Dealer Manual Jälleenmyyjän opas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Dealer Manual Jälleenmyyjän opas"

Transkriptio

1 FI-Rev C Dealer Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt väyläleikkuri jossa ROPS LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 2WD LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 4WD LF 570, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 2WD LF 570, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 4WD LF 550 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 5 Gang 4WD LF 570 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 5 Gang 4WD WARNING WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine. VAROITUS VAROITUS: Koneen väärinkäyttö saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Tätä konetta käyttävillä ja huoltavilla henkilöillä on oltava asianmukainen koulutus sen käyttöön. Heidän on tunnettava sen vaarat ja luettava koko käyttöopas ennen koneen käyttöönottoa, käyttöä, säätöä tai huoltoa. FI Finland When Performance Matters.

2 FOREWORD This manual contains safety and operating instructions for your new Jacobsen mower. This manual should be stored with the equipment for reference during operation. The serial plate is located on the right rear frame rail. Jacobsen recommends you record these numbers below for easy reference. Before you operate your mower, you and each operator you employ should read the manual carefully in its entirety. By following the safety, operating, and maintenance instructions, you will prolong the life of your equipment and maintain its maximum efficiency. If additional information is needed, contact your Jacobsen Dealer. CHARLOTTE, NC YEAR OF PRODUCTION: A Textron Company MADE IN U.S.A. CONTENTS Contents CONTENTS 1 SAFETY 1.1 How to Operate Safely Important Safety Notes CONTROLS 2.1 Icons Armrest Controls Controls LCD Display Unit (LDU) Indicator Lights Alarm Codes Diagnostic Screens Operator Mode Maintenance Mode SET-UP 3.1 General Initial Inspection Reels Operating Checks Interlock System ADJUSTMENTS 4.1 General Bedknife-To-Reel Bedknife Adjustment Cutting Height Flash Attach Down Pressure Belt Front Reel Limit Switch Steering Toe-In Armrest Height Adjustment Armrest Pivot Torque Specification TROUBLESHOOTING 5.1 General LUBRICATION 6.1 Lubrication Chart Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc. All rights reserved, including the right to reproduce this material or portions thereof in any form. Proposition 65 Warning This product contains or emits chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 2 Litho In U.S.A

3 1 Safety 1.1 HOW TO OPERATE SAFELY SAFETY 1 WARNING EQUIPMENT OPERATED INCORRECTLY OR WITHOUT TRAINING CAN BE DANGEROUS. Know the location and correct operation of controls. Operators without experience must receive instruction from another person that knows the correct operation of the equipment before you operate the mower. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen. SAFE OPERATION a Read the Operator s Manual and other training material. If the operator or technician can not read this manual, the owner is responsible to describe this material to the operators and technicians. Manuals in additional languages may be available on the Jacobsen or RansomesJacobsen website. a Read all of the instructions for this mower carefully. Know the controls and the correct operation of the equipment. b Children or persons who do not understand these instructions must not use the mower. The local regulations can limit the age of the operator. c Never use a mower near persons, including children or animals. d Remember that the operator or owner is responsible for accidents or hazards that occur to other persons or their property. e Never carry passengers. f Never allow persons to operate or service the mower or its attachments without correct instructions. g Do not operate equipment while tired, sick or after you use alcohol or drugs. PREPARATION a b c When you operate the mower, wear correct clothing, slip resistant work shoes or boots, work gloves, hard hat, safety glasses and hearing protection. Long hair, loose clothing or jewelry can be caught in moving parts. Do not operate the equipment with the Interlock System disconnected or the system does not operate correctly. Do not disconnect or prevent the operation of any switch. Never operate equipment that is not in correct order or without decals, guards, shields, deflectors or other protective devices fastened. d e f g h i Inspect the mower before you operate the mower. Check the tire pressure, engine oil level, the radiator coolant level and the air cleaner indicator. Fuel is flammable. Use caution when you add the fuel to the mower. Operate the mower in daylight or in good artificial light. Use caution when you operate the mower during bad weather. Never operate the mower with lightning in the area. Inspect the area to select the accessories and attachments that are needed to correctly and safely do the job. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen. Be careful of holes in the terrain and other hazards that are not visible. Inspect the area where the equipment is operated. Remove all objects you can find before you operate. Be careful of obstructions above the ground (low tree limbs, electrical wires) and also underground obstacles (sprinklers, pipes, tree roots). Enter a new area carefully. Look for possible hazards. Inspect the cutting system before you start the mower. Make sure the blades are free to rotate. When you rotate one blade, other blades can rotate. OPERATION a Never operate the engine without enough ventilation or in an enclosed area. The carbon monoxide in the exhaust fumes can increase to dangerous levels. b Never carry passengers. Keep other persons or animals away from the mower. c Disengage all drives and engage the parking brake before you start the engine. Only start the engine with the operator in the seat. Never start the engine with persons near the mower. d Keep your legs, arms and body inside the operator compartment while the mower is in operation. Keep your hands and feet away from the cutting units. e Do not use on the slopes greater than the safe slope limit for the equipment. 3

4 1 SAFETY f To guard against over turning or loss of control: Operate the mower up and down on the face of slopes (vertically), but not across the face (horizontally). Do not start or stop suddenly on slopes. Decrease the speed when you operate on slopes or when you must turn. Use caution when you change direction. Turf condition can change the mower stability. Use caution when you operate the mower near drop-offs, ditches or embankments. Be careful of holes in the terrain and other hazards that are not visible. g When you drive in the reverse direction, look behind you and down to make sure the path is clear. Do not operate the cutting units when you drive in the reverse direction. h Use caution when you go near corners, trees or other objects that can prevent a clear view. i Equipment must meet the current regulations to be driven on the public roads. j Before you move across or operate on the paths or roads, turn off the PTO switch, lift the mowers and travel at decreased speed. Look for traffic. k Stop the blades when the mower is on any surface that is not grass. l Do not release the cut grass in the direction of persons or allow persons near the mower while in operation. m Do not operate the mower with damaged guards or without safety devices in position. n Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. Never change or tamper with adjusters that are closed with a seal for the engine speed control. o Before you leave the operator compartment, for any reason: Disengage all the drives and lower attachments to the ground. Engage the parking brake. Stop the engine and remove the key. p When you hit an object or mower starts to cause the vibration that is not normal, inspect the mower for damage and make repairs. q Decrease the throttle setting before you stop the engine. r ROPS a b c d e f g h Do not use this equipment for uses that the mower was not made for. The ROPS is a safety device. Keep the ROPS in the vertical and locked position. Always use the seat belt when you operate the mower. Make sure the seat belt can be released quickly in an emergency. Only operate the mower with the ROPS in the folded position on flat and level surfaces when necessary. Do not operate the mower with the ROPS in the folded position on slopes, near sharp edges or near water. There is no roll over protection with the ROPS in the folded position. Check for clearance before you drive below objects. Do not contact tree branches, electrical wires or other objects with the ROPS. Do not use the seat belt with the ROPS in the folded position. Inspect the ROPS for damage. Keep the ROPS hardware fastened. Do not weld, drill, change or bend the ROPS. Replace a damaged ROPS. Do not try to correct a damaged ROPS. Do not remove the ROPS from the mower. Jacobsen must approve any changes to the ROPS. SAFE HANDLING OF FUELS a b c d e f The fuel and the fuel vapors are flammable. Use caution when you add the fuel to the mower. The fuel vapors can cause an explosion. Never use the containers that are not approved to keep or transfer fuel. Never keep the mower or fuel containers near an open flame or any device that can cause the ignition of fuel or fuel vapors. Never fill the fuel containers inside a vehicle or on a truck or trailer with a plastic liner. Always put the fuel container on the ground away from your vehicle before you fill the container. Refuel the mower before you start the engine. When the engine is in operation or while the engine is hot, never remove the fuel cap or add fuel to the mower. Refuel outdoors only and do not smoke when you add fuel. Extinguish all types of ignition. 4

5 SAFETY 1 g h i j The fuel nozzle must touch the rim of the fuel tank when you add fuel to the mower. Do not use a device to lock the fuel nozzle in the open position. Do not over fill the fuel tank. Leave at least 1 inch (25 mm) below the filler neck. Always tighten the fuel tank cap and container cap after you add fuel. If the fuel spills on your clothing, change your clothing immediately. MAINTENANCE AND STORAGE a b c d e f g h i j Before you clean, adjust or repair this equipment, push PTO switch to the OFF position, lower the cutting unit to the ground, engage the parking brake, stop the engine and remove the key. Make sure the mower is parked on a solid and level surface. Never work on a mower that is lifted only by the jack. Always use the jack stands. Never allow persons to service the mower or its attachments without correct instructions. When the mower is parked, put into storage or left without an operator, lower the cutting device unless a positive mechanical lock is used. When you put the mower on a trailer or put the mower in storage, close the fuel valve. Do not keep fuel near flames or drain the fuel inside a building. Disconnect the battery before you service the mower. Always disconnect the negative battery cable before the positive battery cable. Always connect the positive battery cable before the negative battery cable. Charge the battery in an area with good airflow. The battery can release hydrogen gas that is explosive. To prevent an explosion, keep any device that can cause sparks or flames away from the battery. Disconnect the battery charger from the power supply before you connect or disconnect the battery charger to the battery. Wear protective clothing and use insulated tools when you service the battery. Be careful and wear gloves when you check or service the cutting unit blades. Replace any damaged blades, do not try to correct a damaged blade. k l m n o p q r s t u Keep your hands and feet away from parts that move. Do not adjust the mower with the engine in operation, unless the adjustment needs the engine in operation. Carefully release the pressure from components with stored energy. To prevent injury from the hot, high pressure oil, never use your hands to check for oil leaks. Use the paper or cardboard to find leaks. The hydraulic fluid pressure can have enough force to enter your skin. If hydraulic fluid has entered your skin, a doctor must remove the hydraulic fluid surgically within a few hours or gangrene can occur. When you service the hydraulic system, make sure the hydraulic fittings, tubes and hoses are tightened to the correct torque. Make sure the hydraulic system is in good condition before you start the engine. Keep the mower and the engine clean. Allow the engine to become cool before storage and always remove the ignition key. Keep all nuts, bolts and screws tight to make sure the equipment is in safe condition. Replace worn or damaged parts for safety. Replace damaged or worn decals. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen. To decrease the fire hazard, remove materials that burn from the engine, muffler, battery tray and fuel tank area. Disconnect the battery and controller connectors before you weld on this mower. WHEN YOU PUT THE MOWER ON A TRAILER a b c d Be careful when you load or unload the mower on a trailer. Trailer must be wider than the mower and can carry the weight of the mower. Use a full-width ramp to load or unload the mower on a trailer. Use straps, chains, cables or ropes to fasten the mower to the trailer. Both front and rear straps must be sent down and toward sides of trailer. Make sure that all latches are correctly fastened. 5

6 1 SAFETY 1.2 IMPORTANT SAFETY NOTES This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards. DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place. WARNING The Interlock System on this mower prevents the mower from starting unless the parking brake switch is Engaged, mow switch is OFF, and traction pedal is in Neutral. The system will stop the engine if the operator leaves the seat without engaging the parking brake switch or setting the mow switch OFF. NEVER operate mower unless the Interlock System is working. WARNING 1. Before leaving the operator s position for any reason: a. Return traction pedal to Neutral. b. Disengage all drives. c. Lower all implements to the ground. d. Engage parking brake switch. e. Stop engine and remove the ignition key. 2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust, or service the machine. 3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets. 4. Never carry passengers, unless a seat is provided for them. 5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place. By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service. 6

7 CONTROLS 2 2 CONTROLS 2.1 ICONS Read Manual Off Engine Run Start Mower Rotation Forward (Cut) Reverse (Backlap) Engine Throttle High Low Hour Meter Parking Brake Lower Mowers Raise Drive 2-WD 4-WD Fuel Work Lights Oil Level Switch On Off/Test Forward Travel Reverse D Coolant Temperature Hydraulic Oil Level Engine Oil Pressure Warning Lights Glow Plug Hydraulic Oil Filter Battery Charge Cruise Control Lock Unlock WARNING Never attempt to drive the mower unless you have read the Safety and Operation Manual and know how to operate all controls correctly. Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the location and purpose of all the controls and gauges before operating this mower. 7

8 CONTROLS A B C D E F G H J K LCD Display Unit (LDU) Mow Switch Parking Brake Switch Cruise Control Switch Ignition Switch Horn Switch Light Switch Joystick Fuel Cap Air Cleaner Indicator L M N P R S T U V W Backlap Switch Steering Tilt Lever Traction Pedal - Forward Traction Pedal - Reverse Seat Adjustment Hydraulic Oil Cap Controller/Fuses Engine Throttle Lever LDU Push Button Access Panel Latch V D C A H B F G E M U N P W R R S J T K L 8

9 CONTROLS ARMREST CONTROLS A. LCD Display Unit (LDU) Used to display and set operating conditions. See Section 2.4. B. Mow Switch Enables and disables the reels, and switches lift system between manual mode and mow mode. Pull up on the knob the enable the mowers, limit mower speed to max mow speed, and change the lift system to mow mode. Push down on the knob to disable the mowers, enable transport speeds, and change lift system to manual mode. NOTE: Mower will not start with mow switch in the ON position. C. Parking Brake Switch To engage parking brake, depress rear of switch. Parking brake light on LDU will turn on. Normal reel operation is disabled with parking brake engaged. To disengage parking brake, depress front of switch. Parking brake light on LDU will turn off. NOTE: Mower will not start with parking brake switch in the Disengaged position. D. Cruise Control Switch When switched ON the cruise control will maintain mower speed without operator s foot on traction pedal. Cruise will unlock when switched OFF, if operator leaves seat, if parking brake switch is switched on, or traction pedal is depressed in either direction. E. Ignition Switch Ignition switch has four positions, OFF, RUN, GLOW PLUG, and START. OFF Position - Power to mower is turned off. RUN Position - Controller program is running and input and output circuits are being monitored. GLOW PLUG Position - Controller follows the variable timing for pre-glow. START Position - Used to start the engine. See Safety & Operation Manual. F. Horn Switch Used to sound the audible alarm. Switch is not active if ignition switch (E) is not in RUN position. G. Light Switch Controls operation of the work lights. Press front of switch to turn lights ON. Press rear of switch to turn lights OFF. Switch is not active if ignition switch (E) is not in RUN position. H. Reel Raise/Lower Joystick The mower lift lever raises and lowers the mowers and operates in either automatic or manual mode. Push lever forward to lower mowers, pull back to raise mowers. Manual Mode - Set mow switch (B) in its OFF (down) position. In this position all mowers will raise or lower while pressure is applied to the lift lever. Automatic Mode - Set mow switch (B) in its ON (up) position. In automatic mode the mowers will lower and start automatically with a momentary forward movement of the lift lever. In this mode mowers will only raise to a crosscut position with a momentary backward movement of the lift lever. To raise mowers to their transport position, hold lever until mowers are fully raised. NOTICE While in an Automatic Mode, the lift or lower cycle lasts approximately 3 seconds. Moving the lift lever in the opposite direction during the cycle will turn all mowers off, and manual mode will start for the position selected. Joystick is also used to navigate and change values in Maintenance Mode. See Section H D B C A F G E Figure 2A 9

10 CONTROLS 2.3 CONTROLS J. Fuel Cap Fill fuel tank with fresh, clean, #2 low or ultra low sulfur diesel fuel, minimum Cetane Rating of 45. K. Air Cleaner Indicator Indicates condition of air cleaner on engine. Clean or replace air filter when red band appears in clear window of indicator. See Parts & Maintenance Manual. L. Backlap Switch The backlap switch allows the mowers to rotate in reverse for backlapping. Forward - For normal operation (mowing) the switch must be set to the OFF (0) position. Reverse - When backlapping, the cutting units must be operated in the reverse direction. Set switch to the ON (1) position. When backlapping, the parking brake switch must be Engaged and backlap switch (K) must be set to REVERSE. See Parts & Maintenance Manual. M. Tilt Steering Lever Pull lever up to release steering column. Tilt column up or down to position desired. Release lever to lock steering column in place. P R. Seat Adjustment Pull left side lever out to adjust seat forward or backward. To adjust spring tension under seat turn adjusting knob on front of seat. S. Hydraulic Oil Cap/Dipstick Fill to mark on dipstick using clean hydraulic fluid while machine is cool. Do not overfill. T. Controller/Fuses The controller is located under the rear hood directly behind the operator s seat. It is equipped with two lights, power and communication. See Parts & Maintenance Manual. Two spade type fuses are located on the controller. To replace fuses remove the access panel. N CAUTION CAUTION Never adjust steering while mower is moving. Stop unit and engage parking brake switch before adjusting. Service to the electrical system must be performed by a trained technician. Before replacing fuses turn mower off and remove key from ignition. N. Traction Pedal - Forward Press front of pedal down for forward travel. Release pedal to slow mower and stop. NOTICE Traction system will be disabled and alarm will sound if traction pedal is depressed in either direction with parking brake switch engaged. Return traction pedal to Neutral position, and disengage parking brake switch to resume normal operation. P. Traction Pedal - Reverse Press rear of pedal down for reverse travel. Release pedal to slow mower and stop. Allow mower to come to a complete stop before reversing directions. U. Engine Throttle Controls engine speed. Run machine at full throttle during normal machine operation. V. LDU Push Button Used to cycle through LDU screens. Also used to set values in Maintenance Mode. See Section 2.4 W. Access Panel Latch Lift latch handle and lift access panel off mower to access pumps and other hydraulic components for service. Never operate mower without access panel in place, and securely latched. 10

11 CONTROLS 2 R. 12 Volt Accessory Outlet Located inside armrest storage compartment. Allows operation of approved 12 volt accessories and attachments. To prevent excessive battery drain, only use 12 volt outlet with engine running. CAUTION The 12 volt Accessory Outlet circuit is protected by a 10 amp fuse. Do not attempt to use attachment(s) with a combined power rating greater than 120 watts. Engine must be running when using accessory outlet. To prevent the risk of burns or fire do not replace 10 amp fuse with a higher amperage rating fuse. 11

12 2 CONTROLS 2.4 LCD DISPLAY UNIT (LDU) The LDU displays current functional values for the operation of the mower, has indicator lights, and sounds audible warning alerts. The LDU operates in one of two modes, Operator Mode (Default) and Maintenance Mode. Use of Maintenance Mode requires a four digit pin number. Refer to Section for instructions to access the Maintenance mode, and more detailed LDU information. Press the black button (V) to move through the display list. JACOBSEN VERSION X.XX Figure 2B Indicator Lights The LDU has eight indicator lights to indicate system functions. Battery Light: Red battery light located on left side of the LDU indicates the engine alternator is not producing proper voltage. Return unit to service area as soon as possible. Inspect battery and battery charging system. Glow Plug Light: Yellow glow plug light located on left side of the LDU indicates the diesel engine glow plugs are energized. Engine Oil Pressure Light: Red engine oil pressure light located on left side of the LDU indicates low engine oil pressure. Shut down unit immediately. Inspect oil level in engine. If oil light remains on with oil at proper level, shut off engine and tow or trailer mower back to a service area. NEVER operate engine with oil light on, severe damage to the engine can occur. V Coolant Temperature Light: Red coolant temperature light located on left side of the LDU indicates an coolant temperature above 230 F (110 C). Shut down unit immediately. Remove debris such as leaves and grass clippings that may be restricting air flow through rear screen and radiator. If engine continues to run hot, return mower to a service area. CAUTION Diesel engine coolant is under pressure. Turn engine off and allow fluid to cool before checking fluid level or adding coolant to radiator. Parking Brake Light: Red parking brake light located on right side of the LDU indicates the parking brake switch is engaged. Light will flash when automatic parking brake is engaged. Hydraulic Oil Level Light: Red hydraulic oil level light located on right side of the LDU indicates a low fluid level in the hydraulic tank. Shut mower down immediately. Visually inspect mower for obvious signs of leaks around connections, hoses, and hydraulic components. Return mower to service area for maintenance. CAUTION Hydraulic fluid is under pressure. Shut mower down and allow fluid to cool before checking fluid level, or adding oil to hydraulic tank. Hydraulic Oil Filter Light: Yellow oil filter light located on right side of the LDU indicates the hydraulic filters need to be replaced. Return mower to service area as soon as possible and replace filters. Fault Light: Yellow fault light located on right side of the LDU indicates the controller system has detected a fault. See fault message displayed on LCD. 12

13 CONTROLS Alarm Codes In addition to the lights on the LDU, there are eight screen displays that are used to alert the operator or mechanic of a problem the needs to be corrected. LOW OIL PRESSURE HIGH ENGINE TEMPERATURE LOW HYDRAULIC FLUID LEVEL Alert Displays HYDRAULIC OIL FILTER LOW BATTERY VOLTAGE PEDAL AND BRAKE ON Figure 2C Low Oil Pressure screen is shown, alarm sounds, reels stop and raise to full up position, and engine oil pressure light turns on if engine oil pressure drops below a safe operating level. Shut mower down immediately. Inspect oil level in engine. Hydraulic Oil Filter screen is shown and reels stop and raise to full up position when filters need to be replaced. Return mower to service area as soon as possible and replace filters. High Engine Temperature screen is shown, alarm sounds, reels stop and raise to full up position, and coolant temperature light turns on when coolant temperature rises above 220 F (110 C). Shut down unit immediately. Remove debris such as leaves and grass clippings that may be restricting air flow through rear screen and radiator. Low Battery Voltage screen is shown when system voltage drops below 12 Volts DC. If screen does not turn off once engine starts, or battery light is also on, check the battery charging system Diagnostic Screens As an aid in troubleshooting, the following screens appear if an open circuit or short circuit is detected on the indicated output. GLOW PLUG FAULT FUEL HOLD FAULT LIFT SOLENOID FAULT BACKLAP SOLENOID FAULT EDC COIL FAULT TEMP SENSOR OUT OF RANGE BRAKE RELEASE FAULT MOW SOLENOID FAULT Figure 2D Operator Mode When ignition switch is turned to the RUN position, the alarm will sound and all indicator lights will be on for one second. Operator mode is used by the operator to view engine operating hours, mow switch status, and brake switch status. The LDU will rotate through the screens every 3 seconds. Displays engine operating hours. Diagnostic Displays LOWER SOLENOID FAULT STARTER RELAY FAULT PEDAL OUT OF RANGE CAN COMM ERROR ENGINE HOURS Low Hydraulic Fluid Level screen is shown, alarm sounds, reels stop and raise to full up position, and oil level light turns on when hydraulic fluid level in tank is low. Visually inspect mower for obvious signs of leaks around connections, hoses, and hydraulic components. Displays mow switch status. Displays brake switch status. MOW SWITCH ON BRAKE OFF Pedal and Brake On screen is shown, and alarm sound, when traction pedal is depressed in either direction with parking brake switch engaged. Return traction pedal to Neutral position, and disengage parking brake switch before attempting to drive mower. Figure 2E 13

14 2 CONTROLS Maintenance Mode Maintenance Mode is used by the superintendent to set and adjust functional values for the mower. LCD displays available in Maintenance Mode are, calibrate pedal, set max mow speed, set travel speed, and set reverse speed. To enter Maintenance Mode, turn key to RUN position. when hours screen is on the display, press black button (J) once. The Enter Pin? screen will be on the display. Use the joystick (H) to change value to YES and push black button. Use the joystick (H) to increase or decrease, and the black button (J) to enter the digits for the Mechanic Mode pin. NOTE: The default PIN for Maintenance Mode is Operator must be on seat, parking brake switch Engaged, mow switch OFF, and traction pedal in Neutral to enter Maintenance Mode. NOTE: The Maintenance Mode PIN can be customized to a setting of your choice. Please contact your Jacobsen Dealer or Jacobsen Technical Support ( Option 2) for complete instructions. Travel Speed: To set the maximum travel speed, press forward or backward on the joystick (H) until the set max speed screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Pull back on the joystick to raise or push forward on joystick to lower the maximum mow speed to the desired speed. Press the black button to set speed. Maximum travel speed is adjustable between 3 and 10 MPH (4.8 and 16.1 kph), in 0.5 MPH (0.8 kph) increments. Factory default is 12 MPH. Mow Speed: To set the maximum mow speed, press forward or backward on the joystick (H) until the set max mow speed screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Pull back on the joystick to raise or push forward on joystick to lower the maximum mow speed to the desired speed. press the black button to set speed. Maximum mow speed is adjustable between 3 and 8 MPH (4.8 and 12.8 kph), in 0.5 MPH (0.8 kph) increments. Factory default is 8 MPH. Cruise Control: To enable or disable cruise control function, press forward or backward on the joystick (H) until one of the Cruise Control screens is on the LCD display. Press the black button (J) to toggle display between Enabled and Disabled. Traction Mode: To set the traction mode, press forward or backward on the joystick (H) until one of the traction configuration setting screens is on the LCD display. Press the black button (J) to toggle between traction mode on and off. Units Selection: To set the units displayed on the LDU, press forward or backward on the joystick (H) until the units setting screen is on the LCD display. Press the black button (J) to toggle between English or Metric units. Factory Reset: To perform a factory reset, press forward or backward on the joystick (H) until the factory reset screen is on the LCD display and press the black button. On the reset screen, use the joystick to toggle between YES and NO. Press black button to enter selection. The factory reset changes units to English, max travel speed to 10 MPH, max mow speed to 7 MPH, traction mode ON, and cruise enabled. Engine Hours: To display engine hours, press forward or backward on the joystick (H) until the engine hours screen is on the LCD display.. Maintenance Hours: To display or reset maintenance hours counter, press forward or backward on the joystick (H) until the maintenance hours screen is on the LCD display. To reset maintenance hours, press the black button. On the reset screen, use the joystick to toggle between YES and NO. Press black button to enter selection. Engine Temperature: To display engine coolant temperature, press forward or backward on the joystick (H) until the engine temperature screen is on the LCD display.. Switch Status: Displays the current switch settings and is used to diagnose switch problems. A status of 0 indicates the switch is in the OFF position. A status of 1 indicates the switch is in the ON position. Check the wiring and operation of any switch that is not displaying the correct status. The Switches are broken up into three sets of numbers, with a gap between each set. The first set of numbers displays the status of the traction pedal (0=Neutral), reel level switch, seat switch, and backlap switch. The second set of numbers displays the status of the cruise control switch, brake switch, and starter switch. The third set of numbers displays the status of the mow switch, horn switch, and head light switch. 14

15 CONTROLS 2 Calibrate Pedal: To calibrate the traction pedal, press forward or backward on the joystick (H) until the calibrate pedal screen is on the LCD display. With traction pedal in Neutral, press the black button (J) to enter set mode. NOTICE Before accepting, and moving to the next screen, check value listed on bottom of display. Maximum value that will be accepted by the controller is 216, for both the forward and reverse setting. If value is greater than 216, check pedal for proper stop adjustment before continuing. Press traction pedal all the way in the forward direction and check value displayed. Adjust forward pedal stop (S) until value displayed is between 200 and 205, and press black button (J). Press traction pedal all the way in the reverse direction and check value displayed. Adjust reverse pedal stop (T) until value displayed is between 200 and 205, and press the black button (J). Pedal calibration is complete. S T Figure 2F Revision Level: To display current software revision levels for the LDU and MCU, press forward or backward on the joystick (H) until the revision level screen is on the LCD display.. Exit Maintenance Mode: To exit Maintenance Mode, press forward or backward on the joystick (H) until the exit maintenance mode screen is on the LCD display. Press the black button (J) to exit maintenance mode. 15

16 2 CONTROLS HOURS ENTER PIN? YES ENTER PIN? NO ENTER PIN 6789 Change Max Transport Speed. SET MAX SPEED Transport Speed Setting. TRAVEL SPEED < 12 MPH > HOURS Change Max Mow Speed. SET MAX MOW SPEED Maintenance Hours. MNT HR RESET HOURS? Mow Speed Setting. MOW SPEED < 8 MPH > Confirm Reset. RESET HOURS? < NO / YES > Cruise Control Setting. CRUISE ENABLED CRUISE DISABLED Switch Status. ENGINE TEMP 120 F SWITCH STATUS Traction Configuration Setting. TRACTION MODE ON TRACTION MODE OFF Calibrate traction pedal. Calibrate forward pedal movement. CALIBRATE PEDAL? PEDAL FORWARD 000 Units Setting. ENGLISH UNITS METRIC UNITS Calibrate reverse pedal movement. PEDAL REVERSE 000 Factory Reset. Confirm Reset. FACTORY RESET? RESET < NO / YES > JACOBSEN LDU-C MCU-D EXIT MAINT MODE? RESET COMPLETE Figure 2G 16

17 SET-UP 3 3 Set-up 3.1 GENERAL The set-up and testing of the unit should always be performed by a trained technician, familiar with the operation of this equipment. Read each instruction completely and make sure you understand it before proceeding with the assembly. Stay alert for potential hazards and obey all safety precautions. The RIGHT and LEFT, FRONT and REAR of the machine are referenced from the operator s seat, facing forward. Accessories not included with this product must be ordered separately. See instructions provided with accessory for installation and parts. CAUTION Do not attempt to drive the mower unless you are familiar with this type of equipment and know how to operate all controls correctly. 3.2 INITIAL INSPECTION CAUTION The intial inspection should be performed only when the engine is off, and all fluids are cold. Lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine, and remove ignition key. 1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware, and components that may have been damaged during transport. 2. Inspect paint and decals for damage or scratches. Decals provide important operaing and safety information. Replace all missing or hard to read decals. 3. All fluids must be at the full level mark with engine cold Check : a. Radiator coolant level. b. Engine oil level. c. Hydraulic fluid level. 4. Make sure air filter connections are tight and cover is securely in place. 5. Check tires for proper inflation. Tires have been over inflated for transport. Correct tire pressure should be set to 10 psi. 6. Check belt tension. [Section 4.7]. 7. Inspect battery connections and electrolyte level. Check that battery is fully charged. 8. Check for fuel or oil leaks. 9. Inspect lube points on reels and mower for proper lubrication. [Section 6.1]. 17

18 3 SET-UP 3.3 REELS 1. If installing five inch reels, apply Moly EP grease to female spline on reel, and insert reel coupler (N) into the bearing housing before attaching reel motor. 2. Remove hardware (P) from the outside front roller brackets of the front wing mowers only. Install skid plates (R) as shown using four 5/16-18 x 1 in. hex head screws (S), four 5/16-18 Spiralock flange nuts (T), two washers (U) and hardware (P). T Figure 3A 3. Install any special rollers or reel attachments following instructions included with them. 4. Set bedknife-to-reel adjustment. [Sections 4.2, 4.3] 5. Adjust cutting height to customer specifications. [Section 4.4] 6. Install reels on mower as shown in Figure 3B making sure motors (M) are mounted on the correct side. Refer to flash attach procedure. [Section 4.5] Figure 3B 7. Assemble the down pressure springs to each reel. a. Insert roll pin (A) into hole at the end of down pressure tube (B). b. Slide tube through hole in lift yoke. c. Assemble spring (C), washer (D), 3/8-24 hex jam nut (E) and rod end (F) to tube (B) as shown. d. Secure down pressure assembly to the reel frame using one 3/8-16 x 1-3/4 in. screw (G), spacer (H), lockwasher (J) and 3/8-16 hex nut (K). e. Insert hair pin (L) and adjust down pressure [Section 4.6]. Figure 3C 3.4 OPERATING CHECKS After the initial inspection and installation of reels and accessories, test the mower and implements for proper operation. 1. Test the Interlock System. [Section 3.5 ]. 2. Start mower and check that switches, pedals and controls operate as described. [Sections 2.2, 2.3, and 2.4]. 3. Check that warning lights and alarm are working. 4. Operate traction pedal and check that mower operates smoothly in both directions. Check that mower stops when traction pedal is released. If necessary, calibrate traction pedal. [Section 2.4.5]. U N R P S B M M Lift Yoke A Front 5. Set mow speed. [Section 2.4.5]. 6. After installing reels check operation of reel lift lever. [Section 2.3]. 7. Check operation of mower switch. [Section 2.2]. 8. Check operation of backlap switch. [Section 2.3]. 9. After operation, stop mower and inspect again for oil or hydraulic leaks. K C J D M H F E L G M 18

19 SET-UP INTERLOCK SYSTEM 1. The interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake switch is Engaged, the traction pedal is in Neutral, and the mow switch is OFF. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the mow switch ON, traction pedal out of Neutral, or parking brake switch is Disengaged. 2. Perform each of the following tests to insure the interlock system is functioning properly. Stop the test and have the system inspected and repaired if any of the tests fail as listed below:?the engine does not start in test 1;?the engine does start during tests 2, 3, or 4;?the engine continues to run during tests 5 or 6. Test WARNING Never operate equipment with the Interlock System disconnected or malfunctioning. Do not disconnect or bypass any switch. Operator Seated Parking Brake Switch Interlock System Check 3. Refer to the chart below for each test and follow the check (4) marks across the chart. Shut engine off between each test. Test 1: Represents normal starting procedure. The operator is seated, parking brake switch is Engaged, the operator s feet are off the pedals, and the mow switch is OFF. The engine should start. Test 2: The engine must not start if the mow switch is ON. Test 3: The engine must not start if the parking brake switch is Disengaged. Test 4: The engine must not start if the traction pedal is pressed. Test 5: Start the engine in the normal manner then turn mow switch ON and lift your weight off the seat. H Test 6: Start the engine in the normal manner then disengage parking brake switch and lift your weight off the seat. H Traction Pedal in Neutral Mow Switch Engine Starts Yes No Engaged Disengaged Yes No On Off Yes No H H 6 4 H H H Lift your weight off seat. The engine must shut down and cutting units must stop rotating within seven (7) seconds. 19

20 4 ADJUSTMENTS 4 Adjustments 4.1 GENERAL WARNING To prevent injury, lower implements to the ground, disengage all drives, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch before making any adjustments or performing maintenance. Make sure the mower is parked on a solid and level surface. Never work on a mower that is supported only by the jack. Always use jack stands. If only the front or rear of the mower is raised, place chocks in front of and behind the wheels that are not raised. 1. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. 2. Replace, do not adjust, worn or damaged components. 3. Do not wear jewelry or loose fitting clothing when making adjustments or repairs. CAUTION Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. 4. Do not change governor settings or overspeed the engine. 4.2 BEDKNIFE-TO-REEL (Pre-adjustment Check) 1. Check the reel bearings for end play or radial play. 2. Inspect the reel blades and bedknife to insure good sharp edges without bends or nicks. a. The leading edge of the reel blades must be sharp, free of burrs, and show no signs of rounding off. b. The bedknife and bedknife backing must be securely tightened. The bedknife must be straight and sharp. c. A flat surface of at least 1/16 in. (1.5 mm) minimum must be maintained on the front face of the bedknife. Use a standard flat file to dress the bedknife. 3. If wear or damage is beyond the point where the reel or bedknife can be corrected by the lapping process, they must be reground. 4. Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap of to in. (0.025 to mm) must be maintained across the entire length of the reel and bedknife. 5. The reel must be parallel to the bedknife. An improperly adjusted reel will lose its sharp edges prematurely and may result in serious damage to the reel and bedknife. 6. Grass conditions will also affect the adjustment. a. Dry, sparse conditions will require a wider gap to prevent heat buildup and damage to the reel and bedknife. b. High quality grass with a good moisture content requires a closer gap (near zero). B 1/16 in. (1.5 mm) Figure 4A LF025 Figure 4B 20

21 ADJUSTMENTS BEDKNIFE ADJUSTMENT Read Section 4.2 before making the adjustment. CAUTION To prevent personal injury and damage to the cutting edges, handle the reel with extreme care. Note: Avoid excessive tightening or damage may occur to bedknife and reel blades. Reels must turn freely. A Start adjustment at leading end of reel, followed by the trailing end. The leading end of the reel blade is that end which passes over the bedknife first during normal reel rotation. (B-Figure 4B) 1. Set leading edge of reel. On 7 in. reels use adjuster (A), to set the bedknife-to-reel gap. Screw adjuster down (clockwise) to reduce gap. On 5 in. reels use adjusters (C, D) to adjust gap. Loosen bottom screw and turn top screw down to reduce gap. B D LF Slide a feeler gauge or shim stock in. to in. (0.025 to mm) - between the reel blade and the bedknife (B). Do not turn the reel. C 3. Adjust the trailing end of the reel in the same manner then recheck the adjustment at the leading end. 4. When the reel is properly adjusted to the bedknife, the reel will spin freely and you should be able to cut a piece of newspaper, along the full length of the reel, when the paper is held at 90 to the bedknife. B LF008 Figure 4C 4.4 CUTTING HEIGHT Note: Always make the reel-to-bedknife adjustment before adjusting height of cut, Section 4.2 and Raise mowers to transport position, engage the parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch. 2. Set desired cutting height on the gauge (I). a. Measure distance between underside of screw head and gauge block surface (J). Tighten locknut (E). Repeat Steps 4 and 5 on opposite end. Complete adjustment to one end before adjusting opposite end. 6. Tighten hardware and recheck each end. H F J G b. Adjust screw (F) to obtain desired height then tighten the wing nut. 3. Loosen the hardware on the front roller brackets (E) just enough to allow the adjuster to raise or lower the roller. 4. Place gauge (I) across bottom of front and rear rollers near one end of roller. 5. Slide the head of gauge screw over the bedknife (G) and adjust the hand knob (H) to close the gap between the screwhead and bedknife. E I LF009 Figure 4D 21

22 4 ADJUSTMENTS 4.5 FLASH ATTACH Installing Cutting units 1. Place each cutting unit in front of its respective lift arm. Raise lift arm and position cutting unit so that yoke (T) is in line with swivel housing (S). Carefully lower arm onto yoke. Insert pin (K) through hole in yoke, fasten retaining clip (L), and install cap (M). 2. Assemble motors (N), with hoses attached, to the cutting units. Clean motor splines and coupling. Apply Moly 2 EP grease to the female spline on reel. Thoroughly clean the motor mounting surface. Slide motor into bearing housing. On 5 in. reels lock motor in place by inserting two motor clips (O), with loops facing center of motor, into mounting pins (P). On 7 in. reels hand tighten key (Q) on bearing housing. 3. Raise reels and install down pressure spring pins (V, Figure 4F). If cutting height has not changed, set pins in same position they were in when reels were removed. 5. Carefully raise arm until cutting unit can be removed. M L K S 7 IN. REELS T Q N Removing Cutting Units 1. Lower reels to the ground and remove down pressure spring pins (V, Figure 4F). Make note of where springs are set. 2. On 5 in. reels, remove motor clips (O). On 7 in. reels loosen key (Q) on motor housing. Pull motor straight out from cutting unit. 3. Carefully place motor and its hoses away from the cutting unit. To prevent contamination and damage to internal components cover or cap off bearing housing cavity (R). 4. Remove cap (M) on lift arm. Unfasten retaining clip (L) from pin (K) and remove pin. R 5 IN. REELS P N O LF010 Figure 4E 4.6 DOWN PRESSURE Each reel is equipped with a down pressure spring. Down pressure improves cutting quality by ensuring consistent contact between the reel and ground. Check and adjust down pressure any time cutting height has been changed or to optimize the cut for best performance. 1. With reels raised, place pin (V) in 4th hole from ball joint. Lower reels onto a flat surface before measuring down pressure. 2. Initially set distance between ball joint center and rod cross pin center to 8-15/16 in. ± 1/16 in. (227 mm ± 2 mm). To adjust length, loosen lock nut (W) and turn rod (U) in or out of ball joint. 3. Measure length of spring as shown on all 5 reels. Record the shortest spring dimension and set the other springs by adjusting rods (U) to that dimension ± 1/16 in. (2 mm). The rod cross pin must be horizontal, then tighten locknut (W). 4. To adjust down pressure, move pin one hole towards spring to increase pressure, or one hole away from spring to decrease pressure on rear roller. U 8-15/16" V W Figure 4F 22

23 ADJUSTMENTS BELT Inspect and adjust new belt after first ten hours of operation. Adjust every 100 hours thereafter. B Adjust alternator pulley so belt deflects 1/4 to 5/16 in. (6 to 8 mm) with a 20 lb. push at midpoint between pulleys. See engine manual. If tension is incorrect, loosen alternator mounting bolts (B) and adjust alternator until proper belt tension is achieved. 1/4 to 5/16 in. (6 to 8 mm) Figure 4G 4.8 FRONT REEL LIMIT SWITCH LF012 The front left lift arm is equipped with a proximity switch, which signals the controller to turn off the reels.the switch is mounted to the mower frame directly behind the lift arm. If reels continue to run when lifted, or do not run when lowered, inspect switch. Adjust or replace switch as needed. To adjust switch: 1. Park mower on a flat, level surface. 2. Remove reel from lift arm. 3. Turn ignition key to the RUN position to activate controller. Do not run reels or start engine. 4. Adjust switch as required to obtain air gap between switch and arm of 1/8 to 3/16 in. (3 to 5 mm). 5. Lift arm manually until it is at an angle of With lift arm at 17, adjust switch (I) up or down, until switch contacts close. Secure switch in this position. 7. Start engine and check that reels turn off when raised. NOTICE The proximity switch sets the point where the reels turn off, not how high they will raise. The reels will actually raise to a position slightly above LF015 I Figure 4H 23

24 4 ADJUSTMENTS 4.9 STEERING TOE-IN 1. Turn wheels to straight ahead position. 2. Loosen jam nuts (J) on both sides of tie rod (M). 3. Turn tie rod (M) to provide proper toe-in. Toe-in must not exceed +1/16 in. (1.5 mm) (K). Retighten jam nuts. 4. After adjusting tie rod, adjust steering cylinder by threading the rod (N) in or out of ball joint so spindle arm (L) clears the stop on the axle by 1/32 to 3/32 in. (0.8 to 2 mm) (P) when cylinder is fully extended. K J M N L K +0 to1/16 in. (+0 to 1.5 mm) P 1/32-3/32 in mm) LF016 Figure 4I 4.10 ARMREST HEIGHT ADJUSTMENT The armrest has four available height settings for operator convenience. To adjust armrest height: 1. Shut mower off and remove key. 2. Remove three bolts (V) from bracket on right side of seat. 3. Raise or lower armrest as needed until another set of holes in armrest bracket line up with seat bracket. Assemble hardware (V). 4. After adjusting height, check armrest wire harness connector for a tight connection to main harness. V V Figure 4J 24

25 ADJUSTMENTS ARMREST PIVOT 1. Tighten or loosen pivot plunger (W) as required so plunger button stops the armrest at both ends of armrest pivot slots, and plunger body does not contact armrest pivot. Do not use plunger to increase pivot tension. 2. Adjust hardware (X) as required to obtain 2 to 6 lbs (9 to 26.7 N) of force required, at visor end of armrest, to pivot armrest. Do not overtighten pivot hardware or leave too loose. X W Figure 4K 25

26 4 ADJUSTMENTS 4.12 TORQUE SPECIFICATION NOTICE All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is at your sole risk. Jacobsen is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts. Extreme caution should always be used when using any torque value. Jacobsen uses Grade 5 Plated bolts as standard, unless otherwise noted. For tightening plated bolts, use the value given for lubricated. AMERICAN NATIONAL STANDARD FASTENERS SIZE UNITS GRADE 5 GRADE 8 SIZE UNITS GRADE 5 GRADE 8 Dry Lubricated Dry Lubricated Dry Lubricated Lubricated Dry #6-32 in-lb (Nm) 20 (2.3) 7/16-14 ft-lb (Nm) 37 (50.1) 50 (67.8) 53 (71.8) 70 (94.9) #8-32 in-lb (Nm) 24 (2.7) 30 (3.4) 7/16-20 ft-lb (Nm) 42 (56.9) 55 (74.6) 59 (80.0) 78 (105) #10-24 in-lb (Nm) 35 (4.0) 45 (5.1) 1/2-13 ft-lb (Nm) 57 (77.2) 75 (101) 80 (108) 107 (145) #10-32 in-lb (Nm) 40 (4.5) 50 (5.7) 1/2-20 ft-lb (Nm) 64 (86.7) 85 (115) 90 (122) 120 (162) #12-24 in-lb (Nm) 50 (5.7) 65 (7.3) 9/16-12 ft-lb (Nm) 82 (111) 109 (148) 115 (156) 154 (209) 1/4-20 in-lb (Nm) 75 (8.4) 100 (11.3) 107 (12.1) 143 (16.1) 9/16-18 ft-lb (Nm) 92 (124) 122 (165) 129 (174) 172 (233) 1/4-28 in-lb (Nm) 85 (9.6) 115 (13.0) 120 (13.5) 163 (18.4) 5/8-11 ft-lb (Nm) 113 (153) 151 (204) 159 (215) 211 (286) 5/16-18 in-lb (Nm) 157 (17.7) 210 (23.7) 220 (24.8) 305 (34.4) 5/8-18 ft-lb (Nm) 128 (173) 170 (230) 180 (244) 240 (325) 5/16-24 in-lb (Nm) 173 (19.5) 230 (26.0) 245 (27.6) 325 (36.7) 3/4-10 ft-lb (Nm) 200 (271) 266 (360) 282 (382) 376 (509) 3/8-16 ft-lb (Nm) 23 (31.1) 31 (42.0) 32 (43.3) 44 (59.6) 3/4-16 ft-lb (Nm) 223 (302) (427) 420 (569) 3/8-24 ft-lb (Nm) 26 (35.2) 35 (47.4) 37 (50.1) 50 (67.8) 7/8-14 ft-lb (Nm) 355 (481) 473 (641) 500 (678) 668 (905) METRIC FASTENERS SIZE UNITS Non Critical Fasteners into Aluminum Lubricated Dry Lubricated Dry Lubricated Dry Lubricated Dry M4 Nm (in-lb) 3.83 (34) 5.11 (45) 2.0 (18) M5 Nm (in-lb) 1.80 (16) 2.40 (21) 4.63 (41) 6.18 (54) 6.63 (59) 8.84 (78) 7.75 (68) 10.3 ( (35) M6 Nm (in-lb) 3.05 (27) 4.07 (36) 7.87 (69) 10.5 (93) 11.3 (102) 15.0 (133) 13.2 (117) 17.6 (156) 6.8 (60) M8 Nm (in-lb) 7.41 (65) 9.98 (88) 19.1 (69) 25.5 (226) 27.3 (241) 36.5 (323) 32.0 (283) 42.6 (377) 17.0 (150) M10 Nm (ft-lb) 14.7 (11) 19.6 (14) 37.8 (29) 50.5 (37) 54.1 (40) 72.2 (53) 63.3 (46) 84.4 (62) 33.9 (25) M12 Nm (ft-lb) 25.6 (19) 34.1 (25) 66.0 (48) 88.0 (65) 94.5 (70) 125 (92) 110 (81) 147 (108) 61.0 (45) M14 Nm (ft-lb) 40.8 (30) 54.3 (40) 105 (77) 140 (103) 150 (110) 200 (147) 175 (129) 234 (172) 94.9 (70) 26

27 TROUBLESHOOTING 5 5 Troubleshooting 5.1 GENERAL The troubleshooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area Jacobsen Dealer. Symptoms Possible Causes Action Engine will not start. 1. Parking brake disengaged, traction 1. Check interlock system and start-up procedure. pedal not in Neutral or mow switch on. 2. Glow plug has not timed out. 2. Reset ignition switch and allow glow plug to time out before cranking engine. 3. Battery low on charge or defective. 3. Inspect condition of battery and battery connections. 4. Fuel tank empty or dirty. 4. Fill with fresh fuel. Change fuel filter. Bleed fuel lines. 5. Fuse blown. 5. Replace fuse. 6. Relay defective. 6. Test and replace relay. 7. Neutral switch on traction pedal out of 7. Adjust or replace switch. adjustment or defective. Engine hard to start 1. Fuel level low, fuel or fuel filter dirty. 1. Fill with fresh fuel. Change fuel filter. Bleed fuel lines. or runs poorly. 2. Air cleaner dirty. 2. Inspect and replace air filter. 3. Injectors, fuel pump. 3. Consult Engine Manual. 4. Engine problem. 4. Consult Engine Manual. Engine stops. 1. Fuel tank empty. 1. Fill with fresh fuel and bleed fuel lines. 2. Interlocks not set before leaving operator s seat. 2. Engage parking brake and set mow switch to OFF. Engine overheating. 1. Coolant level low. 1. Inspect and add coolant. 2. Air intake restricted. 2. Clean air intake at radiator. 3. Water pump belt broken or loose. 3. Tighten or replace belt. Battery not holding 1. Loose or corroded battery terminals. 1. Inspect and clean terminals. charge. Battery light on. 2. Low electrolyte. 2. Refill to correct level. 3. Alternator belt loose or broken. 3. Tighten or replace belt 4. Charging system defective. 4. See engine manual. Reels cut unevenly. 1. Bedknife-to-reel not adjusted correctly. 1. Inspect bedknife-to-reel adjustment. 2. Engine speed too low. 2. Check engine speed. Run engine at full throttle. 3. Mow speed not adjusted for turf 3. Adjust mow speed for best cut. conditions. 4. Mow switch set in reverse. 4. Set for forward rotation. 5. Not enough rear roller pressure. 5. Move down pressure spring one hole towards spring. 6. Front roller not following undulations adequately. 6. Move down pressure spring one hole away from spring. 27

28 6 LUBRICATION 6 Lubrication 6.1 LUBRICATION CHART Grease points same for all reels Grease Fittings F1-50 Hours (Every Week) 1 Swivel Housing 2 Lift Arm 3 Lift Cylinders 4 Lift Arm Pivot 5 Brake Pedal Pivot 6 Traction Pedal Pivot 7 Ball Joint 8 Steering Pivot 9 Steering Cylinder 10 Axle Pivot F2-100 Hours 11 Reel Bearing Cavity 12 Front Roller 13 Rear Roller 14 U-joint Driveshaft F3-250 Hours 15 Motor Spline 9 10 LF023 28

29

30 JOHDANTO Tässä ohjekirjassa on turvallisuutta, hallintalaitteita ja käyttöä koskevia ohjeita uuteen Jacobsen-koneeseesi. Säilytä tämä ohjekirjan koneen sisällä, jotta tietoja voidaan tarkastella käytön aikana. Ennen kuin käytät konetta sinun, sekä kaikkien koneen käyttäjien, on luettava molemmat käsikirjat huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Seuraamalla turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeita pidennät koneesi elinikää ja pidät yllä sen parhaan mahdollisen suorituskapasiteetin. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä lähimpään Jacobsenjälleenmyyjääsi. Sarjanumerokyltti on oikean puoleisessa takarunkopalkissa. Jacobsen suosittelee näiden numeroiden kirjaamista alle, jotta numerot ovat helposti nähtävissä. CHARLOTTE, NC YEAR OF PRODUCTION: A Textron Company MADE IN U.S.A. SISÄLLYS Contents 1 TURVALLISUUS 1.1 Turvallinen käyttötapa Tärkeitä huomautuksia SÄÄTIMET 2.1 Kuvakkeet Käsinojan säätimet Hallintalaitteet LCD-näyttöyksikkö (LDU) Merkkivalot Hälytyskoodit Diagnostiikan näytöt Käyttäjätila Huoltotila Flash Attach Paine Hihna Etukelan rajoituskytkin Ohjauksen aurauskulma Käsinojan korkeussäätö Käsinojan kääntö Vääntömomenttivaatimukset VIANETSINTÄ 5.1 Yleistä VOITELU 6.1 Voitelukaavio KÄYTTÖÖNOTTO 3.1 Yleiset tiedot Alkutarkastus Kelat Toimintatarkistukset Lukitusjärjestelmä SÄÄDÖT 4.1 Yleistä Veitsiterän ja kelojen säätäminen Veitsiterän säätäminen Leikkuukorkeus /42/EC ACMTRAD SL on tarkistanut nämä alkuperäisten käyttöohjeiden käännökset. 2011, Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä opasta tai sen osaa ei saa kopioida missään muodossa. fi-2 Valmistus Yhdysvalloissa Varoitus Proposition 65 Tämän laitteen pakokaasu sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä vammoja ja muita lisääntymishäiriöitä.

31 TURVALLISUUS 1 1 TURVALLISUUS 1.1 TURVALLINEN KÄYTTÖTAPA TURVALLINEN KÄYTTÖ a Lue käyttöohje ja muu koulutusmateriaali. Jos käyttäjä tai mekaanikko ei osaa lukea tätä ohjekirjaa, omistajan velvollisuutena on selittää sen sisältö käyttäjille ja mekaanikoille. Ohjekirjojen muut kieliversiot ovat saatavana Jacobsen-yhtiöltä tai RansomesJacobsen-verkkosívulta. a Lue kaikki tämän ruohonleikkurin ohjeet huolellisesti. Perehdy laitteen ohjaimiin ja oikeanlaiseen käyttöön. b Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset voivat sisältää käyttäjille asetettuja ikärajoja. c Älä koskaan käytä ruohonleikkuria ihmisten (erityisesti lasten) tai eläinten lähellä. d Muista, että koneen käyttäjä tai omistaja vastaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuneista vahingoista. e Älä koskaan kuljeta matkustajia. f Älä koskaan anna kenenkään käyttää tai huoltaa ruohonleikkuria ilman oikeita ohjeita. g Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, sairas tai alkoholin tai huumausaineiden vaikutuksen alaisena. VALMISTELU a Kun käytät ruohonleikkuria, käytä oikeanlaisia vaatteita, liukuestekenkiä tai saappaita, työkäsineitä, kypärää, suojalaseja ja kuulosuojaimia. Pitkät hiukset, väljät vaatteet tai korut voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin. b Älä käytä laitetta turvalukitusjärjestelmä pois kytkettynä tai kun järjestelmä ei toimi oikein. Älä irrota tai estä mitään kytkintä. c Älä käytä koskaan laitetta, joka ei ole moitteettomassa käyttökunnossa tai jonka tarrat, suojukset, suojaimet, poisto-ohjaimet tai muut suojalaitteet eivät ole kunnolla kiinnitettyinä paikoilleen. Kun leikkaat käyttäen sivulle poistavaa leikkuupöytää, ÄLÄ käytä leikkuuyksikköä ilman poistokourua. VAROITUS VÄÄRIN TAI KOULUTTAMATTOMAN HENKILÖSTÖN TOIMESTA KÄYTETTY KONE VOI AIHEUTTAA VAARATILANTEEN. Perehdy ohjainten paikkoihin ja oikeaan käyttöön. Kokemattomille käyttäjille on ennen töihin ryhtymistä annettava ohjeita sellaisen henkilön toimesta, joka tuntee laitteen oikeanlaisen käyttötavan. Käytä ainoastaan Jacobsenin hyväksymiä osia, lisävarusteita ja lisälaitteita. d Tarkasta ruohonleikkuri ennen sen käyttöä. Tarkista regaspaineet, moottorin öljyntaso, jäähdytysnesteen taso ja ilmanpuhdistimen ilmaisin. Polttoaine syttyy herkästi. Ole varovainen lisätessäsi polttoainetta leikkuriin. e Käytä leikkuria päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa. Ole varovainen käyttäessäsi ruohonleikkuria huonolla säällä. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria ukonilmalla. f Tutki maasto valitaksesi tarvittavat lisävarusteet ja lisälaitteet, joiden avulla työ saadaan suoritettua oikein ja turvallisesti. Käytä ainoastaan Jacobsenin hyväksymiä osia, lisävarusteita ja lisälaitteita. g Varo maastossa olevia kuoppia ja muita näkymättömiä vaaroja. h Tarkista alue, jolla konetta aiotaan käyttää. Poista kaikki esineet, jotka löydät ennen käyttöä. Varo maan yläpuolella olevia esteitä (matalia oksia, sähköjohtoja, jne.) ja maan alla olevia esteitä (sprinklereitä, putkia, puunjuuria, jne.) Siirry uudelle alueelle varovaisesti. Varo mahdollisia vaaroja. i Tarkasta leikkuujärjestelmä ennen kuin käynnistät ruohonleikkurin. Varmista, että terät voivat pyöriä vapaasti. Kun pyörität yhtä terää, muut terät voivat pyöriä myös. KÄYTTÖ a Älä käytä moottoria koskaan ilman riittävää ilmanvaihtoa tai suljetussa tilassa. Pakokaasujen sisältämän hiilimonoksidin määrä voi kertyä vaaralliselle tasolle. b Älä koskaan kuljeta matkustajia. Pidä muut ihmiset tai eläimet etäällä ruohonleikkurista. c Kytke irti kaikki käytöt ja kytke seisontajarru päälle ennen kuin käynnistät moottorin. Käynnistä moottori vain kuljettajan istuimelta käsin. Älä koskaan käynnistä moottoria ihmisten seistessä ruohonleikkurin lähellä. d Pidä jalat, kädet ja keho kuljettajan osaston sisällä, kun ruohonleikkuri on toiminnassa. Pidä kädet ja jalat poissa leikkuuyksiköistä. e Älä käytä laitetta rinteissä, joiden kaltevuus ylittää laitteelle määritetyt turvarajat. fi-3

32 1 TURVALLISUUS f Suoja kaatumista tai hallinnan menetystä vastaan: Aja ruohonleikkurilla rinteitä ylös ja alas (pystysuoraan), mutta älä aja poikittain (vaakasuoraan). Älä käynnistä tai pysäytä äkillisesti rinteessä. Vähennä nopeutta työskennellessäsi rinteessä tai kun on käännyttävä. Ole varovainen muuttaessasi suuntaa. Nurmen olosuhteet voivat vaikuttaa ruohonleikkurin vakauteen. Ole varovainen käyttäessäsi ruohonleikkuria lähellä putoamispaikkoja/rotkoja, ojia tai valleja. Varo maastossa olevia kuoppia ja muita näkymättömiä vaaroja. g Kun ajat peruuttaen, katso taaksesi ja alaspäin varmistaaksesi, että polku on avoin. Älä käytä leikkuuyksiköitä peruuttaessasi. h Ole varovainen lähestyessäsi kulmia, puita tai muuta näkyvyyttä haittaavaa, joissa on huono näkyvyys. i Laitteen on täytettävä voimassa olevat määräykset koskien ajamista yleisillä teillä. j Ennen kuin ylität polkuja tai teitä tai käytät ruohonleikkuria sellaisissa paikoissa, kytke PTOkytkin pois, nosta leikkurit ja aja alennetulla nopeudella. Varo liikennettä. k Pysäytä terät, kun ruohonleikkuri on muulla kuin nurmipinnalla. l Älä suuntaa leikkuujätteen poistoaukkoa ihmisiä kohti äläkä anna kenenkään seistä lähellä ruohonleikkuria sen ollessa käynnissä. m Älä käytä ruohonleikkuria, jonka suojukset ovat vioittuneet tai jonka suojalaitteet eivät ole paikoillaan. n Älä muuta moottorin kierrosnopeuden säätimen asetusta tai käytä moottoria ylikierroksilla. Älä koskaan muuta tai peukaloi moottorin nopeuden ohjauksen säätimiä, jotka on suljettu sinetillä. o Ennen käyttäjän osastosta poistumista: Vapauta kaikki käytöt ja laske lisälaitteet maahan. Kytke seisontajarru. Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta. p Jos osut esteeseen tai kone alkaa täristä epänormaalisti, tarkasta ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja teet korjaukset. q Vähennä kaasua ennen kuin sammutat moottorin. r Älä läytä tätä ruohonleikkuria muuhun kuin sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen. KAATUMISSUOJAUSJÄRJESTELMÄ (ROPS) a ROPS on turvalaite. Pidä ROPS pystysuorassa ja lukittuna. Käytä aina turvavyötä työskennellessäsi ruohonleikkurilla. Varmista, että turvavyö voidaan avata nopeasti hätätilanteessa. b Käytä ruohonleikkuria tarvittaessa ROPS taitettuna vain tasaisella ja vaakasuoralla pinnalla. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria rinteessä, lähellä jyrkkiä reunoja tai lähellä vettä ROPS:n ollessa taitettuna. Kun ROPS on taitettuna, se ei suojaa kaatumiselta. c Tarkasta riittävä turvaväli ennen kuin ajat esineiden alapuolelta. Älä päästä ROPS:ia koskemaan puiden oksiin, sähköjohtoihin tai muihin esineisiin. d Älä käytä turvavyötä ROPS:n ollessa taitettuna. e Tarkista, että ROPS ei ole vaurioitunut. Pidä ROPS-järjestelmän kiinnikkeet kiinnitettyinä. f Älä hitsaa, poraa, muuta tai väännä ROPS:ia. Vaihda vaurioitunut ROPS. Älä yritä korjata vaurioitunutta ROPS-runkoa. g Älä poista ROPS:ia ruohonleikkurista. h Jacobsen-yhtiön on hyväksyttävä ROPS:iin tehtävät muutokset. POLTTOAINEIDEN TURVALLINEN KÄSITTELY a Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat herkästi syttyviä. Ole varovainen lisätessäsi polttoainetta leikkuriin. Polttoainehöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen. b Älä koskaan käytä säiliöitä, joita ei ole hyväksytty polttoaineen säilytykseen tai siirtämiseen. c Älä koskaan säilytä ruohonleikkuria tai polttoainesäiliöitä avotulen lähellä tai sellaisen laitteen läheisyydessä, joka voi sytyttää polttoaineen tai polttoainehöyryt. d Älä koskaan täytä åolttoainesäiliöitä ajoneuvossa tai kuorma-autossa tai trailerissa, jonka lavan pinta on muovia. Aseta polttoainesäiliö aina maahan, loitolle ajoneuvosta, ennen kuin täytät säiliön. e Tankkaa ruohonleikkuri ennen kuin käynnistät moottorin. Kun moottori on käynnissä tai kun koottori on kuuma, ei polttoainesäiliön korkkia saa koskaan poistaa eikä polttoainetta saa lisätä ruohonleikkuriin. f Täytä polttoainesäiliö aina ulkona äläkä tupakoi täyttäessäsi polttoainesäiliötä. Sammuta kaikki syttymislähteet. g Polttoainesuuttimen on koskettava polttoainesäiliön aukon suuta, kun polttoainetta lisätään ruohonleikkuriin. Älä käytä laitetta, jolla polttoainesuutin lukitaan auki-asentoon. h Älä täytä polttoainesäiliötä liian täyteen. Jätä täyttökaulan alle vähintään 25 mm tilaa. fi-4

33 TURVALLISUUS 1 i Kiristä polttoainesäiliön korkki ja säiliön korkki litättyäsi polttoainetta. j Jos polttoainetta läikkyy vaatteillesi, vaihda vaatteet heti. HUOLTO JA VARASTOINTI a Paina PTO-kytkin OFF-asentoon, laske leikkuuyksikkö maahan, kytke seisontajarru päälle, sammuta moottori ja irrota virta-avain ennen tämän laitteen puhdistamista, säätämistä tai korjaamista. b Pysäköi leikkuri tukevalle tasapinnalle. c Älä käsittele leikkuria, joka on nostettu vain tunkilla. Käytä aina akselipukkeja. d Älä koskaan anna kenenkään käsitellä ruohonleikkuria ilman oikeita ohjeita. e Kun ruohonleikkuri pysäköidään, varastoidaan tai kun kuljettaja poistuu sen luota, leikkuulaite on laskettava alas, ellei käytössä ole positiivista mekaanista lukkoa. f Kun ruohonleikkuri asetetaan trailerille tai kun se pannaan varastoon, sulje polttoaineventtiili. Älä säilytä polttoainetta lähellä avotulta äläkä tyhjennä polttoainetta rakennuksen sisällä. g Kytke akku irti ennen ruohonleikkurin huoltoa. Kytke akun miinus-kaapeli irti aina ennen akun plus-kaapelia. Liitä akun plus-kaapeli aina ennen akun miinus-kaapelia. h Lataa akku hyvin tuuletetussa tilassa. Akusta voi vapautua vetyä, joka on räjähdysherkkä kaasu. Räjähdysvaaraa voidaan vähentää pitämällä kipinöitä tai liekkejä kehittävät laitteet etäällä akusta. i Irrota akkulaturi virransyötöstä ennen kuin liität akkulaturin akkuun tai irrotat sen siitä. Käytä suojavaatetusta ja eristettyjä työkaluja, kun huollat akkua. j Ole varovainen ja käytä käsineitä tarkistaessasi tai huoltaessasi leikkuuyksikön teriä. Vaihda vioittuneet terät, älä yritä korjata vaurioitunutta terää. k Pidä kädet ja jalat etäällä liikkuvista osista. Älä säädä ruohonleikkuria moottorin käydessä, ellei säätö edellytä moottorin päällä oloa. l Vapauta energiaa varastoivien osien paine varovaisesti. m Kuuman, korkeapaineisen öljyn aiheuttamien loukkaantumisten välttämiseksi käsiä ei saa koskaan käyttää öljyvuotojen tarkistamiseen. Käytä paperia tai pahvia vuotojen etsimiseen. n Paineisen hydraulinesteen voima voi riittää ihon läpäisemiseen. Jos hydraulineste läpäisee ihon, asiantuntevan lääkärin on poistettava ihon alle joutunut neste kirurgisesti muutaman tunnin sisällä. Muutoin seurauksena voi olla kuolio. o Kun huollat hydrauliikkajärjestelmää, varmista, että hydrauliikkaliittimet, putket ja letkut kiristetään oikealla kiristysmomentilla. Varmista, että hydrauliikkajärjestelmä on hyvässä kunnossa ennen kuin käynnistät moottorin. p Pidä ruohonleikkuri ja moottori puhtaina. q Anna moottorin jäähtyä ennen varastointia ja poista avain aina virtalukosta. r Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit kireällä varmistaaksesi, että laite on turvallisessa kunnossa. s Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuuden parantamiseksi. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet kilvet. Käytä ainoastaan Jacobsenin hyväksymiä osia, lisävarusteita ja lisälaitteita. t Tulipalovaaran vähentämiseksi on palavat materiaalit poistettava moottorista, äänenvaimentimesta, akkutasosta ja polttoainesäiliön alueelta. u Irrota akku ja ohjaimen liittimet ennen ruohonleikkurin hitsausta. KUN RUOHONLEIKKURI ASETETAAN PERÄVAU- NUN PÄÄLLE a Ole varovainen lastatessasi leikkuria perävaunuun tai purkaessasi sitä lastista. Perävaunun on oltava ruohonleikkuria leveämpi ja sen on kyettävä kantamaan ruohonleikkurin paino. b Käytä täysleveää ramppia lastatessasi leikkuria perävaunuun tai purkaessasi sitä lastista. c Käytä sidontahihnoja, ketjuja, vaijereita tai köysiä kiinnittäessäsi ruohonleikkurin perävaunuun. Sekä edessä että takana olevat hihnat on suunnattava alaspäin ja kohti perävaunun reunoja. d Varmista, että kaikki salvat on kiinnitetty oiken. fi-5

34 1 TURVALLISUUS 1.2 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSVINKKEJÄ Tämä varoitussymboli kertoo mahdollisista vaaratilanteista. VAARA: Ilmaisee vaarallista olosuhdetta, joka AIHEUTTAA kuoleman tai vamman, ellei sitä, vältetä. VAROITUS: Ilmaisee vaarallista olosuhdetta, joka VOI AIHEUTTAA kuoleman tai vamman, ellei sitä, vältetä. HUOMIO: Ilmaisee vaarallista olosuhdetta, joka voi aiheuttaa vamman ja aineellisia vahinkoja, ellei sitä, vältetä. Lisäksi tarra toi ilmaista työtoimenpiteitä, jotka eivät ole turvallisia. TÄRKEÄÄ: Aja konetta liikennenopeudella vain ajaessasi maantiellä. Älä valitse liikennenopeutta ruohoalueilla tai epätasaisilla tai päällystämättömillä teillä tai poluilla. Selkeyden vuoksi joissakin tämän käyttöohjeen kuvissa suojaimet, suojukset tai laatat voivat olla auki tai irrotettuna. Tätä laitetta ei saa käyttää, elleivät nämä laitteet ole oikein paikoilleen kiinnitettyinä. VAROITUS Tämän ruohonleikkurin lukitusjärjestelmä estää leikkurin käynnistyksen, ellei a) seisontajarru ole päällä; b) leikkurikytkin ole POIS päältä; ja c) ajopoljin ole vapaalla; d) käyttäjä ole istuimella. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä poistuu istuimelta a) kytkemättä seisontajarrua; b) asettamatta leikkuukytkintä POISasentoon. ÄLÄ KOSKAAN käytä leikkuria, jonka turvalukitusjärjestelmä ei toimi oikein. VAROITUS 1. Aina ennen käyttäjän paikalta poistumista: a. Palauta ajopoljin vapaalle. b. Vapauta kaikki voimansiirtolaitteet. c. Laske kaikki lisälaitteet maahan. d. Kytke seisontajarru. e. Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta. 2. Pidä kädet, jalat ja vaatteet poissa liikkuvien osien tieltä. Ennen koneen puhdistamista, säätämistä tai huoltamista, odota, että kaikki liike on pysähtynyt. 3. Varmista, että sivulliset ja eläimet ovat turvallisen matkan päässä. 4. Älä koskaan kuljeta matkustajia. 5. Älä koskaan käytä laitteistoa, jos ruohon suuntain ei ole asianmukaisesti paikoillaan. Noudattamalla tässä käyttöoppaassa annettavia ohjeita pidennät laitteen käyttöikää ja ylläpidät sen maksimaalista tehokkuutta. Säätöjä ja huoltotoimia saa tehdä vain niihin koulutuksen saanut henkilö. Jos tarvitset lisätietoja tai jos laitetta on huollettava, ota yhteys Jacobsen in valtuutettuun jälleenmyyjään, jolla on viimeisimmät tiedot laitteen huoltotoimista ja jolta saa nopeaa ja tehokasta palvelua. fi-6

35 SÄÄTIMET 2 2 SÄÄTIMET 2.1 KUVAKKEET Tutustu käyttöoppaaseen Moottori Pois Käynnissä Käynnistä päältä Kelan pyörimissuunta Eteenpäin Taaksepäin Moottorin pyörintänopeus Suuri Pieni Tuntimittari Seisontajarru Laske Kelat Nosta Vetotila Kaksi- Nelipyöräveto pyöräveto Polttoaine D Työskentelyvalot Öljytason testauskytkin Päällä Poissa päältä / testi Eteenpäin Ajo Taaksepäin Jäähdytysnesteen lämpötila Hydrauliöljyn taso Moottoriöljyn paine Varoitusmerkkivalot Hehkutulppa - Hydrauliöljyn suodatin Akun varaus Vakionopeudennsäädin Lukitse Vapauta VAROITUS Älä koskaan aja traktoria, ellet ole lukenut käyttöopasta ja ellet tiedä, miten kaikkia säätimiä tulee käyttää. Tutustu yllä oleviin kuvakkeisiin ja niiden merkitykseen. Opettele kaikkien säädinten ja mittareiden sijainti ja käyttötarkoitus ennen traktorin käyttöä. fi-7

36 SÄÄTIMET A B C D E F G H J K LCD-näyttöyksikkö (LDU) Leikkurikytkin Seisontajarrun kytkin Vakionopeuskytkin Virtakytkin Äänimerkin kytkin Valokytkin Ohjaussauva Polttoainesäiliön korkki Ilmanpuhdistimen merkkivalo L M N P R S T U V W Läppäyskytkin Ohjauskonsolin kääntövipu Ajopoljin - eteenpäin Ajopoljin - peruutus Istuimen säätö Hydrauliöljysäiliön korkki Ohjain/sulakkeet Käsikaasuvipu LDU-painike Huoltoluukun salpa H V D B A C E F G N M U P W R R S J T K L fi-8

37 SÄÄTIMET KÄSINOJAN SÄÄTIMET A. LCD-näyttöyksikkö (LDU) Käytetään käyttöolosuhteiden tarkasteluun ja asetukseen. Katso Kohta 2.4. B. Leikkurikytkin Ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä kelat ja vaihtaa nostojärjestelmän tilan manuaalisen tilan ja leikkuutilojen välillä. Ota leikkurit käyttöön vetämällä nupista, rajoita leikkurin nopeus maksiminopeuteen ja vaihda nostojärjestelmä leikkuutilaan. Poista leikkurit käytöstä painamalla nuppi alas, ota kuljetusnopeudet käyttöön ja vaihda nostojärjestelmä manuaaliseen tilaan. HUOMAUTUS: Leikkuri ei käynnisty, jos leikkuukytkin on ON-asennossa. C. Seisontajarrun kytkin Seisontajarru kytketään päälle painamalla kytkimen takaosaa. Seisontajarrun merkkivalo syttyy LDU:ssa. Normaali kelan nopeus on pois käytöstä, kun seisontajarru on kytkettynä. Seisontajarru vapautetaan painamalla kytkimen etuosaa. Seisontajarrun merkkivalo sammuu LDU:ssa. HUOMAUTUS: Leikkuri ei käynnisty seisontajarrun kytkimen ollessa vapautusasennossa. D. Vakionopeuskytkin Kun vakionopeuden säätö on kytketty PÄÄLLE, leikkurin nopeus pidetään vakiona riippumatta siitä, miten kuljettaja painaa ajopoljinta. Vakionopeuden säätö vapautetaan, kun se kytketään POIS, jos kuljettaja nousee istuimelta, jos seisontajarrun kytkin on kytketty päälle tai jos ajopoljinta painetaan jompaankumpaan suuntaan. E. Virtakytkin Virtakytkimessä on neljä asentoa: POIS, KÄYNNISSÄ, HEHKUTULPPA ja KÄYNNISTYS. G. Valokytkin Valokytkimellä ohjataan työvaloja. Sytytä valot painamalla kytkimen etuosaa. Sammuta valot painamalla kytkimen takaosaa. Kytkin ei ole aktiivinen, jos virtakytkin (E) ei ole RUNasennossa. H. Kelojen noston ja laskun ohjaussauva Leikkuin nostovipu nostaa ja laskee leikkureita ja se toimii joko automaattisessa tai manuaalisessa tilassa. Paina vipua eteenpäin laskeaksesi leikkureita, vedä taaksepäin nostaaksesi leikkureita. Manuaalinen tila- aseta kytkin (B) OFF (ala) - asentoon. Tässä asennossa kaikki leikkurit nousevat tai laskevat, kun nostovipua painetaan. Automaattinen tila- aseta kytkin (B) ON (ylä) - asentoon. Automaattisessa tilassa leikkurit laskeutuvat ja käynnistyvät automaattisesti, kun nostovipua siirretään hiukan eteenpäin. Leikkurit nousevat vain poikkileikkuuasentoon, kun vipua siirretään hiukan taaksepäin. Leikkurit voi nostaa kuljetusasentoon painamalla vipua, kunnes ne ovat täysin ylhäällä. TÄRKEÄÄ Automaattisessa tilassa nosto- tai laskujakso kestää noin 3 sekuntia. Jos nostovipua liikutetaan vastakkaiseen suuntaan jakson aikana, kaikki leikkurit kytketään pois ja valitun asennon manuaalinen tila käynnistyy. Ohjaussauvaa käytetään myös navigoitniin ja arvojen muuttamiseen huoltotilassa. Katso Kohta A POIS-asento - Leikkurin virta on katkaistu. RUN-asento - Ohjausohjelma on käynnissä ja tuloja lähtöpiirejä valvotaan. GLOW PLUG-asento (hehkutulppa-asento) - Ohjaus noudattaa esihehkutuksen vaihdettavissa olevaa ajastusta. START-asento - Käynnistää moottorin. Katso Kohta 4.4. C F. Äänimerkin kytkin Käytetään äänimerkin antoon. Kytkin ei ole aktiivinen, jos virtakytkin (E) ei ole RUNasennossa. H D B E F G Kuva 2A fi-9

38 SÄÄTIMET 2.3 HALLINTALAITTEET J. Polttoainesäiliön korkki Käytä puhdasta ja tuoretta dieseliä, jonka rikkipitoisuus on alhainen tai erittäin alhainen (nro 2). Setaaniluvun on oltava vähintään 45. Kohta N K. Ilmanpuhdistimen merkkivalo Ilmaisee moottorin ilmanpuhdistimen kunnon, Puhdista tai vaihda ilmasuodatin, kun punainen nauha ilmestyy tyhjään ilmaisinikkunaan. Lisätietoja on Varaosa- ja huolto-opas. L. Läppäyskytkin Läppäyskytkin mahdollistaa leikkureiden pyörimisen vastasuuntaan. Eteenpäin - Normaalissa käytössä (leikkaus) kytkimen on oltava OFF (0) - asennossa. Taaksepäin - Läppäyksessä leikkausyksiköitä on käytettävä vastasuuntaan. Aseta kytkin ONasentoon (1). Läppäyksen aikana seisontajarrun on oltava kytkettynä ja läppäyskytkimen (K)on oltava PERUUTUSasennossa. Lisätietoja on Varaosa- ja huolto-opas. M. Ohjauspylvään kallistusvipu Vedä vipua vapauttaaksesi ohjauspylvään. Laitteiston perustaa liikutetaan sitten haluttuun asentoon. Ohjauspylväs lukittuu paikoilleen, vipu vapautetaan. P R. Istuimen säätö Vedä vasen sivuvipu ylös ja säädä istuinta eteen- tai taaksepäin. Kun haluat säätää istuimen alapuolella olevan jousen jännitystä, käännä istuimen edessä olevaa säätönuppia. S. Hydrauliöljysäiliön korkki/mittatikku Täytä mittatikussa olevaan merkkiin saakka käyttäen puhdasta hydrauliöljyä koneen ollessa jäähtynyt. Älä ylitäytä. T. Ohjain/sulakkeet Ohjain sijaitsee takakonepellin alapuolella, suoraan kuljettajan istuimen takana. Siinä on kaksi valoa, virran ja tiedonsiirron valot. Lisätietoja on Varaosa- ja huoltoopas. Ohjaimessa on kaksi lattatyyppistä sulaketta. Ne voidaan vaihtaa poistamalla suojalevy. HUOMIO HUOMIO Älä koskaan säädä ohjausta ruohonleikkurin liikkuessa. Pysäytä yksikkö ja kytke seisontajarru päälle ennen säätämistä. Vain koulutettu teknikko saa huoltaa sähköjärjestelmää. Sammuta leikkuri ja poista avain virtalukosta ennen sulakkeiden vaihtamista. N. Ajopoljin - eteenpäin Polkimen etuosa poljetaan alas eteenpäin liikuttaessa. Vapauta poljin, kun haluat hidastaa tai pysähtyä. TÄRKEÄÄ Ajojärjestelmä on pois käytöstä ja hälytysäänimerkki soi, jos ajopoljinta painetaan jompaankumpaan suuntaan seisontajarrun ollessa kytkettynä. Palauta ajopoljin vapaa-asentoon ja vapauta seisontajarrun kytkin palauttaaksesi normaalin toimintatilan. P. Ajopoljin - peruutus Painikkeen takapäätä poljetaan taaksepäin liikuttaessa. Vapauta poljin, kun haluat hidastaa tai pysähtyä. Anna leikkurin pysähtyä täysin, ennen kuin vaihdat suuntaa. U. Moottorin kaasu Ohjaa moottorin nopeutta. Konetta on aina käytettävä normaalikäytössä täydellä kaasulla. V. LDU-painike Käytetään LDU-näyttöjen selaamiseen. Käytetään myös arvojen asettamiseen huoltotilassa. Katso Kohta 2.4. W. Huoltoluukun salpa Nosta salvan vipua ja nosta huoltoluukku pois leikkurista päästäksesi käsiksi pumppuihin ja muihin hydrauliikkaosiin niiden huoltamiseksi. Älä koskaan käytä leikkuria, jos huoltoluukku ei ole paikallaan ja kunnolla lukittu. fi-10

39 SÄÄTIMET 2 R. 12 V:n lisävirtaliitäntä Sijaitsee käsinojan säilytystilassa. Liitäntään voidaan kytkeä hyväksyttyjä 12 V:n lisävarusteita ja -laitteita. Jotta akku ei kuluisi liikaa, käytä 12 voltin virtalähdeliitäntää vain silloin, kun moottori on käynnissä. HUOMIO 12 voltin lisävirtaliitännän piiri on suojattu 10 ampeerin sulakkeella. Älä käytä lisälaitetta (-laitteita), joiden yhteenlaskettu teho on yli 120 wattia. Moottorin on oltava käynnissä lisävirtaliitännän käytön aikana. 10 ampeerin sulaketta ei saa vaihtaa ampeeriluvultaan suurempaan sulakkeeseen; tulipalon ja palovammojen vaara. fi-11

40 2 SÄÄTIMET 2.4 LCD-NÄYTTÖYKSIKKÖ (LDU) LDU näyttää leikkurin senhetkiset toiminta-arvot. Merkkivalojen lisäksi se voi antaa varoitusäänimerkkejä. LDU voi olla joko käyttäjätilassa (oletus) tai huoltotilassa. Huoltotilan käyttöön vaaditaan neljänumeroinen PINkoodi. Katso Kohta saadaksesi lisätietoja huoltotilasta ja muita LDU:n tarkempia tietoja. Siirry näytön luettelossa mustaa painiketta (V) painamalla. JACOBSEN VERSION X.XX Kuva 2B Merkkivalot LDU:ssa on kahdeksan järjestelmän toimintoja ilmaisevaa merkkivaloa. Akun merkkivalo: Punainen akun merkkivalo LDU:n vasemmalla puolella ilmaisee, että moottorin laturi ei tuota oikeaa jännitettä. Toimita laite huoltoon mahdollisimman pian. Tarkasta akku ja akun latausjärjestelmä. Hehkutulppien merkkivalo: Keltainen hehkutulppien merkkivalo LDU:n vasemmalla puolella ilmaisee, että dieselmoottorin hehkutulpat ovat toiminnassa. Moottorin öljynpaineen varoitusvalo: Punainen moottorin öljynpaineen merkkivalo LDU:n vasemmalla puolella ilmaisee, että moottorin öljynpaine on alhainen. Sammuta moottori heti. Tarkasta moottorin öljyn taso. Jos öljyn merkkivalo jää palamaan, vaikka öljyä on oikea määrä, moottori on sammutettava ja leikkuri hinattava tai kuljetettava perävaunussa huoltoon. ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria öljyn merkkivalon palaessa, sillä tämä voi vaurioittaa moottoria vakavasti. V Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo: Punainen jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo LDU:n vasemmalla puolella ilmaisee, että jäähdytysnesteen lämpötila on yli 110 C (230 F). Sammuta moottori heti. Poista lehdet, leikkuujätteet ja muut roskat, jotta ne eivät tuki takasäleikön ja jäähdyttimen ilmavirtausta. Jos moottorin lämpötila ei laske, toimita leikkuri huoltoon. HUOMIO Dieselmoottorin jäähdytysneste on paineistettua. Sammuta moottori ja anna jäähdytysnesteen jäähtyä ennen nestemäärän tarkistusta tai nesteen lisäämistä jäähdyttimeen. Seisontajarrun merkkivalo: Punainen seisontajarrun merkkivalo LDU:n oikealla puolella ilmaisee, että seisontajarru on kytketty. Valo vilkkuu, kun automaattinen seisontajarru on kytketty. Hydrauliöljyn määrän valo: Punainen hydrauliöljyn määrän merkkivalo LDU:n oikealla puolella ilmaisee, että hydrauliöljysäiliön nestetaso on alhainen. Sammuta leikkuri heti. Tarkasta leikkuri silmämääräisesti silmin havaittavien vuotojen varalta liittimien, letkujen ja hydrauliikkaosien läheisyydessä. Palauta leikkuri huoltopisteeseen huoltoa varten. HUOMIO Hydrauliikkaneste on paineistettua. Sammuta leikkuri ja anna nesteen jäähtyä ennen nestemäärän tarkistusta tai nesteen lisäämistä hydrauliöljysäiliöön. Hydrauliöljyn suodattimen merkkivalo: Keltainen öljynsuodattimen merkkivalo LDU:n oikealla puolella ilmaisee, että hydrauliikkasuodattimet on vaihdettava. Toimita leikkuri huoltoon mahdollisimman pian ja vaihdata suodattimet. Vian merkkivalo: Keltainen vian merkkivalo LDU:n oikealla puolella ilmaisee, että ohjainjärjestelmä on havainnut vian. Tarkista LCD-näytössä oleva virheviesti. fi-12

41 SÄÄTIMET Hälytyskoodit LDU:n merkkivalojen lisäksi järjestelmässä on neljä näyttöä, joilla käyttäjälle/mekaanikolle ilmoitetaan korjattavasta ongelmasta. LOW OIL PRESSURE HIGH ENGINE TEMPERATURE LOW HYDRAULIC FLUID LEVEL Hälytysnäytöt HYDRAULIC OIL FILTER LOW BATTERY VOLTAGE PEDAL AND BRAKE ON Kuva 2C Alhainen öljynpaine -näyttö tulee esiin, hälytysäänimerkki soi, kelat pysähtyvät ja nousevat ylimpään asentoon ja moottorin öljynpaineen merkkivalo syttyy, jos öljynpaine laskee turvallisen tason alapuolelle. Sammuta leikkuri heti. Tarkasta moottorin öljyn taso. Hydrauliöljyn suodatin -näyttö tulee esiin ja kelat pysähtyvät ja nousevat ylimpään asentoon, kun suodattimet on vaihdettava. Toimita leikkuri huoltoon mahdollisimman pian ja vaihdata suodattimet. Moottorin korkea lämpötila -näyttö tulee esiin, hälytysäänimerkki soi, kelat pysähtyvät ja nousevat ylimpään asentoon ja jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo syttyy, jos jäähdytysnesteen lämpötila on yli 110 C (230 F). Sammuta moottori heti. Poista lehdet, leikkuujätteet ja muut roskat, jotta ne eivät tuki takasäleikön ja jäähdyttimen ilmavirtausta. Alhainen akun jännite -näyttö tulee esiin, kun järjestelmän jännite laskee alle 12 voltin (DC). Jos näyttö ei häviä, kun moottori käynnistyy tai jos akun merkkivalo palaa myös. tarkasta akun latausjärjestelmä. Hydrauliöljyn alhainen taso -näyttö tulee esiin, hälytysäänimerkki soi, kelat pysähtyvät ja nousevat ylimpään asentoon ja öljyntason merkkivalo syttyy, jos nesteen määrä säiliössä on alhainen. Tarkasta leikkuri silmämääräisesti silmin havaittavien vuotojen varalta liittimien, letkujen ja hydrauliikkaosien läheisyydessä Diagnostiikan näytöt Seuraavat näytöt ovat avuksi vianmäärityksessä, jos näytetyssä lähdössä tunnistetaan avoin piiri tai oikosulku. GLOW PLUG FAULT FUEL HOLD FAULT LIFT SOLENOID FAULT BACKLAP SOLENOID FAULT EDC COIL FAULT TEMP SENSOR OUT OF RANGE BRAKE RELEASE FAULT MOW SOLENOID FAULT LOWER SOLENOID FAULT Kuva 2D Käyttäjätila Kun virtakytkin käännetään RUN-asentoon, hälytysäänimerkki soi ja kaikki merkkivalot syttyvät yhden sekunnin ajaksi. Kuljettaja käyttää käyttäjätilaa moottorin käyttötuntimäärän, leikkuukytkimen tilan ja jarrukytkimen tilan tarkastamiseen. LDU vaihtelee kyseisten näyttöjen välillä 3 sekunnin välein. Näyttää moottorin käyttötunnit Näyttää leikkuukytkimen tilan Näyttää jarrukytkimen tilan Diagnostiikan näytöt STARTER RELAY FAULT PEDAL OUT OF RANGE CAN COMM ERROR ENGINE HOURS MOW SWITCH ON BRAKE OFF Kuva 2E Poljin ja jarru päällä -merkkivalo tulee esiin ja hälytysäänimerkki soi, jos ajopoljinta painetaan jompaankumpaan suuntaan seisontajarrun ollessa kytkettynä. Palauta ajopoljin vapaa-asentoon ja vapauta seisontajarrun kytkin ennen kuin yrität ajaa leikkuria. fi-13

42 2 SÄÄTIMET Huoltotila Huoltotilan avulla valvoja voi määrittää ja säätää leikkurin toimintojen arvoja. Huoltotilassa käytettävissä olevat LCD-näytöt ovat: kalibrointipoljin, maks. leikkuunopeuden asetus, ajonopeuden asetus ja peruutusnopeuden asetus. Kun haluat päästä huoltotilaan, käännä avain RUNasentoon. Kun käyttötunnit näkyvät näytössä, paina mustaa painiketta (J) kerran. Anna Pin? -näyttö tulee esiin. Käytä ohjaussauvaa (H) muuttaaksesi arvoksi YES (kyllä) ja paina mustaa painiketta. Käytä ohjaussauvaa (H) kasvattaaksesi tai vähentääksesi, ja mustaa painiketta (J) syöttääksesi mekaanikko-tilan pin-koodin numerot. HUOMAUTUS: Mekaanikko-tilan oletus-pin-koodi on Huoltotilaan pääsemiseksi käyttäjän on noustava istuimelta, seisontajarru on kytkettävä päälle, leikkuukytkin on asetettava OFF-asentoon ja ajopoljin on asetettava vapaalle. HUOMAUTUS: Huoltotilan PIN-koodi voidaan mukauttaa valinnan mukaiseen asetukseen. Ota yhteyttä alueesi Jacobsen-jälleenmyyjään tai Jacobsenin tekniseen tukeen (numeroon , valinta 2) saadaksesi tarkat ohjeet. Ajonopeus: Suurin ajonopeus voidaan määrittää painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä lukee "max speed" (suurin nopeus). Siirry asetustilaan mustaa painiketta (J) painamalla. Vedä ohjaussauvaa taakse nostaaksesi tai paina ohjaussauvaa eteenpäin laskeaksesi suurimman leikkuunopeuden haluamallesi tasolle. Aseta nopeus painamalla mustaa painiketta. Suurimman ajonopeuden pitää olla 4,8-16,1 km/h. Sitä voidaan säätää 0,8 km/h:n välein. Tehtaan oletusasetus on 12 MPH. Leikkuunopeus: Suurin leikkuunopeus voidaan määrittää painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä lukee "max mow speed" (suurin leikkuunopeus). Siirry asetustilaan mustaa painiketta (J) painamalla. Vedä ohjaussauvaa taakse nostaaksesi tai paina ohjaussauvaa eteenpäin laskeaksesi suurimman leikkuunopeuden haluamallesi tasolle. Aseta nopeus painamalla mustaa painiketta. Suurimman leikkuunopeuden pitää olla 4,8-12,8 km/h. Sitä voidaan säätää 0,8 km/h:n välein. Tehtaan oletusasetus on 8 MPH. Vakionopeussäädin: Kun haluat ottaa vakionopeussäätimen käyttöön, paina ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näyttöön ilmestyy jokin vakionopeussäätimen näytöistä. Vaihtele Käytössä/ Ei käytössä -tilojen välillä painamalla mustaa painiketta (J). Ajotila: Ajotila voidaan asettaa painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näyttöön ilmestyy jokin ajon konfigurointinäytöistä. Vaihtele ajotilan Käytössä/Ei käytössä -tilojen välillä painamalla mustaa painiketta (J). Yksiköiden valinta: Kun haluat asettaa LCD-näytössä näytettävät yksiköt, paina ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näyttöön ilmestyy yksiköiden asetusnäyttö. Vaihtele englantilaisen mittayksikön tai metrisen mittayksikön välillä painamalla mustaa painiketta (J). Tehdasasetusten palautus: Kun haluat palauttaa tehdasasetukset, paina ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näyttöön ilmestyy tehdasasetusten palautusnäyttö, ja paina mustaa painiketta. Kun olet palautusnäytössä, käytä ohjaussauvaa vaihdellaksesi YES- (kyllä) ja NO-tilojen (ei) välillä. Tee valinta painamalla mustaa painiketta. Tehtaan oletusasetusten palautus vaihtaa yksiköksi englantilaisen mittayksikön, suurimmaksi ajonopeudeksi 10 mph, suurimmaksi leikkuunopeudeksi 7 mph, ajotilaksi ON (päällä) ja se ottaa vakionopeussäätimen käyttöön. Moottorin käyttötunnit: Moottorin käyttötunnit voidaan näyttää painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä näkyy moottorin käyttötuntinäyttö. Huoltotunnit: Huoltotunnit voidaan näyttää tai tuntimittari nollata painamalla ohjaussauvaa (H) eteentai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä näkyy huoltotuntinäyttö. Kun haluat nollata huoltotunnit, paina mustaa painiketta. Kun olet palautusnäytössä, käytä ohjaussauvaa vaihdellaksesi YES- (kyllä) ja NO-tilojen (ei) välillä. Tee valinta painamalla mustaa painiketta. Moottorin lämpötila: Moottorin jäähdytysnesteen lämpötila voidaan näyttää painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä näkyy moottorin lämpötilanäyttö. Kytkimen tila: Näyttää nykyiset kytkinten asetukset. Tiedon avulla voidaan määrittää kytkimiin liittyviä ongelmia. Tila 0 tarkoittaa, että kytkin on OFFasennossa. Tila 1 tarkoittaa, että kytkin on ONasennossa. Tarkista johdotus ja toiminta niistä kytkimistä, jotka eivät näytä oikeaa tilaa. Kytkimet on jaettu kolmeen lukusarjaan. Sarjat on erotettu toisistaan väleillä. Ensimmäinen numerosarja ilmaisee ajopolkimen tilan (0=vapaa), kelan tasokytkimen tilan, istuinkytkimen tilan ja läppäyskytkimen tilan. Toinen numerosarja ilmaisee vakionopeudensäätimen tilan, jarrukytkimen tilan ja käynnistyskytkimen tilan. Kolmas numerosarja ilmaisee leikkuukytkimen tilan, äänitorven kytkimen tilan ja ajovalokytkimen tilan. fi-14

43 SÄÄTIMET 2 Polkimen kalibrointi: Ajopoljin voidaan kalibroida painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä näkyy polkimen kalibrointinäyttö. Kun ajopoljin on vapaalla, paina mustaa painiketta (J) antaaksesi asetustilan. TÄRKEÄÄ Ennen hyväksymistä ja siirtymistä seuraavaan näyttöön, tarkista näytön alaosassa luetellut arvot. Suurin arvo, jonka ohjain hyväksyy, on 216 (koskee eteen- ja taaksepäin-asetusta). Jos arvo on suurempi kuin 216, tarkasta polkimen pysäyttimen asianmukainen säätö ennen jatkamista. Paina ajopoljin eteenpäin-suunnassa vasteeseen saakka ja tarkasta näytettävä arvo. Säädä polkimen rajoitinta eteenpäin-suunnassa (S), kunnes arvo on välillä , ja paina mustaa painiketta (J). Paina ajopoljin taaksepäin-suunnassa vasteeseen saakka ja tarkasta näytettävä arvo. Säädä polkimen rajoitinta taaksepäin-suunnassa (T), kunnes arvo on välillä , ja paina mustaa painiketta (J). Polkimen kalibrointi on valmis. S T Kuva 2F Versio: LDU:n ja MCU:n nykyiset ohjelmistoversiot voidaan näyttää painamalla ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä ohjelmistoversion näyttö. Poistuminen huoltotilasta: Kun haluat poistua huoltotilasta, paina ohjaussauvaa (H) eteen- tai taaksepäin, kunnes LCD-näytössä näkyy Poistu huoltotilasta -näyttö. Poistu huoltotilasta painamalla mustaa painiketta (J). fi-15

44 2 SÄÄTIMET HOURS ENTER PIN? YES ENTER PIN? NO ENTER PIN 6789 Muuta suurinta kuljetusnopeutta SET MAX SPEED Kuljetusnopeuden asetus TRAVEL SPEED < 12 MPH > HOURS Muuta maksimileikkausnopeutta SET MAX MOW SPEED Huoltotunnit MNT HR RESET HOURS? Leikkausnopeuden asetus MOW SPEED < 8 MPH > Vahvista palautus RESET HOURS? < NO / YES > Vakionopeussäätimen asetus CRUISE ENABLED CRUISE DISABLED Kytkimen tila ENGINE TEMP 120 F SWITCH STATUS Ajon konfiguroinnin asetus TRACTION MODE ON TRACTION MODE OFF Kalibroi ajopoljin Kalibroi eteenpäinpolkimen liike CALIBRATE PEDAL? PEDAL FORWARD 000 Yksiköiden asetus ENGLISH UNITS METRIC UNITS Kalibroi peruutuspolkimen liike PEDAL REVERSE 000 Tehdasasetusten palautus Vahvista palautus FACTORY RESET? RESET < NO / YES > JACOBSEN LDU-C MCU-D EXIT MAINT MODE? RESET COMPLETE Kuva 2G fi-16

45 KÄYTTÖÖNOTTO 3 3 KÄYTTÖÖNOTTO 3.1 YLEISET TIEDOT Koulutetun, laitteen toiminnan tuntevan asentajan on tehtävä tuotteen käyttöönotto ja testaus. Lue kaikki ohjeet kokonaan. Varmista, että ymmärrät ohjeet ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Kiinnitä huomiota mahdollisiin vaaratekijöihin ja noudata kaikkia turvavarotoimia. Termit VASEN, OIKEA, ETU ja TAKA käsitetään kuljettajan istuimessa kasvot eteenpäin istuen. Lisävarusteet on tilattava aina erikseen. Katso lisävarusteen käyttöohjeesta asennusta ja osia koskevat tiedot. HUOMIO Älä yritä ajaa traktoria, ellet tunne sen toimintaa ja hallintalaitteita. 3.2 ALKUTARKASTUS HUOMIO Alkutarkastuksen saa tehdä vain, kun moottori on sammutettuna ja kaikki nesteet ovat kylmiä. Laske työkohdassa maahan, kytke seisontajarru, pysäytä moottori ja irrota virta-avain. 1. Tarkista koko tuote silmämääräisesti. Etsi kulumisen, löysien osien ja kuljetuksessa vioittuneiden osien merkkejä. 2. Tarkista maalipinta ja kyltit vaurioiden tai naarmujen varalta. Kylteissä on tärkeitä tietoja käytöstä ja turvallisuudesta. Vaihda kaikki puuttuvat tai vaikeasti luettavissa olevat kyltit. 3. Kaikkien nestepintojen on oltava täyden tason merkin kohdalla, kun moottori on kylmä Tarkista: a. Jäähdytysnesteen määrä. b. Moottoriöljyn määrä. c. Hydrauliikkaöljyn määrä. 4. Varmista, että ilmansuodattimen liitännät ovat kireällä ja että kansi on tiukasti paikallaan. 5. Tarkista, että renkaissa on oikea ilmanpaine. Renkaissa on liian suuri ilmanpaine kuljetuksen aikana. Oikea ilmanpaine on 70 kpa. 6. Tarkista hihnan kireys. [Kohdassa 4.8] 7. Tarkista akun liitännät ja akkuveden määrä. Tarkista, että akku on ladattu täyteen. 8. Tarkista polttoaine- tai öljyvuodot. 9. Tarkista kelojen voitelupisteet. Tarkista myös, että traktori on voideltu oikein. [Kohdassa 6.1] fi-17

46 3 KÄYTTÖÖNOTTO 3.3 KELAT 1. Jos asennat 5" (127 mm) keloja, levitä Moly EP -rasvaa kelan naaraspuoliskoon ja asenna kelan kytkin (N) laakerikoteloon ennen kuin kiinnität kelan moottorin. 2. Irrota kiinnikkeet (P) ulkopuolen eturullakiinnikkeistä vain etusiipileikkureiden tapauksessa. Asenna liukulevyt (R) kuvan osoittamalla tavalla käyttämällä neljää 5/16-18 x 1" -kuusikantaruuvia (S), neljää 5/16-18 kierrelukituslaippamutteria (T), kahta aluslevyä (U) ja tarvikkeita (P). T Kuva 3A 3. Asenna erikoisrullat tai kelan lisäkohdassa noudattamalla niiden mukana tulevia ohjeita. 4. Tee kiinteän terän ja kelan säätö. [Kohdassa 4.2, 4.3] 5. Säädä leikkuukorkeus asiakkaan vaatimusten mukaan. [Kohdassa 4.4] 6. Asenna kelat traktoriin kuva 3B osoittamalla tavalla. Varmista, että moottorit (M) on asennettu oikealle puolelle. Katso lisätietoja pikakiinnitysmenettelystä. [Kohdassa 4.5] U N R P S M M Kuva 3B 7. Asenna alapainejouset kuhunkin kelaan. a. Työnnä rullatappi (A) reikään alapaineletkun (B) päähän. b. Liu'uta letku nostohaarukassa olevan reiän kautta. c. Asenna jousi (C), aluslevy (D), 3/8-24 kuusiomutteri (E) ja tangon pää (F) letkuun (B) kuvan osoittamalla tavalla. d. Kiinnitä alapainekokoonpano kelan runkoon käyttämällä yhtä 3/8-16 x 1-3/4" -ruuvia (G), aluslevyä (H), lukitusaluslevyä (J) ja koon 3/8-16 kuusiomutteria (K). e. Asenna ohut sokka (L) ja säädä alapaine [Kohdassa 4.6] Nostohaarukka B A Etu Front K C J D M H F E L G M Kuva 3C 3.4 TOIMINTATARKISTUKSET Testaa traktorin ja sen työosien oikea toiminta alkutarkistuksen ja kelojen ja lisävarusteiden asentamisen jälkeen. 1. Tarkista lukitusjärjestelmä. [Kohdassa 3.5] 2. Käynnistä traktori ja tarkista, että kytkimet, polkimet ja käyttösäätimet toimivat kuvatulla tavalla. [Kohdassa 2.2, 2.3 ja 2.4] 3. Tarkista, että varoitusvalot ja hälytys toimivat. 4. Tarkista, ettei jarrupolkimessa ole tuumaa enempää välystä ennen kuin kytket levyjarrun. [Kohdassa 2.4.5] 5. Käytä ajopoljinta ja tarkista, että traktori toimii oikein kumpaankin suuntaan. Tarkista, että traktori pysähtyy, kun ajopoljin vapautetaan. Säädä eteen- ja taaksenopeuksia tarvittaessa. [Kohdassa 2.4.5] fi Tarkista, ettei traktori liiku, kun moottori on käynnissä ja ajopoljin on neutraaliasennossa. [Kohdassa 2.3] 7. Tarkista leikkurin nopeuden pysäyttämisen säätö. [Kohdassa 2.2] 8. Kun olet asentanut kelat, tarkista kelan nostovivun toiminta. [Kohdassa 2.3] 9. Pysäytä traktori käytön jälkeen ja tarkista se öljy- tai hydrauliikkanestevuotojen varalta.

47 KÄYTTÖÖNOTTO LUKITUSJÄRJESTELMÄ 1. Tämän ruohonleikkurin lukitusjärjestelmä estää leikkurin käynnistyksen, jos jarruvipu ei ole päällä, kelan kytkin OFF (POIS PÄÄLTÄ) ja ajopoljin vapaalla. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä nousee istuimelta poistamatta kelan kytkin ON (PÄÄLTÄ), vapauttamatta leikkuu- tai nostopoljinta tai kytkemättä seisontajarrua DISENGAGED (PAINETTUNA) VAROITUS Älä koskaan käytä laitetta, jos lukitusjärjestelmä on poissa käytöstä tai epäkunnossa. Älä irrota tai ohita mitään kytkintä. 2. Varmista suorittamalla kaikki seuraavat testit, että varmistusjärjestelmä toimii virheettömästi. Keskeytä testi sekä tarkistuta ja korjauta järjestelmä, jos jokin testeistä epäonnistuu alla kuvattavalla tavalla. l Moottori ei käynnisty testissä 1; l Moottori käynnistyy testissä 2, 3 tai 4; l Moottori pysyy käynnissä testissä 5 tai 6. Lukitusjärjestelmän tarkistaminen 3. Alla olevassa kaaviossa on tietoja kustakin testistä. Kiinnitä huomiota kaaviossa oleviin merkkeihin (4). Sammuta moottori testien välissä. Testi 1: Edustaa normaaleja käynnistystoimia. Käyttäjä istuu, seisontajarru on kytkettynä, käyttäjän jalat ovat poissa polkimilta ja kelakytkin on OFF (POISSA PÄÄLTÄ). Moottorin pitäisi käynnistyä. Testi 2: Moottori ei saa käynnistyä, jos kelakytkin on ON (PÄÄLLÄ). Testi 3: Moottori ei saa käynnistyä, jos seisontajarru DISENGAGED (PAINETTUNA). Testi 4: Moottori ei saa käynnistyä, jos vetopoljinta painetaan. Testi 5: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, työnnä kelakytkin ON (PÄÄLLÄ) ja nouse pois istuimelta. H Testi 6: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, vapauta seisontajarru ja nouse pois istuimelta. H Testi Käyttäjä istuu Seisontajarru Vetopoljin vapaalla Kelakytkin Moottori käynnistyy Kyllä Ei Päällä Vapaalla Kyllä Ei Päällä Pois Kyllä Ei H H 6 4 H H H Nouse istuimelta. Leikkuuyksikköjen on lakattava pyörimästä seitsemän (7) sekunnin kuluessa. fi-19

48 4 SÄÄDÖT 4 SÄÄDÖT 4.1 YLEISTÄ VAROITUS Voit välttää loukkaantumisen laskemalla leikkuuosat maahan, vapauttamalla kaikki pyörät, kytkemällä seisontajarrun, sammuttamalla moottorin ja poistamalla virtalukon avaimen ennen säätöjen tai huoltotoimien suorittamista. Varmista, että traktori on pysäköity vankalle ja tasaiselle alustalle. Älä koskaan käsittele pelkän tunkin varassa olevaa traktoria, vaan käytä aina tukipukkeja. Jos vain traktorin etuosa on kohotettu, aseta maassa olevien pyörien eteen ja taakse kiilat. 1. Säädöt ja huoltotoimet on aina teetettävä niihin koulutuksen saaneella henkilöllä. Jos asianmukaisten säätöjen tekeminen ei onnistu, ota yhteys valtuutettuun Jacobsen -jälleenmyyjään. 2. Kuluneet ja vahingoittuneet osat on vaihdettava, pelkkä säätäminen ei riitä. 3. Pitkät hiukset, korut ja löysät vaatteet voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. HUOMIO Varo käsien ja sormien joutumista laitteen liikkuvien ja kiinteiden osien väliin. 4. Älä muuta säätöasetuksia äläkä säädä moottorin nopeutta liian suureksi. 4.2 VEITSITERÄN JA KELOJEN SÄÄTÄMINEN (Ennen säätämistä suoritettava tarkastus) 1. Tarkista telalaakerien päittäis- ja säteisvälys. Välystä ei pitäisi olla lainkaan. 2. Tarkista, että kelaterät ja veitsiterä ovat teräväreunaiset ja että ne eivät ole taipuneet tai kolhiutuneet. a. Kelaterien etureunan on oltava terävä; siinä ei saa olla ulkonemia eikä pyöristymisen merkkejä. b. Veitsiterän ja sen tuen on oltava tiukasti kiinni. Veitsiterän on oltava suora ja terävä. c. Veitsiterän etureunassa on oltava vähintään 1,5 millimetrin tasainen pinta. Käytä veitsiterän hiomiseen tavallista lattaviilaa. 3. Jos kela tai veitsiterä on kulunut tai vahingoittunut niin vakavasti, että hiertämisestä ei ole apua, ne on hiottava uudelleen. 4. Kelojen ja veitsiterän asianmukainen säätäminen on erittäin tärkeää. Kelan ja veitsiterän välissä on oltava koko niiden pituudelta 0,025 0,076 millimetrin levyinen aukko. 5. Kelan on oltava samansuuntainen veitsiterän kanssa. Väärin säädetty kela tylsenee ennenaikaisesti ja voi aiheuttaa vakavaa vahinkoa niin kelalle kuin veitsiterällekin. 6. Myös nurmen kunto vaikuttaa säätöihin. a. Kuivissa ja harvanurmisissa oloissa aukon on oltava edellä mainittua leveämpi, jotta kelan ja veitsiterän väliin ei pääsisi syntymään niitä vahingoittavaa kuumaa ilmaa. b. Hyväkuntoisessa ja kosteassa ruohikossa on käytettävä edellä mainittua kapeampaa (lähes olematonta) aukkoa. B 1,5 mm Kuva 4A LF025 Kuva 4B fi-20

49 SÄÄDÖT VEITSITERÄN SÄÄTÄMINEN Lue kohdassa 4.2 ennen säätöjen tekemistä. HUOMIO Aloita säätäminen kelan etupäästä ja siirry sitten käsittelemään takapäätä. Kelaterien etupää on se pää, joka normaalisti sivuuttaa veitsiterän ensin. Huomaa: Vältä liiallista tiukentamista, sillä se voi vahingoittaa vakavasti kiinteää veistä ja kelateriä. Kelojen on voitava pyöriä vapaasti. A Aloita säätäminen kelan etupäästä ja siirry sitten käsittelemään takapäätä. Kelaterien etupää on se pää, joka normaalisti sivuuttaa veitsiterän ensin (B-Kuva 3B). 1. Aseta kelan etureuna. Säädä veitsiterän ja kelan välinen etäisyys säätimen (A) avulla, jos kelan halkaisija on 7" (178 mm). Pienennä väliä ruuvaamalla säädintä alaspäin (myötäpäivään). B LF007 Säädä väliä säädinten (C, D) avulla, jos kelan halkaisija on 5" (127 mm). Pienennä väliä löysäämällä alaruuvia ja kääntämällä yläruuvia alaspäin. D 2. Työnnä kelan terän ja veitsiterän (B) väliin rakomitta tai säätölevy (0,025-0,076 mm). Älä käännä kelaa. 3. Säädä kelan takareuna samalla tavalla. Tarkista tämän jälkeen etureunan säätö uudelleen. 4. Kun kelan ja veitsiterän välinen etäisyys on säädetty asianmukaisesti, kela pyörii vapaasti ja sinun pitäisi pystyä leikkaamaan pala sanomalehteä pitämällä sitä 90 asteen kulmassa veitsiterään nähden kelan pituussuunnassa. B C LF008 Kuva 4C 4.4 LEIKKUUKORKEUS Huomaa: Säädä kelan ja veitsiterän suhde aina ennen leikkuukorkeuden säätämistä (katso kohdassa 4.2 ja 4.3). 1. Nosta leikkurit kuljetusasentoon, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain virtalukosta. 2. Määritä mittalaatan (I) avulla haluamasi leikkuukorkeus. a. Mittaa ruuvinkannan ulkopinnan ja mittalaatan pinnan (J) välinen etäisyys. b. Valitse haluamasi korkeus ruuvia (F) säätämällä ja kiristä sitten siipimutteri. 3. Löysää eturullakorvakkeiden (E) muttereita juuri sen verran, että säätönuppi nostaa tai laskee etutelaa. 4. Aseta mittalaatta (I) etu- ja takatelojen alapintojen poikki lähelle telan toista päätä. 5. Työnnä mittaruuvin kanta (G) veitsiterän (H) yli ja sulje ruuvinkannan ja veitsiterän välinen aukko nuppia säätämällä. Kiristä sitten lukkomutteri (E). Toista vaiheet 4 ja 5 toisessa päässä. Suorita toisen pään säätö ennen vastapäisen pään säätämistä. 6. Kiristä mutterit ja tarkista kumpikin pää. H E I F J G LF009 Kuva 4D fi-21

50 4 SÄÄDÖT 4.5 FLASH ATTACH Leikkuuyksiköiden asentaminen 1. Aseta kukin leikkuuyksikkö oman nostovartensa eteen. Nosta nostovartta ja aseta leikkuuyksikkö siten, että haarukka (T) on samassa linjassa nivelkotelon (S) kanssa. Laske nivelkotelo varovasti satulan päälle. Työnnä tappi (K) haarukan reikään, kiinnitä kiinnike (L) ja aseta suojus (M) paikalleen. 2. Kiinnitä moottorit (N) ja letkut leikkuuyksiköihin. Puhdista moottorin urat ja kytkennät. Sivele kelan sisäuraan Moly 2 EP -rasvaa. Puhdista moottorin kiinnityspinta huolellisesti. Työnnä moottori laakeripesään. Jos kelan halkaisija on 5" (127 mm), kiinnitä moottori paikalleen työntämällä kaksi moottorikiinnikettä (O) kiinnitystappeihin (P) siten, että silmukat osoittavat moottorin keskiosaa kohti. Jos kelan halkaisija on 7" (178 mm), kiristä avain (Q) käsin laakeripesään. 3. Nosta kelat ja asenna jousitapit (V, kuva 3F). Jos leikkuukorkeus ei ole muuttunut, aseta tapit samaan paikkaan, jossa ne olivat keloja poistettaessa. Leikkuuyksiköiden poistaminen 1. Laske kelat maahan ja poista jousitapit (V, kuva 3F). Paina jousien paikka mieleesi. 2. Jos kelan halkaisija on 5" (127 mm), poista moottorikiinnikkeet (O). Jos kelan halkaisija on 7" (178 mm), löysää moottoripesän avainta (Q). Vedä moottori suoraan ulos leikkuuyksiköstä. 3. Siirrä moottori ja letkut varovasti pois leikkuuyksikön luota. Voit estää sisäisten osien saastumisen ja vahingoittumisen suojaamalla tai peittämällä laakeripesän kolon (R). 4. Irrota nostovarren hattu (M). Irrota kiinnike (L) tapista (K) ja poista tappi. 5. Nosta vartta varovasti, kunnes leikkuuyksikön voi irrottaa. L K S T HALKAISIJA 7" (178 MM) R M HALKAISIJA 5" (127 MM) P Q N N O LF010 Kuva 4E 4.6 PAINE Kussakin kelassa on painejousi. Paine parantaa leikkuutulosta varmistamalla, että kela on jatkuvassa kosketuksessa maahan. Tarkista paine ja säädä sitä tarvittaessa aina, kun leikkuukorkeutta on muutettu tai kun haluat varmistaa parhaan mahdollisen leikkuutuloksen. 1. Nosta kelat ja aseta tappi (V) pallonivelestä laskettuna neljänteen reikään. Laske kelat tasaiselle pinnalle ennen paineen mittaamista. 2. Aseta pallonivelen keskikohdan ja tangon tapin keskikohdan väliseksi etäisyydeksi ensin 227 mm ± 2 mm. Säädä pituutta löysäämällä lukkomutteria (W) ja kääntämällä tankoa (U) pallonivelen sisään tai siitä ulos. 3. Mittaa jousen pituus kuvan osoittamalla tavalla kaikkien viiden kelan kohdalla. Merkitse ylös lyhimmän jousen mitat ja aseta muut jouset samanpituisiksi ± 2 mm säätämällä tankoja (U). Tangon tapin on oltava vaakasuunnassa. Kiristä tämän jälkeen lukkomutteri (W). 4. Säädä painetta siirtämällä tappia yhtä reikää lähemmäksi jousta, jolloin paine kasvaa, tai yhtä reikää kauemmaksi jousesta, jolloin takatelan paine vähenee. 8-15/16" 227 mm V fi-22 U W Kuva 4F

51 SÄÄDÖT HIHNA Tarkasta ja säädä uusi hihna kymmenen ensimmäisen käyttötunnin jälkeen. Säädä se tämän jälkeen sadan käyttötunnin välein. B Säädä generaattorin hihnapyörää siten, että hihna taittuu 6-8 mm, kun hihnapyöräkeskusten puoliväliin kohdistuu 10 kg voima. Lisätietoja on moottorin käyttöoppaassa. Jos jännitys on virheellinen, irrota generaattorin kiinnityspultit (B) ja säädä generaattoria, kunnes hihnan oikea jännitys saavutetaan. 6-8 MM Kuva 4G 4.8 ETUKELAN RAJOITUSKYTKIN LF012 Vasemman- ja oikeanpuoleisessa etunostovarressa on kielikytkimet, jotka antavat valotaululle merkin, kun kelat on sammutettava. Kytkimet on kiinnitetty traktorin runkoon nostovarsien taakse. Jos kelat jatkavat pyörimistä, kun ne on nostettu ylös, tai eivät käynnisty, kun ne lasketaan maahan, kytkimet on tarkistettava. Säädä kytkimiä tai vaihda ne tarvittaessa. Kytkimen säätäminen: 1. Pysäköi traktori tasaiselle alustalle. 2. Irrota kela nostovarresta. 3. Aktivoi valotaulu kääntämällä virta-avain RUNasentoon (KÄYNNISTÄ). Älä käynnistä keloja tai moottoria. 4. Säädä kytkintä vaaditulla tavalla niin, että kytkimen ja varren välinen rako on 3-5 mm. 5. Nosta nostovartta manuaalisesti, kunnes sen kulma on Kun nostovarsi on 17 :n kulmassa, säädä kytkintä (I) ylös tai alas, kunnes kytkimen kontaktit sulkeutuvat. Lukitse kytkin tähän asentoon. 7. Toista nostovarren toimenpide vastakkaisella puolella. 8. Käynnistä moottori ja tarkista, että kelat lakkaavat pyörimästä nostettaessa. TÄRKEÄÄ Kielikytkimet asettavat kohdan, jossa kelat sammuvat, eivät sitä, miten korkealle ne nousevat. Kelat itse asiassa nousevat asentoon, jossa niiden kulma on hieman suurempi kuin LF015 I Kuva 4H fi-23

52 4 SÄÄDÖT 4.9 OHJAUKSEN AURAUSKULMA 1. Käännä pyörät eteenpäin. 2. Löysää raidetangon (M) molemmilla puolilla olevia vastamuttereita (J). 3. Käännä raidetankoa (M) siten, että saavutat sopivan aurauskulman. Kulma saa olla enintään 1,5 mm (K). Kiristä vastamutterit. 4. Kun olet säätänyt raidetankoa, säädä ohjaussylinteriä kiertämällä tankoa (N) pallonivelen sisään tai siitä ulos, kunnes olkavarsi (L) on 0,8-2 mm akselin rajoitinta pidemmällä (O) sylinterin ollessa ääriasennossa. L K J M N K +0-1,5 mm O 0,8-2 mm LF016 Kuva 4I 4.10 KÄSINOJAN KORKEUSSÄÄTÖ Käsinoja voidaan asentaa neljälle korkeudelle kuljettajan mukavuuden parantamiseksi. Säädä käsinojan korkeus seuraavasti: 1. Katkaise leikkurin virta ja irrota virta-avain. 2. Irrota kolme pulttia (V) istuimen oikealla puolella olevasta korvakkeesta. 3. Nosta tai laske käsinojaa tarpeen mukaan niin, että käsinojan korvakkeen aukot ovat istuimen korvakkeen kohdalla. Kiinnitä kiinnikkeet (V). 4. Tarkista korkeuden säädön jälkeen, että neljä käsinojan johtosarjan liitintä ovat lujasti kiinni pääjohtosarjassa. V V Kuva 4J fi-24

53 SÄÄDÖT KÄSINOJAN KÄÄNTÖ 1. Kiristä tai löysää nivelen työnnintä (W) tarpeen mukaan niin, että työntimen nasta pysäyttää käsinojan liikkeen käsinojan käännön kolon molemmissa päissä ja että työntimen runko ei osu käsinojan niveleen. Älä kiristä nivelen jännitystä työntimen avulla. 2. Säädä kiinnikkeitä (X) riittävästi niin, että käsinojan kääntö edellyttää 9 26,7 N:n voiman käsinojan päästä mitattuna. Älä kiristä käännön kiinnikkeitä liikaa äläkä jätä niitä liian löysälle. X W Kuva 4K fi-25

54 4 SÄÄDÖT 4.12 VÄÄNTÖMOMENTTIVAATIMUKSET TÄRKEÄÄ Kaikki näihin kaavioihin sisällytetyt vääntömomenttiarvot ovat likimääräisiä ja tarkoitettu vain viitteeksi. Näiden vääntömomenttiarvojen käyttö tapahtuu täysin omalla vastuullasi. Jacobsen yhtiö ei vastaa minkäänlaisista näiden kaavioiden käytöstä aiheutuvista menetyksistä, vaateista tai vahingoista. Kaikkien vääntömomenttiarvojen käytössä on aina noudatettava erittäin suurta varovaisuutta. Jacobsen yhtiö käyttää vakiona luokan 5 metallilla päällystettyjä pultteja ellei ole toisin ilmoitettu. Käytä metallipäällysteisten pulttien kiristämisessä voidelluille annettua arvoa. AMERIKAN KANSALLISEN STANDARDIN MUKAISET NIITIT KOKO YKSI- KÖT LUOKKA 5 LUOKKA 8 KOKO YKSI- KÖT LUOKKA 5 LUOKKA 8 Voideltu Kuiva Voideltu Kuiva Voideltu Kuiva Voideltu Kuiva #6-32 in-lb (Nm) 20 (2,3) 7/16-14 ft-lb (Nm) 37 (50,1) 50 (67,8) 53 (71,8) 70 (94,9) #8-32 in-lb (Nm) 24 (2,7) 30 (3,4) 7/16-20 ft-lb (Nm) 42 (56,9) 55 (74,6) 59 (80,0) 78 (105) #10-24 in-lb (Nm) 35 (4,0) 45 (5,1) 1/2-13 ft-lb (Nm) 57 (77,2) 75 (101) 80 (108) 107 (145) #10-32 in-lb (Nm) 40 (4,5) 50 (5,7) 1/2-20 ft-lb (Nm) 64 (86,7) 85 (115) 90 (122) 120 (162) #12-24 in-lb (Nm) 50 (5,7) 65 (7,3) 9/16-12 ft-lb (Nm) 82 (111) 109 (148) 115 (156) 154 (209) 1/4-20 in-lb (Nm) 75 (8,4) 100 (11,3) 107 (12,1) 143 (16,1) 9/16-18 ft-lb (Nm) 92 (124) 122 (165) 129 (174) 172 (233) 1/4-28 in-lb (Nm) 85 (9,6) 115 (13,0) 120 (13,5) 163 (18,4) 5/8-11 ft-lb (Nm) 113 (153) 151 (204) 159 (215) 211 (286) 5/16-18 in-lb (Nm) 157 (17,7) 210 (23,7) 220 (24,8) 305 (34,4) 5/8-18 ft-lb (Nm) 128 (173) 170 (230) 180 (244) 240 (325) 5/16-24 in-lb (Nm) 173 (19,5) 230 (26,0) 245 (27,6) 325 (36,7) 3/4-10 ft-lb (Nm) 200 (271) 266 (360) 282 (382) 376 (509) 3/8-16 ft-lb (Nm) 23 (31,1) 31 (42,0) 32 (43,3) 44 (59,6) 3/4-16 ft-lb (Nm) 223 (302) (427) 420 (569) 3/8-24 ft-lb (Nm) 26 (35,2) 35 (47,4) 37 (50,1) 50 (67,8) 7/8-14 ft-lb (Nm) 355 (481) 473 (641) 500 (678) 668 (905) METRIJÄRJESTELMÄÄN POHGJAUTUVAT NIITIT KOKO YKSI- KÖT Ei-kriittiset niitit alumiiniin Voideltu Kuiva Voideltu Kuiva Voideltu Kuiva Voideltu Kuiva M4 Nm (in-lb) 3,83 (34) 5,11 (45) 2,0 (18) M5 Nm (in-lb) 1,80 (16) 2,40 (21) 4,63 (41) 6,18 (54) 6,63 (59) 8,84 (78) 7,75 (68) 10,3 (910 4,0 (35) M6 Nm (in-lb) 3,05 (27) 4,07 (36) 7,87 (69) 10,5 (93) 11,3 (102) 15,0 (133) 13,2 (117) 17,6 (156) 6,8 (60) M8 Nm (in-lb) 7,41 (65) 9,98 (88) 19,1 (69) 25,5 (226) 27,3 (241) 36,5 (323) 32,0 (283) 42,6 (377) 17,0 (150) M10 Nm (ft-lb) 14,7 (11) 19,6 (14) 37,8 (29) 50,5 (37) 54,1 (40) 72,2 (53) 63,3 (46) 84,4 (62) 33,9 (25) M12 Nm (ft-lb) 25,6 (19) 34,1 (25) 66,0 (48) 88,0 (65) 94,5 (70) 125 (92) 110 (81) 147 (108) 61,0 (45) M14 Nm (ft-lb) 40,8 (30) 54,3 (40) 105 (77) 140 (103) 150 (110) 200 (147) 175 (129) 234 (172) 94,9 (70) fi-26

55 VIANETSINTÄ 5 5 VIANETSINTÄ 5.1 YLEISTÄ Alla olevassa vianetsint äkaaviossa luetellaan käynnistyksen ja käytön yhteydessä mahdollisesti esiintyvät perusongelmat. Lisätietoja hydrauli- ja sähköjärjestelmästä saat paikalliselta Jacobsen-jälleenmyyjältä. Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Moottori ei käynnisty. 1. Seisontajarrua ei ole kytketty, vetopoljin ei ole vapaalla tai leikkuukytkin on päällä. 1. Tarkista varmistusjärjestelmä ja käynnistystoimet. Moottoria on vaikea käynnistää, tai se käy huonosti. 2. Hehkutulppa ei ole sammunut. 2. Palauta virtalukko ja anna hehkutulpan sammua ennen moottorin käynnistämistä. 3. Akku on tyhjä tai viallinen. 3. Tarkista akun ja akkuliitäntöjen kunto. 4. Polttoainesäiliö on tyhjä tai likainen. 4. Täytä puhtaalla polttoaineella. Vaihda polttoainesuodatin. Tyhjennä polttoainejohdot. 5. Sulake on palanut. 5. Vaihda sulake. 6. Rele on viallinen. 6. Testaa ja vaihda rele. 7. Vetopolkimen vapautuskytkin on epätarkka tai viallinen. 7. Säädä tai vaihda kytkin. 1. Polttoainetta on liian vähän, tai polttoainesuodatin on likainen. 1. Täytä puhtaalla polttoaineella. Vaihda polttoainesuodatin. Tyhjennä polttoainejohdot. 2. Ilmanpuhdistin on likainen. 2. Tutki ja vaihda ilmanpuhdistin. 3. Suihkuttimet, polttoainepumppu. 3. Lisätietoja on moottorin käyttöoppaassa. 4. Moottoriongelma. 4. Lisätietoja on moottorin käyttöoppaassa. Moottori sammuu. 1. Polttoainesäiliö on tyhjä. 1. Täytä puhtaalla polttoaineella ja tyhjennä polttoainejohdot. 2. Kytkentöjä ei ole tehty ennen istuimelta nousemista. 2. Kytke seisontajarru ja aseta leikkuukytkin OFF - asentoon (POISSA PÄÄLTÄ). Moottori 1. Jäähdytysnestettä on liian vähän. 1. Tutki tilanne ja lisää jäähdytysnestettä. ylikuumenee. 2. Ilmanotto on estynyt. 2. Puhdista jäähdyttimen ilmanottoaukko. 3. Vesipumpun hihna on vioittunut tai 3. Kiristä tai vaihda hihna. löysä. Akun varaus ei säily. 1. Akun navat ovat irti tai ruostuneet. 1. Tutki ja puhdista navat. Akun merkkivalo 2. Akkuhappoa on liian vähän. 2. Täytä oikealle tasolle. palaa. 3. Generaattorin hihna on irti tai vioittunut. 3. Kiristä tai vaihda hihna. 4. Latausjärjestelmä on viallinen. 4. Lisätietoja on moottorin käyttöoppaassa. Kelat leikkaavat epätasaisesti. 1. Kelojen ja veitsiterän väliä ei ole säädetty 1. Tarkista kelojen ja veitsiterän väli. oikein. 2. Moottorin pyörintänopeus on liian pieni. 2. Tarkista moottorin pyörintänopeus. Käytä moottoria täydellä kaasulla. 3. Leikkuunopeutta ei ole säädetty 3. Säädä leikkuunopeus ihanteelliseksi. ruoholle sopivaksi. 4. Leikkuukytkin on peruutusasennossa. 4. Aseta eteenpäinajoasentoon. 5. Takatelaan ei kohdistu riittävästi 5. Siirrä painejousi yhtä reikää lähemmäksi jousta. painetta. 6. Etutela ei noudata maaston muotoja riittävästi. 6. Siirrä painejousta yhtä reikää kauemmaksi jousesta. fi-27

56 6 VOITELU 6 VOITELU 6.1 VOITELUKAAVIO Kaikkien kelojen voitelukohdat 5 6 Voitelunipat F1-50 tunnin välein (viikoittain) Nivelkotelo 2 Nostovarsi 3 Nostosylinterit 4 Nostovarren nivel 5 Jarrupolkimen nivel 6 Vetopolkimen nivel 7 Pallonivel 8 Ohjausnivel 9 Ohjaussylinteri 10 Akselin nivel F2-100 tunnin välein 11 Kelalaakerien kolot 12 Etutela 13 Takatela 14 U-nivelen vetoakseli F3-250 tunnin välein 15 Moottorin ura 9 10 LF023 fi-28

57 Eurooppa ja muu maailma lukuun ottamatta Pohjois- ja Etelä-Amerikkaa Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, Englanti Englantilainen yritysrekisterinumero Pohjois- ja Etelä-Amerikka Jacobsen, A Textron Company Quality Drive, Charlotte, NC 28273, USA When Performance Matters.

WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who

WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who 4179101-FI Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 67962 LF 4675 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 7 Gang, 4WD 67963 LF 4677 Turbo,

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor.

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor. 4129586-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje Lightweight Fairway Mower 67945 LF 3400, 5 Gang, 2WD / 67946 LF 3400, 5 Gang, 4WD 67947 LF 3800, 5 Gang, 2WD / 67948 LF 3800, 5 Gang, 4WD 67949 LF

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD 4133107-FI

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD 4133107-FI 4133107-FI 6DIHW\ 2SHUDWLRQ0DQXDO.l\WW MDWXUYDOOLVXXVRKMHHW AR-5 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja

Lisätiedot

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje 2810629-Rev.B-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje Tri King Triplex Mower with ROPS Tri King Triplex -leikkuri jossa ROPS Myyjä Tämän ohjeen tarkoituksena on auttaa myyjän henkilökuntaa laitteiston

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 19 5 9 11 1 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-1 4179103-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas 4179105-Rev.A-FI Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 67971 LF 3400, Kubota V1505-E3B, 5 Gang, 2WD 67972

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 2810632-Rev.G-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas Tri King Triplex Mower with ROPS Tri King Triplex -leikkuri jossa ROPS 67043

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor.

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor. 4133110-FI 'HDOHUV0DQXDO.DXSSLDDOOHWDUNRLWHWWXRKMH AR-5 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD Dealer This manual is designed to assist dealer personnel with the proper set up and preperation of the

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor.

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor. 4136605-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje HR 9016 Turbo 70528 Kubota V3300, 4WD 70529 Kubota V3300, 4WD with ROPS 70530 Kubota V3300, 4WD EC Dealer This manual is designed to assist dealer

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 179561-Rev.C-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas AR-5 TM with ROPS AR-5 TM jossa ROPS 6808 AR-5 TM, Kubota V003, WD, with ROPS

Lisätiedot

70528 Kubota V3300-DI TEB, 4WD 70529 Kubota V3300-DI TEB, 4WD with ROPS 70530 Kubota V3300-DI TEB, 4WD EC

70528 Kubota V3300-DI TEB, 4WD 70529 Kubota V3300-DI TEB, 4WD with ROPS 70530 Kubota V3300-DI TEB, 4WD EC 4136606-FI Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas HR 9016 Turbo rotaatioruohonleikuukonehr 9016 Turbo Rotary Mower 70528 Kubota V3300-DI TEB, 4WD 70529 Kubota V3300-DI TEB, 4WD with ROPS 70530

Lisätiedot

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Eclipse 2. InCommand. 4260474-FI-rA WARNING VAROITUS

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Eclipse 2. InCommand. 4260474-FI-rA WARNING VAROITUS 4260474-FI-rA Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Eclipse 2 InCommand 63334 Eclipse 2 118, 18 11 Blade Reel, Gen-Set 63343 Eclipse 2 118, 18 11 Blade Reel, Battery Pack 63335 Eclipse 2 118, 18 15 Blade

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet 4130277-FI Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet *URRP0DVWHU,,Œ Sand Trap Rake Hiekkaesteiden hoitokone 88008, Kubota D662-E, 3WD 88009, Briggs & Stratton Vanguard, 3WD Malli 88009 -

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster 424172-FI-Rev A By Jacobsen Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster With Four Post ROPS 4-paikkainen ROPS-ohjaamo 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS 417886-FI By Jacobsen Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Cushman Turf Truckster 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT, EC 8406 Suzuki K6 Gas Engine,

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 9 11 16 1 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 1911-Rev.A-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas R-311 Rotary Mower with folding ROPS R-311 ruohonleikkuri taittuvalla kaatumissuojausjärjestelmällä

Lisätiedot

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD. 4133106-FI (rev.a)

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD. 4133106-FI (rev.a) 133106-FI (rev.a) 3DUWV 0DLQWHQDQFH0DQXDO +XROWRMDYDUDRVDRSSDDVVD AR-5 68080 AR-5, Kubota V003-M-T, 5 Gang, WD VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Greens King VI

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Greens King VI 4127225-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Greens King VI 62375 1862G, Briggs Vanguard-moottori, 2WD 62376 1862G, Briggs Vanguard-moottori, 3WD 62377 1962D, Kubota D662-EB-moottori, 2WD

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5. ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.2011 Otaniemi ReFuel a three year research project (2009-2011) goal utilize the

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster 4140040-I Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Cushman Turf Truckster 84043 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto 84044 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto, EC 898627 Suzuki

Lisätiedot

Lightweight Fairway Mower

Lightweight Fairway Mower 4129585-FI Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas Lightweight Fairway Mower 67945 LF 3400, Kubota V1305-E, 5 Gang, 2WD 67946 LF 3400, Kubota V1305-E, 5 Gang, 4WD 67947 LF 3800, Kubota V1505-E,

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. HR-9016 Turbo Rotary Mower

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. HR-9016 Turbo Rotary Mower 0-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas HR-90 Turbo Rotary Mower 05 - Kubota V00-DI-EB, WD 059 - Kubota V00-DI-EB, WD with ROPS 050 - Kubota V00-DI-EB, WD EC VAROITUS: Laitteen virheellinen

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas 4130278-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas *URRP0DVWHU,,Œ Sand Trap Rake Hiekkaesteiden hoitokone 88008, Kubota D662-E, 3WD 88009, Briggs & Stratton Vanguard, 3WD Malli 88009 - Kubota

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 4175887-FI By Jacobsen Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster 84063 Kubota D1105-E3B Diesel Engine, MT 84064

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster 4140039-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster 84043 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto 84044 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto, EC 89867 Suzuki

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje 4131592-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje PGM PGM 63280 PGM 22, Honda GX120 Engine 63280 PGM 22, Honda GX120 Moottori Dealer Myyjä Tämän This manual ohjeen is designed tarkoituksena to assist

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 [email protected] www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 [email protected] www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. Greens King VI

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. Greens King VI 4127224-FI (rev.0) Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas Greens King VI Model: 62375-1862G, Briggs & Stratton, Vanguard Engine - 2WD Model: 62376-1862G, Briggs & Stratton, Vanguard Engine -

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh. Arpegia 07/1340 Taille 1 long. 200 cm haut. 18 cm 07/1345 Taille 2 long. 245 cm haut. 18 cm 07/1350 Taille 3 long. 280 cm haut. 18 cm 07/1440 Taille 1 long. 200 cm haut. 10 cm 07/1445 Taille 2 long. 245

Lisätiedot

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. G-Plex III. 24562G-FI (rev.0)

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. G-Plex III. 24562G-FI (rev.0) 24562G-FI (rev.0) Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas G-Plex III Series: DP - Engine type: Kubota D722 Product code: USAD001 Series: DN - Engine type: Briggs & Stratton 350447 Product code:

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES PRODUCT SPECIFICATIONS Item Overall Dimensions Roof Panel Dimensions Roof Overhand Roof Gables Frame Dimensions Side Wall Height Side Post Spacing Tubing Anchor Stake Size Weight Description 20 Long x

Lisätiedot

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. SWF C 14 KONEEN SÄÄTÖJÄ WARNING Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. Käyttövarsi Säätöruuvi Terän rajoitinlevy TERÄN RAJOITTIMEN

Lisätiedot

ELECTRIC OWNER S MANUAL / OMISTAJAN OPAS - SÄHKOMALLI RXV FLEET FREEDOM SHUTTLE 2+2 610992-FI

ELECTRIC OWNER S MANUAL / OMISTAJAN OPAS - SÄHKOMALLI RXV FLEET FREEDOM SHUTTLE 2+2 610992-FI ELECTRIC OWNER S MANUAL / OMISTAJAN OPAS - SÄHKOMALLI RXV FLEET FREEDOM SHUTTLE 2+2 610992-FI ISSUED FERUARY 2009 / JULKAISTU HELMIKUUSSA 2009 SAFETY For any questions on material contained in this manual,

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

26. - 27.5.2012. Roadbook

26. - 27.5.2012. Roadbook 26. - 27.5.2012 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 6 Tehtävämerkkien

Lisätiedot

LCD SW900 Manuaali. Näytön materiaali: ABS Näytön lasi: High Hardness Acrylic (the same hardness value as tempered glass).

LCD SW900 Manuaali. Näytön materiaali: ABS Näytön lasi: High Hardness Acrylic (the same hardness value as tempered glass). LCD SW900 Manuaali Ensin, ole aina varovainen kuin pyöräilet, käytä aina kypärää, katso aina eteenpäin/sivuille ja opi miten toiminnot toimii ennen lähtöä. Muista huoltaa pyörä ainakin kerran kuukaudessa.

Lisätiedot

2003, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved

2003, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved 24560G-FI (rev.2) Parts and Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas G-Plex III Series: DP - Engine type: Kubota D722 Product code: USAD001 Series: DN - Engine type: Briggs & Stratton 350447 Product code:

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3 Lab A1.FARM_Hyper-V Installing SharePoint Server 2013 SharePoint Server 2013 -asennus Scenario To install and configure SharePoint 2013 on a single server (Server 2012, AD and SQL Server), you will follow

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot