Delfin Basket Tournament



Samankaltaiset tiedostot
IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

EDUSKUNTAVAALIT 2015 Laskentalomake 2 Vaalipäivänä äänestäneiden lukumäärä (alustava tieto) Lukumääriin ei lasketa ennakkoon äänestäneitä

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Curriculum. Gym card

tournament th INTERNATIONAL DELFIN BASKET

TAMPEREEN VÄESTÖ

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TAMPEREEN VÄESTÖ

Aleksanterin kirkko (0025) Vyöhyke A

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

TKL:n linjat vuosittain Vuosi 1957

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Aleksanterin kirkko (0025) Vyöhyke A

Aleksanterin kirkko (0025) Vyöhyke A

Aleksanterin kirkko (0025) Vyöhyke A

Ohjeita osallistujille ja huoltajille

Capacity Utilization

TAMPERE MASTERS

Ohjeita osallistujille ja huoltajille

Tiedote/Newsletter 8/2016

Briefs to players and coaches

Henkiset kilpailut / Cultural competitions

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Trunk route 18 is transformed into line 8. The current route and schedule remain valid. In Atala, some busses terminate in Risso.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Briefs to players and coaches

Travel Getting Around

1. Liikkuvat määreet

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

OTTELUOHJELMA POJAT 5 6 LUOKAT:

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Koillis-Alvari

KULJETTAJAINFO INFO FOR THE TEAMS

Sunny Nights Shell Air Rally 2008

Tampereen väestö ikäryhmittäin

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Greetings from the Cultural Sector

Meille Saa Tulla -turnaus 2019

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Information on preparing Presentation

Briefs to players and coaches

TERVETULOA HYUNDAI VAPPUTURNAUS

Travel Accommodations

Aika: Perjantai Paikka: Pirkka-halli, D-halli, Kentät no 1, 2, 3 ja 4

anna minun kertoa let me tell you

ANVIA V TERVETULOA TURNAUKSEEN! Sijaitsee keskuskentän katsomon kuulutuskopissa yhteyshenkilönä Mika Rajala

TURNAUS

Turnauksen virallisena urheilutavaratoimittajana toimii tänäkin vuonna urheilukauppaketju STADIUM ja se tulee näkymään turnauksessa.

Matkustaminen Majoittuminen

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

Matkustaminen Majoittuminen

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

GO Bus. ZÖOŽ We bring the world to You!

Matkustaminen Liikkuminen

Turnaus pelataan oheisen otteluohjelman mukaisesti seuraavilla pelipaikoilla:

MARJA-VANTAA TURNAUS

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

D1-05 A&AA Kevätturnaus

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Tiedote/Newsletter 9/2016. Opiskelijakunta toivottaa kaikille erittäin hyvää ja aurinkoista karkauspäivää!

Ohjeita osallistujille ja huoltajille

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Tämä on alustava otteluohjelma, mahdolliset muutokset tehdään käsiohjemaan.

Marja-Vantaa -turnaus

Tervetuloa yksipäiväiseen salibandyturnaukseen Pasilan Urheiluhalliin osoitteessa Radiokatu 22.

Guidebook for Multicultural TUT Users

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Turnaus pelataan oheisen otteluohjelman mukaisesti seuraavilla pelipaikoilla:

Detta frågeformulär utgör en del av den ovannämda datamängden, arkiverad på Finlands samhällsvetenskapliga

Tervetuloa yksipäiväiseen salibandyturnaukseen Pasilan Urheiluhalliin osoitteessa Radiokatu 22.

Opiskelijoiden ajatuksia koulun alkuun liittyen / students thoughts about the beginning of their studies at KSYK

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Spring Week Schedule for the Clubs. Mondays Japanese Club, grades 1-6, at 14:15-15:15, starting on January 16 th, 2017

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Yläkoulu tytöt ja pojat 6x80m aitajuoksuviesti

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Counting quantities 1-3

Ohjeita osallistujille ja huoltajille

Draft VAMMOJEN EHKÄISYYN. Markku Tuominen. Suomen jääkiekkoliitto. International Ice Hockey Federation

Turnaus pelataan oheisen otteluohjelman mukaisesti seuraavilla pelipaikoilla:

150 JOUKKUETTA 1800 OSALLISTUJAA

SUOMEN PALLOLIITON TAMPEREEN PIIRI RY

Raamattu- ja Lentopalloralli, , Lohja

The CCR Model and Production Correspondence

16. Allocation Models

Turnaus pelataan oheisen otteluohjelman mukaisesti seuraavilla pelipaikoilla:

Hei! Olette ilmoittaneet lapsenne Gymi -leirille. Tässä hiukan tietoa käytännön asioista, aikatauluista sekä ohjelmasta. AIKATAULU Leiripäivien

Mikäli joukkue peruu osallistumisensa jälkeen tai keskeyttää turnauksen osallistumismaksua ei palauteta.

Matkustaminen Liikkuminen

Transkriptio:

2. International Delfin Basket Tournament 1.-4.8.2013 TAMPERE www.delfinbasket.com

Delfin Basketin avajaisottelut U1 poikien maaottelu Suomi Hollanti to 1.8. klo 20.00 Pyynikin Palloiluhallissa. Sisäänpääsy Delfin-kisapassilla. U1 poikien maaottelu Suomi Hollanti pe 2.8. klo 20.00 Pyynikin Palloiluhallissa. Vapaa sisäänpääsy. Delfin Basketin Finaalit 4.8.2013 Turnaus huipentuu sunnuntaina pelattaviin finaaleihin. Tammerkoski 11.00 tytöt-03 12.00 pojat-03 13.00 tytöt-02 14.00 pojat-02 Tammela 10.00 C-harraste tytöt 11.1 C-harraste pojat 12.30 C-kilpa tytöt 13.4 C-kilpa pojat 1.00 B-harraste tytöt Pyynikki 10.00 B-kilpa tytöt 11.1 B-pojat 12.30 A-tytöt 13.4 A-pojat 1.00 FUN-naiset 1.1 FUN-miehet Delfin Basket tournament 2013 2

Sisällysluettelo Contents Tervetuloa Tampereelle... 4 Hyvä tietää... Turnauksen säännöt... 8 Tampereen kartta... 10 Koulujen osoitteita... 12 Bussilinjat kartta... 13 Ruokailu ja ruokalista... 14 Turnausviikon tapahtumia... 1 Welcome to Tampere... 4 Good to know... 7 Tournament rules... 9 Map of Tampere... 10 School addresses... 12 Buss lines... 13 Dining and Menu... 1 Events... 1 3

Oletko jo maistanut uutta mentos tutti frutti -makua? Delfin Basket tournament 2013 4

Tervetuloa Tampereelle pelaamaan! Delfin Basket Tournament on saanut oman paikkansa suomalaisessa koriselämässä. Tekemistä tamperelaisen, suomalaisen ja kansainvälisen koripalloilun eteen jatketaan. Työtä on tehty ympärivuoden. Kisasihteerit Elisa Hakanen ja Nelli Helminen ovat paiskineet pitkiä päiviä, jotta vieraamme tulevat viihtymään Tampereella. Sadat vapaaehtoiset ovat valmiina auttamaan juuri sinua, jotta turnauksemme läpiviennissä onnistutaan. Joukkueita on reilut kaksi sataa, joten yksi Suomen suurimmista koripalloturnauksista on alkamassa. Tervetuloa Tampereelle koripallokansa! Perinteinen Delfin Basket Tournament kokoaa Tampereelle jälleen elokuun alussa 2013 koripallokansaa niin Suomesta kuin monista muista maista. Delfiini on yksi Suomen suurimmista nuorisokoripalloturnauksista, joka tänä vuonna järjestetään jo 2. kerran. Koripallo on erittäin suosittua Tampereella. Meillä on kymmeniä miesten ja naisten joukkueita eri ikäkausissa sekä paljon saleja ja huippupelaajia. Tampereelle on tullut Tampereen Pyrinnön ansiosta myös mestaruuksia. Olemme saaneet järjestää useita kansallisia ja kansainvälisiä turnauksia. Tuttu Delfin Basket Tournament on yksi vetonaulamme. Koripallo näkyy Tampereella ja se kannustaa lajin piiriin uusia nuoria. Pallo on kiehtova väline, se yhdistää ihmisiä ja kansoja, se on levoton ja arvaamaton, parhaimmillaan se on korissa, yhden, kahden tai kolmen pisteen kanssa. Tampereen kaupunki on alusta lähtien ollut yhteistyökumppani tapahtuman järjestelyissä. Suurimman työn ovat kuitenkin tehneet järjestävien koripalloseurojen harrastajat. Kaupungin puolesta haluan kiittää heitä tästä arvokkaasta työstä. Delfin Basketiin ei tulla ainoastaan pelaamaan koripalloa, vaan myös nauttimaan turnauksen ilmapiiristä sekä oheistapahtumista, joita kesäinen Tampere tarjoaa niin urheilun, kulttuurin kuin viihteen ystäville. Toivotan kaikki Delfin Basket -turnauksen joukkueet tervetulleiksi Tampereelle. Nauttikaa koripallosta ja viihtykää Tampereella! Anna-Kaisa Ikonen Tampereen kaupungin pormestari Welcome to Tampere, all you basketball enthusiasts! The traditional Delfin Basket Tournament will again bring basketball lovers from Finland and a number of other countries to Tampere at the beginning of August 2013. The Delfin tournament is one of the largest youth basketball event in Finland, now in its 2th year. Basketball is extremely popular in Tampere. In addition to dozens of men s and women s teams for various age groups, the city has numerous sports facilities and top players. Tampereen Pyrintö, the local team, has won the Finnish championships several times. Over the years, the city has also hosted several national and international tournaments; one of them is the Delfin Basket Tournament, which has already become a classic. Basketball is highly visible in the city, too, which encourages young people to try it. A ball is a fascinating instrument that brings people and nations together. Restless and unpredictable by nature, it is at its best in the basket, scoring the team one, two, or three points. The City of Tampere has been one of the partners in the event arrangements from the very start. Yet most of the work has been done by the volunteers in the organising basketball clubs. On behalf of the City of Tampere, I thank all of them for their valuable contribution. Delfin Basket is not just about playing basketball it is also about enjoying the tournament atmosphere as well as other summertime events offered by Tampere for the lovers of sports, culture and entertainment alike. I warmly welcome all of the Delfin Basket Tournament teams to Tampere. Enjoy basketball and have a good time in the city! Anna-Kaisa Ikonen Mayor of Tampere Mini Delfin pelataan keskustassa, jotta myös pienimmät turnausvieraamme tutustuvat paremmin sekä kaupunkiimme että hieman vanhempiin pelaajiin. Nuorille aikuisille suunnattu Fun-sarja on suuressa suosiossa jälleen. Pelaaminen ja kavereiden kanssa hauskan pito lienee tämän sarjan suuren suosion taustalla. Kansainvälisyyttä riittää turnauksessa. Joukkueita saapuu Iso-Britanniasta, Latviasta ja Venäjältä. Tuomareita tämän lisäksi Israelista, Ruotsista, Virosta, Saksasta, Puolasta ja Unkarista. Toivomme kaikkien vieraidemme viihtyvän Tampereella nauttien kaupungin ilmapiiristä sekä 2. Delfin Basket turnauksesta! Turnausjohtajat Saila Asumaniemi ja Jarmo Hakanen Kisasihteerit Elisa Hakanen ja Nelli Helminen Welcome to Tampere! Delfin Basket Tournament has taken its place in the Finnish basketball world. After our Anniversary year we begin the third decade of work for the Finnish and international basketball in Tampere. We ve worked throughout the year. Tournament secretaries Elisa Hakanen and Nelli Helminen have worked long hours in order to enable our guests to enjoy their stay in Tampere. Hundreds of volunteers are prepared to help You so that that the tournament will take place successfully. At the moment there are more than 200 teams enrolled - one of the biggests basketball tournament of the Finland is beginning. Mini Delfin has been transferred from Tesoma to the City center in order to help even the youngest players to get to know our city and also the older players. The Fun-class which is directed to young adults is very popular again. Playing and having fun with friends is probably the reason behind the popularity of Fun-class. There s plenty of internationality in the tournament. There will be teams from Great Britain, Latvia and Russia and referees from Israel, Sweden, Estonia, Germany, Poland and Hungary. We wish that all our guests will enjoy their stay in Tampere, the atmosphere in the city and 2th Delfin Basket Tournament! Chairmen of the Tournament Saila Asumaniemi and Jarmo Hakanen Tournament secretaries Elisa Hakanen and Nelli Helminen

Hyvä tietää! 2. Kansainvälinen Delfin Basket Tournament järjestetään 1.-4.8.2013 Tampereella. Turnauksen keskuspaikkana toimii Pyynikin palloiluhalli, Ammattikoulunkatu 20. Kisakanslia Kisakanslia sijaitsee Pyynikin palloiluhallissa ja aukaisee ovensa ke 31.7. klo 17:00. Kanslian aukioloajat: Keskiviikko klo 17:00-22:00 Torstai klo 07:00-23:00 Perjantai klo 07:00-22:00 Lauantai klo 07:30-:00 Sunnuntai klo 07:30-17:00 Kaikkien joukkueiden ilmoittautuminen tapahtuu kisatoimistossa. Jokaisen joukkueen tulee ilmoittautua kisakansliaan ennen ensimmäistä peliään. Mikäli sinulla on kysyttävää, otathan rohkeasti yhteytta kisakansliaan tai turnassihteereihin Kuljetukset: A-kisapassilaiset ovat oikeutettuja käyttämään Tampereen kaupungin liikennelaitoksen busseja veloituksetta turnauksen ajan 1.-4.8.2013. Minidelfiiniläisille sekä fun-sarjalaisille etu on voimassa 2.-4.8.2013. Jokainen joukkue saa yhden bussiaikataulukirjan. Tästä oppaasta löydät lisäksi bussikartan. Vastaavia karttoja löytyy koulujen seiniltä. Majoitus: A- ja Fun-kisapassilaiset sekä minidelfinläiset ja vanhemmat ovat oikeutettuja koulumajoitukseen turnauskouluilla. Majoituskouluilla on valvojat, joiden tehtävänä on huolehtia koulun järjestyksestä ja turvallisuudesta. Joukkueen saapuessa majoituskoululle valvoja kerää joukkueen vastuuhenkilöltä 100 euron suuruisen majoituspantin, joka palautetaan vastuuhenkilölle luokan poisluovutuksen yhteydessä, mikäli luokka on vastaanottohetkeä vastaavassa kunnossa ja siisti. Hiljaisuus kouluilla alkaa klo 23:00, jolloin myös ulko-ovet suljetaan. Majoitusluokat on luovutettava sunnuntaina klo 14.00 mennessä. Turvallisuus: Jokaisella kouluvastaavalle on laadittu tarkat ja päivitetyt turvallisuusohjeet. Joka koululle on nimetty aikuinen vastuuhenkilö, joka on läsnä mahdollisissa ongelmatilanteissa. Mikäli joukkue ei noudata majoitussääntöjä tai valvojan määräyksiä, voidaan joukkue sulkea ulos turnauksesta. Ottelut: Ottelut alkavat torstaiaamuna ja jatkuvat sunnuntain sijoitusotteluihin ja finaaleihin asti. Jokaisella pelikouluilla on salivastaava, joka huolehtii otteluista, pöytäkirjoista, pelipalloista ja toimitsijoista. Salivastaavat pitävät huolen myös pelipaikan siisteydestä ja turvallisuudesta. Tiiviistä otteluohjelmasta johtuen joukkueiden on varauduttava siihen, että: Ilmoitettuja otteluaikoja noudatetaan Pöytäkirjat täytetään 1 min ennen ottelun alkua Jos joukkue myöhästyy (min tai enemmän), katsotaan ottelu luovutetuksi 20-0 Saliverryttelyyn ei yleensä tiiviin otteluohjelman vuoksi jää aikaa Jokaisessa ottelussa joukkueella tulee olla mukanaan kaksi eriväristä numerollista pelipaitaa Jos ottelu force majeure syystä jää pelaamatta, on turnauksen johdolla oikeus määrätä ottelulle uusi pelipaikka ja aika. Pyynikin palloiluhallilta löytyy tulospalvelupiste. Joukkueet ovat velvollisia selvittämään jatko-otteluidensa peliajat ja -paikat. Turnaukseen osallistuvilla tulee olla voimassa oleva vakuutus, joka kattaa myös ottelutapahtumissa sattuneet vahingot. Mikäli joukkue keskeyttää turnauksen ilman turnausjohtajan hyväksymää syytä, on se velvollinen maksamaan turnausorganisaatiolle 100 euron sakkomaksun. Mikäli joukkue tekee vastalauseen, on se toimitettava tunnin sisällä ottelun päättymisestä Pyynikin palloiluhallin kisatoimistoon ja maksettava 100 euron käsittelymaksu. Huom! maksua ei palauteta, jos vastalause on aiheeton. Otteluja ei uusita. Turnauksen jury voi ainoastaan mitätöidä ottelutuloksen tilanteeksi 20-0. Delfin Tournamentin Jury: Kari Niemelä (pj.) 04073098, Elisa Hakanen ja Roope Liljeberg. Lääkintähuolto: Sairastapauksissa ottakaa yhteyttä kisatoimistoon tai koulun salivastaavaan. Oheisohjelma ja Delfiiniläisten edut: Turnauksen avajaiset pidetään to 1.8. klo 20.00 Pyynikin palloiluhallissa. Avajaisotteluna pelataan U1 poikien Suomi Hollanti-maaottelu. Avajaisiin sisään pääsee ainoastaan Delfin-kisapassilla. U1 poikien sama maaottelu pelataan myös Mini-Delfin avajaisotteluna pe 2.8. klo 20.00 Pyynikin palloiluhallissa. Otteluun on vapaa pääsy. Lauantai-illan kohokohdat, turnausdiskot pidetään seuraavasti: Disko mini-delfiiniläisille järjestetään klo 19.00-.30 Kissanmaan koulun salissa. Varsinainen turnausdisko pidetään Tammelan koululla klo 19.30-22.30. Molempiin diskoihin on sisäänpääsy ainoastaan kisapassia näyttämällä. Delfin kisapassilaisilla on mahdollisuus ostaa Särkänniemen elämysavainta 33 euron hintaan (norm. 37 euroa). Elämysavaimia myydään käteisellä Pyynikin palloiluhallin kisakansliassa. Mikäli Big Mac -aterian himo iskee, kannattaa suunnistaa lähimpään Mc Donalds -ravintolaan. Kisapassia näyttämällä saat Big Mac -aterian,0 euron hintaan (norm.,0 euroa) kaikista Tampereen Mc Donalds -ravintoloista. Tarjous on voimassa turnauksen ajan. Delfin-paitoja on mahdollista ostaa Pyynikin palloiluhallilta, Tammelan ja Kissanmaan kouluilta. Turnauspaidan hinta on 12 euroa. Tärkeitä numeroita: Turnaustoimisto / Pyynikin palloiluhalli Pääsihteeri Elisa Hakanen 00 32 0982 Turnaussihteeri Nelli Helminen 00 1717 Tuomaritoimisto 044 92 9399 Pyynikin palloiluhalli Tulospalvelu 044 98 097 Pyynikin palloiluhalli Turnauksen johtaja Saila Asumaniemi 040 717 1 Delfin Basket tournament 2013

Good to know! The annual Delfin Basket Tournament is organized for the 2th time on August 1 till August 4, 2013 in Tampere. The Pyynikin palloiluhalli (Address: Ammattikoulunkatu 20) will serve as the central school of the Tournament. The tournament office: The Tournament office is located at the Pyynikin palloiluhalli and it will be open starting from Wednesday 31st of July 2013. The office hours are: Wednesday from pm to 10 pm Thursday from 7 am to 11 pm Friday from 7 am to 10 pm Saturday from 7.30 am to 9 pm Sunday from 7.30 am to pm The office Staff is at your service in case you have any questions or problems during the Tournament. Transportation During the Tournament all tournament guests who have an A-, MiniDelfin- or FUN-passport can use the public transportation for free. The entrance to the busses is free when you show your passport to the driver. The A-passport is valid only during August 1 till August 4, 2013 and MiniDelfin and FUN-passports are valid only during August 2 till August 4, 2013. The passports can be used only in the busses driving inside the borders of the city of Tampere. You can ask for the bus schedules and for the route maps from the tournament office. Accommodation A-passports include accommodation in one of the tournament schools. There are supervisors at each school, and it is their duty to take care of the security at the school. Once the team arrives to the school where they will be staying during the tournament, the school supervisor will charge a fee of 100 euros from each team leader. The fee will be returned upon departure, once the supervisor has checked the classroom and has made sure that the room is clean and in the same shape as upon travel. The doors of the school will be closed at 11 pm, and the silence starts at the same time. Security The tournament staff has prepared a security plan for each school and the plan covers accidents on a wide scale. In every school there will also be an adult who is named responsible for the schools. He will help you with any troubles you might have. If a team fails to follow the tournament rules or ignores the rules of a supervisor, it can be excluded from the tournament. Games The tournament starts on Thursday at 9:00 am and will continue until Sunday, when the final placement of the teams participating in the tournament will be determined. There will be a supervisor in each school where the games are held, and he is in charge of the all the arrangements concerning the games and security. Due to the intense game schedules, every team need to make sure that they follow the game schedules precisely the score sheets are filled 1 minutes before the game starts if the team arrives late, they are considered to lose the game 20-0 unfortunately there is usually no time to warm up in the gym due to the intense game schedules each team should have two uniforms with numbers and of different colours with them in each game if there is a force majeure reason not to play the game, the tournament organisation has the right to re-organize the game at another time and place All the game results can be found at the Pyynikin Palloiluhalli at the results service center. The teams are responsible for finding out their game schedules and the game schools for their further games on their own All participants of the Delfin Basket Tournament must have a valid insurance that covers accidents both on and off the court Each team needs to play the Tournament games until the end. Otherwise the team needs to pay 100 euros to tournament organisation because of the cancellation. The jury of the Tournament: Kari Niemelä (President, tel. +38 40 73098), Elisa Hakanen and Roope Liljeberg. Medical Emergencies: In case of medical emergencies, please contact the tournament office or the school supervisors. Events: Opening Ceremonies The Opening Ceremonies of the Delfin Basket Tournament 2013 will be held at the Pyynikki Arena on Thursday evening at 8 pm. As an Delfin Basket Tournament opening game will be boys U1 game between Finland and Netherlands. The entrance for Thursday game is only with tournament passport. There will be also U1 boys national game between Finland and Netherlands on fri 4th of August at 8pm at the Pyynikki Arena. Latest Hits at the Tournament Disco On Saturday evening, the young athletes head to Tammela school for a night of fun and friends from all around the world. The hottest DJ in the city will play the latest summer hits at the 2012 tournament disco. The disco begins at 7 pm and ends at 10.30 pm. The youngest age groups (those born in 2000 and later) will have their own tournament disco at Kissanmaa school starting at 7 pm and ending at 9.30 pm. The Särkänniemi Amusement Park With a Delfin Basket Tournamet passport you can by discounted Adventure Key (admission and access to the Adventure Park, Aquarium, Dolphinarium, Children s Zoo, Näsinneula Observation tower, Planetarium, Sara Hildén Art Museum and permitted rides) on tournament price 33 euros/ key (normal price 37 euros). The discount price is valid only during the tournament and only if the tickets are purchased from the tournament office. With a tournament passport a Big Mac meal costs only,0 euros (normal price,0 euros). The offer is valid in every McDonald s restaurants in Tampere during the tournament. Delfin T-shirts You can buy the original Delfin T-shirts from Tammela and Kissanmaa schools, from Pyynikki Area and from tournament office in price of 12 euros. Contact us: Secretaries/Tournament office: Elisa Hakanen tel. +38 0 32 0982 Nelli Helminen tel. +38 0 1717 Referee Office tel. +38 44 92 9399 Pyynikki Area Game results tel. +38 44 98 097 Pyynikki Area Chairmen of the Tournament Saila Asumaniemi tel. +38 40 717 1 7

Turnauksen säännöt Näillä mennään! Turnauksen ikärajat ovat: SARJAT TYTÖILLE JA POJILLE 1.-4.8.2013 A 199 tai myöhemmin syntyneet B-kilpa ja B HARRASTE 1998 tai myöhemmin syntyneet C-kilpa ja C HARRASTE 2000 tai myöhemmin syntyneet 2.-4.8.2013 Mini02 2002 tai myöhemmin syntyneet Mini03 2003 tai myöhemmin syntyneet Fun-sarja (ei ikärajaa, aikuisille) Jos Suomen koripalloliiton liittovaltuusto muuttaa aikaisempaa päätöstään ikäluokista, myös Delfin Basketin ikäluokat muuttuvat. 1. Turnausjohdolla tai sen nimeämällä salivalvojalla on tarvittaessa oikeus tarkistaa pelaajien syntymäajat ja kisapassimaksut. Ulkomaalaisten pelaajien iät tarkistetaan tarvittaessa passista ja henkilöllisyystodistuksesta. Jokainen valmentaja tarvitsee myös kisapassin. 2. Pelaaja saa osallistua turnaukseen pelaamalla vain yhdessä joukkueessa. Joukkuetta ei saa vaihtaa kesken turnauksen. 3. Siirtomääräykset ovat SKL:n siirtomääräysten mukaiset. Jos seuroilla on yhteistoimintasopimuksia yhteisistä joukkueista, niistä on raportoitava ennen turnausta turnauksen johdolle. Joukkueet eivät saa hankkia pelaajia muista seuroista pelkästään turnausta varten. Yhdistelmäjoukkueet ovat sallittuja FUN -sarjassa 4. Jos ottelu joudutaan siirtämään force majeure syystä, turnausjohto määrittää ottelulle uuden ajan ja paikan.. Jokaisen joukkueen on pelattava turnaus loppuun. Turnauksen kesken jättäneistä joukkueista raportoidaan SKL:on kurinpitomenettelyä varten.. Joukkueiden osanoton peruuttamisessa noudatetaan Koripalloliiton nuorten liittoturnauksen kohdan.2 määräyksiä. 7. Järjestäjä pidättää itsellään oikeuden sijoittaa joukkueet A- ja B-nuorten sarjoissa alkulohkoihin etukäteen arvioidun pelillisen tason mukaan. Tarkoituksena on saada joukkueille mahdollisimman paljon tasaisia otteluita jo alkulohkovaiheessa. Lohkoista mitaliotteluihin pääsevien joukkueiden määrä voi tämän vuoksi vaihdella, mutta kaikista alkulohkoista on mahdollisuus edetä aina turnausvoittoon asti. 8. Jokaisella pelaajalla tulee olla voimassaoleva urheilijan tapaturmavakuutus, joka kattaa kilpaurheilussa koituneet vahingot. Turnausorganisaatio ei korvaa mahdollisia loukkaantumisia pelikentällä tai sen ulkopuolella. Ottelusäännöt näitä sun täytyy nourattaa Seuraavia poikkeuksia lukuun ottamatta ottelut pelataan noudattaen FIBA:n ja SKL:n 1.7.2010 voimaan tulleita sääntöjä ja määräyksiä. 1. C-ikäisistä Fun-sarjoihin pelataan neljä (4) jaksoa seuraavasti: 4 x 7 minuuttia tehokasta peliaikaa. Jaksojen välinen tauko on yksi (1) minuutti. Puoliaika kaksi (2) minuuttia. 2. Mini-ikäiset pelaavat 4 x 7 minuuttia suoraa peliaikaa. Viimeisen erän kaksi (2) viimeistä minuuttia ovat tehokasta peliaikaa. 3. Joukkueella on yksi (1) aikalisä ensimmäisellä puoliajalla ja kaksi (2) aikalisää toisella puoli-ajalla. 4. Mikäli tilanne ottelun päätyttyä on tasan, jatkoaika on äkkikuolema / sudden death, ensimmäinen piste ratkaisee. Jatkoaika alkaa ylösheitolla.. Joukkuevirheet lasketaan jokaisessa erässä ja ne täyttyvät neljästä virheestä. Viidennestä virheestä heitetään kaksi vapaaheittoa.. Peluuttamismääräykset eivät ole voimassa missään ikäluokassa. 7. C- ja mini-ikäisillä ei sallita paikkapuolustusta. 8. Mikäli joukkue johtaa ottelua yli 30 pisteellä, turnauksen suositus on, että se ei jatka prässi-puolustusta. 9. Epäselvissä tapauksissa joukkueen johdon on käännyttävä salivastaavan puoleen. Mahdolliset vastalauseet on jätettävä salivastaavalle KIRJALLISENA 1 minuutin kuluessa ottelun päättymisestä. Samalla on maksettava vastalausemaksu 100 euroa, joka palautetaan, jos vastalause hyväksytään. Vastalauseen käsittelee jury. Jury käsittelee vain Delfin Basket tournament 2013 8 sellaiset vastalauseet, joiden lopputulos voi olla 20-0. Uusintaotteluita ei pelata. Juryn päätös on lopullinen. 10. Jos erotuomari erottaa pelaajan tai valmentajan pelistä, siitä on raportoitava jurylle. Pelaaja ei saa pelata ennen juryn käsittelyä. 11. Mikäli joukkue myöhästyy ottelustaan enintään 10 minuuttia, tuomitaan ottelu 20-0 hävityksi. Luovutetut ottelut merkitään päättyneiksi 20-0. Jury käsittelee luovuttaneen joukkueen oikeutta jatkaa turnausta. 12. Sarjat ja sijoittuminen lohkoissa: Joukkueiden sijoittumisen lohkoissa määrää pisteiden lukumäärä: voitosta saa kaksi (2) ja tappiosta nolla (0) pistettä. Jos kahdella tai useammalla joukkueella on lohkon päättyessä sama pistemäärä, ratkaisee näiden joukkueiden sijoituksen 1. keskinäisten otteluiden pistemäärä 2. joukkueiden keskinäisten otteluiden koriero 3. joukkueen koriero lohkossa 4. tehdyt pisteet. arpa Sijoitukset pyritään ratkaisemaan loppuun asti. Runsaslukuisissa sarjoissa sijoitukset ratkaistaan tarvittaessa nelijaolla: lopulliseksi sijoitukseksi voi tulla esimerkiksi 9-10. Ottelupallot ovat Suomen Koripalloliiton kilpailu-sääntöjen ja määräysten mukaiset. Naiset, A- ja B-tytöt sekä C-ikäiset (sekä tytöt että pojat) pelaavat pallolla nro. Mini- ja mikrosarjat pelataan pallolla nro. Miehet, A- ja B-pojat pelaavat pallolla nro 7. Kolmen pisteen heitto on käytössä C-junioreissa ja sitä vanhemmissa ikäluokissa.

1. These are the age groups in both boys and girls: 1.-4.8.2013 A born in 199 and later B98 born in 1998 and later B98 FUN, born in 1998 and later C00 born in 2000 and later C00 FUN, born in 2000 and later 2.-4.8.2013 Mini02 born in 2002 and later Mini03 born in 2003 and later FUN (no age limits, for adults) 2. The tournament organization or a supervisor of a gym has the right to check the birth dates of the players as well as their tournament passports. Please notice that every coach also needs a tournament passport. All players need to show a valid ID or a passport if asked to prove their age. 3. Each player has the right to participate to the tournament in one team only. It is not allowed for players to switch teams during the tournament. 4. Regulations concerning the players transfers between clubs follow the regulations of the Finnish Basketball Association. If there are Tournament rules Game rules agreements of cooperation signed between the clubs, the tournament organization needs to be informed of them before the tournament starts. Mixed teams (players collected from different clubs) are allowed only in the FUN league.. If a game needs to be postponed due to a force majeure reason, the tournament organization will set a new time and date for the game.. Each team needs to play the tournament games until the end. Cancellations will be reported to the Finnish Basketball Association, which will then determine the means of punishment. 7. A cancellation will be dealt according to the Rules and Regulations of the Finnish Basketball Association, paragraph.2. 8. In age groups A and B, the tournament organization has the right to group the teams according to their estimated level of competition. The goal is to get closer and tighter games for the teams already at the first round. The amount of teams advancing to the qualifying groups might thus vary. However, each team still has a chance to win the tournament. 9. Each player must have a valid sportsinjury insurance which covers all the injuries and damages caused during sports games and tournaments. The tournament organization will not cover possible injuries during the games or during the freetime. The playing time: All games consist of two halves as follows: - Fun, age groups A, B and C: 4 x 7 minutes effective playing time. - Those born in 2002 and younger: 4 x 7 minutes running clock, last two game minutes effective playing time. - The half time lasts two (2) minutes. (In the effective playing time all breaks are excluded, including time outs. Player substitutions are allowed whenever there is a break during the game.) 1. The team has a right to one (1) time out in each period. The unused time outs can t be postponed to the second period. 2. In case of a tie, there will be a sudden-death overtime. The first point will win. The overtime starts with a jump ball. 3. Team fouls: The team fouls are counted in every period, and they are full after the seventh (7th) foul in each period. The eight (8th) team foul leads to two free throws. 4. The official rules and regulations of the Finnish Basketball Association are used to determine the size of the game balls. Women s Fun-league, age groups A and B in girls and age groups C in both girls and in boys use the ball size. Age group Mini 02, Mini 03 will use the ball size. Men s Fun-league and age groups A and B in boys use the ball size 7.. The three- point shot is valid in C00 and older groups.. In groups C00, Mini02 and Mini03 zone-defence is not allowed. 7. If a team leads the game by 30 points or more, it is recommended that it will no longer play full-court press. 8. If a problem occurs, the team leader should contact the supervisor of the gym. Any possible protests must be handed in to the supervisor of the gym 1 minutes after the end of the game. The protests need to be made in writing, and the team needs to pay a fee of 100 euros at the same time when handing in the protest. The fee will be returned if the protest is accepted. A jury will handle all protests. The jury will only handle protests that can lead to a score 20-0. There will be no rematches. The decision of the jury is final. 9. If a player or a coach is ejected, the jury must be informed. The ejected player/coach is not allowed to participate to the games until the jury has handled his case. 10. If a team is late for the game more than 10 minutes of the game it will lose the game by 20-0. 11. If a team forfeits a game, the score will be 20-0. The jury will decide whether the forfeiting team has a right to continue playing in the tournament. 12. The classification rule: The teams shall be classified according to their win-loss record, namely two (2) points for each game won and zero (0) points for each game lost. If there are two or more teams in the classification with equal points, their placing will be determined by 1. the win-loss record of the games between the teams involved 2. score difference of the games between the teams involved 3. score difference of all the games played in the group by each team 4. points scored. draw. It is our intention to solve the final positioning of each team. However, if there are a lot of teams in the age group, the final position of a team might be solved by a division of four. Thus the placement of a team may be e.g. 9-10. 13. There will be no technical fouls because of the team uniforms. If the team doesn t have unified uniforms, they should wear shirts that are of the same colour and have numbers. The players are asked to use the same number in their jerseys throughout the entire tournament in order to help the MVP selections. 9

Miten pääsen oikeaan paikkaan? Ohessa Delfinin majoitus- ja pelikoulujen osoitteet sekä bussien numerot, joilla pääset parhaiten kouluille. Kaikki bussit ajavat keskustorin kautta. Katso tarkempi reitti ja aikataulut aikataulukirjasta. Majoitus- ja pelikoulut Amurin koulu Osoite: Satakunnankatu 0, 33230 Tampere Bussi: 1, 13, 18,, 2, 29, 3 (Pyynikintori ) Hatanpään koulu Osoite: Haapakuja 2, 33900 Tampere Bussi: 1, 3, 7, 11, Kissanmaan koulu Osoite: Teiskontie 28, 3320 Tampere Bussi: 1, 18, 28, 29 Koiviston koulu Osoite: Lehvänkatu 9, 33820 Tampere Bussi: 3, 12, Takahuhdin koulu A Osoite: Hanhenmäenkatu 2, 330 Tampere Bussi: 17, 2, 27, 29 Tammelan koulu Osoite: Ilmarinkatu 17, 3300 Tampere Bussi: 2, 3, 1, 18, 28 Majoituskoulut Aleksanterin koulu Osoite: Hallituskatu 2, 33200 Tampere Bussi: 1, 2, 7, 13, 1, 17, 18,, 2, 2, 28, 29, 31 (Aleksanterin Kirkko) Kaukajärven koulu Osoite: Juvankatu 13, 33710 Tampere Bussi: 1, 22 Takahuhdin koulu B Osoite: Hintsankatu 4, 330 Tampere Bussi: 17, 2, 27, 29 TYK, Tyllin kiinteistö Osoite: Hallituskatu 30, 33200 Tampere Bussi: 1, 2, 7, 13, 1, 17, 18,, 2, 2, 28, 29, 31 (Aleksanterin Kirkko) Pelikoulut HVAK Osoite: Lindforsinkatu, 33720 Tampere Bussi: 30 Kaukajärven vapaa-aikatalo Osoite: Käätykatu 8, 33710 Tampere Bussi: 1, 22 Linnainmaan koulu Osoite: Linnainmaankatu 12, 3380 Tampere Bussi: 1,17, 18 Pyynikin Palloiluhalli Osoite: Ammattikoulunkatu 20, 33230 Tampere Bussi: 1, 10, 13, 18,, 2, 2, 27 (Pyynikintori ) Sammon keskuslukio Osoite: Uimalankatu, 3340 Tampere Bussi: 1, 18, 28, 29 Tammerkosken koulu Osoite: Rautatienkatu 3-, 33100 Tampere Bussi: 2, 3, 13, 1, 17, 18, 22, 23, 2, 27, 28, 29 Tampereen ammattiopisto (HAK) Osoite: Hepolamminkatu 10, 33720 Tampere Bussi: 13, 20, 23, 24, 30 Tesoman koulu Osoite: Kohmankaari 11, 33310 Tampere Bussi: 1, 13, 18, 3 Varala 1 ja 2 (ainoastaan perjantai) Osoite: Varalankatu 3, 33240 Tampere Bussi: 10, 2 Delfin Basket tournament 2013 12 How can I find the right place? Here are the names and addresses of the Delfin Basket Tournament locations. There are also the buss line numbers which leads to the certain school. Game and Accommodation schools Amurin koulu Address: Satakunnankatu 0, 33230 Tampere Buslines to school: 1, 13, 18,, 2, 29, 3 (Pyynikintori ) Hatanpään koulu Address: Haapakuja 2, 33900 Tampere Buslines to school: 1, 3, 7, 11, Kissanmaan koulu Address: Teiskontie 28, 3320 Tampere Buslines to school: 1, 18, 28, 29 Koiviston koulu Address: Lehvänkatu 9, 33820 Tampere Buslines to school: 3, 12, Takahuhdin koulu A Address: Hanhenmäenkatu 2, 330 Tampere Buslines to school: 17, 2, 27, 29 Tammelan koulu Address: Ilmarinkatu 17, 3300 Tampere Buslines to school: 2, 3, 1, 18, 28 Accommodation schools Aleksanterin koulu Address: Hallituskatu 2, 33200 Tampere Buslines to school: 1, 2, 7, 13, 1, 17, 18,, 2, 2, 28, 29, 31 (Alexander church) Kaukajärven koulu Address: Juvankatu 13, 33710 Tampere Buslines to school: 1, 22 Takahuhdin koulu B Address: Hintsankatu 4, 330 Tampere Buslines to school: 17, 2, 27, 29 TYK, Tyllin kiinteistö Address: Hallituskatu 30, 33200 Tampere Buslines to school: 1, 2, 7, 13, 1, 17, 18,, 2, 2, 28, 29, 31 (Alexander church) Game schools HVAK Address: Lindforsinkatu, 33720 Tampere Buslines to school: 30 Kaukajärven vapaa-aikatalo Address: Käätykatu 8, 33710 Tampere Buslines to school: 1, 22 Linnainmaan koulu Address: Linnainmaankatu 12, 3380 Tampere Buslines to school: 1,17, 18 Pyynikin Palloiluhalli Address: Ammattikoulunkatu 20, 33230 Tampere Buslines to school: 1, 10, 13, 18,, 2, 2, 27 (Pyynikintori ) Sammon keskuslukio Address: Uimalankatu, 3340 Tampere Buslines to school: 1, 18, 28, 29 Tammerkosken koulu Address: Rautatienkatu 3-, 33100 Tampere Buslines to school: 2, 3, 13, 1, 17, 18, 22, 23, 2, 27, 28, 29 Tampereen ammattiopisto (HAK) Address: Hepolamminkatu 10, 33720 Tampere Buslines to school: 13, 20, 23, 24, 30 Tesoman koulu Address: Kohmankaari 11, 33310 Tampere Buslines to school: 1, 13, 18, 3 Varala 1 ja 2 (only Friday) Address: Varalankatu 3, 33240 Tampere Buslines to school: 10, 2

70-71 70-71 1, 3 Ikuri 1 18 RAHOLA 29 Mon-Fri 8.30am.30pm ma-pe 8.30-17.30 tampereen.joukkoliikenne f aikataulut.tampere.fi joukkoliikenne.tampere.fi e @ joukkoliikenne@tampere.fi.8. > Mon 11am pm, Tue-Fri 8.30am 3.4pm 3.. 2.8. ma 11 18, ti-pe 8.30 1.4 Frenckellinaukio 2 B 03 4700 Tampere Public Transport Tampereen joukkoliikenne The line is operated also at night time. Linja liikennöi myös yöaikaan. Linja-autoasema Bus station Rautatieasema Railway station Pysäkillä pyöräparkki. Bicycle parking at the bus stop. Seutuliikenne Regional bus line Seutuvyöhyke Regional Public Transport bus line The route is operated only on certain days. Reitillä liikennöidään vain tiettyinä päivinä. Buses run daily and less frequently on this route. Reitillä liikennöidään päivittäin. Harvempi vuoroväli. Buses run daily and frequently on this route. Reitillä liikennöidään päivittäin. Tiheä vuoroväli. Timetable point for Joint Local Transport Yhteistariffiliikenteen aikataulupiste Välipysäkki Intermediate Bus Stop Päätepysäkki Terminus Villilä 29,13R 13 Ristimäki KAARILA 2 29 13, 3 1,18, 80 8 7 1 7 Epilä 7,1 2 Hyhky Sorila - Pulesjärvi - Viitapohja - Sorila Sorila (- Diabetes-keskus) - Aitoniemi Kaanaa - Terälahti - Kämmenniemi - Pyynikintori Leinola - Keskustori Multisilta - Hatanpää - Keskustori Kaupin sairaala - Keskustori - Hatanpään sairaala Korkinmäki - Nekala - Pyynikintori Etelä-Hervanta - Keskustori Linnainmaa - Keskustori - Rahola Nurmi - Atala - Keskustori Sorila - Keskustori - Pyynikintori Irjala - Keskustori - Ryydynpohja Multisilta - Keskustori - Kaarila Janka - Keskustori - Tahmela Itä-Hervanta - Tampella - Keskustori (Aleksis Kiven katu) Länsi-Hervanta - Hallila - Nekala - Keskustori Länsi-Hervanta - Keskustori Annala - Keskustori Turtola - Keskustori - Lielahti - Ikuri - Tesoma Hikivuori - Hervanta - Keskustori - Särkänniemi Atala - Keskustori - Tesoma - Haukiluoma Vehmainen - Keskustori - Pyynikintori Leinola - Keskustori - Lentävänniemi (- Ryydynpohja) Kaukajärvi - Nekala - Keskustori Hermia - Keskustori - Tohloppi - Lamminpää - Ylöjärvi Hallila - Nekala - Keskustori Pere - Keskustori Järvensivu - Keskustori - Pispalanharju Sarankulma (Pirkkahalli) - Keskustori - Siivikkala TAYS - Kaukajärvi - Hervantakeskus - Hatanpään sairaala Hervantakeskus - Vuores - Lahdesjärvi - Keskustori Petsamo - Keskustori - Lahdesjärvi Rauhaniemi - Keskustori - Pyynikintori 1, 1,13,18,29, 3 Lielahti 27 27 Lintulampi Härmälä (Pirkkahalli) - Keskustori - Tesoma - Kalkku 13R Tohloppi 13 80 RYYDYN8 POHJA 27 1R Pohtola SIIVIKKALA 27 1R 1R 7 Tampereen bussilinjat Tampere Bus Lines Pyhäjärvi 1 2 3 7 10 11 12 13 1 1 17 18 20 22 23 Y23 24 2 2 27 28 Y28 29 30 31 32 3 37 90 91 92 1,18,, 3 TESOMA 18 Teivo YLÖJÄRVI LAMMINPÄÄ 13 HAUKILUOMA Tukiaistenmaa Vuorentausta Mäkkylänrinne Karttamerkinnät Map Symbols 1 KALKKU 3 3 MYLLYPURO Mäkelä Pohjola SOPPEENMÄKI 13 2 PERE 11 Partola 1-3 7 1 11 3 20,20S 7T Toivio 7 Sarankulma 71 HÄRMÄLÄ 1, 7 2,32 27 Peltolammi 2 7 Rautaharkko 10 2 12,12 Y23 31 3 Kissanmaa 3 Nirva 3 VUORES 31 Veisu Rimmi Mäyränmäki 23 Y23 Virolainen 31 HALLILA 12 12 Y23 31, 1 22 24 22 Haihara,30 28 Y28 Y28 Rusko 20 22 22 17 37 LEINOLA 18 18 70 Nattari 4 Vatiala Olkahinen 90 28 Kumpula 28 90 1 Y28 Y28 NURMI Yksi kaikkien puolesta. 3.. 11.8.2013 9 Maurinkylä 91,92 92 Kesä 2013 1 92 91 SORILA 28 90 Tasanne ATALA Ahola 18 90x ANNALA 1 KAUKAJÄRVI 20 HIKIVUORI 17 17 1 90 VEHMAINEN ETELÄ-HERVANTA 30 Y28 Niihama Aitolahti 18 37 29 LINNAINMAA Hankkio 37 29 ITÄ-HERVANTA 24 30 24 HERVANTA23 KESKUS 20 Y23, 13 HERMIA Y23 20,24 13,, 30 22 Ristinarkku 17, 37 Messukylä Viiala 27 IRJALA 29 Pappila 91 91 13 Finninmäki Lukonmäki 13 1 TURTOLA 20 23 24 KORKINMÄKI 30 Muotiala LÄNSIHERVANTA, 12, Y23 Nekala 1 Aakkula 2, 29 JANKA Huikas 27 Ruotula 20 Hakametsä 24 13, 22 17, 2, 27, 37 Uusikylä 29 Vuohenoja 10 Takahuhti KESKUSSAIRAALA (TAYS) 1,18, 28, 90 JÄRVENSIVU 30 Västinginmäki 1 Y23 Koivistonkylä 12 Viinikka 12 (Ikea) 3 3, 31 3 3 Hirviniemi Diabetes-keskus UKK-instituutti Kauppi 3U KAUPIN 1, 18, 19, 20, 28, 29, 90 SAIRAALA PETSAMO Kaleva 17, 2, 27, 37 23 20 24 13, Y23 22, 23 10 10 13 22 24 32 3 LAHDESJÄRVI 2 Taatala MULTISILTA 2 2 Lakalaiva 1,11 3,, 2 Tammela 32 111 2 31 24 3,7, 3,7, 10 24, 32 HATANPÄÄN SAIRAALA 2,17,28,31,90 PYYNIKINTORI 10 Amuri 1 Y23,Y28 KESKUSTORI Central Square RAUHANIEMI Näsijärvi,11,12,1,22, 23,24,30,3,37 SÄRKÄNNIEMI 2 Pyynikki 27 29 10 7,1,, 1,13, 18 2 TAMPERE 1 TAHMELA PISPALANHARJU Nuoliala 27 Niemi LENTÄVÄNNIEMI Pohjakartta-aineisto Logica, MML 2011 13

Ruokailu Delfin turnauksessa on tänä vuonna yksi virallinen ruokakoulu: Pyynikin ammattioppilaitos (Pyynikin palloiluhallin vieressä). Tämän lisäksi aamiaista on tarjolla perjantaista sunnuntaihin myös Tammelan koululla. Aamiaisen suhteen ruokajako on tehty majoituskoulujen perusteella. Pyynikki: TYK Amuri Aleksanteri Koivisto Hatanpää Hotellipassilaiset Tammela: Tammela Kissanmaa Takahuhti A Takahuhti B Kaukajärvi Aamiaisen sujuvuuden kannalta on ehdottoman tärkeää, että ruokajakoa noudatetaan! Lisäksi ruokalippuja voi ostaa molemmilta ruokakouluilta. Pyynikillä lippuja myydään kisatoimistossa (palloiluhallin aula) ja Tammelassa buffetissa (pelisalin vieressä). Ruokalippujen hinnat: aamiainen 4 euroa, lounas / päivällinen 7 euroa. Mikäli ruokailun suhteen on kysyttävää, olettehan yhteydessä Pirjo Kauppiseen, p. 040 733 710 tai Kristiina Myllyniemeen, p. 044 21 147. Ruokalista 2013 Keskiviikko 31.7. Torstai 1.8. Perjantai 2.8. Lauantai 3.8. Sunnuntai 4.8. Aamiainen.30-10.30 puuro, kaura hillo kananmuna ½ juusto lauantaimakkara tomaatti, salaatinlehti Aamiainen.30-10.30 (Tammela.30-9.30) puuro, 4-vilja hillo kananmuna ½ juusto kinkkumakkara kurkku, salaatinlehti Aamiainen.30-10.30 (Tammela.30-9.30) puuro, ruis hillo kananmuna ½ juusto lauantaimakkara tomaatti, lehtisalaatti Aamiainen.30-10.30 (Tammela.30-10.00) puuro hillo kananmuna ½ juusto leikkele tomaatti, salaatinlehti Lounas 11.00-17.00 jauhelihapihvit, kastike kermaperunat vihreäsalaatti Lounas 11.00-17.00 lasagnette vihreäsalaatti Lounas 11.00-17.00 lihamakaronilaatikko vihreäsalaatti salaatinkast. Lounas 11.00-1.00 broilerpasta vihreäsalaatti Päivällinen 18.00-.00 jauhelihamoussaka vihreäsalaatti Päivällinen 17.00-.00 broilerikeitto omena Päivällinen 17.00-.00 kinkkukiusaus perunat porkkana-ananasraaste Päivällinen 17.00-.00 lihapullat kastikkeessa pasta kaaliraaste + kurkkusuikaleet Delfin Basket tournament 2013 14

Dining There is one school to dine in: Pyynikki ammattioppilaitos (next to Pyynikki Ball games Centre). Breakfast is served also from Friday to Sunday in the Tammela school. School division is made according to the school s accommodation. Pyynikki: TYK Amuri school Aleksanteri school Koivisto school Hatanpää school Hotel-passport Tammela: Tammela school Kissanmaa school Takahuhti school A Takahuhti school B Kaukajärvi school In order to make breakfast run smoothly we kindly ask you to follow the previous instructions. Meal tickets can be bought in both schools: in Pyynikki Ball Games Centre at the tournament office and in Tammela school at the buffet (near by the gym). Meal ticket prices: breakfast 4 euros, lunch/dinner 7 euros. If you have any questions concerning the dining please don t hesitate to contact Pirjo Kauppinen (phone: +38 40 73 3710) or Kristiina Myllyniemi (phone: +38 44 21 147). Menu 2013 Wednesday 31 of July Thursday 1st of August Breakfast :30-10:30 Oats porridge Jam Cheese slice Cold meat Tomatoes, salad ½ egg Friday 2nd of August Breakfast :30-10:30 (Tammela :30-9:30) Porridge with four cereals Jam Cheese slice Cold meat ½ egg Salad, cucumber Saturday 3rd of August Breakfast :30-10:30 (Tammela.30-9.30) Rye porridge Jam Cheese slice Cold meat Tomatoes, salad ½ egg Sunday 4th of August Breakfast :30-10:30 (Tammela.30-10.00) Porridge Jam Cheese slice Cold meat Tomatoes, salad ½ egg Lunch 11:00-17:00 Meat Patties Sauce Sliced potatoes in cream Green Salad Breat and butter Lunch 11:00-17:00 Lasagnette Greaan Salad Lunch 11:00-17:00 Meat and Macaroni Casserole Green Salad Bread and Butter Lunch 11:00-1:00 Chicken pasta Green Salad Dessert Dinner 18:00-:00 Minced meat moussaka Salad Dinner 17:00-:00 Chichken Soup Apple Dinner 17:00-:00 Ham casserole Potatoes Carrot-pinapple-salad Dinner 17:00-:00 Meat Balls with Sause Pasta Cabbage salad with cucumber stripes 1

Tapahtumia Delfin-viikolla Events Ma-Ke 29.7.-31.7. Leiriläiset valtaavat Pyynikin palloiluhallin. Torstai 1.8. 2. Kansainvälinen Delfin Basket Tournament alkaa. Pelejä klo 9.00-18.00 välisenä aikana eri puolilla Tamperetta. Pyynikin palloiluhalli: Delfin Basket avajaiset sekä 1v. poikien maaottelu Suomi-Hollanti klo 20.00 Pyynikin palloiluhallissa Huom! Sisäänpääsy Pyynikille ainoastaan Delfin-kisapassilla. Perjantai 2.8. Delfin-otteluita klo 8.00-.00 väisenä aikana eri puolilla Tamperetta. Minidelfin alkaa klo 9.00. Naisten ja miesten fun-sarja alkaa klo 9.00. Pyynikin palloiluhalli: Lauantai 3.8. Pyynikin palloiluhalli Mini-Delfin avajaiset sekä 1v. poikien maaottelu Suomi-Hollanti klo 20.00 Pyynikin palloiluhallissa Ilmainen sisäänpääsy. klo 14.00 pyörätuolikoripallon näytösottelu Tammelan koulu klo 19.30-22.30 kisadisko Huom! Kisadiskoon ainoastaan turnauspassia näyttämällä. Kissanmaan koulu klo 19.00-22.00 kisadisko Huom! Kisadiskoon ainoastaan minidelfin-passia näyttämällä. Ratinan stadion klo 20.00-23.30 valmentajailta 18 vuotta täyttäneille Huom! Valmentajailtaan ainoastaan kutsua näyttämällä. Sunnuntai 4.8. Delfin otteluita klo 8.00-1.00 välisenä aikana eri puolilla Tamperetta. Finaalipaikat: Tammerkoski Tammela Pyynikin palloiluhalli Minidelfin C-kilpa ja harraste sekä B-harraste B-kilpa, A-kilpa sekä aikuisten FUN Lisäksi joka päivä 1.-4.8.2013 Särkänniemen huvipuisto Delfiiniläisten on mahdollista ostaa elämysavainta 33 euron hintaan (norm. 37 euroa). Avainta myydään Pyynikin palloiluhallin kisatoimistossa. Thursday Aug 1, 2013 2th International Delfin Basket Tournament begins. Pyynikki Arena 8.00 pm Delfin Basket Tournament Opening Ceremony 8.1 pm Boys U1 Finland - Netherlands Note! Entrance only with Delfin Basket Tournament passport! Friday Aug 2, 2013 Minidelfin begins at 9.00. Fun-series begin at 9.00. Pyynikki Arena 20.00 Minidelfin Opening ceremony 20.00 U1 Boys Finland Netherlands Saturday Aug 3, 2013 Pyynikki Arena 14.00 Wheelchair basketball game Tammela school 19.30-22.30 Tournament disco Note! Entrance to disco only with Tournament passport. Kissanmaa 19.00-22.00 Minidelfin disko Note! Entrance to disco only with Minidelfin-passport. Tampere stadium 20.00-23.30 Coaches social event Note! Entrance only with invitation. The evening has an age limit of 18. Sunday Aug 4, 2013 Finals at Pyynikki Arena, Tammela school and also Tammerkoski (minidelfin) Also every day from August 1-4, 2013 Särkänniemi Amusement Park With a Delfin Basket Tournament passport you can by discounted Adventure key on tournament price 33 euros / key. (normal price 37 euros). The discount price is valid only during the tournament and only if the ticket are purchased from the tournament office. Pyynikki Arena Intersport Turtola offers the newest sports gear with discounted tournament prices. Delfin Basket T-shirts You can buy Delfin Basket Tournament T- shirts from Pyynikki and Tammela shool s buffets in price of 12 euros (normal T-shirt). Pyynikin palloiluhalli Intersport Turtola tarjoaa kauden korisuutuuksia turnaushinnoin. Turnastuotteita myynnissä Delfin-tuotteita on mahdollista ostaa kisatoimistosta Pyynikin palloiluhallilta ja Tammelan koululta. Tänä vuonna on myynnissä t-paitoja 12 euron hintaan. Delfin Basket tournament 2013 1

!" # " $ %&'( %&'( %&'( )* +, - "#!'&'%.%.,., "! / 01! 222 17

Parasta paikan päällä Kausikortit kaudelle 2013-2014 ovat nyt varattavissa. Varaa kausikorttisi ja ole mukana! Kausikorttien hinnat 2013-2014: A-katsomo 200 (numeroitu paikka) B-katsomo 10 (numeroimaton paikka) Ennakkotilaukset ja tiedustelut: elisa.hakanen@tampereenpyrinto.fi 00 32 0982 www.pyrinto.fi Delfin Basket tournament 2013 18

Delfin Basket Tournament 2013 TAMPERE 1. 4.8.2013 Sinua odottavat Akvaarion mielenkiintoiset asukkaat, Delfinaarion taitava delfiiniperhe, Näsinneulan huimat näkymät, taide-elämykset Sara Hildénin taidemuseossa sekä Planetaarion mielenkiintoinen ohjelma Tähtien Salatut Elämät! Särkänniemessä pääset kiljumaan ja lentämään hurjan Tornadon kyydissä ja myös muut 34 huvilaitetta ovat valmiina pistämään pääsi pyörälle! Upouudessa Särkänniemen Koiramäessä pääset tutustumaan Mauri Kunnaksen Koiramäki -hahmoihin ja sympaattisiin eläinasukkeihin! Ja kaikki tämä yhdellä Särkänniemen Elämysavaimella! Särkänniemen Elämyspuisto avaa porttinsa päivittäin klo 10.00! TERVETULOA! Särkänniemen Elämysavain kisatoimistosta erikoishintaan, sisältää sisäänpääsyn kaikkiin kohteisiin ja sallittuihin huvilaitteisiin. Särkänniemi Adventure Key is sold at the Tournament office at a special price, includes access to all attractions and permitted rides. Lisätietoja Särkänniemen aukioloajoista ja lipputuotteista / For more information: www.sarkanniemi.fi www.delfinbasket.fi 32300 Tampere p. 0207 130 200 19