majoneesia päälle. 3. Koristele halutessasi kala katkaravuilla, kovaksikeitetyillä kananmunanpuolikkailla, parsan paloilla, kaviaarilla, sitruunan viipaleilla ja tillillä. Tarjoa hyvän vaalean leivän kera. Kokonainen broileri vihannesten kera (kahdelle) 1 tuore, puhdistettu broileri (1 200 g) ¼ dl (akasia)hunajaa ¼ dl oliiviöljyä suolaa ja pippuria 1. Mausta broileri sisältä suolalla ja pippurilla. 2. Aseta broileri sopivalle vadille. 3. Voitele se oliiviöljyn ja akasiahunajan sekoituksella. 4. Valmista yhdistelmäohjelmalla 2, 30 min. Aloita rintapuoli alaspäin ja käännä broileri ympäri 15 min kuluttua. Jos uunissa ei ole yhdistelmäohjelmaa, valmista broileria n. 30 min täydellä teholla. Voit myös halutessasi grillata sitä pari minuuttia. 5. Anna broilerin vetäytyä 15 min pyyhkeellä peitettynä. Vihannekset (maun ja vuodenajan mukaan) 1 porkkana 1 purjo parsakaalin kukintoja 2-3 naurista tuoreita, hienonnettuja yrttejä 2 rkl vettä 25 g voita 1. Paloittele vihannekset samankokoisiksi paloiksi ja laita ne vuokaan. 2. Lisää vesi ja voi pieninä nokareina. 3. Valmista täydellä teholla 6 min. Käännä vihanneksia ympäri, kun puolet ajasta on kulunut. Anna vihannesten vetäytyä peitettynä 5 min. Mausta suolalla ja pippurilla. 4. Ripottele päälle yrttejä maustamisen jälkeen. Tarjoa valkosipulipatongin tai muun hyvän leivän kera. 79

Broilerin rintapalat vihannesten kera (maun ja vuodenajan mukaan, kahdelle) 2 kpl broilerin rintapaloja 1 suuri porkkana 1 kukkakaali 1 purjo 3 naurista 2 rkl vettä 25 g voita 1. Paloittele porkkana ja kukkakaali samankokoisiksi paloiksi. 2. Leikkaa purjo samankokoisiin osiin, ja jaa sen jälkeen palat pitkittäin neljään osaan. 3. Aseta broilerin rintapalat vuokaan. Mausta suolalla ja vastajauhetulla pippurilla. 4. Jaa vihannekset ympäri vuokaa broilerinpalojen ympärille. 5. Lisää vesi ja voi pieninä nokareina. 6. Valmista täydellä teholla 6 min. 7. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua ja koristele tuoreella, hienonnetulla persiljalla. Tarjoa patongin tai riisin kera. Broileri hapanimeläkastikkeen kera (neljälle) 400 g broilerin rintapaloja tai suikaleita 2 dl ananasmehua 1 tlk ananasta 1 ½ dl vettä ½ kanaliemikuutiota 1 rkl etikkaa 1 tl hunajaa ½ rkl vastaraastettua inkivääriä ½ rkl Maizena-kastikesuurustetta suolaa ja pippuria 200 g herneitä 100 g tuoreita pavunituja 1. Sekoita ananasmehu, vesi ja kanaliemikuutio kulhossa. Peitä kulho ja lämmitä täydellä teholla 2 min. 2. Sekoita etikka, hunaja, herneet, inkivääri ja broilerin suikaleet nesteeseen, ja kypsennä sitä täydellä teholla 8 min. 3. Ota ruoka mikrosta ja ripottele siihen Maizenaa samalla sekoittaen sekä maun mukaan suolaa ja pippuria. 4. Leikkaa ananas kuutioiksi ja sekoita se kulhoon. Kypsennä ruokaa jälleen mikrossa n. 5 min täydellä teholla. 5. Ota ruoka uunista ja anna sen vetäytyä n. 4 min. Laita sen jälkeen sekaan tuoreet pavunidut. Tarjoa ruokalaji riisin kera. 80

Perunat sipulin ja Provencen yrttien kera (kahdelle) 400 g perunoita 1 hienonnettu sipuli 1 tl Provencen yrttiseosta 25 g voita ½ dl vettä 2 rkl valkoviiniä suolaa pippuria myllystä 1. Leikkaa kuoritut perunat ohuiksi siivuiksi ja aseta ne yhdessä hienonnetun sipulin kanssa vuokaan. Lisää neste. 2. Ripottele mausteet ja lisää voi nokareina. 3. Peitä vuoka ja kypsennä täydellä teholla 12 min. 4. Jos mikrossa on grillitoiminto, perunoita voi grillata kypsentämisen jälkeen 2 min tai kunnes pinta on vaaleanruskea. 5. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua. Tämä perunaruokalaji sopii hyvin tarjottavaksi liharuokien kanssa. Porkkanat maustekermassa (kahdelle) 400 g porkkanoita 25 g voita 1 tl sokeria 1 tl raastettua muskottipähkinää 1 ½ dl vettä 3 dl ranskankermaa suolaa valkopippuria ¼ sitruunan mehu 2 rkl Maizenaa, vaaleaa kastikesuurustetta koristeeksi: hienonnettuja tuoreyrttejä kuten persiljaa, ruohosipulia, kirveliä, timjamia, meiramia tai oreganoa 1. Pese porkkanat ja leikkaa niistä ohuita, n. 5 cm tikkuja. Laita porkkanat suureen kulhoon. 2. Sulata voi pienessä, kannellisessa kulhossa mikrouunissa täydellä teholla n. ½ min. 3. Vatkaa vesi, ranskankerma, raastettu muskottipähkinä ja sokeri keskenään ja mausta suolalla, pippurilla ja sitruunamehulla. 4. Lisää sulatettu voi sekoitukseen ja kaada se porkkanoiden päälle. Sekoita suuruste varovasti sekaan. 5. Peitä astia ja höyrytä annosta täydellä teholla 10 min. 6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua. Ripottele päälle tuoreita, hienonnettuja yrttejä. Sopii hyvin punaisen lihan ja lampaanlihan lisäkkeeksi. 81

Täytetyt uuniperunat (kahdelle) 4 suurta, samankokoista perunaa 1. Pese ja kuivaa perunat. 2. Pistä perunoihin haarukalla reikiä ja aseta ne talouspaperin päälle uunin lasialustalle. 3. Kypsennä perunoita täydellä teholla 6 min, jonka jälkeen käännä ne ja kypsennä vielä 6 min täydellä teholla. 4. Kokeile paistotikulla ovatko perunat kypsiä ja kypsennä niitä tarvittaessa muutama minuutti lisää. Perunoiden tulisi kuitenkin pysyä kiinteinä. 5. Anna niiden sen jälkeen vetäytyä pyyhkeen alla 5 min. 6. Leikkaa perunat ristinmuotoisesti keskeltä auki ja tarjoa täytteen kera. Uuniperunoiden täyte 50 g majoneesia 50 g ranskankermaa suolaa ja pippuria hieman vaaleaa Dijon-sinappia 1 hienonnettu sipuli 1 paloiksi pilkottu tomaatti hienonnettua ruohosipulia 1. Sekoita ainekset - paitsi ruohosipuli. 2. Täytä uuniperunat ja koristele ruohosipulilla. Vihannesten kiehauttaminen Puhdistettuja ja samankokoisiksi pilkottuja vihanneksia (enintään 500 g) valinnan mukaan 1. Kaada 3 rkl vettä vihanneksien sekaan ja peitä astia. 2. Kypsennä vihanneksia täydellä teholla 2 min. Sekoita ja kypsennä uudelleen 1 min. 3. Kaada neste pois ja pistä vihannekset hetkeksi jääkylmään veteen. Näin vihannekset säilyttävät kauniin värinsä. Tarjoa vihannekset lisäkkeenä tai käytä niitä esim. murekkeessa. Vihanneskeitto (neljälle) 1 l vettä 1 kasvisliemikuutio ½ härän- tai kanaliemikuutio 1 porkkana kuutioina 1 purjo hienoina viipaleina 6-8 ruusukaalia neljään osaan jaettuina 1. Kaada vesi ja liemikuutiot korkeaan kulhoon. 2. Lisää porkkana, purjo ja ruusukaali. 3. Laita kulho mikroon täydelle teholle 8-10 minuutiksi ja anna keiton vetäytyä peitettynä 5-6 min. Tarjoa patongin kera. 82

Suklaakakku aprikoosisoseen ja vaniljajäätelön kera (kuudelle) 100 g tummaa suklaata 100 g voita 3 munaa 100 g sokeria 50 g vehnäjauhoja ½ dl maitoa 1 tl leivinjauhetta 50 g hienonnettua saksanpähkinää 1 rkl vettä vaniljajäätelöä 1. Riko suklaa pieniksi paloiksi kulhoon ja lisää 1 rkl vettä. 2. Lämmitä mikrossa 2 min täydellä teholla. Sekoita suklaata kun puolet ajasta on kulunut. 3. Lisää voi ja lämmitä sekoitusta 1 min täydellä teholla. 4. Ota kulho uunista ja sekoita hyvin. 5. Vuoraa pyöreä kakkuvuoka leivinpaperilla. 6. Vatkaa muna ja sokeri kovaksi vaahdoksi suuressa kulhossa. 7. Lisää suklaa, maito, jauhot ja leivinjauhe sekä hienonnettu saksanpähkinä. 8. Sekoita hyvin ja kaada seos kakkuvuokaan. 9. Paista kakkua mikrossa 6 min täydellä teholla. 10. Ota kakku uunista ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen tarjoilua. Aprikoosisose 1 pieni tlk mandariineja 1 tlk aprikoosimarmeladia 1. Kaada mandariinit, mandariinimehu ja marmeladi tehosekoittimeen ja sekoita koostumukseltaan tasaiseksi. 2. Annostele lautaselle kakkua, vaniljajäätelöä ja päälle aprikoosisosetta. Kakkua voidaan koristella lisää tuoreilla marjoilla tai hedelmillä. Päärynöitä Belle Helene (neljälle) 1 tlk säilöttyjä päärynöitä (n. 800 g tai 2 puolikasta henkilöä kohden) vaniljajäätelöä 1. Aseta 2 päärynän puolikasta lautaselle vaniljapallon kera. 2. Kaada päälle lämmintä suklaakastiketta. Lämmin suklaakastike 100 g hyvää taloussuklaata pieninä palasina 1 ½ dl kermaa hieman päärynämehua maun mukaan 1. Suklaa ja kerma sulatetaan ja lämmitetään mikroaaltouunissa kulhossa, jossa on korkeat reunat täydellä teholla n. 2 min. Tarkkaile suklaata, sillä se palaa helposti pohjaan tai kiehuu yli. 2. Sekoita seosta varmistaaksesi, että suklaa on sulanut tasaisesti. Lämmitä tarvittaessa mikrossa vielä 30 s täydellä teholla. 3. Mausta halutessasi päärynämehulla, mikäli suklaakastike on liian voimakkaan makuista. 83

Banaani-greippijälkiruoka (neljälle) 2 greippiä 2 rkl voita 2 rkl sokeria 4 banaania saksanpähkinää 2 ½ dl kuohukermaa 1. Sekoita pyöreässä lasikulhossa 1 greipin mehu, voi ja sokeri. 2. Lämmitä kulhoa mikroaaltouunissa 2 min täydellä teholla. Sekoita. 3. Kuori banaani, leikkaa kahtia ja laita puolikkaat soikeaan vuokaan. 4. Kuori greippi hedelmälihaan asti ja leikkaa viipaleiksi. 5. Jaa viipaleet banaanien päälle ja kaada haalea mehu joukkoon. 6. Ripottele sekaan saksanpähkinää. 7. Aseta vuoka mikroon ilman kantta ja kypsennä n. 1 ½ min täydellä teholla. 8. Anna jälkiruoan jäähtyä hieman ja tarjoa kylmän kermavaahdon kera. Omenajälkiruoka (neljälle) 2 suurta, pestyä ja puolitettua omenaa 1 rkl voita 1 rkl sokeria 4 rkl marsipaania 4 rkl hienonnettua mantelia 1. Sekoita voi, sokeri, marsipaani ja hienonnettu manteli. 2. Laita täyte omenoiden päälle ja aseta ne sopivaan vuokaan. 3. Laita omenat mikroaaltouuniin ja kypsennä täydellä teholla 2 min. 4. Anna omenoiden vetäytyä 5-6 min. Tarjoa kylmän kermavaahdon tai pehmenneen vaniljajäätelön kera (muista että jäätelön voi pehmittää mikroaaltouunissa). 84

Muuntotaulukko (ilmaistu minuuteissa) 700 W 800 W 900 W 1.10 1.00 0.50 2.20 2.00 1.50 3.30 3.00 2.40 4.30 4.00 3.30 5.40 5.00 4.30 6.50 6.00 5.20 8.00 7.00 6.10 9.10 8.00 7.10 10.10 9.00 8.00 11.20 10.00 8.50 17.20 15.00 13.20 22.50 20.00 17.50 28.30 25.00 22.10 34.10 30.00 26.40 39.50 35.00 31.10 45.30 40.00 35.30 HUOM! Taulukon ajat ovat suuntaa-antavia. 85

OBH Nordica Microwave Oven IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THEM CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE Before use Before using the microwave oven for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use. Before using the microwave oven for the first time, remove all packaging material and wipe the oven both on the inner and the outer faces with a damp cloth (please note that the plastic on the inner side of the door is NOT to be removed!). Check the oven for any visible damages. Be sure that the door closes completely and that it shows no sign of any damage and that there is no leakage in the oven cavity. The microwave oven must be placed freely on a stable and flat surface leaving a space of at least 8 cm at each side, minimum 10 cm at the back and 20 cm on the top of the microwave oven. 86 General safety instructions WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Never use the oven for other purposes than preparation of food, and not for drying clothes, paper or other non-food products or to sterilize objects. Never turn the oven on when it is empty, since this may harm the oven. Do not use the oven as a storage room of e.g. paper, cookery books or the like. Do not use the oven for preserving or pickling. Microwave ovens are not designed to do this. Food, which is not preserved correct may go bad and become injurious to health. Never prepare or heat eggs in their shell or hard-boiled eggs since they may explode, even after microwave heating has ended. Food which is enclosed by a membrane, such as egg yolks, tomatoes, apples, potatoes, should be punctured several times before preparation. If not, there is a risk that steam may build inside the object which may explode. The vent holes must not be covered and nothing must be placed in the holes of the outer cabinet. Never try to remove parts from the microwave oven, such as plastic feet, screws, couplings and the like, nor try to remove the metal shield which protects against microwave radiation. Never prepare food directly on the turntable. The food should be placed on utensils designed for use in a microwave oven. Important! Always ensure to have the food covered by kitchen foil (puncture the foil a couple of places) or lid (place the lid loosely over the food). Food remnants inside the cavity may ignite and at worst cause a fire to start in the microwave oven. Only use cookware utensils that are suitable for use in microwave ovens.

Due to the possibility of ignition when heating food in plastic or paper vessels, keep an eye on the oven. Switch off or unplug the appliance If smoke is observed, and keep the door closed in order to stifle any flames. Never use Kitchen utensils with metal, including metal edges, metal-containing enamel/ decorations, screws or metal ornaments. Paper twist-ties with internal metal wire. Melamine vessels All-round roast meat thermometer only use a thermometer specially designed for use with a microwave oven. Damages, occurred as a result of above or similar incorrect use, are not covered by the warranty. In order to avoid sparks with a subsequent damage to the oven, aluminium or metal vessels must never be used, neither when the combination program is used. In that case use a glass plate. If only the oven s microwave function is used, the supplied metal grill must not be used. When heating food for children, including feeding bottles and baby food jars, the contents should be stirred or shaken before use, and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. When preparation of the food is finished the food must always rest 30-60 seconds in the oven to let the heat spread to avoid that the food bubbles and boils over, when a spoon or another tool is placed in the food. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Always follow the recipes, and bear in mind that some food heats very quickly. Also, remember that food with a high volume of sugar should not be heated/prepared in plastic vessels. Kitchen utensils may become very hot because of induction of heat from the food prepared. This is especially the case when the food is covered by microwave film or by a lid. Therefore, the use of potholders is recommended when removing the food from the microwave oven. Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. When connecting the oven the socket should be easily accessible for disconnection. It is recommended to connect the oven to an earthed socket. Ask your installer for advice. 3. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the intended use. 4. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 5. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 87

8. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 9. The appliance should only be used under supervision. 10. The outer surfaces of the oven may get hot when the oven is operating. 11. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 12. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 13. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma). Check with your installer. 14. The appliance is for domestic use only. 15. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Cleaning and maintenance The microwave oven should be cleaned on a regular basis and any food remnants removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Before cleaning, the oven should be turned off and the plug is removed from the wall outlet. Never use tough cleaning products, solvents, and the like. This may harm the inner and outer surfaces. The below parts can be cleaned with a damp cloth with a mild detergent: Outer surfaces and the control panel The revolving base The oven door and adjacent parts. The revolving disc can be washed in a dishwasher If vapour occurs on the inner side of the oven door or around the oven door, this is removed by using a dry cloth. Vapour may occur during use, and this is not a functional disorder. Odours may be removed by placing a bowl with water with an addition of lemon juice and lemon peel in the microwave oven. Turn the microwave function on at maximum impact, and set the time for 5 minutes. Afterwards dry the inner surface of the oven. When cleaning the microwave oven pay attention to the following: Carefully avoid water to get into the ventilating opening, and do not let the control panel get wet. Carefully place the revolving base in the correct position after cleaning it. It is especially important that the oven door are kept clean. Clean the isolating plate (the Mica plate) inside the oven cavity with a damp cloth. If the isolating plate becomes very greasy or dark, it must be replaced. It may ignite, if it is greasy. 88

Kitchen utensils Only use dishes and containers that are approved for use in microwave ovens. Kitchen utensils Heat resistant glass Not heat resistant glass Heat resistant ceramics Microwave resistant plastics Kitchen towel Metal tray Metal grid Kitchen utensils of metal, tinfoil Microwaves Yes No Yes Yes Yes No No No Description 1. Safety lock 2. Oven window 3. Rotary foot 4. Control panel 5. Microwave guide 6. Rotary dish 7. Door release button Control panel The control panel consists of two options: POWER LEVEL Turn for choice of level of effect. TIME MIN Turn to set the cooking time (max 30 minutes). 89

The microwave oven offers 6 levels of effect: Description Effect High effect (High) 100% Middle high effect (M.High) 85% Medium effect (Med) 66% Middle low effect (M.Low) 48% Defrosting (Defrost) 40% Low effect (Low) 17% How to use the microwave oven Place the food on suitable trays or in suitable boxes. Turn the Power Level button to choose the wanted setting. Now select the correct cooking time by turning the TIME button. The microwave oven will activate the program as soon as the timer has been set. If the timer is to be set at less than 2 minutes, first exceed the 2 minutes marking and then turn backwards to the wanted time. Always turn the timer back to position 0, if the food is removed before the set time has elapsed or if the microwave oven is not in use. Stop the microwave oven by pressing the release button or by opening the door. The microwave oven stops automatically because of the automatic safety lock. If you do not want to make use of the remaining time, reposition the timer to 0 before closing the door. Before you call service If the microwave oven is not working at all, please check the following before you call service: That the plug is properly connected to the power socket. That the oven door is closed correctly. That the cooking time is set correctly. That the mains fuse and the power socket function properly. Wait for 10 minutes and try once more if the microwave oven works. If the microwave oven starts now, the superheating protective device has been activated. Check if the microwave oven is placed correctly with sufficient space for ventilation. E.g. was the microwave oven empty when activated? If none of the above is the case, contact the store where you bought the microwave oven. In case of problems 1. If you are having trouble operating the microwave oven, or if you think it is defect, please read the instruction manual thoroughly to ensure that you are operating it correctly. 2. If you subsequently still think that the microwave oven is defect, you are welcome to call OBH directly at 43 350 350 for telephonic guidance. 3. Any service must be ordered at the store where the microwave oven was bought. 90

Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The unit shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 DK-2630 Taastrup Tel.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Technical data OBH Nordica 7506 230 volt AC, 1200 Watts 2450 MHz --- 800 Watts These instructions are subject to alterations or improvements. Advice on microwave cooking With the microwave oven you have the opportunity to cook exciting food and dishes quickly and easily. In the following, we have gathered a number of different recipes for dishes which can be tried out while getting familiar with the oven and all its options and features. All the cooking times in our recipes, which are based on 800 Watts, are approximate. They depend on various circumstances such as: The thickness of the bowls The quality of the vegetables, including seasonal differences The freshness of the foods Fresh or frozen foods The thickness of meat or fish Additionally we refer to the conversion table on the last page of the manual which can be used for recipes intended for microwave ovens with lower or higher effect. When cooking in the microwave oven, it is always a good idea to check the food during cooking. It is also recommended that you start with a shorter cooking time than the recipes say in order to prevent the food from overcooking. It is perfectly safe to open the oven door during cooking the oven stops automatically when the oven door is opened, and restarts easily read more about this in the instruction manual. It is generally recommended that you try your way. 91

When defrosting it is a good idea to allow the meat to rest after defrosting. It is additionally recommended that the meat is turned over when half the defrosting time has elapsed. The size of the bowls which are used with the microwave oven should match the amount of food. I.e. do not use too large bowls but use bowls with tall sides, e.g. soufflé trays. Vegetables must be of uniform size. If some vegetables are considerably larger than others, the cooking time for these vegetables must be expected to be a little longer. If the microwave oven has a grill function, and the grill function is used to brown food surfaces, a longer grill time than in a conventional oven must be expected. The reason for this is that the grill area in the microwave oven is smaller than in a conventional oven. Always remember to use kettle holders when the bowls are taken out of the oven as the heat from the foods quickly distributes into bowls and dishes, potentially turning them very hot. Always use a lid or microwave wrap during cooking. You achieve the best results if the dish is allowed to rest for up to 5 minutes after cooking in the microwave oven. This allows for the heat to distribute uniformly inside the foods. Table for vegetables (always remember to cover the tray/bowl with lid or microwave wrap) Vegetable 200g 400g Water Artichoke 3 4 min. 5 6 min. - Asparagus 5 7 min. 8 12 min. 2 tbsp Cauliflower 4 5 min. 7 min. ½ dl Broccoli, bouquets 4 min. 7 min. ¼ dl Mushrooms 5 6 min. 6 8 min. - Fennel 5 6 min. 8 9 min. 2 tbsp Carrots, lengths 5 min. 7 8 min. ½ dl Haricots verts (green beans) 6 min. 8 10 min. ½ dl Corn cobs approx. 8 min. approx. 10-11 min. - Leeks 4 min. 7 min. ¼ dl Brussels sprouts 4 min. 7 min. ½ dl Celery, diced 4 min. 7 min. ½ dl Potatoes, peeled 5 min. 9 10 min. 1 dl Spinach, chopped 3 min. 5 6 min. 1 tbsp Sugar peas 4 min. 7 8 min. ¼ dl Tomatoes 3 4 min. approx. 6 8 min. - Peas, in pod 3 4 min. 6 8 min. 2 tbsp Oyster mushrooms 3 4 min. 6-8 min. - 92

Small and easy dishes and good tips Bacon Sliced bacon can be cooked in the microwave oven with great results. 6 slices of bacon are placed on a piece of paper towel on a plate. Also cover the bacon with a piece of paper towel. The bacon is cooked at full effect for approximately 5 min. Scrambled eggs Whip 2 eggs and 2 tbsp of cream together with a fork, season with salt and pepper. Add 5 g butter and put the bowl in the oven for 1 min. at full effect. Take the bowl out and leave the scrambled eggs to rest for 2 min. Ice cream Ice cream can be softened in the microwave oven at low effect for a very short time (approximately ½-1 min.). Remember to keep an eye on the ice cream in order to prevent it from melting. Blanched almonds Put 50 g almonds and 1 dl water into a bowl. Put the bowl in the oven for about 1-1¼ min. at full effect. Allow the almonds to rest for 2 min. and douse them with cold water. The almond skins can now be removed quite easily. Dough for swelling The microwave oven facilitates the swelling of a yeast dough. If you use 1 kg flour, the dough must swell in the microwave oven for about 15-20 sec. at full effect. Then leave the dough to rest for 8 min. Repeat the swelling in the microwave oven for another 15-20 sec. with a subsequent resting time of 8 min. Oatmeal porridge (1 pers.) 2 dl water and ¾ dl oatmeal with a pinch of salt are mixed in a soup plate. The porridge is boiled at full effect for about 2½-3 min. Stir it gently and serve the porridge with milk. Melted chocolate Break the chocolate (100 g) into smaller bits in a bowl and add 1 tbsp water. Melt the chocolate in the microwave oven for 2 min. at full effect. Stir the chocolate after 1 min. Paté with olives (4 pers.) 500 g veal- or beef mince 2 loafs of white bread without crust 3 dl 13% cream 1 finely chopped onion 1 crushed garlic clove 1 tbsp fresh chopped herbs (e.g. oregano or basil) Salt and pepper 8-10 chopped black olives 20 g butter How to do it: 1. Mix white bread and cream in a bowl. 2. Add the minced meat and the other ingredients and mix until smooth. 3. Grease a mould and pour the mince dough into it with along with a few lumps of butter (20 g) and cover the bowl with wrap. 4. Cook in the oven for approximately 18 min. at half effect. 93

94 5. Check if it is done by poking a trussing needle into the paté. 6. Allow the paté to rest, then leave it overnight in the fridge. Serve with a bowl of green salad and coarse bread. Lasagne (2 pers.) 250 g beef mince 1 chopped onion 1 crushed garlic clove 1 large carrot, finely diced 1 tbsp olive oil 1 tsp dried oregano Salt and freshly ground pepper 1 can chopped, skinned tomatoes ½ dl water 6 parboiled lasagne strips 5 dl Mornay sauce 2 tbsp bread crumbs How to do it: 1. Mix the mince, onion, and olive oil in a bowl with a fork. 2. Put the lid on and steam at full effect for 5 min. 3. Take the bowl out and loosen up the meat with a spoon and mix with carrot, spices, and garlic. 4. Add chopped tomatoes and water. 5. Cover the bottom of a greased tray with meat sauce. 6. Then apply lasagne strips, meat sauce, and Mornay sauce in layers. Finish with Mornay sauce, garnish with bread crumbs. 7. Put the tray in the oven at medium effect for approximately 20 min. 8. Allow the lasagne to rest for 5 min. Stuffed peppers (2 pers.) 2 peppers 250 g beef mince 1 egg 2 tbsp flour Salt and pepper 1 tbsp fresh chopped basil 1 garlic clove Shredded mozzarella cheese Fresh herbs for garnish How to do it: 1. Cut the peppers into halves and remove seeds and stem. 2. Place them on a tray and cook them in the oven for 1½ min. at full effect. 3. The stuffing is mixed using the remaining ingredients. 4. Put the stuffing into the peppers and place them in the microwave oven for about 6 min. at full effect. 5. Take out the tray and sprinkle the peppers with shredded cheese. 6. Cook for 2 min. at full effect, or until the cheese is melted, and garnish with fresh herbs. 7. Allow the dish to rest for 5 min.

Serve with a big bowl of green salad and French bread. Pork chops with curry sauce (2 pers.) 2 pork chops, 180 g each. Salt and pepper 1. Place the pork chops on a tray, cover them with wrap, and cook at full effect for about 3 min. 2. Turn the pork chops over and cook for another 3 min. (still covered). 3. Take them out and season with salt and pepper, and leave them to rest under cover while the sauce is made. Sauce: 2 dl water 1½ dl whipping cream 1 tsp meat stock paste Curry Maizena sauce thickener Salt and pepper 1 tsp sugar How to do it: 1. Mix water, cream, and stock paste in a round bowl with tall sides. 2. Put the bowl in the microwave oven and cook at full effect for 3 min. 3. Add the amount of curry of your taste and whip with Maizena sauce thickener. 4. If necessary, more sauce thickener can be added after 2 minutes at full effect. Otherwise, continue for another 2 min. at full effect. 5. Season the sauce with salt, pepper, and sugar. 6. Pour the sauce over the pork chops and serve with boiled rice, or potatoes, and mango chutney. The pork chops can be additionally garnished with peanuts. Mince dish with blanched broccoli (4 pers.) 500 g veal- or beef mince 1 egg 1 tsp salt Freshly ground pepper 4 tbsp flour 1 dl water 50 g butter 100-200 g blanched broccoli Chopped parsley for garnish How to do it: 1. Mix the mince with egg and all other ingredients, except butter. 2. Grease a soufflé tray with margarine and put a thin layer of the mince mix in the bottom. Then put a layer of broccoli on top. Finish with another layer of mince mix. 3. Melt the butter in a small, covered bowl for ½ min. at full effect. Pour the butter over the dish. 4. Set the oven to highest effect and cook the dish for approximately 10 min. 5. Allow the dish to rest for 5 min. before serving, and garnish with chopped parsley. 95

The dish is served with French bread and Worcester sauce. Chilli con Carne (2 pers.) 250 g beef mince 2 crushed garlic cloves 1 chopped onion 1 tbsp olive oil 1 can red kidney beans 1 can chopped, skinned tomatoes Chilli powder or fresh chilli, add to taste Salt and pepper How to do it: 1. Mix mince, onion, and olive oil in a soufflé bowl with a fork. Cover and steam at full effect for about 5 min. 2. Take out the bowl and loosen up the meat with a spoon. Drain the kidney beans and mix them with the meat. 3. Add the chopped tomatoes and spices. Mix thoroughly. 4. Cover the bowl and place it in the microwave oven at full effect for approximately 7 min. 5. Allow the dish to rest for 5 min. Serve with a good loaf of bread. Stuffed Savoy cabbage (2 pers) 4 large Savoy cabbage leaves How to do it: 1. Rinse the Savoy cabbage leaves, put them in a tray and cover with wrap. 2. Steam the cabbage leaves at full effect for about 1 min. until the leaves are tender. Stuffing: 250 g veal mince 1 egg 3 finely chopped mushrooms 2 tbsp flour Salt and pepper 1 tsp veal stock 2½ dl water How to do it: 1. Mix the stuffing with egg, mushrooms, flour, and salt and pepper and pour it into the four cabbage leaves. Fold them up like small packages. 2. Put the packages in an oval tray. 3. Dissolve the veal stock in a bowl with 2½ dl water in the microwave oven for 2 min. at full effect. 4. Pour the stock into the tray with the packages, place the tray in the microwave oven, and cook at full effect for 8 min. 5. Allow the dish to rest for 5 min. (covered). Serve with boiled potatoes. 96

Fresh pasta with meat sauce (2 pers.) 250 g beef mince 1 chopped onion 1 crushed garlic clove 1 large carrot, diced or coarsely shredded 1 tbsp olive oil 1 tsp dried oregano 1 tsp salt and freshly ground pepper 1 can chopped, skinned tomatoes ½ dl water How to do it: 1. Mix mince, onion, and olive oil in a soufflé bowl with a fork. Put the lid on and steam at full effect for 5 min. 2. Take out the bowl and loosen up the meat with a spoon or a fork. Mix thoroughly with carrot, spices, and garlic. 3. Add the chopped tomatoes and water. Stir well. 4. Set the oven to full effect for 7-8 min. Allow the dish to rest for 5 min. and season to taste. 5. Boil the fresh pasta on the cooker according to package instructions while the dish rests. Salmon terrine with spinach (4 pers.) 500 g fresh, boneless salmon ¼ l whipping cream 2 eggs 1 tsp salt 1 pinch Cayenne pepper 300 g defrosted coarsely chopped spinach How to do it: 1. Cut the salmon into smaller pieces and put it into a food processor along with cream, eggs, and spices. 2. Blend to a firm stuffing. 3. Drain the spinach thoroughly. 4. Grease an oblong tray, and put a layer of salmon stuffing, a layer of spinach, and another layer of salmon stuffing into the tray. 5. Cover the tray with wrap and put it in the microwave oven at full effect for approximately 10-12 minutes. 6. Allow the salmon terrine to rest and leave it in the fridge overnight. 7. Serve with a cold dressing. Cold dressing for salmon terrine with spinach 3 dl sour cream 2 dl mayonnaise with added Dijon mustard to taste White wine Salt and pepper How to do it: 1. Mix the ingredients and garnish with fresh chopped herbs to taste. Serve with French bread or Italian buns. 97

Cod fillet with leeks and Savoy cabbage (4 pers.) 500 g cod fillets 2 leeks cut into thin rings 200 g finely cut Savoy cabbage 5 dl Mornay sauce Salt and pepper How to do it: 1. Mix the leek rings and Savoy cabbage. Put half the mixture into an oval tray. 2. Cut the cod fillets into appropriate pieces and put them over the vegetables. 3. Season with a little salt and pepper and put the rest of the vegetables on top. 4. Pour the sauce over into the cod and vegetables, put the lid on, and put the tray in the microwave oven for approximately 8 min. at full effect. 5. Leave the dish to rest for 5-6 min. Serve with good bread or rice. Other types of fish can also be used, such as plaice, pollock, lemon sole. Steamed fillet of fish with vegetable sauce (2 pers.) 4 plaice fillets or lemon sole fillets 1 leek 2 carrots Salt and freshly ground white pepper 50 g butter 4 dl whipping cream 1 tsp fish stock 2 tbsp Maizena, light sauce thickener Garnish: defrosted shrimps, dill, and lemon wedges How to do it: 1. Fold the fillets over at the middle and place them in an oval tray. 2. Rinse the vegetables cut them into 5 cm, very thin shreds, and put them on top of the fish. 3. Melt the butter in a small covered bowl at full effect for 1 minute. Add cream and fish stock (dissolved). Season with salt and pepper and pour the mixture over the fish and vegetables. Put the lid on and steam at full effect for 8 min. until the fish is tender. Allow the dish to rest for 5 min. before serving. Garnish with defrosted shrimps, dill, and lemon wedges, and serve the dish with boiled rice or French bread. 98

Fish with cream cheese (2-4 pers.) 400 g fillet of fish (e.g. cod) 3 tomatoes, sliced 1 bundle of parsley 200 g cream cheese 1 dl whipping cream 1 tsp Maizena sauce thickener ½ tsp salt White pepper Ground nutmeg How to do it: 1. Place the fillets in a tray and put the tomato slices on top. 2. Chop the parsley coarsely. 3. Add the other ingredients and blend until the mixture is smooth. 4. Pour the cheese mixture over the fish and cover the tray. 5. Cook the dish at full effect for 5½ min, and then at approximately 600 Watts for 4 min. Fish mould with shrimps and mussels (2 pers.) 300 g fillet of cod or Pollock 2 dl cream 2 eggs 3 tbsp flour 1 tsp salt White pepper ¼ onion Stuffing: 200 g shrimps 1 can mussels 200 g broccoli, small bouquets How to do it: 1. Drain the fish if you are using defrosted fillets. 2. Cut the fillets into minor pieces and put them into a food processor along with the other ingredients. 3. Shred the fish in the food processor. 4. Add the stuffing to the mixture using a dough scraper and pour the mixture into a wellgreased glass ring mould. 5. Cover the mould and cook the dish for 6 min. at 800 Watts, and then at approximately 400 Watts for 6 min. 6. Allow the dish to rest under cover for about 5 min. Warm smoked mackerel 1 smoked mackerel 6 rinsed mushrooms, sliced 2 tomatoes, sliced 1 average sized onion, chopped 60 g butter Fresh chopped dill Lemon juice 99

How to do it: 1. Remove skin and bones from the smoked mackerel. Place the fillets in an oval tray. 2. Put the chopped onion and the sliced mushrooms on top. Sprinkle with lemon juice and freshly ground pepper to taste. 3. Finish with sliced tomatoes and lots of chopped dill on top. 4. Add butter in small lumps. 5. Cover the tray with wrap (remember to puncture the wrap with a fork). 6. Cook for about 4 min. at full effect and allow the dish to rest for 5 min. Mackerel is naturally quite salty. Be careful to adjust the amount of salt to the mackerel. Serve with good coarse bread, or new potatoes when in season. Salmon with vegetables and sauce (2 pers.) 2 fillets of salmon without skin and bones (approx. 300 g) 2 tbsp white wine 2 carrots, cut into thin lengths 1 leek, cut into thin lengths Salt and pepper 15-20 g butter How to do it: 1. Place the salmon fillets in an oval tray. 2. Mix the vegetables and put them around the fish along with lumps of butter. 3. Cover the tray with wrap and put it in the microwave oven for 4-5 min. at full effect. 4. Take out the tray and allow it to rest under cover for 5-6 min. Fish sauce: 1½ dl water ½ dl white wine 1½ dl whipping cream 1 tsp fish stock paste Maizena sauce thickener How to do it: 1. Mix the ingredients in a round bowl with tall sides. 2. Put the bowl in the oven for 3 min. at full effect. Then whip Maizena sauce thickener into the sauce mixture until the consistency is smooth. 3. Put the bowl back into the microwave oven for 2 min. at full effect. 4. Pour the sauce over the salmon and vegetables. Garnish with fresh dill. Serve with French bread or Italian buns. 100

Cold, steamed salmon with curry mayonnaise (4 pers.) 1 full piece of salmon without skin and bones, approximately 600 g 4 tbsp white wine How to do it: 1. Place the fish in an appropriate tray along with the white wine. 2. Cook in the microwave oven for 6-7 min. at full effect. 3. Take out the fish and season with salt and freshly ground white pepper. 4. Allow the fish to rest under cover for 10 min. and put it in the fridge until it is completely cold. Curry mayonnaise 200 g mayonnaise 1 tsp curry 1 tbsp white wine How to do it: 1. Stir the mayonnaise with curry and white wine. 2. Serve the fish on a tray, and apply the mayonnaise in an even layer using a butter knife. 3. Garnish the fish with shrimps, hardboiled eggs in halves, sliced asparagus, caviar, lemon wedges, and dill, and serve with good white bread. Chicken with vegetable sauté 1 fresh chicken, cleaned (1200 g) ¼ dl acacia honey ¼ dl olive oil Salt and pepper How to do it: 1. Season the chicken on the inside with salt and pepper. 2. Place the chicken in tray that fits its size. 3. Brush the chicken over with a mixture of olive oil and acacia honey. 4. Cook for approximately 30 min. at ordinary full effect. Start with the breast part downwards, then turn the chicken over after 15 min. 5. Allow the chicken to rest for 15 min. under a kitchen towel. Vegetable sauté 1 carrot 1 leek Broccoli bouquets 2-3 turnips Fresh chopped herbs 2 tbsp water 25 g butter How to do it: 1. Cut the vegetables into uniform pieces and put them in a tray. 2. Add water and butter in small lumps. 3. Cook at full effect for 6 min. Stir the vegetables around a little when half the time has elapsed. Leave the vegetables to rest for 5 min. under cover and season with salt and pepper. 4. Garnish with fresh chopped herbs to taste. 101

Serve with garlic bread or other good bread. Chicken breast with vegetable sauté (2 pers.) 2 pieces of chicken breast 1 large carrot 1 parsley root 1 leek 3 turnips 2 tbsp water 25 g butter How to do it: 1. Cut the carrots and parsley root into evenly long, uniform pieces. 2. Cut the leek into the same length and part it into vertical quarters. 3. Place the chicken breasts in a tart mould. Season with salt and freshly ground black pepper. 4. Put the vegetables into the mould, around the chicken breast pieces. 5. Add water and distribute the butter in small lumps. 6. Cook at full effect for 6 min. 7. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving and garnish with fresh chopped parsley. Serve with French bread or rice. Chicken with sweet and sour sauce (4 pers.) 400 g chicken breasts or schnitzels, shredded 2 dl pineapple juice 1 can pineapple 1½ dl water ½ chicken stock cube 1 tbsp vinegar 1 tsp honey ½ tbsp freshly ground ginger ½ tbsp Maizena sauce thickener Salt and Pepper 200 g defrosted peas 100 g fresh bean sprouts How to do it: 1. Put pineapple juice, water, and stock cube into an appropriately sized bowl. Put the lid on and heat for 2 min. in the microwave oven at full effect. 2. Vinegar, honey, peas, ginger, and the meat shreds all go into the liquid. Cook in the microwave oven for 8 min. at full effect. 3. Take out the dish and sprinkle Maizena into it while stirring, add salt and pepper to taste. 4. Dice the pineapple and mix it into the bowl. Put the bowl back in the oven for about 5 minutes at full effect. 5. Take out the dish and allow it to rest under cover for about 4 min. Add the fresh bean sprouts. Serve with rice. 102

Potato dish with onion and herbes de provence Approx. 400 g potatoes 1 finely chopped onion 1 tsp herbes de provence 25 g butter ½ dl water 2 tbsp white wine Salt Freshly ground pepper How to do it: 1. Cut the peeled potatoes into thin slices and put them in a tray with chopped onion. Add liquid. 2. Sprinkle with spices and add butter in small lumps. 3. Cover the tray, put it in the oven, and cook at full effect for 12 min. 4. If the microwave oven offers a grill feature, the potatoes can subsequently be grilled for 2 min. or until the surface turns slightly golden brown. 5. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving. The potato dish is well suited for fried meat dishes. Carrots with spicy dressing (2 pers.) 400 g carrots 25 g butter 1 tsp sugar 1 tsp ground nutmeg 1½ dl water 3 dl. 38% sour cream Salt White pepper Juice from ¼ lemon 2 tbsp Maizena light sauce thickener Garnish: Chopped herbs, e.g. parsley, chives, chervil, thyme, marjoram, or oregano. How to do it: 1. Clean and rinse the carrots. Cut them into thin shreds, approximately 5 cm long. Put the carrots in a large bowl. 2. Melt the butter in a small covered bowl in the oven at full effect for about ½ min. 3. Whip water, sour cream, ground nutmeg, and sugar together and add salt, pepper, and lemon juice to taste. 4. Pour the melted butter into the mixture and pour it over the carrots. Carefully add Maizena while stirring. 5. Put the lid on and steam the dish at full effect for 10 min. 6. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving and garnish with fresh chopped herbs. Well suited for rare meat or lamb. Baked potatoes with fresh dressing (2 pers.) 4 big, evenly sized potatoes 103

How to do it: 1. Clean and wipe the potatoes. 2. Poke the potatoes with a fork all the way around and place them on a piece of kitchen paper on the glass plate in the oven. 3. Bake the potatoes at full effect for 6 min. Then turn them over and bake for another 6 min. at full effect. 4. Feel with a trussing needle if the potatoes are tender and give them a couple of minutes more if required. The potatoes should stay firm though. 5. Allow them to rest covered with a kitchen towel for 5 min. 6. Cut an X in the middle and serve with a dressing. Dressing for baked potatoes 50 g mayonnaise 50 g sour cream Salt and pepper A pinch of light Dijon mustard 1 finely chopped onion 1 tomato, finely diced Chopped chives How to do it: 1. Mix the ingredients chives are for garnish. 2. Pour the dressing over the baked tomatoes, garnish with chives. Blanching vegetables Vegetables (500 g max.) by choice, cleaned and cut into uniform pieces. How to do it: 1. Add 3 tbsp water (approx. ½ dl) to the vegetables, and cover them with a lid. 2. Heat the vegetables at full effect for 2 min. Stir and heat for another minute. 3. Drain the vegetables and submerge them briefly in ice cold water. This enables the vegetables to retain their beautiful colours. Serve the vegetables as a side dish or e.g. with a mince dish. Vegetable soup (4 pers.) 1 l water 1 vegetable stock cube ½ beef- or chicken stock cube 1 carrot, diced 1 finely sliced leek 6-8 brussels sprouts, quartered How to do it: 1. Pour water and stock cubes into a tall bowl. 2. Add carrot, leeks, and brussels sprouts. 3. Put the bowl in the microwave oven for 8-10 min. at full effect and allow the soup to rest under cover for 5-6 min. Serve with French bread. 104

Chocolate dessert cake with apricot coulis and vanilla ice cream (6 pers.) 100 g dark chocolate 100 g butter 3 eggs 100 g sugar 50 g wheat flour ½ dl milk 1 tsp baking powder 50 g chopped walnuts 1 tbsp water Vanilla ice cream How to do it: 1. Break the chocolate into smaller pieces in a bowl and add 1 tsp water. 2. Put the bowl in the microwave oven for 2 min. at full effect. Stir the chocolate after 1 min. 3. Add butter and heat the mixture for 1 min. at full effect. 4. Take it out and whip it thoroughly together. 5. Fit baking paper into a round cake mould. 6. Whip eggs and sugar in a big bowl with an electrical mixer until stiff. 7. Add chocolate, flour, milk, baking powder, and chopped walnuts. 8. Whip together well and pour the mixture into the cake mould. 9. Bake the cake in the microwave oven for 6 min. at full effect. 10. Take out the cake and allow it to cool completely before serving. Apricot coulis 1 small can mandarins 1 jar apricot marmalade How to do it: 1. Pour mandarins and marmalade into a blender along with the mandarin juices. Blend to an appropriate consistency. 2. Serve in portions: Cake and vanilla ice cream with apricot coulis on top. The cake can be additionally garnished with fresh berries or fruits of the season. Pears Belle Hélène (4 pers.) 1 can preserved pears (approximately 800 g or 2 pear halves per person) Vanilla ice cream How to do it: 1. Place 2 pear halves on each plate with a scoop of vanilla ice cream. 2. Pour melted, warm chocolate sauce over the pears and ice cream. Warm chocolate sauce 100 g good quality cooking chocolate in small pieces 1½ dl cream A few drops of pear juice to taste, if required How to do it: 1. Melt chocolate and cream and heat it in the microwave oven in a bowl with tall sides for approximately 2 min. at full effect. Keep an eye on the chocolate as it burns and sticks or boils over quite easily. 105

2. Finish by stirring after cooking time has elapsed to make sure that the chocolate has melted uniformly. If required, put it back in the microwave oven for another 30 sec. at full effect. 3. Add a little pear juice to taste if the chocolate flavour is too poignant. Dessert with banana and blood grapefruit (2 pers.) 2 grapefruits 2 tbsp butter 2 tbsp cane sugar 4 bananas Walnut kernels ¼ l whipping cream How to do it: 1. Mix the juice from 1 grapefruit with butter and cane sugar in a round glass bowl. 2. Put the bowl in the microwave oven at full effect for 2 min. Stir. 3. Peel the bananas and cut them in halves. Put them in an oval tray. 4. Peel the grapefruit all the way to the flesh and cut it into slices. 5. Put the slices over the bananas and add the warm juice on top. 6. Garnish with walnut kernels. 7. Place the tray without lid in the microwave oven for about 1½ min. at full effect. 8. Allow the dessert to cool a little and serve with ice cold whipped cream. Apple dessert 2 large apples, rinsed and cut in halves 1 tbsp butter 1 tbsp sugar 4 tbsp marzipan 4 tbsp chopped almonds How to do it: 1. Stir butter, sugar, marzipan, and chopped almonds together. 2. Apply the stuffing to the apples and place them in an oval tray of appropriate size. 3. Put the apples in the microwave oven at full effect for 2 min. 4. Allow the apples to rest for 5-6 min. Serve with ice cold whipped cream or stirred vanilla ice (remember that the ice cream can be softened in the microwave oven). 106

Conversion table (numbers stated in minutes) 700 W 800 W 900 W 1.10 1.00 0.50 2.20 2.00 1.50 3.30 3.00 2.40 4.30 4.00 3.30 5.40 5.00 4.30 6.50 6.00 5.20 8.00 7.00 6.10 9.10 8.00 7.10 10.10 9.00 8.00 11.20 10.00 8.50 17.20 15.00 13.20 22.50 20.00 17.50 28.30 25.00 22.10 34.10 30.00 26.40 39.50 35.00 31.10 45.30 40.00 35.30 Please note! The times in the conversion table above are only intended as a guide. 107

DK/LBØ/7506/0410