Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas"

Transkriptio

1 Rev.A-FI Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS LF 3400, Kubota V1505-E3B, 5 Gang, 2WD LF 3400, Kubota V1505-E3B, 5 Gang, 4WD LF 3800, Kubota V1505-E3B, 5 Gang, 2WD LF 3800, Kubota V1505-E3B, 5 Gang, 4WD LF 3400 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 5 Gang, 4WD LF 3800 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 5 Gang, 4WD WARNING If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine VAROITUS Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on opetettava laitteen asianmukainen käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä, säätämistä ja huoltamista. When Performance Matters.

2 FOREWORD This manual contains safety and operating instructions for your new Jacobsen mower. This manual should be stored with the equipment for reference during operation. The serial plate is located on the right rear frame rail. Jacobsen recommends you record these numbers below for easy reference. Before you operate your mower, you and each operator you employ should read the manual carefully in its entirety. By following the safety, operating, and maintenance instructions, you will prolong the life of your equipment and maintain its maximum efficiency. If additional information is needed, contact your Jacobsen Dealer. CHARLOTTE, NC YEAR OF PRODUCTION: A Textron Company MADE IN U.S.A. CONTENTS CONTENTS CONTENTS SAFETY 1.1 Operating Safety Important Safety Notes DECALS 2.1 Decals CONTROLS 3.1 Icons Controls Control Panel Operator Alerts QUALITY OF CUT 5.1 Quality of Cut Troubleshooting Washboarding Marcelling Step Cutting Scalping Stragglers Streaks Windrowing Rifling Or Tramlining Mismatched Cutting Units OPERATION 4.1 Daily Inspection Interlock System Operating Procedures Starting Stopping / Parking To Drive / Transport Mowing Mowing Speed Towing / Trailering Hillside Operation Daily Maintenance Copyright 2008, Textron Inc. All rights reserved, including the right to reproduce this material or portions thereof in any form. Proposition 65 Warning This product contains or emits chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 2 Litho In U.S.A

3 SAFETY 1 1 SAFETY 1.1 OPERATING SAFETY WARNING EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS. Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operators should receive instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine. 1. Safety is dependent upon the awareness, concern, and prudence of those who operate or service the equipment. Never allow minors to operate any equipment. 2. It is your responsibility to read this manual and all publications associated with this equipment (Parts and Maintenance Manual, Engine Manual, and attachments/accessories instruction sheets). If the operator cannot read English it is the owner s responsibility to explain the material contained in this manual to them. 3. Learn the proper use of the machine, the location and purpose of all the controls and gauges before you operate the equipment. Working with unfamiliar equipment can lead to accidents. 4. Never allow anyone to operate or service the machine or its attachments without proper training and instructions; or while under the influence of alcohol or drugs. 5. Wear all the necessary protective clothing and personal safety devices to protect your head, eyes, ears, hands, and feet. Operate the machine only in daylight or in good artificial light. 6. Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by Jacobsen. 7. Stay alert for holes in the terrain and other hidden hazards. 8. Inspect the area where the equipment will be used. Pick up all the debris you can find before operating. Beware of overhead obstructions (low tree limbs, electrical wires, etc.) and also underground obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.). Enter a new area cautiously. Stay alert for hidden hazards. 9. Never direct discharge of material toward bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator can prevent and is responsible for injuries inflicted to themselves, to bystanders, and damage to property. 10. Do not carry passengers. Keep bystanders and pets a safe distance away. 11. Never operate equipment that is not in perfect working order or is without decals, guards, shields, discharge deflectors, or other protective devices securely fastened in place. 12. Never disconnect or bypass any switch. 13. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. 14. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled. Never operate the engine without proper ventilation or in an enclosed area. 15. Fuel is highly flammable; handle with care. 16. Keep the engine clean. Allow the engine to cool before storing and always remove the ignition key. 17. Disengage all drives and engage parking brake before starting the engine (motor). Start the engine only when sitting in operator s seat, never while standing beside the unit. 18. Equipment must comply with the latest federal, state, and local requirements when driven or transported on public roads. Watch out for traffic when crossing or operating on or near roads. 19. Local regulations may restrict the age of the operator. 20. Operate the machine up and down the face of slopes (vertically), not across the face (horizontally). 21. To prevent tipping or loss of control, do not start or stop suddenly on slopes. Reduce speed when making sharp turns. Use caution when changing directions. 22. Always use the seat belt when operating mowers equipped with a Roll Over Protective Structure (ROPS). Never use a seat belt when operating mowers without a ROPS. Accessory operator protective structures will continue to be offered for all equipment currently covered. This allows for the outfitting of any machines without previous ROPS installations or replacement of damaged structures. 23. Keep legs, arms, and body inside the seating compartment while the vehicle is in motion. 24. Disconnect battery and controller electrical connectors before performing any welding on this mower. This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the professional maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses. 3

4 1 SAFETY 1.2 IMPORTANT SAFETY NOTES This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards. DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place. WARNING The Interlock System on this mower prevents the mower from starting unless the brake lever is engaged, reel switch is off, and traction pedal is in neutral. The system will stop the engine if the operator leaves the seat without engaging the parking brake or setting the reel switch off. NEVER operate mower unless the Interlock System is working. WARNING 1. Before leaving the operator s position for any reason: a. Return traction pedal to neutral. b. Disengage all drives. c. Lower all implements to the ground. d. Engage parking brake. e. Stop engine and remove the ignition key. 2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust, or service the machine. 3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets. 4. Never carry passengers, unless a seat is provided for them. 5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place. By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service. Use of other than original or authorized Jacobsen parts and accessories will void the warranty. 4

5 DECALS DECALS Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY Read operator's manual. Do not allow untrained operators to use machine. Keep shields in place and hardware securely fastened. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Before you clean, adjust, or repair this equipment, disengage all drives, engage parking brake, and stop engine. Never carry passengers. Keep bystanders away. Do not use on slopes greater than 20. Danger To avoid injury when working with battery: 1. Always connect the black (-) ground last and remove it first. 2. Keep sparks and flames away, and avoid contact with acid. To avoid injury when jumping battery: Connect positive (+) terminal to positive (+) terminal. 2. Connect negative (-) terminal on good battery to frame of vehicle that has dead battery. WARNING Radiator is under pressure. Remove cap slowly to avoid personal injury. 5

6 2 DECALS Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY IMPORTANT DO NOT USE STARTING ASSIST FLUIDS WARNING Read mower manuals for backlapping instructions. Use of starting assist fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a runaway engine condition. This could result in serious engine damage. DANGER To prevent injury, disengage all drives, engage parking brake, stop engine, and remove key before working on machine or emptying grass catchers WARNING To prevent cuts use socket wrench or Turf Groomer knob to turn reel

7 DECALS 2 Engaged Parking Brake Traction Pedal Reverse Forward Disengaged Turn reel valve knob to adjust backlap reel speed Tow Valve Normal Operation (Closed) Vehicle can be towed (Open) 7

8 3 CONTROLS 3 CONTROLS 3.1 ICONS Read Manual Off Engine Run Start Mower Rotation Forward (Cut) Reverse (Backlap) Engine Throttle High Low Hour Meter Parking Brake Lower Mowers Raise Drive 2-WD 4-WD Fuel Work Lights On Oil Level Switch Off/Test Forward Travel Reverse D Coolant Temperature Hydraulic Oil Level Engine Oil Pressure Warning Lights Glow Plug Hydraulic Oil Filter Battery Charge Cruise Control Lock Unlock WARNING Never attempt to drive the mower unless you have read the Safety and Operation Manual and know how to operate all controls correctly. Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the location and purpose of all the controls and gauges before operating this mower. 8

9 C CONTROLS 3 A Tilt Steering Lever B1 Parking Brake Lock B2 Parking Brake Release C Parking Brake D Mow Speed Stop E Traction Pedal - Forward F Traction Pedal - Reverse G Seat Adjustment H Hydraulic Oil Cap/Dipstick I Fuel Cap J Air Cleaner Indicator K Backlap Switch L Alarm M Controller / Fuses N Hyd. Oil Level Light O Hyd. Oil Level / Horn Switch P Mower Lift Lever B 1 C Q R S T U V W X Y Z Reel Switch 2 WD / 4 WD Switch Light Switch Engine Throttle Cruise Control (Option) Ignition Switch Hour Meter Fuel Gauge Warning Lights Engine Coolant Temperature Gauge D E F P Q R WARNING 1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine. 2. Keep shields in place and hardware securely fastened. 3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine. 4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts. 5. Never carry passengers. 6. Keep bystanders away. 7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts. 8. Do not use on slopes greater than 22. S O 4WD 2WD N F T Total Hours U V Z X Y W B 2 A G L I H J M K 9

10 3 CONTROLS 3.2 CONTROLS A. Tilt Steering Lever Pull lever up to release steering column. Tilt column up or down to position desired. Release lever to lock steering column in place. CAUTION Never adjust steering while mower is moving. Stop unit and set parking brake before adjusting. B. Parking Brake Lock/Release To lock parking brake, hold brake pedal (C) down and press lock (B 1 ) until it engages. To disengage, press brake pedal release (B 2 ). NOTICE The engine will automatically shut down if the traction pedal is held down for more than 10 seconds with the parking brake engaged. C B 1 B 2 C. Parking Brake To engage parking brake press pedal down. Figure 3A D. Mow Speed Stop Limits forward speed while mowing. To operate at lower travel speed while mowing, rotate lever so it contacts stop screw (D 1 ) on floor board when forward travel pedal is pressed. To travel at full speed, set lever in position shown (D 3 ). Stop screw (D 2 ) can be adjusted to set specific mow speeds. See Parts & Maintenance Manual. E. Traction Pedal - Forward Press front of pedal down for forward travel. Release pedal to slow mower and stop. F. Traction Pedal - Reverse Press rear of pedal down for reverse travel. Release pedal to slow mower and stop. Allow mower to come to a complete stop before reversing directions. D 3 Transport Speed Figure 3B G. Seat Adjustment Pull left side lever out to adjust seat forward or backward. To adjust spring tension under seat turn adjusting knob on front of seat. H. Hydraulic Oil Cap/Dipstick Fill to mark on dipstick using clean hydraulic fluid while machine is cool. Do not overfill. I. Fuel Cap Fill fuel tank with fresh, clean, #2 low or ultra low sulfur diesel fuel, minimum Cetane Rating of 45. Section J. Air Cleaner Indicator Indicates condition of air cleaner on engine. Clean or replace air filter when red band appears in clear window of indicator. See Parts & Maintenance Manual. E D 2 F D 1 Mow Speed LF002 10

11 CONTROLS 3 K. Backlap Switch The backlap switch allows the mowers to rotate in reverse for backlapping. Forward - For normal operation (mowing) the switch must be set to the OFF (0) position. position. Reverse - When backlapping, the cutting units must be operated in the reverse direction. Set switch to the ON (1) When backlapping, the parking brake must be set and backlap switch (K) must be set to reverse. See Parts & Maintenance Manual. L. Alarm The alarm, along with the warning lights (N, Y), sounds to alert the operator to conditions requiring immediate attention. See Section 3.4. M. Controller / Fuses The controller is located under the rear hood directly behind the operator s seat. It is equipped with LEDs to aid in monitoring and troubleshooting the electrical system of the mower. See Parts & Maintenance Manual. Two spade type fuses are located on the controller. To replace fuses remove the access panel. CAUTION Service to the electrical system must be performed by a trained technician. Before replacing fuses turn mower off and remove key from ignition. N. Hydraulic Oil Level Light Alerts the operator of a low fluid level in hydraulic tank. This light operates in combination with the alarm. See Section 3.4. NOTICE The warning light will remain on as long as a low oil level is detected. If the alarm sounds due to low oil level, it can be disabled by turning switch (O) to OFF. 11

12 3 CONTROLS 3.3 CONTROL PANEL O. Hydraulic Oil Level / Horn Switch This switch is used to test the alarm system or disable the alarm after a low oil level has been detected. Keep switch in its ON position when starting and operating tractor. To test alarm, set switch to OFF and turn ignition key to RUN. See Section 3.4. P. Mower Lift lever The mower lift lever raises and lowers the mowers and operates in either automatic or manual mode. Push lever forward to lower mowers, pull back to raise mowers. Manual Mode - Set mow switch (Q) in its OFF (down) position. In this position all mowers will raise or lower while pressure is applied to the lift lever. Automatic Mode - Set mow switch (Q) in its ON (up) position. In automatic mode the mowers will lower and start automatically with a momentary forward movement of the lift lever. In this mode mowers will only raise to a crosscut position with a momentary backward movement of the lift lever. To raise mowers to their transport position, hold lever until mowers are fully raised. NOTICE While in an Automatic Mode lift or lower cycle that lasts approximately 3 seconds, moving the lift lever in the opposite direction will turn all mowers off, and manual mode will start for the position selected. Q. Reel Switch The reel switch is a 2-position knob type switch used to engage and disengage the mowers. It also sets the mower lift lever (P) in manual or automatic mode. Set reel switch in its disengaged (down) position when starting the mower. R. 2 WD / 4 WD Switch (4 WD Units Only) 4WD Sets mower into two or four wheel drive. Press front of switch to engage four wheel drive. Press rear portion of switch to return to two wheel drive. T. Engine Throttle Controls engine speed. Run machine at full throttle during normal machine operation. U. Cruise Control (Option) When switched ON the cruise control will lock the traction pedal in its current position. Cruise will unlock when switched OFF, or if parking brake is applied. V. Ignition Switch The ignition switch has four positions. OFF- RUN (ON) - GLOW PLUG - START. In the RUN position the controller program is running and input and output circuits are being monitored. The GLOW PLUG position has no function for this mower. See Section 4.4 and Parts & Maintenance Manual. W. Hour Meter Total Hours X. Fuel Gauge Records engine operating hours. Use the hour meter to schedule periodic maintenance. Indicates current fuel level. Check fuel gauge daily before starting machine. Y. Warning Lights Alerts the operator to conditions requiring immediate action. See Section 3.4. Z. Engine Coolant Temperature Gauge Indicates engine coolant temperature. F Normal operating temperature should be C between F ( C). If temperature rises above 230 (110 F), alarm will sound for 5 seconds, then beep once every three seconds. See Section WD S. Light Switch Controls operation of work lights. Press front of switch to turn lights on. Press rear portion of switch to turn lights off. 12

13 CONTROLS OPERATOR ALERTS The electronic controller monitors vital machine systems. It uses an audible alarm and warning lights to alert the operator of conditions requiring immediate action. When an alert occurs follow the general guidelines listed in the chart below, and any specific actions outlined by the grounds superintendent or service manager C F To test alarm system: Turn ignition switch to RUN. All lights will come on for one second or more and the alarm will sound for 5 seconds, then beep once every three seconds until the engine is started. This system monitors: 1. Hydraulic fluid level. 2. Engine oil pressure. 3. Engine coolant temperature. 4. Hydraulic oil filter. 5. Battery voltage. 6. Dual activation of brake and traction pedal LF004 Figure 3C Alert Action 1. Hydraulic fluid level - alarm sounds for 5 seconds, then beeps once every three seconds and hydraulic fluid warning light comes on. Hydraulic fluid is below recommended level. 2. Engine Oil Pressure - alarm sounds for 5 seconds, then beeps once every three seconds and oil pressure light comes on. Oil pressure low. 3. Engine Coolant Temperature Alarm sounds for 5 seconds, then beeps once every three seconds. Engine coolant temperature high. 4. Hydraulic oil filter - Oil filter warning light remains on after starting or alarm sounds for 5 seconds, then beeps once every three seconds and light comes on. 5. Battery Voltage - Warning light comes on. 6. Driving with brake on - Alarm Sounds. Stop mower immediately, lower implements and shut off engine Visually inspect mower for obvious signs of leaks around connections, hoses, and hydraulic components. Return mower to service area for maintenance. CAUTION: Hydraulic fluid is under pressure. Turn engine off and allow fluid to cool before checking fluid level or adding oil to hydraulic tank. Stop mower immediately, lower implements and shut off engine Inspect oil level in engine. If oil light remains on with oil at proper level, shut off engine, and tow or trailer mower back to a service area. NEVER operate engine with oil light on. Severe damage to the engine can occur. Stop mower immediately, lower implements and shut off engine Remove debris such as leaves and grass clippings that may be restricting air flow through rear screen on hood and area between radiator and oil cooler. If engine continues to run hot, return mower to a service area. CAUTION: Engine coolant is under pressure. Turn engine off and allow fluid to cool before checking fluid level or adding coolant to radiator. Return mower to a service area as soon as possible. Change hydraulic oil filters. Return mower to a service area as soon as possible. Inspect battery and battery charging system. Disengage parking brake, or remove foot pressure from either pedal. Continued operation with both brake and traction pedal depressed will cause engine to stop in seconds, depending on the order of pedal application. 13

14 4 OPERATION 4 OPERATION 4.1 DAILY INSPECTION CAUTION The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower mowers to the ground, engage the parking brake, stop engine, and remove ignition key. 1. Perform a visual inspection of the entire unit. Look for signs of wear, loose hardware, and missing or damaged components. Check for fuel or oil leaks to ensure connections are tight and hoses and tubes are in good condition. 2. Check the fuel supply, radiator coolant level, crankcase oil, and air cleaner indicator. All fluids must be at the full level mark with engine cold. 3. Make sure all mowers are adjusted to the same cutting height. 4. Visually check tires for proper inflation. 5. Test the interlock system. Note: For more detailed maintenance information, adjustments and maintenance/lube charts, see the Parts & Maintenance manual. 4.2 Interlock System 1. The interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the traction pedal is in neutral, and the reel switch is OFF. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the reel switch ON, traction pedal out of NEUTRAL, or parking brake DISENGAGED. WARNING Never operate equipment with the Interlock System disconnected or malfunctioning. Do not disconnect or bypass any switch. 2. Perform each of the following tests to insure the interlock system is functioning properly. Stop the test and have the system inspected and repaired if any of the tests fail as listed below: the engine does not start in test 1; the engine does start during tests 2, 3, or 4; the engine continues to run during tests 5 or Refer to the chart below for each test and follow the check ( ) marks across the chart. Shut engine off between each test. Test 1: Represents normal starting procedure. The operator is seated, parking brake is engaged, the operator s feet are off the pedals, and the reel switch is OFF. The engine should start. Test 2: The engine must not start if the reel switch is ON. Test 3: The engine must not start if the parking brake is DISENGAGED. Test 4: The engine must not start if the traction pedal is pressed. Test 5: Start the engine in the normal manner then turn reel switch ON and lift your weight off the seat. Test 6: Start the engine in the normal manner then disengage parking brake and lift your weight off the seat. Interlock System Check Test Operator Seated Parking Brake Traction Pedal in Neutral Reel Switch Engine Starts Yes No On Off Yes No On Off Yes No Lift your weight off seat. The engine must shut down and cutting units must stop rotating within seven (7) seconds. 14

15 OPERATION OPERATING PROCEDURES WARNING A Roll Over Protection Structure (ROPS) is included with this mower. Seat belts must be worn whenever operating a mower with a ROPS. Always keep seat belt snugly adjusted. DO NOT use seat belts on a mower without a ROPS. If the mower is overturning, hold onto the steering wheel. Do not attempt to jump out or leave the seat. CAUTION To prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat, and ear protection. 1. Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the mower. 2. Do not operate mower or attachments with loose, damaged, or missing components. Whenever possible mow when grass is dry. 3. First mow in a test area to become thoroughly familiar with the operation of the mower and control levers. NOTICE Never operate the reels unless they are mowing grass. Heat will develop between the bedknife and reel and damage the cutting edge. 4. Study the area to determine the best and safest operating procedure. Consider the height of the grass, type of terrain, and condition of the surface. Each condition will require certain adjustments or precautions. 5. Never direct discharge of material toward bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator is responsible for injuries inflicted to bystanders and/or damage to their property. CAUTION Before mowing, pick up all debris such as rocks, toys, and wire which can be thrown by the machine. Enter a new area cautiously. Always operate at speeds that allow you to have complete control of the mower. 7. Always turn reel switch OFF to stop blades when not mowing. 8. Disengage the drive motors and raise the reels when crossing paths or roadways. Look out for traffic. 9. Stop and inspect the equipment for damage immediately after striking an obstruction or if the machine begins to vibrate abnormally. Have the equipment repaired before resuming operation. WARNING Before you clean, adjust, or repair this equipment, always disengage all drives, lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch to prevent injuries. 10. Slow down and use extra care on hillsides. Read Section Use caution when operating near drop offs. 11. Look behind and down before backing up to be sure the path is clear. Use care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. 12. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades are extremely sharp and can cause serious injuries. 6. Use discretion when mowing near gravel areas (roadway, parking areas, cart paths, etc.). Stones discharged from the implement may cause serious injuries to bystanders and/or damage the equipment. 15

16 C OPERATION 4.4 STARTING NOTICE IMPORTANT: Do not use starting assist fluids. Use of such fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a Runaway engine condition and could result in serious engine damage. All warning lights should go off after engine starts. Allow engine to gradually become warm before operating at high RPM. O N 1. Sit in operator s seat, make sure the reel switch (Q) is OFF (down) and the parking brake is engaged. Remove feet from pedals. Always use the seat belt when operating mowers equipped with a ROPS. WARNING F Set throttle lever (T) to half throttle and check that alarm switch (O) is ON. 3. Turn ignition switch (V) to ON ( ) position. The warning lights (N, Y) on the instrument panel will come on. Check that lights are operating. Q 1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine. 2. Keep shields in place and hardware securely fastened. 3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine. 4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts. 5. Never carry passengers. 6. Keep bystanders away. 7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts. 8. Do not use on slopes greater than 22. Total Hours Y 4. Wait until glow plug light goes out, then immediately turn ignition key to START ( ) position. Release as soon as engine starts. NOTICE 4WD 2WD V Do not hold key in START position for more than 10 seconds at a time. After 10 seconds the starting circuit will shut down and must be reset by returning the key to the OFF position. T LF003 Allow 30 seconds between start-up attempts to allow time for engine starter motor to cool. Figure 4A 4.5 STOPPING / PARKING To stop: Remove your foot from traction pedal. Always engage parking brake before leaving machine. To park the mower under normal conditions: 1. Disengage the reel switch (Q), raise and lock the implements in the transport position, and move away from the area of operation. 2. Select a flat and level area to park. a. Release traction pedal to bring the mower to a complete stop. b. Disengage all drives, lower implements to the ground, reduce throttle to idle, and allow engine to operate at no load for a minute. 3. Engage parking brake, stop the engine, and always remove the ignition key. NOTICE Permanent damage to the turbocharger may occur if the engine is shut down without allowing the turbocharger time to cool. To prevent damage, operate the engine with no load and at half throttle for 3 to 5 minutes before shutting off engine. If an emergency arises and the mower must be parked in the area of operation, follow the guidelines outlined by the grounds superintendent. If the mower is parked on an incline, chock or block the wheels. 16

17 OPERATION TO DRIVE / TRANSPORT Read and follow all safety notes contained in this manual when driving or transporting mower. When operating in reverse look behind you to ensure you have a clear path. Important: If this mower is driven on public roads, it must comply with federal, state, and local ordinances. Contact local authorities for regulations and equipment requirements. The mower can be equipped with transport bars to lock the left and right, front cutting units in their upright, transport position. The transport bars can be stored behind the operator s seat. Use transport bars where required for transporting machine over rough terrain, on public roads or on trailers. 3. Place the transport bar (C) between the cylinder pivot pin and the lift arm as shown. Secure bar in place with pins (B). The operator has the option to transport in either 2 wheel drive (2 WD) or 4 wheel drive (4 WD). Important: The reel switch should be OFF while transporting mower. C To raise mowers to their transport position: Set reel switch to OFF. Pull mower lever back. Hold lever until mowers are up and lift arms are in their fully raised (transport) position. To install transport bars: 1. Raise mowers to their transport position. 2. Disengage all drives, engage parking brake, and stop engine. B LF005 Figure 4B 4.7 MOWING To mow: WARNING To prevent serious injuries, keep hands, feet, and clothing away from cutting unit when the blades are moving. NEVER use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades can be sharp and could cause injuries. To clear obstructions from cutting unit, disengage reel switch, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch, then remove obstruction. 1. If transport bars are installed, remove them and return them to their storage area. 2. Set reel switch to its ON (Up) position. This also sets the mower lever to automatic mode. See Mower Lift Lever, page Press mower lever forward momentarily to lower mowers. Mowers will begin turning automatically when cutting units have lowered. 4. To lift mowers, pull mower lever back and release. Mowers will stop turning and raise to their crosscut position. To lift mowers to their transport position continue to hold lever until mowers are completely raised. Always mow with the engine at full throttle. NOTICE To prevent damage to the mower and bedknife never operate mowers when they are not cutting grass. Excessive friction and heat will develop between the mower and bedknife, and damage the cutting edge. To remove or install grass catchers: 1. Place reel switch in OFF (down) position, lower mowers to the ground, engage parking brake, and stop engine. 2. Tilt the grass catcher body so the front edge clears the mower frame and slide the catcher off or onto the catcher frame. 17

18 4 OPERATION 4.8 MOWING SPEED Cutting quality is better at speeds well below the transport speed of the mower. An initial mow speed of 5-6 MPH (8-10 kph) is set at the factory and should be satisfactory for most cutting conditions. Local turf conditions however may respond better to a different speed. If an adjustment is needed, refer to the Parts & Maintenance manual. 4.9 TOWING / TRAILERING If the mower experiences problems and must be shut down and removed from the area, it should be loaded onto a trailer for transport. If a trailer is not available, the unit can be towed slowly short distances. Use care when loading and unloading mower. Fasten mower to trailer to prevent mower from rolling or shifting during transport. Before towing, open tow valve. The tow valve permits moving the mower without starting the engine and prevents possible damage to hydraulic components. NOTICE On machines equipped with four wheel drive (4WD) the mower will tow easier if the ignition is turned to RUN (do not start engine) and the 4WD switch is set to 4WD. Before towing make sure cutting units are raised. If they cannot be raised, remove them from the mower. Close valve completely and replace cover after towing. NOTICE Do not exceed 2 MPH (3.2 KPH) while towing. Long distance towing is not recommended. A The tow valve (A) is located on the hydraulic drive pump beneath the operators seat. Remove cover from floor in front of operator s seat. To open valve, use a wrench or insert a pin or small screw driver into the small hole in the valve stem. Turn the valve counterclockwise one full turn. LF006 Figure 4C 4.10 HILLSIDE OPERATION WARNING To minimize the possibility of overturning, the safest method for operating on hills and terraces is to travel up and down the face of the slope (vertically), not across the face (horizontally). Avoid unnecessary turns, travel at reduced speeds, and stay alert for hidden hazards. CAUTION Do not operate this mower on slopes greater than Always mow with the engine at full throttle but reduce forward speed to maintain the proper cutting frequency. 2. If the mower tends to slide or the tires begin to mark the turf, angle mower into a less steep grade until traction is regained or tire marking stops. 3. If mower continues to slide or mark the turf, the grade is too steep for safe operation. Do not make another attempt to climb, and back down slowly. 4. When descending a steep slope, always lower implements to the ground to reduce the risk of mower overturning. Correct tire pressure is essential for maximum traction. See Parts & Maintenance Manual. The mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions; however, use caution when operating on slopes, especially when the grass is wet. Wet grass reduces traction and steering control. 18

19 OPERATION DAILY MAINTENANCE Important: For more detailed maintenance information, adjustments, and maintenance/lubrication charts, see the Parts& Maintenance manual. 1. Park the mower on a flat and level surface. Fully lower the cutting units to the ground, engage parking brake, stop the engine, and remove the key from ignition switch. 2. Grease and lubricate all points if required. To prevent fires, wash the cutting units and mower after each use. a. Do not use high pressure spray. b. Do not spray water directly at the instrument panel, or any electrical components. c. Do not spray water into cooling air intake, or the engine air intake. NOTICE Do not wash a hot or running engine. Use compressed air to clean the engine and radiator fins. WARNING To prevent serious injury from hot, high pressure oil, never use your hands to check for oil leaks; use paper or cardboard. Hydraulic fluid escaping under pressure can have sufficient force to penetrate skin. If fluid is injected into the skin, it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. 6. Inspect hydraulic hoses and tubes daily. Look for wet hoses or oil spots and replace worn or damaged hoses and tubes before operating the machine. 7. Check the engine oil and hydraulic oil at the start of each day, before starting the engine. If the oil level is low, remove the oil filler cap and add oil as required. Do not overfill. 3. Fill the mower s fuel tank at the end of each operating day to within 1 in., (25 mm) below the filler neck. Use clean, fresh, #2 low or ultra low sulfur diesel fuel. Minimum Cetane Rating Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an approved container; the spout must fit inside the fuel filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel. a. Never remove the fuel cap from the fuel tank or add fuel when the engine is running or while the engine is hot. b. Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain the tank indoors. c. Never overfill or allow the tank to become empty. Do not spill fuel. Clean any spilled fuel immediately. d. Never handle or store fuel containers near an open flame or any device that may create sparks and ignite the fuel or fuel vapors. 5. Store fuel according to local, state, or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier. 19

20 5 QUALITY OF CUT 5 OF CUT 5.1 QUALITY OF CUT TROUBLESHOOTING It is recommended that a test cut be performed to evaluate the mower s performance before beginning repairs. An area should be available where test cuts can be made. This area should provide known and consistent turf conditions to allow accurate evaluation of the mower s performance. Another test cut should be performed after the completion of the repairs and/or adjustments to verify the mower s performance. Before performing a test cut to diagnose cut appearance and mower performance, the following items should be verified to ensure an accurate test cut. 1. Mowing (Ground) Speed. 2. Reel Bearing Condition and Pre-Load (End Play) Adjustment. 3. Reel and Bedknife Sharpness. 4. Bedknife Alignment to Reel. 5. Reel-to-Bedknife Contact. 6. Height-of-Cut (HOC). 7. Roller and Roller Bearing Condition. 5.2 WASHBOARDING Washboarding is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip distance is approximately 6 8 in. (15 20 cm). Color variation (light-to-dark) may also be noticed. This condition is usually caused by a rocking motion in the cutting unit(s). This condition is found mostly on mowers with multiple (suspended) cutting units, but other causes can produce the same result. Washboarding may also be caused by variations in the turf. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0159 Probable Cause Mowing (ground) speed is too fast. Grass build-up on roller. Roller is out of round. Mowing in the same direction. Use of a groomer on cleanup pass. Remedy Reduce mowing (ground) speed. Clean the roller and use scrapers or brushes. Replace roller. Change mowing direction regularly. Groomers should be used only in a straight line. 20

21 QUALITY OF CUT MARCELLING Marcelling, like washboarding, is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip distance is 2 in. (5 cm) or less. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0220 Probable Cause Mowing (ground) speed is too fast. HOC (height-of-cut) setting is too low for turf conditions. Cutting reel diameter is worn. Remedy Reduce mowing (ground) speed. Check/adjust HOC to turf conditions. Check cutting reel diameter and replace if worn. 21

22 5 QUALITY OF CUT 5.4 STEP CUTTING Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a reel than the other or one cutting unit to another. This is usually caused by mechanical wear or an incorrect roller or HOC (height-of-cut) adjustment. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0221 Probable Cause HOC (height-of-cut) settings are different from one side of a reel to the other or from one cutting unit to another. Worn front roller bearings. Reel-to-bedknife contact is different from one side of the cutting unit to the other or from one cutting unit to another. Cutting reel movement is restricted. Variations in turf density. Machine weight distribution is uneven. Remedy Check HOC adjustment of cutting units. Check/replace front roller bearings. Check reel-to-bedknife contact. Check/remove cutting reel movement obstruction. Change mowing direction. Check/adjust tire inflation pressure. 22

23 QUALITY OF CUT SCALPING Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch. This is usually caused by an excessively low height-of-cut (HOC) setting and/or uneven turf. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0222 Probable Cause HOC (height-of-cut) settings are lower than normal. Improper reel-to-bedknife adjustment. Turf too uneven for the mower to follow. Cutting too much grass at one time. Mowing (ground) speed is too fast. Remedy Check/adjust the HOC settings. Adjust reel-to-bedknife setting for desired HOC. Change mowing direction. Mow more often. Reduce mowing (ground) speed. 23

24 5 QUALITY OF CUT 5.6 STRAGGLERS Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0223 Probable Cause Bedknife improperly adjusted. Dull reel or bedknife cutting edges. Mowing (ground) speed is too fast. Grass is too tall. Mowing in the same direction. Nicks in reel or bedknife. Remedy Adjust reel-to-bedknife setting. Sharpen or replace reel blade and bedknife as necessary. Reduce mowing (ground) speed. Mow more often. Change mowing direction regularly. Grind, sharpen or replace reel blades and bedknife as necessary. 24

25 QUALITY OF CUT STREAKS A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a nicked or bent bedknife. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0224 Probable Cause Remedy Damaged bedknife. Damaged or unevenly worn reel. Loose or missing bedknife fasteners. Turning too aggressively. Cutting units don t overlap around turns or on side hills. Tire mats down grass before it is cut. Wet grass is matted down before it is cut. Replace bedknife. Inspect reel. Replace as needed. Check bedknife screws. Tighten loose screws; replace missing screws. Turn less aggressively to allow cutting units to overlap. Change mowing direction or pattern on side hills. Check/adjust tire inflation pressure. Mow when grass is dry. 25

26 5 QUALITY OF CUT 5.8 WINDROWING Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between two cutting units, forming a line in the direction of travel. NOTE: Arrow indicates direction of travel. TN0225 Probable Cause Remedy Grass is too tall. Mowing while grass is wet. Grass built up on roller(s). Grass collecting on bedknife. Mow more often. Mow when grass is dry. Clean roller(s) and scraper(s). Adjust reel-to-bedknife setting. 26

27 QUALITY OF CUT RIFLING OR TRAMLINING Rifling or tramlining is a pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance, usually due to heavy contact points across a reel and/or bedknife. NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Reel and/or bedknife unevenly worn. Missing, loose, or overtorqued bedknife screws. Mowing (ground) speed is too fast. Remedy Inspect bedknife and reel. Sharpen or replace reel and bedknife as necessary. Install, replace or tighten bedknife screws to proper torque setting. Reduce mowing (ground) speed MISMATCHED CUTTING UNITS Mismatched cutting units is a pattern of varying cutting heights, resulting in a stepped cut appearance, usually due to mismatched HOC (height-of-cut) adjustment from one cutting unit to another. NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause HOC inconsistent from one cutting unit to another. Difference in mower ride height side to side. Remedy Check/adjust HOC on cutting units. Check/adjust tire inflation pressure. 27

28 ESIPUHE Tässä ohjekirjassa on turvallisuutta, hallintalaitteita ja käyttöä koskevia ohjeita uuteen Jacobsen-koneeseesi. Säilytä tämä ohjekirjan koneen sisällä, jotta tietoja voidaan tarkastella käytön aikana. Sarjanumerokyltti on oikean puoleisessa takarunkopalkissa. Jacobsen suosittelee näiden numeroiden kirjaamista alle, jotta numerot ovat helposti nähtävissä. Ennen kuin käytät konetta sinun, sekä kaikkien koneen käyttäjien, on luettava molemmat käsikirjat huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Seuraamalla turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeita pidennät koneesi elinikää ja pidät yllä sen parhaan mahdollisen suorituskapasiteetin. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä lähimpään Jacobsenjälleenmyyjääsi. CHARLOTTE, NC YEAR OF PRODUCTION: A Textron Company MADE IN U.S.A. SISÄLLYSLUETTELO SISÄLLYSLUETTELO 1 TURVALLISUUS 1.1 Käyttöturvallisuus Tärkeitä huomautuksia MERKINNÄT 3 SÄÄTIMET 3.1 Kuvakkeet Säätimet Kojetaulu Varoitukset KÄYTTÖ 4.1 Päivittäinen tarkastus Lukitusjärjestelmä Ohjaustoimet Käynnistäminen Pysäyttäminen ja pysäköiminen Ajaminen ja kuljettaminen Leikkaaminen Leikkuunopeus Hinaaminen ja vetäminen Rinnekäyttö Päivittäinen huolto LEIKKUUJÄLKI 5.1 Leikkuujäljen vianetsintä Pyykkilautakuvio Kiharakuvio Porrasmainen leikkaus Paljaat kohdat Repsotus Raidat Kasautuminen Kiskokuvio Leikkuriyksiköiden epätasapaino...27 Varoitus Proposition 65 Copyright 2008, Textron Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä opasta tai sen osaa ei saa kopioida missään muodossa. Tämän laitteen pakokaasu sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä vammoja ja muita lisääntymishäiriöitä. Valmistus Yhdysvalloissa

29 TURVALLISUUS 1 1 TURVALLISUUS 1.1 KÄYTTÖTURVALLISUUS VAROITUS JOS LAITETTA KÄYTETÄÄN VÄÄRIN TAI SITÄ KÄYTTÄÄ HENKILÖKUNTA, JOTA EI OLE KOULUTETTU KO. LAITTEEN KÄYTTÖÖN, SE VOI OLLA VAARALLINEN. Tutustu alueeseen ja kaikkien hallintalaitteiden käyttöön. Kokemattomat kuljettajat on perehdytettävä laitteeseen ennen kuin heidän sallitaan käyttää sitä. 1. Turvallisuus riippuu laitteen käyttäjien ja huoltajien valppaudesta, huolellisuudesta ja varovaisuudesta. Älä koskaan anna alaikäisten käyttää laitteita. 2. Sinun vastuullasi on lukea tämä käsikirja ja kaikki muut laitteeseen liittyvät julkaisut (Turva- ja käyttöohjekirja, Moottorin ohjekirja ja lisävarusteiden ohjelehtiset). Jos käyttäjä ei osaa lukea englanninkielistä ohjekirjaa, omistajan vastuulla on selittää heille tässä ohjekirjassa annettu materiaali. 3. Opettele käyttämään konetta oikein sekä kaikkien hallintalaitteiden ja mittareiden sijainti ja käyttö ennen kuin käytät konetta. Outojen laitteiden kanssa työskenteleminen voi johtaa tapaturmiin. 4. Älä koskaan anna kenenkään käyttää tai huoltaa konetta tai sen lisälaitteita ilman asianmukaista koulutusta ja ohjeita, tai alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena. 5. Käytä tarvittavia suojahaalareita ja henkilösuojaimia pään, silmien, korvien, käsien ja jalkojen suojana. Käytä konetta ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa. 6. Arvioi maasto, jotta voit päätellä mitä apuvälineitä tarvitset työn turvalliseen ja kunnolliseen suorittamiseen. Käytä vain apuvälineitä ja lisälaitteita, jotka Jacobsen on hyväksynyt. 7. Pysy valppaana maassa olevien kuoppien tai muiden näkymättömien vaaratekijöiden varalta. 8. Tarkista alue, jossa laitetta käytetään. Poimi kaikki roskat maasta ennen käyttöä. Varo pään yläpuolella olevia esteitä (matalalla roikkuvia puun oksia, sähköjohtoja jne.) ja maanalaisia esteitä (sadettajat, putket, puun juuret jne.) Tutustu uuteen alueeseen varovasti. Pysy valppaana näkymättömien vaaratekijöiden varalta. 9. Älä koskaan suuntaa poistoaukkoa kohti sivustakatsojia tai salli kenenkään tulla liian lähelle konetta silloin, kun se on käynnissä. Omistaja / käyttäjä on vastuusta itselleen, sivustakatsojille ja omaisuudelle aiheutuneista vahingoista ja velvollinen estämään ne. 10. Älä ota matkustajia. Pidä sivustakatsojat ja lemmikkieläimet riittävän etäisyyden päässä. 11. Älä koskaan käytä laitetta, joka ei ole erinomaisessa toimintakunnossa tai jonka tarrat, suojakaiteet, kilvet, poistoaukon ilmansuuntain tai muut suojavarusteet eivät ole tiukasti paikoillaan. 12. Älä poista käytöstä tai ohita mitään kytkintä. 13. Älä muuta moottorin käynnintasaimen säätöjä tai aja ylinopeutta. 14. Pakokaasujen hiilimonoksidi voi olla hengenvaarallista. Älä koskaan käytä moottoria suljetussa tilassa tai paikassa, jossa ei ole kunnollista ilmanvaihtoa. 15. Polttoaine on tulenarkaa, käsittele sitä varoen. 16. Pidä moottori puhtaana. Anna moottorin jäähtyä ennen varastointia ja poista aina virta-avain varastoinnin ajaksi. 17. Vapauta kaikki vaihteet ja kytke käsijarru päälle ennen kuin käynnistät moottorin. Käynnistä moottori vain silloin, kun itse istut kuljettajan paikalla. 18. Laitteiden on oltava voimassa olevien kansallisten ja paikallisten lakien mukaisia, jos ajoneuvolla liikutaan maanteillä. Varo muuta liikennettä, jos olet ylittämässä tietä tai toimit teiden lähettyvillä. 19. Paikalliset lait voivat rajoittaa kuljettajan ikävaatimusta. 20. Aja rinteissä ala- ja ylämäkeen (pystysuunnassa), älä sivuttain (vaakasuunnassa). 21. Älä käynnistä tai pysäytä laitetta äkillisesti rinteissä, jotta se ei kaatuisi etkä menettäisi laitteen hallintaa. Vähennä nopeutta jyrkissä mutkissa. Ole varovainen vaihtaessasi suuntaa. 22. Käytä aina turvavyötä, kun käytät leikkuria, johon on asennettu ROPS-kaatumissuojausjärjestelmä. Älä koskaan käytä turvavyötä, kun käytät leikkuria, jossa ei ole ROPS-järjestelmää. Kaatumissuojarakenteita on tarjolla jatkossakin lisävarusteina niille laitteille, joille niitä on tarjolla tällä hetkellä. Näin aiemmin ilman ROPS-järjestelmää olleisiin laitteisiin voidaan asentaa suojarakenteita tai vaurioituneet rakenteet voidaan vaihtaa. 23. Pidä kädet, jalat ja vartalo istuinosan sisäpuolella ajoneuvon ollessa liikkeellä. 24. Irrota akun ja ohjauslaitteiden sähköliittimet ennen kuin teet hitsaustöitä tämän ruohonleikkurin parissa. Tätä laitetta on käytettävä ja huollettava tässä oppaassa kuvattavalla tavalla. Laite on tarkoitettu erityisten ruohoturvekenttien ammattimaiseen huoltoon. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi epätasaisessa maastossa eikä pitkässä ruohikossa. 3

30 1 TURVALLISUUS 1.2 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Tämä varoitusmerkki varoittaa sinua mahdollisista vaaratekijöistä. HENGENVAARA - Osoittaa välitöntä vaaratilannetta, joka JOHTAA kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei pystytä välttämään. VAROITUS - Osoittaa mahdollista vaaratilannetta, joka VOI johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei pystytä välttämään. VAARA - Osoittaa mahdollista vaaratilannetta, joka VOI johtaa lievään tai vakavaan loukkaantumiseen tai kiinteän omaisuuden vahingoittumiseen, jos sitä ei pystytä välttämään. Voidaan käyttää myös osoittamassa vaarallista käyttötapaa. HUOM - Osoittaa mahdollista vaaratilannetta, joka VOI johtaa lievään tai kiinteän omaisuuden vahingoittumiseen, jos sitä ei pystytä välttämään. Voidaan käyttää myös osoittamassa vaarallista käyttötapaa. Jotta tämän käyttöoppaan kuvat olisivat mahdollisimman selkeitä, joissakin kuvissa suojukset tai kannet on voitu avata tai poistaa. Laitetta ei kuitenkaan saa missään olosuhteissa käyttää ilman, että ne on kiinnitetty tiukasti paikoilleen. VAROITUS Tämän ruohonleikkurin lukitusjärjestelmä estää leikkurin käynnistyksen, jos jarruvipu ei ole päällä, kelan kytkin pois päältä ja ajopoljin vapaalla. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä poistuu istuimelta kytkemättä pysäköintijarrua tai asettamatta kelan kytkintä pois päältä. ÄLÄ KOSKAAN käytä traktoria, jos lukitusjärjestelmä ei toimi. VAROITUS 1. Toimi aina seuraavasti, ennen kuin lähdet käyttäjän istuimelta: a. Vaihda vetopoljin vapaalle. b. Vapauta kaikki käyttölaitteet. c. Laske kaikki leikkuuyksiköt maahan. d. Kytke seisontajarru. e. Sammuta moottori ja poista virta-avain. 2. Pidä kädet, jalat ja vaatteet erossa liikkuvista osista. Odota, että kaikki liikkuvat osat pysähtyvät, ennen kuin alat puhdistaa, säätää tai huoltaa laitetta. 3. Älä laske käyttöalueelle sivustakatsojia tai eläimiä. 4. Älä koskaan ota matkustajia, jollei traktorissa ole heitä varten tarkoitettua istuinta. 5. Älä koskaan käytä ruohonleikkuukonetta, jos poistoaukon suuntainta ei ole kiinnitetty tiukasti paikalleen. Noudattamalla tässä käyttöoppaassa annettavia ohjeita pidennät laitteen käyttöikää ja ylläpidät sen maksimaalista tehokkuutta. Säätöjä ja huoltotoimia saa tehdä vain niihin koulutuksen saanut henkilö. Jos tarvitset lisätietoja tai jos laitetta on huollettava, ota yhteys Jacobsen in valtuutettuun jälleenmyyjään, jolla on viimeisimmät tiedot laitteen huoltotoimista ja jolta saa nopeaa ja tehokasta palvelua. Muiden kuin alkuperäisten tai valtuutettujen Jacobsen -osien ja lisävarusteiden käyttö mitätöi takuun. 4

31 MERKINNÄT 2 2 MERKINNÄT Tutustu merkintöihin. Niiden tunteminen on erittäin tärkeää laitteen turvallisen käytön kannalta. KORJAA VIOITTUNEET MERKINNÄT HETI Lue käyttöohjeet. Varmista, että laitetta eivät käytä käyttäjät, joilla ei ole tarvittavaa koulutusta. Pidä suojukset paikoillaan ja mutterit ja ruuvit tukevasti kiinnitettyinä. Pidä kädet, jalat ja vaatteet etäällä liikkuvista osista. Kytke lisälaitteet pois päältä, kytke seisontajarru ja sammuta moottori ennen laitteen puhdistusta, säätöä tai korjausta. Älä koskaan kuljeta laitteella matkustajia. Varmista, että katsojat pysyvät kaukana laitteesta. Älä käytä laitetta rinteissä, joiden kaltevuus on yli 20. HENGENVAARA Loukkaantumisten välttäminen akun käsittelyn yhteydessä: 1. Kytke aina musta (-) maadoitusliitin viimeiseksi ja irrota se ensimmäiseksi. 2. Pidä tulen- ja kipinänlähteet kaukana laitteesta. Vältä hapon kosketusta. Loukkaantumisten välttäminen kaapelikäynnistyksen yhteydessä: 1. Kytke positiivinen (+) liitin positiiviseen (+) liittimeen Kytke toimivan akun negatiivinen (-) liitin tyhjän akun sisältävän laitteen runkoon. VAROITUS Jäähdyttimessä on painetta. Poista korkki hitaasti, jotta se ei aiheuttaisi loukkaantumista. 5

32 2 MERKINNÄT Tutustu merkintöihin. Niiden tunteminen on erittäin tärkeää laitteen turvallisen käytön kannalta. KORJAA VIOITTUNEET MERKINNÄT HETI TÄRKEÄÄ ÄLÄ KÄYTÄ KÄYNNISTYSNESTEITÄ. VAROITUS Lue läppäysohjeet leikkurin oppaista. Jos ilmanottojärjestelmässä käytetään käynnistysnesteitä, seurauksena saattaa olla räjähdysherkkä tila tai moottorin hallitsematon karkaaminen ylikierroksille. Tällöin moottori saattaa vahingoittua vakavasti. HENGENVAARA Kytke lisälaitteet pois päältä, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain ennen laitteen käsittelyä tai ruohonkerääjien tyhjennystä loukkaantumisen välttämiseks VAROITUS Voit välttää haavat kääntämällä kelaa hylsyavaimella tai Turf Groomer -nupilla

33 MERKINNÄT 2 Kytketty päälle Seisontajarru Ajopoljin Taaksepäin Eteenpäin Pois päältä Säädä läppäyskelan nopeutta kääntämällä kelaventtiilin nuppia Vetoventtiili Normaali käyttö (suljettu) Ajoneuvon hinaus (auki) 7

34 3 SÄÄTIMET 3 SÄÄTIMET 3.1 KUVAKKEET Tutustu käyttöoppaaseen Moottori Pois Käynnissä Käynnistä päältä Kelan pyörimissuunta Eteenpäin Taaksepäin Moottorin pyörintänopeus Suuri Pieni Tuntimittari Seisontajarru Laske Kelat Nosta Vetotila Kaksi- Nelipyöräveto pyöräveto Polttoaine D Työskentelyvalot Öljytason testauskytkin Päällä Poissa päältä / testi Eteenpäin Ajo Taaksepäin Jäähdytysnesteen lämpötila Hydrauliöljyn taso Moottoriöljyn paine Varoitusmerkkivalot Hehkutulppa - Hydrauliöljyn suodatin Akun varaus Vakionopeudennsäädin Lukitse Vapauta VAROITUS Älä koskaan aja traktoria, ellet ole lukenut käyttöopasta ja ellet tiedä, miten kaikkia säätimiä tulee käyttää. Tutustu yllä oleviin kuvakkeisiin ja niiden merkitykseen. Opettele kaikkien säädinten ja mittareiden sijainti ja käyttötarkoitus ennen traktorin käyttöä. 8

35 C SÄÄTIMET 3 A Kallistussäädin B1 Seisontajarrun lukituskytkin B2 Seisontajarrun vapautuskytkin C Seisontajarru D Leikkuunopeuden rajoitin E Eteenpäinajo (vetopoljin) F Peruutus (vetopoljin) G Istuimen säädin H Hydrauliöljysäiliön korkki/ öljytikku I Polttoainesäiliön korkki J Ilmanpuhdistimen merkkivalo K Suunnanvaihtokytkin L Hälytin M Valotaulu ja sulakkeet B 1 C N Hydrauliöljyn merkkivalo O Öljytason testauskytkin / Äänimerkki P Leikkurin nostovipu Q Kelan kytkin R Kaksipyöräveto/nelipyöräveto S Valokytkin T Moottorin pyörintänopeus U Vakionopeudensäädin (lisävaruste) V Virtalukko W Tuntimittari X Polttoainemittari Y Varoitusvalot Z Lämpömittari D E F P Q R O WARNING 1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine. 2. Keep shields in place and hardware securely fastened. 3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine. 4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts. 5. Never carry passengers. 6. Keep bystanders away. 7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts. 8. Do not use on slopes greater than 22. S 4WD 2WD N F T Total Hours U V Z X Y W B 2 A G L I H J M K 9

36 3 SÄÄTIMET 3.2 SÄÄTIMET A. Kallistussäädin Vapauta ohjauspylväs vetämällä säädintä ylöspäin. Säädä ohjauspylväs haluamaasi asentoon ja lukitse paikalleen vapauttamalla säädi. VAARA Älä koskaan säädä ohjauspylvästä traktorin ollessa liikkeessä. Pysäytä laite ja kytke seisontajarru ennen säätämistä. B. Seisontajarrun lukitus- ja vapautuskytkin Jos haluat kytkeä seisontajarrun, pidä jarrupoljinta (C) painettuna ja paina lukituskytkintä (B 1 ), kunnes se kytkeytyy päälle. Jos haluat vapauttaa seisontajarrun, paina seisontajarrun vapautuskytkintä (B 2 ). E. Eteenpäinajo (vetopoljin) Jos haluat ajaa eteenpäin, paina polkimen etuosaa. Hidasta vauhtia ja pysäytä traktori vapauttamalla poljin. F. Peruutus (vetopoljin) Jos haluat peruuttaa, paina polkimen takaosaa. Hidasta vauhtia ja pysäytä traktori vapauttamalla poljin. Anna traktorin pysähtyä täydellisesti ennen suunnan vaihtamista. D 3 E D 2 F D 1 LF002 HUOM Kuljetusnopeus Leikkuunopeus Moottori sammuu automaattisesti, jos vetopoljinta pidetään painettuna yli kymmenen sekuntia seisontajarrun ollessa kytkettynä. C B 1 B 2 C. Seisontajarru Kytke seisontajarru painamalla poljinta. Kuva 3A D. Leikkuunopeuden rajoitin Rajoittaa eteenpäinajonopeutta leikattaessa. Jos haluat hidastaa ajonopeutta, käännä vipua siten, että se koskettaa lattiassa olevaa rajoitusruuvia (D 1 ), kun eteenpäinajopoljinta painetaan. Jos haluat käyttää täyttä nopeutta, aseta kytkin kuvassa olevaan asentoon (D 3 ). Voit määrittää haluamasi ajonopeudet rajoitusruuvia (D 2 ) säätämällä. Lisätietoja on Huolto ja varaosaopas. Kuva 3B G. Istuimen säädin Siirrä istuinta eteen- tai taaksepäin vetämällä vasemmanpuoleista vipua ulospäin. Voit säätää istuimen jousitusta kääntämällä istuimen etupuolella olevaa nuppia. H. Hydrauliöljysäiliön korkki/öljytikku Kaada puhdasta hydrauliöljyä öljytikussa olevaan merkkiin asti moottorin ollessa viileä. Älä täytä säiliötä liian täyteen. I. Polttoainesäiliön korkki Käytä puhdasta ja tuoretta dieseliä (nro 2), jonka rikkipitoisuus on alhainen tai erittäin alhainen, jonka setaaniluku on vähintään 45. Lisätietoja on kohdassa J. Ilmanpuhdistimen merkkivalo Osoittaa moottorin ilmanpuhdistimen tilan. Puhdista tai vaihda ilmanpuhdistin, kun ilmaisimen ikkunassa näkyy punainen viiva. Lisätietoja on Huolto ja varaosaopas. 10

37 SÄÄTIMET 3 K. Suunnanvaihtokytkin Suunnanvaihtokytkimellä voit muuttaa kelojen suuntaa hiertämistä varten. Eteenpäin - Normaalikäytössä (leikattaessa) kytkimen tulee olla OFF - asennossa (POISSA PÄÄLTÄ) (0). Taaksepäin - Kelaa hierrettäessä sen tulee liikkua taaksepäin. Aseta kytkin ON -asentoon (PÄÄLLÄ) (1). Seisontajarru on suunnanvaihtokytkin (K) asetettava peruutusasentoon keloja hierrettäessä. Lisätietoja on Huolto ja varaosaopas. L. Hälytin Hälytin antaa merkkiäänen ja varoitusvalot (N,Y) syttyvät, kun jokin edellyttää käyttäjän välittömiä toimia. Lisätietoja on kohdassa 3.4. M. Valotaulu ja sulakkeet Valotaulu sijaitsee takimmaisen konepellin alla käyttäjän istuimen takana. Siinä on neljä merkkivaloriviä, joiden avulla voidaan seurata traktorin sähköjärjestelmää ja selvittää siinä esiintyviä ongelmia. Lisätietoja on Huolto ja varaosaopas. Ohjaimessa on kaksi lattatyyppistä sulaketta. Voit vaihtaa sulakkeet irrottamalla valotaulun etupaneelin. VAARA Sähköjärjestelmän huoltajan on oltava koulutettu sähköteknikko. Sammuta traktori ja poista avain virtalukosta ennen sulakkeiden vaihtamista. N. Hydrauliöljyn merkkivalo Varoittaa käyttäjää, jos hydrauliöljyä on liian vähän. Valo toimii yhdessä hälyttimen kanssa. Lisätietoja on kohdassa 3.4. HUOM Varoitusvalo palaa, kunnes öljyä on lisätty. Jos kuulet myös äänimerkin, voit sammuttaa sen kääntämällä kytkimen (O) OFF -asentoon (POISSA PÄÄLTÄ). 11

38 3 SÄÄTIMET 3.3 KOJETAULU O. Öljytason testauskytkin / Äänimerkki Tällä kytkimellä voidaan testata hälytintä tai sammuttaa se, kun öljyn vähäisyys on havaittu. Pidä kytkin ON-asennossa (PÄÄLLÄ) traktoria käynnistäessäsi ja käyttäessäsi. Jos haluat testata hälytintä, käännä kytkin OFF -asentoon (POISSA PÄÄLTÄ) ja virtalukko RUN - asentoon (KÄYNNISSÄ). Lisätietoja on kohdassa 3.4. P. Leikkurin nostovipu Leikkurin vipu nostaa ja laskee leikkureita. Leikkuri toimii joko automaattisessa tai manuaalisessa tilassa. Laske leikkurit painamalla vipua eteenpäin. Nosta leikkureita vetämällä taaksepäin. Manuaalinen tila - Aseta leikkuukytkin (Q) OFF (alas) -asentoon (POISSA PÄÄLTÄ). Tässä asennossa kaikki leikkurit nousevat tai laskevat, kun nostovipuun kohdistetaan painetta. Automaattinen tila - Aseta leikkuukytkin (Q) ON (ylös) -asentoon (PÄÄLLÄ). Automaattisessa tilassa leikkurit laskevat ja käynnistyvät automaattisesti, kun nostovipua siirretään hetkeksi eteenpäin. Tässä tilassa leikkurit nousevat vain "ristileikkuun" asentoon, kun nostovipua siirretään hetkeksi taaksepäin. Jos haluat nostaa leikkurit kuljetusasentoon, pidä vipua, kunnes leikkurit ovat kokonaan ylhäällä. HUOM Automaattitilan noin 3 sekuntia kestävän nosto- tai laskujakson aikana nostovivun siirtäminen vastakkaiseen suuntaan kytkee kaikki leikkurit pois päältä. Manuaalinen tila käynnistyy nyt valitun asennon kohdalla. Q. Kelan kytkin Kelan kytkin on 2-asentoinen nuppikytkin, jolla leikkurit kytketään päälle tai pois. Tämä kytkin myös asettaa leikkurin nostovivun (P) manuaaliseen tai automaattiseen tilaan. Vapauta kelan kytkin (alas), kun käynnistät leikkurin. R. Kaksipyöräveto/nelipyöräveto (vain 4-vetomallit) 4WD Aseta leikkuri kaksi- tai nelivetotilaan. Kytke neliveto päälle painamalla kytkimen etuosaa. Palaa kaksivetotilaan painamalla kytkimen takaosaa. S. Valokytkin Valokytkimellä ohjataan työvaloja. Sytytä valot painamalla kytkimen etuosaa. Sammuta valot painamalla kytkimen takaosaa. T. Moottorin pyörintänopeus Säätelee moottorin pyörintänopeutta. Käytä laitetta täydellä kaasulla normaalikäytössä. U. Vakionopeudensäädin (lisävaruste) Kun säädin asetetaan ON-asentoon (PÄÄLLÄ), vetopoljin lukittuu senhetkiseen asentoon. Poljin vapautuu kun säädin asetetaan OFF -asentoon (POISSA PÄÄLTÄ) tai jos seisontajarru kytketään päälle. V. Virtalukko Virtakytkimellä on neljä asentoa. OFF (POISSA PÄÄLTÄ) - RUN (ON) (KÄYNNISSÄ) (PÄÄLLÄ) - GLOW PLUG (HEHKUTULPPA) - START (KÄYNNISTYS). RUN-tilassa ohjainohjelma on käynnissä ja tulo- ja lähtöpiirejä valvotaan. GLOW PLUG - asennolla (HEHKUTULPPA) ei ole käyttötarkoitusta tässä leikkurimallissa. Lisätietoja on kohdassa 4.4 sekä Huolto ja varaosaopas. W. Tuntimittari Total Hours Pitää kirjaa moottorin käyttötunneista. Tuntimittarin avulla voit ajoittaa huoltotoimet. X. Polttoainemittari Osoittaa polttoaineen määrän. Tarkista polttoaineen määrä päivittäin ennen laitteen käynnistämistä. Y. Varoitusvalot Syttyvät, kun jokin edellyttää käyttäjän välittömiä toimia. Lisätietoja on kohdassa 3.4. Z. Lämpömittari Osoittaa jäähdytysnesteen lämpötilan. F Normaalikäytössä lämpötilan tulee olla C ºC. Jos lämpötila on yli 110 ºC, laite antaa äänimerkin. Lisätietoja on kohdassa WD 12

39 SÄÄTIMET VAROITUKSET Valotaulu valvoo tärkeitä laitejärjestelmiä. Se varoittaa käyttäjää äänimerkkien ja varoitusvalojen avulla, jos jokin edellyttää välittömiä toimia. Noudata tällaisessa tilanteessa alla olevassa taulukossa olevia ohjeita sekä kentänhoitajan tai huoltopäällikön määräyksiä C F Hälyttimen testaaminen: Käännä virtalukko RUN -asentoon (KÄYNNISSÄ). Kaikki valot palavat vähintään sekunnin ajan ja hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen sekunnin välein Toiminto valvoo seuraavia seikkoja: 1. Hydrauliöljyn määrä. 2. Moottoriöljyn paine. 3. Jäähdytysnesteen lämpötila. 4. Hydrauliöljyn suodatin. 5. Akun varaus. 6. Jarru- ja ajopolkimen kaksoisaktivointi. 4 LF004 Kuva 3C Hälytys Vaadittavat toimet 1. Hydrauliöljyn määrä - hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen sekunnin välein, ja hydrauliikkanesteen varoitusvalo syttyy. Hydrauliikkanesteen taso on suositusta alempi. 2. Moottoriöljyn paine - hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen sekunnin välein, ja öljynpaineen varoitusvalo syttyy. Alhainen moottoriöljyn paine. 3. Jäähdytysnesteen lämpötila - Laite antaa äänimerkin. Jäähdytysneste on liian lämmintä. 4. Hydrauliöljyn suodatin - Öljynsuodattimen merkkivalo palaa. Pysäytä traktori heti, laske leikkuuyksiköt maahan ja sammuta moottori Tarkista ulkoisesti, ettei liitäntöjen, letkujen ja hydrauliosien ympärillä ole näkyviä merkkejä vuodosta. Siirrä traktori huoltoalueelle huoltotoimia varten. VAARA: Hydrauliöljyn paine on korkea. Sammuta moottori ja anna nesteen jäähtyä, ennen kuin tarkistat nesteen määrän tai lisäät sitä. Pysäytä traktori heti, laske leikkuuyksiköt maahan ja sammuta moottori Tarkista moottoriöljyn määrä. Jos merkkivalo palaa, vaikka öljyä on riittävästi, sammuta moottori ja hinaa tai kuljeta traktori takaisin huoltoalueelle. ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria, jos öljyn merkkivalo palaa, sillä tällöin moottori voi vahingoittua vakavasti. Pysäytä traktori heti, laske leikkuuyksiköt maahan ja sammuta moottori Poista jätteet, kuten lehdet ja ruohonjätteet, jotka voivat haitata ilman virtausta konepellin säleikön kautta sekä jäähdyttimen ja öljynjäähdyttimen välissä. Jos moottorin lämpötila on edelleen liian korkea, siirrä traktori huoltoalueelle. VAARA: Jäähdytysnesteen paine on korkea. Sammuta moottori ja anna nesteen jäähtyä, ennen kuin tarkistat nesteen määrän tai lisäät sitä. Siirrä traktori huoltoalueelle mahdollisimman nopeasti. Vaihda hydrauliöljyn suodattimet. 5. Akun varaus - Merkkivalo syttyy. Siirrä traktori huoltoalueelle mahdollisimman nopeasti. Tutki akku ja latausjärjestelmä. 6. Ajaminen jarru päällä - Hälytys kuuluu. Vapauta pysäköintijarru tai nosta jalka jommaltakummalta polkimelta. Jos käyttöä jatketaan pitämällä sekä jarru- että ajopoljin, moottorin pysähtyy sekunnissa riippuen polkimien käyttöjärjestyksestä. 13

40 4 KÄYTTÖ 4 KÄYTTÖ 4.1 PÄIVITTÄINEN TARKASTUS VAARA Päivittäinen tarkastus tulee suorittaa vasta, kun moottori on sammutettu ja kaikki nesteet ovat jäähtyneet. Laske leikkurit maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virta-avain. 1. Suorita koko laitteen visuaalinen tarkastus ja etsi kulumisjälkiä sekä irrallisia, puuttuvia tai vahingoittuneita osia. Tarkista, ettei laitteessa ole neste- eikä öljyvuotoja ja että liitännät sekä letkut ja putket ovat hyvässä kunnossa. 2. Tarkista polttoaineen määrä, jäähdytysnesteen taso, kampikammion öljy ja ilmanpuhdistin. Kaikkien nesteiden tulee olla täyden merkin kohdalla, kun moottori on kylmä. 3. Varmista, että kaikki leikkurit on säädetty samalle leikkauskorkeudelle. 4. Tarkista renkaiden paine. 5. Testaa varmistusjärjestelmän toimivuus. Huomaa: Osa- ja huolto-ohjeessa on tarkemmat tiedot huollosta, säädöistä ja huollon/voitelun kaavioista. 4.2 LUKITUSJÄRJESTELMÄ 1. Tämän ruohonleikkurin lukitusjärjestelmä estää leikkurin käynnistyksen, jos jarruvipu ei ole päällä, kelan kytkin OFF (POIS PÄÄLTÄ) ja ajopoljin vapaalla. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä nousee istuimelta poistamatta kelan kytkin ON (PÄÄLTÄ), vapauttamatta leikkuu- tai nostopoljinta tai kytkemättä seisontajarrua DISENGAGED (PAINETTUNA) 2. Varmista suorittamalla kaikki seuraavat testit, että varmistusjärjestelmä toimii virheettömästi. Keskeytä testi sekä tarkistuta ja korjauta järjestelmä, jos jokin testeistä epäonnistuu alla kuvattavalla tavalla. 14 VAROITUS Älä koskaan käytä laitetta, jos lukitusjärjestelmä on poissa käytöstä tai epäkunnossa. Älä irrota tai ohita mitään kytkintä. l Moottori ei käynnisty testissä 1; l Moottori käynnistyy testissä 2, 3 tai 4; l Moottori pysyy käynnissä testissä 5 tai 6. Lukitusjärjestelmän tarkistaminen 3. Alla olevassa kaaviossa on tietoja kustakin testistä. Kiinnitä huomiota kaaviossa oleviin merkkeihin (4). Sammuta moottori testien välissä. Testi 1: Edustaa normaaleja käynnistystoimia. Käyttäjä istuu, seisontajarru on kytkettynä, käyttäjän jalat ovat poissa polkimilta ja kelakytkin on OFF (POISSA PÄÄLTÄ). Moottorin pitäisi käynnistyä. Testi 2: Moottori ei saa käynnistyä, jos kelakytkin on ON (PÄÄLLÄ). Testi 3: Moottori ei saa käynnistyä, jos seisontajarru DISENGAGED (PAINETTUNA). Testi 4: Moottori ei saa käynnistyä, jos vetopoljinta painetaan. Testi 5: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, työnnä kelakytkin ON (PÄÄLLÄ) ja nouse pois istuimelta. H Testi 6: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, vapauta seisontajarru ja nouse pois istuimelta. H Testi Käyttäjä istuu Seisontajarru Vetopoljin vapaalla Kelakytkin Moottori käynnistyy Kyllä Ei Päällä Vapaalla Kyllä Ei Päällä Pois Kyllä Ei H H 6 4 H H H Nouse istuimelta. Leikkuuyksikköjen on lakattava pyörimästä seitsemän (7) sekunnin kuluessa.

41 KÄYTTÖ OHJAUSTOIMET VAROITUS Tämä leikkuri sisältää ROPS-kaatumissuojausjärjestelmän. Kun leikkuriin on asennettu ROPS, turvavöitä on aina käytettävä. Säädä turvavyö riittävän tiukalle. ÄLÄ käytä turvavöitä, jos leikkurissa ei ole ROPS-lisävarustetta. Jos leikkuri alkaa kaatua, pidä kiinni ohjauspyörästä. Älä yritä hypätä alas tai poistua istuimelta. VAARA Voit välttää loukkaantumisen pitämällä aina suojalaseja, nahkaisia työkenkiä tai -saappaita, suojakypärää ja kuulosuojaimia. 1. Moottoria ei koskaan saa käynnistää, jos käyttäjä ei istu traktorissa. 2. Älä käytä traktoria tai lisälaitteita, jos niissä on irrallisia, vahingoittuneita tai puuttuvia osia. Leikkaa ruoho mahdollisuuksien mukaan silloin, kun se on kuivaa. 3. Tutustu traktorin ja säädinten käyttöön perusteellisesti leikkaamalla ensin koealue. HUOM Älä koskaan käytä keloja muulloin kuin ruohoa leikattaessa. Veitsiterän ja kelojen välille muodostuu kuumaa ilmaa, joka vahingoittaa leikkuuterää. 4. Tutki leikkuualuetta, jotta voit päättää parhaan ja turvallisimman toimintamallin. Ota huomioon ruohon pituus, maastotyyppi ja pinnan kunto. Eri olosuhteet edellyttävät erilaisia säätöjä tai varotoimia. 5. Älä koskaan poista leikkuujätettä suoraan sivustakatsojia päin äläkä anna kenenkään lähestyä laitetta sen ollessa käynnissä. Laitteen omistaja tai käyttäjä on vastuussa sivustakatsojille tai kiinteälle omaisuudelle aiheutuneista vahingoista. VAARA Poimi leikkuualueelta ennen leikkuun aloittamista kaikki mahdolliset jätteet, kuten kivet, leikkikalut ja johdot. Siirry uudelle alueelle varoen. Ohjaa traktoria aina sellaisella nopeudella, että se on täysin hallinnassasi. 7. Kytke kelakytkin aina OFF-asentoon (POISSA PÄÄLTÄ) terien pysäyttämiseksi, kun et leikkaa. 8. Vapauta käyttölaitteiden moottorit ja nosta kelat ylös kulku- tai ajoteitä ylittäessäsi. Pidä silmällä liikennettä. 9. Sammuta ja tarkasta laite heti, jos törmäät johonkin esteeseen tai jos laite alkaa täristä epänormaalilla tavalla. Korjauta laite ennen käytön jatkamista. VAROITUS Ennen kuin alat puhdistaa, säätää tai korjata laitetta, vapauta kaikki käyttölaitteet, laske leikkuuyksiköt maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virta-avain vahinkojen välttämiseksi. 10. Hidasta vauhtia ja noudata erityistä varovaisuutta, kun ohjaat laitetta rinteessä. Lue kohdassa Noudata varovaisuutta, kun olet jyrkänteiden lähellä. 11. Varmista taakse- ja alaspäin katsomalla, että tie on vapaa, ennen kuin alat peruuttaa. Noudata varovaisuutta, kun lähestyt mutkia, pensaita, puita tai muita esteitä, jotka voivat häiritä näkyvyyttä. 12. Älä koskaan puhdista leikkuuosia paljain käsin. Poista leikkuujätteet teristä harjalla. Terät ovat erittäin teräviä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja. 6. Käytä harkintaa, kun leikkaat ruohoa sora-alueiden (kuten ajoradan, pysäköintialueen tai kulkutien) lähellä. Traktorista lentävät kivet voivat vahingoittaa vakavasti sivustakatsojia ja kiinteää omaisuutta. 15

42 C KÄYTTÖ 4.4 KÄYNNISTÄMINEN HUOM TÄRKEÄÄ: Älä käytä käynnistysnesteitä. Tällaiset nesteet ilmanottojärjestelmässä voivat olla räjähdysherkkiä tai aiheuttaa moottorin ryöstäytymisen ja johtaa vakaviin vaurioihin. 1. Istu käyttäjän istuimella, varmista, että leikkuukytkin (Q) on OFF (POISSA PÄÄLTÄ) (keskiasennossa) ja seisontajarru kytkettynä. Nosta jalat polkimilta. Käytä aina turvavyötä, jos traktorissa on ROPS-turvaohjaamo. 2. Väännä kaasuvipua (T) siten, että se on puoliksi auki ja tarkista, että hälytinkytkin (O) on ON (PÄÄLLÄ). 3. Käännä virtalukko (V) ON-asentoon (PÄÄLLÄ) ( ). Kojetaulun varoitusvalot (N, Y) syttyvät tässä vaiheessa. Tarkista, että valot moitteettomasti. 4. Odota, kunnes hehkutulpan merkkivalo sammuu, ja käännä sitten virtalukko heti START-asentoon (KÄYNNISTÄ) ( ). Vapauta se heti, kun moottori käynnistyy. HUOM Älä pidä virtalukkoa START-asennossa (KÄYNNISTÄ) yli kymmentä sekuntia kerrallaan. Kymmenen sekunnin jälkeen käynnistinvirtapiiri kytkeytyy pois toiminnasta ja se on palautettava kääntämällä virtalukko OFF - asentoon (POISSA PÄÄLTÄ). Jätä käynnistysyritysten väliin 30 sekuntia, jotta käynnistinmoottori ehtii jäähtyä. Kaikkien varoitusvalojen pitäisi sammua, kun moottori on käynnistynyt. Anna moottorin lämmetä, ennen kuin käytät sitä suurella kierrosnopeudella. Q O WARNING 1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine. 2. Keep shields in place and hardware securely fastened. 3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine. 4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts. 5. Never carry passengers. 6. Keep bystanders away. 7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts. 8. Do not use on slopes greater than 22. 4WD 2WD N F Total Hours T V Y LF003 Kuva 4A 4.5 PYSÄYTTÄMINEN JA PYSÄKÖIMINEN Pysäyttäminen: Nosta jalka pois vetopolkimelta. Traktori jarruttaa automaattisesti, kun vetopoljin palautuu vapaalle. Traktorin pysäköiminen normaalitilanteessa: 1. Vapauta leikkuukytkin (Q), nosta ja lukitse leikkuuyksiköt kuljetusasentoon ja siirry pois leikkuualueelta. 2. Valitse tasainen alue, jolle pysäköit. a. Pysäytä traktori kokonaan vapauttamalla vetopoljin. b. Vapauta kaikki käyttölaitteet, laske leikkuuyksiköt maahan, vähennä kaasua ja anna moottorin joutokäydä minuutin ajan. 3. Kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virtaavain aina. HUOM Turboahdin saattaa vahingoittua pysyvästi, jos moottori sammutetaan antamatta ahtimelle aikaa jäähtyä. Vahingoittumisen voi estää käyttämällä moottoria ilman kuormaa ja puolella kaasulla 3-5 minuutin ajan ennen moottorin sammutusta. Jos traktori on hätätilanteessa pysäköitävä leikkuualueelle, noudata kentänhoitajan ohjeita. Jos traktori on pysäköitävä rinteeseen, tue pyörät kiiloilla. 16

43 KÄYTTÖ AJAMINEN JA KULJETTAMINEN Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat turvaohjeet ja noudata niitä traktoria ajaessasi tai kuljettaessasi. Kun peruutat, katso taaksesi ja varmista, että tie on vapaa. TÄRKEÄÄ: Jos traktoria ajetaan yleisillä teillä, sen on täytettävä paikallisten lakien ja määräysten vaatimukset. Lisätietoja määräyksistä ja laitetta koskevista vaatimuksista saat paikallisilta viranomaisilta. Traktoriin voidaan asentaa kuljetustangot, jotka lukitsevat vasemman ja oikean etukelan kuljetusasentoon. Kuljetustankoja voidaan säilyttää käyttäjän istuimen takana. Käytä kuljetustankoja, jos laitetta on kuljetettava epätasaisessa maastossa, yleisellä tiellä tai perävaunussa. 3. Aseta kuljetustanko (C) sylinterin saranatapin ja nostovarren väliin kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä tanko paikalleen tapeilla (B). Käyttäjä voi kuljettaa laitetta joko kaksipyöräveto- (2WD) tai nelipyörävetotilassa (4WD). TÄRKEÄÄ: Leikkuukytkimen on oltava OFF -asennossa (POISSA PÄÄLTÄ) traktoria kuljetettaessa. C Kelojen nostaminen kuljetusasentoon: Aseta leikkuukytkin OFF -asentoon (POISSA PÄÄLTÄ). Vedä kelakytkin taakse. Pidä kytkintä taka-asennossa, kunnes kelat ovat ylhäällä ja nostovarret ovat yläasennossa (kuljetusasennossa). Kuljetustankojen asentaminen: B 1. Nosta kelat kuljetusasentoon. 2. Vapauta kaikki käyttölaitteet, kytke seisontajarru ja sammuta moottori. LF005 Kuva 4B 4.7 LEIKKAAMINEN Leikkaaminen: VAROITUS Voit välttää vakavat vahingot pitämällä kädet, jalat ja vaatteet etäällä leikkuuyksiköstä, kun terät liikkuvat. ÄLÄ KOSKAAN puhdista leikkuuosia käsin. Poista leikkuujätteet teristä harjalla. Terät ovat teräviä ja voivat aiheuttaa vammoja. Kun poistat tukoksia ja esteitä leikkuuyksiköstä, vapauta kelakytkin, kytke pysäköintijarru, pysäytä moottori ja irrota avain virtalukosta ja poista tukos/este sitten. 1. Jos kuljetustangot on asennettu, poista ja siirrä ne säilytysalueelle. 2. Aseta kelakytkin ON (ylös) -asentoon (PÄÄLLÄ). Tämä asettaa myös leikkurin vivun automaattiseen tilaan. Leikkurin nostovipu, sivu Laske kelat painamalla kelojen nostokytkintä nopeasti. Kelat alkavat pyöriä automaattisesti, kun leikkuuyksiköt ovat alhaalla. 4. Nosta kelat vetämällä kelojen nostokytkin taakse ja vapauttamalla se sitten. Kelat lakkaavat pyörimästä ja nousevat ristileikkausasentoon. Jos haluat nostaa kelat kuljetusasentoon, pidä kytkintä taka-asennossa, kunnes kelat ovat yläasennossa. Leikkaa aina täydellä kaasulla. HUOM Voit estää kelan ja veitsiterän vahingoittumisen välttämällä kelojen käyttämistä, kun ne eivät leikkaa ruohoa. Muutoin kelan ja veitsiterän väli kuumenee liiallisen hankauksen vuoksi ja leikkuuterä vaurioituu. Ruohonkokoojien asentaminen ja poistaminen: 1. Aseta leikkuukytkin OFF -asentoon (POISSA PÄÄLTÄ) (keskiasentoon), laske kelat maahan, kytke seisontajarru ja sammuta moottori. 2. Kallista ruohonkokoojan kehikkoa siten, että sen etureuna ylittää leikkuukehikon ja liu'uta kokooja kokoojakehikkoon tai pois siitä. 17

44 4 KÄYTTÖ 4.8 LEIKKUUNOPEUS Leikkuutulos on parempi, jos leikkuunopeus on huomattavasti ajonopeutta hitaampi. Tehtaassa leikkuunopeudeksi asetetaan 8-10 km:n, minkä pitäisi sopia useimpiin leikkuuoloihin. Joissakin tapauksissa ruohon laatu voi kuitenkin edellyttää nopeuden muuttamista. Lisätietoja on Huolto ja varaosaopas. 4.9 HINAAMINEN JA VETÄMINEN Jos traktorissa ilmenee ongelmia ja se on sammutettava sekä poistettava alueelta, se on nostettava kuljetusta varten perävaunuun. Jos perävaunua ei ole käytettävissä, laitteen voi hinata hitaasti lyhyen matkan päähän. Noudata varovaisuutta, kun nostat traktorin perävaunuun tai pois siitä. Kiinnitä traktori perävaunuun, jotta se ei pääsisi liikkumaan kuljetuksen aikana. Avaa hinausventtiili ennen hinaamista. Hinausventtiili mahdollistaa traktorin siirtämisen moottoria käynnistämättä ja estää hydraulisten osien mahdollisen vahingoittumisen. HUOM Jos laitteessa on nelipyörävetotoiminto, traktorin hinaaminen helpottuu, kun virtalukko käännetään RUNasentoon (KÄYNNISTÄ) (älä kuitenkaan käynnistä moottoria) ja nelipyöräveto otetaan käyttöön. Varmista ennen hinaamista, että leikkuuyksiköt on nostettu ylös. Jos niitä ei voi nostaa, irrota ne traktorista. Sulje venttiili tiukasti ja aseta kansi paikalleen hinauksen jälkeen. HUOM Hinattaessa ei saa ylittää 3,2 km:n. Laitteen hinaaminen pitkiä matkoja ei ole suositeltavaa. A Hinausventtiili (A) sijaitsee käyttöpumpussa moottorikotelon alla. Poista kuljettajan istuimen edessä olevalta lattialta suojus. Avaa venttiili asettamalla nasta hinausventtiilissä olevaan pieneen aukkoon ja käännä venttiiliä vastapäivään enintään yhden täyden kierroksen verran. LF006 Kuva 4C 4.10 RINNEKÄYTTÖ VAROITUS Jotta minimoisit kaatumisvaaran, turvallisin tapa leikata rinteessä tai penkereellä olevaa ruohikkoa on ajaa mäkeä ylös ja alas (pystysuorasti), ei mäen poikki (vaakasuorasti). Vältä tarpeettomia käännöksiä, aja hitaasti ja pidä silmällä piilossa olevia vaaratekijöitä. VAARA Älä aja traktorilla rinteissä, joiden kaltevuus on yli 20. Traktori on suunniteltu toimimaan hyvin ja tasaisesti normaaleissa leikkuuolosuhteissa. Noudata kuitenkin varovaisuutta rinteissä, erityisesti epätasaisessa maastossa ja kun ruoho on märkää. Märkä ruoho vähentää vetoa ja ohjauksen hallittavuutta. 1. Leikkaa ruohoa aina siten, että moottori pyörii täydellä nopeudella, mutta vähennä eteenpäinajonopeutta, jotta oikea leikkuutiheys säilyisi. 2. Jos traktorilla on tapana luistaa tai jos renkaat alkavat jättää jälkiä ruohikkoon, siirrä traktori loivempaan kohtaan, kunnes veto palautuu tai renkaanjälkien muodostuminen lakkaa. 3. Jos traktori jatkaa luistamista tai jälkien jättämistä, rinne on liian jyrkkä turvallista käyttöä varten. Älä yritä ajaa rinnettä ylös uudestaan, vaan peruuta hitaasti alas. 4. Kun laskeudut jyrkkää rinnettä, laske leikkuuyksiköt aina maahan, jotta traktori ei kaatuisi helposti. Maksimiveto edellyttää oikeaa rengaspainetta. Lisätietoja on Huolto ja varaosaopas. 18

45 KÄYTTÖ PÄIVITTÄINEN HUOLTO TÄRKEÄÄ: Yksityiskohtaiset huolto- ja säätötiedot sekä huolto- ja voitelukaaviot ovat Huolto ja varaosaopas. 1. Pysäköi traktori tasaiselle alustalle. Laske leikkuuyksiköt kokonaan maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain virtalukosta. 2. Rasvaa ja voitele kaikki osat tarvittaessa. Vältä tulipalovaara pesemällä leikkuuyksiköt ja traktori jokaisen käyttökerran jälkeen. a. Älä käytä suurpaineruiskua. b. Älä suihkuta vettä suoraan kojetauluun tai mihinkään sähköosaan. c. Älä suihkuta vettä jäähdytysilman ottoaukkoon tai moottorin ilma-aukkoon. HUOM Älä pese kuumaa tai käynnissä olevaa moottoria. Puhdista moottori ja jäähdytinsäleikkö paineilmalla. 3. Täytä traktorin polttoainesäiliö kunkin käyttöpäivän jälkeen siten, että polttoaine nousee 25 mm:n päähän täyttöputken nysästä. Käytä puhdasta ja tuoretta dieseliä (nro 2), jonka rikkipitoisuus on alhainen tai erittäin alhainen, jonka setaaniluku on vähintään Käsittele polttoainetta huolellisesti - se on erittäin tulenarkaa. Käytä hyväksyttyä kanisteria. Nokan on mahduttava polttoaineen täyttöputken nysän sisälle. Vältä polttoaineen kaatamista ämpärin ja suppilon avulla. a. Älä koskaan poista polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta, kun moottori on käynnissä tai kuuma. b. Älä tupakoi polttoainetta käsitellessäsi. Älä koskaan täytä tai tyhjennä säiliötä sisätiloissa. c. Älä koskaan täytä säiliötä liian täyteen tai anna sen tyhjetä kokonaan. Älä läikytä polttoainetta yli. Puhdista yliläikkynyt polttoaine heti. d. Älä koskaan käsittele tai säilytä polttoainekanisteria lähellä avotulta tai sellaista laitetta, joka voi lähettää kipinöitä ja sytyttää polttoaineen tai sen höyryn palamaan. 5. Säilytä polttoainetta paikallisten määräysten ja polttoaineen myyjän suositusten mukaisesti. VAROITUS Voit välttää kuuman suuripaineisen öljyn aiheuttamat vakavat vahingot välttämällä öljyvuotojen etsimistä käsin. Käytä sen sijaan paperia tai pahvia. Hydraulinen neste voi paineen alla purkautuessaan olla riittävän voimakasta läpäistäkseen ihon. Jos nestettä pääsee ihoon, se on poistettava muutaman tunnin kuluessa kirurgisesti sellaisen lääkärin toimesta, joka tuntee tämänkaltaiset vammat. Muuten tuloksena voi olla kuolio. 6. Tarkasta hydrauliletkut ja -putket päivittäin. Pidä silmällä märkiä letkuja tai öljyläikkiä ja vaihda kuluneet tai vahingoittuneet letkut ja putket ennen laitteen käyttöä. 7. Tarkista moottoriöljy ja hydrauliöljy aina päivän alkajaisiksi ennen moottorin käynnistämistä. Jos öljyä on liian vähän, poista öljyn täyttötulppa ja lisää tarvittava määrä öljyä. Älä täytä öljysäiliötä liian täyteen. 19

46 5 LEIKKUUJÄLKI 5 LEIKKUUJÄLKI 5.1 LEIKKUUJÄLJEN VIANETSINTÄ Ennen korjausten aloittamista on suositeltavaa tehdä testileikkaus leikkurin suorituskyvyn arvioimiseksi. Testileikkauksille on hyvä olla olemassa sopiva alue. Alueen nurmiolosuhteiden tulisi olla tunnetut ja yhtenäiset, jotta leikkurin suorituskyky voidaan arvioida tarkasti. Korjausten ja/tai säätöjen jälkeen on tehtävä toinen testileikkaus leikkurin suorituskyvyn varmentamiseksi. Ennen kuin tehdään testileikkaus leikkuujäljen ja leikkurin suorituskyvyn arvioimiseksi, seuraavat kohdat on varmistettava, jotta testileikkaus olisi tarkka. 1. Leikkuunopeus (ajonopeus). 2. Kelalaakerin kunto ja esikuormituksen (päittäisvälyksen) säätö. 3. Kelan ja kiinteän terän terävyys. 4. Kiinteän terän kohdistus kelaan. 5. Kelan ja kiinteän terän kosketus. 6. Leikkuukorkeus. 7. Rullan ja rullalaakerin kunto. 5.2 PYYKKILAUTAKUVIO Pyykkilautakuviossa leikkuukorkeus vaihtelee ja saa aikaan aaltomaisen leikkuujäljen. Useimmissa tapauksessa aallon pituus kärjestä kärkeen on noin cm. Havaittavissa voi olla myös värivaihtelua (tummasta vaaleaan). Syynä on yleensä leikkuriyksikön tai -yksikköjen keinuliike. Yleensä tämä ongelma esiintyy käytettäessä leikkuria, jossa on useita (ripustettuja) leikkuriyksikköjä, mutta myös muut syyt saattavat saada aikaan saman tuloksen. Pyykkilautakuvion syynä saattaa olla myös nurmen vaihtelut. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0159 Mahdollinen syy Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Rullaan on kerääntynyt ruohoa. Rulla ei ole pyöreä. Leikkaaminen samaan suuntaan. Tasaajan käyttö siistimiskierroksella. Ratkaisu Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta). Puhdista rulla ja käytä kaapimia tai harjoja. Vaihda rulla. Vaihda leikkaussuuntaa säännöllisesti. Tasaajia on käytettävä vain suorassa linjassa. 20

47 LEIKKUUJÄLKI KIHARAKUVIO Pyykkilautakuvion tapaan kiharakuviossa leikkuukorkeus vaihtelee ja saa aikaan aaltomaisen leikkuujäljen. Useimmissa tapauksessa aallon pituus kärjestä kärkeen on korkeintaan 5 cm. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0220 Mahdollinen syy Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Leikkuukorkeusasetus on liian alhainen nurmiolosuhteisiin nähden. Leikkuukelan halkaisija on kulunut. Ratkaisu Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta). Säädä leikkuukorkeus nurmen olosuhteisiin sopivaksi. Tarkasta leikkuukelan halkaisija ja vaihda, jos se on kulunut. 21

48 5 LEIKKUUJÄLKI 5.4 PORRASMAINEN LEIKKAUS Porrasmaista leikkausta esiintyy, kun ruoho leikkautuu kelan toisella puolella korkeammaksi kuin toisella tai yhdessä leikkuriyksikössä korkeammaksi kuin toisessa. Syynä on yleensä mekaaninen kuluminen tai rullan tai leikkuukorkeuden väärä säätö. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0221 Mahdollinen syy Leikkuukorkeusasetus on eri kelan eri puolilla tai eri leikkuriyksiköissä. Kuluneet eturullalaakerit. Kelan kosketus kiinteään terään vaihtelee leikkuriyksikön eri puolilla tai leikkuriyksiköstä toiseen. Leikkuukela ei pääse liikkumaan vapaasti. Nurmen tiheydessä on vaihteluita. Laitteen paino jakautuu epätasaisesti. Ratkaisu Tarkista leikkuriyksikköjen leikkuukorkeussäätö. Tarkasta/vaihda eturullalaakerit. Tarkista kelan ja kiinteän terän kosketus. Poista leikkuukelan liikettä mahdollisesti rajoittava este. Vaihda leikkaussuuntaa. Tarkista rengaspaine. 22

49 LEIKKUUJÄLKI PALJAAT KOHDAT Paljaat kohdat ruohossa ovat huomattavasti ympäröiviä alueita lyhyemmäksi leikattuja kohtia, jotka aiheuttavat vaaleanvihreän tai jopa ruskean laikun. Syynä on yleensä liian alhainen leikkuukorkeuden asetus ja/tai epätasainen nurmi. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0222 Mahdollinen syy Leikkuukorkeusasetukset ovat normaalia alhaisemmat. Väärä kelan ja kiinteän terän säätö. Nurmi on liian epätasainen, jotta leikkuri voisi seurata sitä. Leikataan liian paljon ruohoa kerralla. Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Säädä leikkuukorkeusasetukset. Ratkaisu Säädä kelan ja kiinteän terän asetus haluttuun leikkuukorkeuteen sopivaksi. Vaihda leikkaussuuntaa. Leikkaa useammin. Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta). 23

50 5 LEIKKUUJÄLKI 5.6 REPSOTUS Repsotus tarkoittaa leikkaamatta jääneitä tai huonosti leikattuja ruohonlehtiä siellä täällä. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0223 Mahdollinen syy Kiinteän terän väärä säätö. Tylsät kelan tai kiinteän terän leikkuusärmät Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Ruoho on liian pitkää. Leikkaaminen samaan suuntaan. Lovia kelassa tai kiinteässä terässä. Ratkaisu Säädä kelan ja kiinteän terän asetus. Teroita tai vaihda kelan terä ja kiinteä terä tarpeen mukaan. Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta). Leikkaa useammin. Vaihda leikkaussuuntaa säännöllisesti. Hio, teroita tai vaihda kelan terät ja kiinteä terä tarpeen mukaan. 24

51 LEIKKUUJÄLKI RAIDAT Raita on viiru leikkaamatonta ruohoa. Syynä on yleensä lovi tai taipuma kiinteässä terässä. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0224 Mahdollinen syy Ratkaisu Kiinteä terä vaurioitunut. Vaurioitunut tai epätasaisesti kulunut kela. Kiinteän terän kiinnikkeet ovat löysät tai puuttuvat. Liian raju kääntyminen. Leikkuriyksiköiden leikkaus ei limity käännöksissä tai rinteissä. Rengas painaa ruohon ennen sen leikkaamista. Märkä ruoho painuu ennen sen leikkaamista. Vaihda kiinteä terä. Tarkasta kela Vaihda se tarvittaessa. Tarkasta kiinteän terän ruuvit. Kiristä löysät ruuvit, korvaa puuttuvat ruuvit. Käänny varovaisemmin, jotta leikkuriyksiköt limittyvät. Vaihda leikkaussuuntaa tai -kuviota rinteissä. Tarkista rengaspaine. Leikkaa ruohon ollessa kuivaa. 25

52 5 LEIKKUUJÄLKI 5.8 KASAUTUMINEN Kasautuminen tarkoittaa leikkuujätteiden keskittymistä leikkuriyksikön tai -yksiköiden toiseen päähän tai kahden leikkuriyksikön väliin, jolloin muodostuu kulkusuunnan suuntainen viiva. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. TN0225 Mahdollinen syy Ratkaisu Ruoho on liian pitkää. Leikkaaminen ruohon ollessa märkää. Rullaan/rulliin on kerääntynyt ruohoa. Kiinteään terään kerääntyy ruohoa. Leikkaa useammin. Leikkaa ruohon ollessa kuivaa. Puhdista rulla(t) ja kaavin/kaapimet. Säädä kelan ja kiinteän terän asetus. 26

53 LEIKKUUJÄLKI KISKOKUVIO Kiskokuviossa leikkuukorkeudet vaihtelevat, mistä on seurauksena aaltomainen leikkuujälki. Yleensä syynä ovat raskaat kosketuspisteet kelassa ja/tai kiinteässä terässä. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. Mahdollinen syy Kela ja/tai kiinteä terä on kulunut epätasaisesti. Kiinteän terän ruuveja puuttuu tai ne ovat löysät tai liian tiukkaan kiristetyt. Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Ratkaisu Tarkasta kiinteä terä ja kela. Teroita tai vaihda kela ja kiinteä terä tarpeen mukaan. Asenna, vaihda tai kiristä kiinteän terän ruuvit oikeaan kiristysmomenttiin. Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta) LEIKKURIYKSIKÖIDEN EPÄTASAPAINO Leikkuriyksiköiden epätasapaino aiheuttaa vaihtelevan leikkuukorkeuden, josta on seurauksena porrasmainen leikkuujälki. Yleensä syynä on eri leikkuukorkeusasetus leikkuriyksiköstä toiseen. Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan. Mahdollinen syy Leikkuukorkeus vaihtelee leikkuriyksiköstä toiseen. Leikkurin ajokorkeus vaihtelee puolelta toiselle. Ratkaisu Tarkista/säädä leikkuriyksikköjen leikkuukorkeus. Tarkista rengaspaine. 27

54 World Class Quality, Performance and Support Equipment from Jacobsen is built to exacting standards ensured by ISO 9001 and ISO registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory trained technicians backed by Jacobsen Parts Xpress provide reliable, high-quality product support. Huippuluokan laatua, tehokkuutta ja tukea Kaikissa Jacobsen -tuotantolaitoksissa valmistettavat laitteet rakennetaan ISO 9001 ja ISO standardeja vastaaviksi. Maailmanlaajuinen jälleenmyyjäverkosto ja asianmukaisesti koulutettu henkilöstö sekä Jacobsen Parts Xpress tarjoavat luotettavaa ja laadukasta tuotetukea. When Performance Matters. Jacobsen, A Textron Company Quality Drive, Charlotte, NC

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Dealer Manual Jälleenmyyjän opas

Dealer Manual Jälleenmyyjän opas 4229042-FI-Rev C Dealer Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt väyläleikkuri jossa ROPS 67978 LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 2WD 67979 LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 4WD

Lisätiedot

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD 4133107-FI

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD 4133107-FI 4133107-FI 6DIHW\ 2SHUDWLRQ0DQXDO.l\WW MDWXUYDOOLVXXVRKMHHW AR-5 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja

Lisätiedot

WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who

WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who 4179101-FI Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 67962 LF 4675 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 7 Gang, 4WD 67963 LF 4677 Turbo,

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

70528 Kubota V3300-DI TEB, 4WD 70529 Kubota V3300-DI TEB, 4WD with ROPS 70530 Kubota V3300-DI TEB, 4WD EC

70528 Kubota V3300-DI TEB, 4WD 70529 Kubota V3300-DI TEB, 4WD with ROPS 70530 Kubota V3300-DI TEB, 4WD EC 4136606-FI Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas HR 9016 Turbo rotaatioruohonleikuukonehr 9016 Turbo Rotary Mower 70528 Kubota V3300-DI TEB, 4WD 70529 Kubota V3300-DI TEB, 4WD with ROPS 70530

Lisätiedot

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor.

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor. 4129586-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje Lightweight Fairway Mower 67945 LF 3400, 5 Gang, 2WD / 67946 LF 3400, 5 Gang, 4WD 67947 LF 3800, 5 Gang, 2WD / 67948 LF 3800, 5 Gang, 4WD 67949 LF

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet 4130277-FI Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet *URRP0DVWHU,,Œ Sand Trap Rake Hiekkaesteiden hoitokone 88008, Kubota D662-E, 3WD 88009, Briggs & Stratton Vanguard, 3WD Malli 88009 -

Lisätiedot

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor.

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor. 4133110-FI 'HDOHUV0DQXDO.DXSSLDDOOHWDUNRLWHWWXRKMH AR-5 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD Dealer This manual is designed to assist dealer personnel with the proper set up and preperation of the

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster 424172-FI-Rev A By Jacobsen Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster With Four Post ROPS 4-paikkainen ROPS-ohjaamo 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS 417886-FI By Jacobsen Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Cushman Turf Truckster 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT, EC 8406 Suzuki K6 Gas Engine,

Lisätiedot

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje 2810629-Rev.B-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje Tri King Triplex Mower with ROPS Tri King Triplex -leikkuri jossa ROPS Myyjä Tämän ohjeen tarkoituksena on auttaa myyjän henkilökuntaa laitteiston

Lisätiedot

Lightweight Fairway Mower

Lightweight Fairway Mower 4129585-FI Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas Lightweight Fairway Mower 67945 LF 3400, Kubota V1305-E, 5 Gang, 2WD 67946 LF 3400, Kubota V1305-E, 5 Gang, 4WD 67947 LF 3800, Kubota V1505-E,

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 19 5 9 11 1 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-1 4179103-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 2810632-Rev.G-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas Tri King Triplex Mower with ROPS Tri King Triplex -leikkuri jossa ROPS 67043

Lisätiedot

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor.

Dealer. Do Not Remove the Safety & Operation Manual or Parts & Maintenance Manual from the tractor. 4136605-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje HR 9016 Turbo 70528 Kubota V3300, 4WD 70529 Kubota V3300, 4WD with ROPS 70530 Kubota V3300, 4WD EC Dealer This manual is designed to assist dealer

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster 4140040-I Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Cushman Turf Truckster 84043 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto 84044 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto, EC 898627 Suzuki

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 179561-Rev.C-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas AR-5 TM with ROPS AR-5 TM jossa ROPS 6808 AR-5 TM, Kubota V003, WD, with ROPS

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 9 11 16 1 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 1911-Rev.A-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas R-311 Rotary Mower with folding ROPS R-311 ruohonleikkuri taittuvalla kaatumissuojausjärjestelmällä

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. Greens King VI

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. Greens King VI 4127224-FI (rev.0) Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas Greens King VI Model: 62375-1862G, Briggs & Stratton, Vanguard Engine - 2WD Model: 62376-1862G, Briggs & Stratton, Vanguard Engine -

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD. 4133106-FI (rev.a)

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD. 4133106-FI (rev.a) 133106-FI (rev.a) 3DUWV 0DLQWHQDQFH0DQXDO +XROWRMDYDUDRVDRSSDDVVD AR-5 68080 AR-5, Kubota V003-M-T, 5 Gang, WD VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Greens King VI

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Greens King VI 4127225-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Greens King VI 62375 1862G, Briggs Vanguard-moottori, 2WD 62376 1862G, Briggs Vanguard-moottori, 3WD 62377 1962D, Kubota D662-EB-moottori, 2WD

Lisätiedot

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Eclipse 2. InCommand. 4260474-FI-rA WARNING VAROITUS

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Eclipse 2. InCommand. 4260474-FI-rA WARNING VAROITUS 4260474-FI-rA Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Eclipse 2 InCommand 63334 Eclipse 2 118, 18 11 Blade Reel, Gen-Set 63343 Eclipse 2 118, 18 11 Blade Reel, Battery Pack 63335 Eclipse 2 118, 18 15 Blade

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. HR-9016 Turbo Rotary Mower

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. HR-9016 Turbo Rotary Mower 0-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas HR-90 Turbo Rotary Mower 05 - Kubota V00-DI-EB, WD 059 - Kubota V00-DI-EB, WD with ROPS 050 - Kubota V00-DI-EB, WD EC VAROITUS: Laitteen virheellinen

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas 4130278-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas *URRP0DVWHU,,Œ Sand Trap Rake Hiekkaesteiden hoitokone 88008, Kubota D662-E, 3WD 88009, Briggs & Stratton Vanguard, 3WD Malli 88009 - Kubota

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje 4131592-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje PGM PGM 63280 PGM 22, Honda GX120 Engine 63280 PGM 22, Honda GX120 Moottori Dealer Myyjä Tämän This manual ohjeen is designed tarkoituksena to assist

Lisätiedot

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5. ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.2011 Otaniemi ReFuel a three year research project (2009-2011) goal utilize the

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

26. - 27.5.2012. Roadbook

26. - 27.5.2012. Roadbook 26. - 27.5.2012 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 6 Tehtävämerkkien

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 4175887-FI By Jacobsen Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster 84063 Kubota D1105-E3B Diesel Engine, MT 84064

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 [email protected] www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 [email protected] www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145 OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. G-Plex III. 24562G-FI (rev.0)

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas. G-Plex III. 24562G-FI (rev.0) 24562G-FI (rev.0) Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas G-Plex III Series: DP - Engine type: Kubota D722 Product code: USAD001 Series: DN - Engine type: Briggs & Stratton 350447 Product code:

Lisätiedot

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a , Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster 4140039-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Cushman Turf Truckster 84043 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto 84044 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto, EC 89867 Suzuki

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN 78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat 7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh. Arpegia 07/1340 Taille 1 long. 200 cm haut. 18 cm 07/1345 Taille 2 long. 245 cm haut. 18 cm 07/1350 Taille 3 long. 280 cm haut. 18 cm 07/1440 Taille 1 long. 200 cm haut. 10 cm 07/1445 Taille 2 long. 245

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. SWF C 14 KONEEN SÄÄTÖJÄ WARNING Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. Käyttövarsi Säätöruuvi Terän rajoitinlevy TERÄN RAJOITTIMEN

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Reliable diagnostic support Ultra-light design EN Powerful illumination Intelligent charging management Reliable diagnostic support Ultra-light design VISIOMED Optima UV original scale 1:1 VISIOMED Optima Quality Made Easy and an illumination close

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

OWNER S MANUAL AND SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

OWNER S MANUAL AND SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 28806-G01-FI OWNER S MANUAL AND SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GASOLINE POWERED UTILITY VEHICLES BENSIINIKÄYTTÖISET MONITOIMIAJONEUVOT STARTING MODEL YEAR: 2004 ALKAEN VUODEN 2004 MALLEISTA SAFETY

Lisätiedot

ELECTRIC OWNER S MANUAL / OMISTAJAN OPAS - SÄHKOMALLI RXV FLEET FREEDOM SHUTTLE 2+2 610992-FI

ELECTRIC OWNER S MANUAL / OMISTAJAN OPAS - SÄHKOMALLI RXV FLEET FREEDOM SHUTTLE 2+2 610992-FI ELECTRIC OWNER S MANUAL / OMISTAJAN OPAS - SÄHKOMALLI RXV FLEET FREEDOM SHUTTLE 2+2 610992-FI ISSUED FERUARY 2009 / JULKAISTU HELMIKUUSSA 2009 SAFETY For any questions on material contained in this manual,

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot