PIR Solar Wall Light. Art.no. Model RBO08A-5
|
|
- Marja Kapulainen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PIR Solar Wall Light Solcellslykta med rörelsevakt Solcellelampe med bevegelsessensor Aurinkokennolyhty liiketunnistimella Solarlaterne mit Bewegungsmelder ENGLISH DEUTSCH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model RBO08A-5 Ver
2
3 PIR Solar Wall Light Art. no Model RBO08A-5 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. ENGLISH Safety Do not use the wall light or the solar cell if it or the power cable is in any way damaged. Do not use any solar cell other than the one which is included. Never immerse the wall light in water. Always secure the power cable with cable clips or other appropriate fasteners. Buttons and functions Cap nuts which holds the light s back panel on 2. [TIME] For setting the lighting duration 3. [LUX] For setting the light level which activates the light 4. [AUTO/OFF] Function selector 5. Motion detector 3
4 ENGLISH Placement Note: The light will only come on when motion is detected at dusk/night if the [AUTO/OFF] selector is set to AUTO. For maximum efficiency: In order to prevent the light from being activated inadvertently it should be placed in a position in which it will not be affected by heat sources such as barbecues or air conditioning units. The PIR detector might also be sensitive to passing traffic, ventilation systems or sources of electromagnetic interference such as transformers. Do not aim the PIR detector towards any reflective surfaces such as large glass surfaces, pools or smooth white walls. These surfaces can reflect movement which will give false readings to the PIR detector and cause it to turn on the light inadvertently. The PIR detector works best for detecting movement passing across it. Movements directly towards or away from the PIR detector are harder to detect. The light should be installed at a height of m. Try to mount the wall light so that its solar cell can take maximum advantage of available sunlight. Mounting Solar light 1. Remove the back of the light by undoing the two cap nuts. 2. Use the back panel of the light as a template to mark out the position of the 3 mounting holes. Note: Make sure that the back panel is the right way up. It has a UP to indicate the top. 4
5 3. Make sure that the heads of the two wall plate bolts are recessed into the bolt head holes on the back panel and then fasten the back panel to the wall using suitable screws and wall plugs. 4. Fasten the solar wall light to the back panel using the two cap nuts. Make sure that the power cable and the rubber seal between the back panel and the solar light s wall plate are located correctly and are not crushed as the two parts are joined together. ENGLISH Solar cell 1. Use the solar cell s 3 screw holes to mark the mounting location onto the wall. 2. Drill appropriately sized holes into the wall and fasten the solar cell using appropriate screws and wall plugs. 3. Angle the solar cell so that it can catch as much sun as possible. 4. Join the cables from the solar light and the solar cell toghether. Operating instructions The solar light s batteries are factory fitted (see the Batteries section below). Set [AUTO/OFF] to OFF and let the batteries charge for two days before using the light for the first time. Function selector AUTO The light comes on when motion is detected at night/in the dark. OFF The wall light and PIR detector are turned off. Lighting duration and light level required for activation Lighting duration[time] The duration the light comes on for after activation can be set to from 10 to 90 seconds. The lighting time can be adjusted by turning the [TIME] screw towards + or respectively. Note: Each newly detected movement restarts the light timer from the beginning again. 5
6 ENGLISH Light level required for activation [LUX] The sensor has a photocell that detects various degrees of light and darkness. Adjust the sensitivity by turning the [LUX] screw towards or. The Sun mode will set the light to operate in daylight to dusk; the Moon mode will set the light to operate from dusk to darkness. Batteries Changing the batteries 1. Remove the screws in the top of the light and lift it off. 2. Press down the two catches and remove the battery cover. 3. Change the batteries. 4. Note the polarity markings in the battery compartment to ensure correct insertion. 5. Only use rechargeable NiMH batteries (3 AA/HR6). 6. Replace the cover on the battery compartment. 7. Refit the top of the solar light and fasten it using the two screws. Care and maintenance Clean the solar light using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Troubleshooting guide The wall light doesn t come on. The wall light comes on inadvertently. Make sure that [AUTO/OFF] is set to AUTO. The batteries are flat. Recharge or replace the batteries. The cable connecting the solar cell to the solar light is damaged. See the Placement section above. 6
7 Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications LEDs W Luminous flux 90 lm Colour temperature 6,500 K Detection range 2 8 m within an angle of 100 Timer 10 sec (±5 sec) to 90 sec (±15 sec) Protection class IP44 Connection lead 5 m Wall light size cm ENGLISH 7
8 Solcellslykta med rörelsevakt Art.nr Modell RBO08A-5 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). SVENSKA Säkerhet Använd inte solcellslyktan eller solcellen om de, eller strömförsörjningskabeln, på något sätt är skadade. Använd ingen annan solcell än den som medföljer. Sänk aldrig ner solcellslyktan i vatten. Fäst alltid upp strömförsörjningskabeln med spikklammer eller annan fästanordning. Knappar och funktioner Kupolmuttrar som håller solcellslyktans bakstycke 2. [TIME] Inställning av belysningstid 3. [LUX] Inställning av ljusnivå för aktivering av belysning 4. [AUTO/OFF] Funktionsreglage 5. Rörelsedetektor 8
9 Placering Obs! Belysningen tänds endast när rörelse detekteras vid skymning/mörker om [AUTO/OFF] står i läge AUTO. För bästa funktion: För att undvika att solcellslyktan tänds oavsiktligt, montera den inte så att rörelsedetektorn påverkas av värmekällor som t.ex. utegrill eller luftkonditioneringsanläggning. Rörelsedetektorn kan också påverkas av förbipasserande trafik, ventilationsanläggningar eller elektromagnetiska störningskällor som t.ex. transformatorer. Montera inte heller solcellslyktan så att rörelsedetektorn riktas direkt mot större glasytor, swimmingpool eller släta, vita väggar. Dessa kan reflektera rörelse som påverkar rörelsedetektorn så att solcellslyktan tänds oavsiktligt. SVENSKA Tänk på att rörelsedetektorn fungerar bäst när rörelse passerar förbi. Rörelse rakt emot eller ifrån detektorn är svårare att detektera. Montera solcellslyktan på en höjd av 1,8 2,5 m. Tänk på att montera solcellslyktan på sådant sätt att solcellen kan utnyttja solljuset maximalt. Montering Solcellslykta 1. Lossa solcellslampans bakstycke genom att lossa de två kupolmuttrarna. 2. Märk ut var solcellslyktan ska placeras med hjälp av bakstyckets 3 fästhål. Obs! Lägg märke till bakstyckets märkning UP (upp) vid montering. 9
10 3. Se till att skruvarna sitter i sina fästen på bakstycket och skruva upp bakstycket på väggen med lämplig skruv/plugg. 4. Fäst solcellslyktan på bakstycket och dra fast med kupolmuttrarna. Se till att strömförsörjningskabeln och gummipackningen mellan bakstycket och solcellslyktan hamnar i sina rätta lägen och inte kläms vid montering. Solcell SVENSKA 1. Märk ut var solcellen ska placeras med hjälp av de 3 fästhålen. 2. Skruva upp solcellen på taket/ väggen med lämplig skruv/plugg. 3. Justera solcellen i lämplig vinkel så att den kan utnyttja solljuset maximalt. 4. Koppla samman kablarna mellan solcellslyktan och solcellen. Användning Solcellslampans batterier sitter fabriksmonterade vid leverans (se avsnitt Batterier nedan). Sätt [AUTO/OFF] i läge OFF och låt batterierna ladda i två dygn innan belysningen används första gången. Funktionsreglage AUTO Belysningen tänds när rörelse detekteras vid skymning/mörker. OFF Solcellslampan är avstängd och tänds inte av rörelsedetektion. Belysningstid och ljusnivå för aktivering av belysning Belysningstid [TIME] Belysningstiden efter aktivering kan ställas från 10 till 90 sekunder. Minska eller öka tiden steglöst med skruven [TIME] enligt märkning + eller. Obs! Varje ny detektering av rörelse startar om belysningstiden på nytt. 10
11 Ljusnivå för aktivering av belysning [LUX] Ljuskänslighet för aktivering av belysningen mäts av en fotocell som känner av ljus och mörker. Justera steglöst med skruven [LUX] mellan symbolerna och. Solläget används för önskat tillslag från dagsljus till skymning och månläget för tillslag från skymning till mörker. Batterier Byte av batterier SVENSKA 1. Lossa fästskruvarna som håller solcellslyktans överdel och lyft bort den. 2. Tryck in de två snäpplåsen och ta bort locket över batterihållaren. 3. Byt batterier. Obs! Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt. Obs! Använd endast laddningsbara NiMH-batterier (3 AA/HR6). 4. Sätt tillbaka locket över batterihållaren. 5. Sätt tillbaka solcellslyktans överdel och fäst den med de två skruvarna. Skötsel och underhåll Rengör solcellslyktan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Felsökningsschema Solcellslyktan tänds inte. Kontrollera att [AUTO/OFF] står i läge AUTO. Batterierna är urladdade. Ladda batterierna eller byt till nya. Kabeln mellan solcellen och solcellslyktan är skadad. Solcellslyktan tänds oavsiktligt. Se avsnitt Placering ovan. 11
12 Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. SVENSKA Specifikationer Antal LED 4 0,5 W Ljusflöde 90 lm Färgtemperatur 6500 K Detekteringsområde 2 8 m i 100º vinkel Timer 10 sek (±5 sek) till 90 sek (±15 sek) Skyddsklass IP44 Anslutningskabel 5 m Mått, lampa cm 12
13 Solcellelampe med bevegelsessensor Art. nr Modell RBO08A-5 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Lampen og solcellene må ikke brukes hvis, eller strømkabelen, er skadet. Bruk ikke andre solceller til lampen enn de som følger med. Senk aldri produktet ned i vann/væske. Strømkabelen må festes med en festeanordning. Knapper og funksjoner NORSK Kuppelmutter som holder solcellelyktens bakstykke på plass 2. [TIME] Innstilling av belysningstid 3. [LUX] Innstilling av lysnivå for aktivering av belysning 4. [AUTO/OFF] Funksjonsbryter 5. Bevegelsesdetektor 13
14 Plassering Obs! Belysningen tennes kun når bevegelse detekteres ved skumring/i mørket når [AUTO/OFF] står innstilt på AUTO. For best resultat: For å unngå at solcellelykten tennes utilsiktet må den monteres slik at bevegelsesdetektoren ikke påvirkes av varmekilder, som f.eks. utegrill eller luftkondisjoneringsanlegg. Bevegelsesdetektoren kan også påvirkes av forbipasserende trafikk, ventilasjonsanlegg eller elektromagnetiske forstyrrelser fra f.eks. transformatorer. Monter heller ikke solcellelykten slik at bevegelsesdetektoren vendes direkte mot større glassflater, svømmebasseng eller slette, hvite vegger. Disse kan reflektere bevegelser som påvirker bevegelsesdetektoren slik at solcellelykten tennes utilsiktet. NORSK Husk at bevegelsesdetektoren fungerer best når bevegelsen passerer forbi på tvers. Bevegelser rett inn mot eller fra detektoren er vanskeligere å detektere. Monter solcellslykten i en høyde på 1,8 2,5 m. Husk å montere veggbelysningen slik at solcellene utnytter sollyset maksimalt. Montering Solcellelykten 1. Løsne på solcellelampens bakstykke ved å skru på de to kuppelmutrene. 2. Merk hvor solcellene skal plasseres med hjelp av de 3 festehullene på bakstykket. Obs! Legg merke til bakstykkets merking UP (opp) ved montering. 14
15 3. Pass på at skruene sitter i sine fester på bakstykket og skru opp bakstykket på veggen med passende skrue/plugg. 4. Fest solcellelykten på bakstykket og trekk til kuppelmutrene. Pass på at strømkabelen og gummipakningen mellom bakstykket og solcellelykten kommer i riktig posisjon og ikke klemmes ved montering. Solcellene 1. Merk hvor solcellene skal plasseres med hjelp av de 3 festehullene. 2. Monter solcellepanelet på vegg/ tak med egnede skruer/plugger. 3. Juster solcellepanelet sånn at det får maksimal utnyttelse av sollyset. 4. Koble kablene mellom solcellelykten og solcellepanelet. NORSK Bruk Lampens batterier er montert på fabrikken (se avsnittet Batterier nedenfor). Plasser [AUTO/OFF] på OFF og la batteriene lades i to døgn før belysningen brukes for første gang. Funksjonsbryter AUTO Belysningen tennes når bevegelse detekteres ved skumring eller i mørket. OFF Solcellelykten er avstengt og tennes ikke av bevegelsesdeteksjon. Belysningstid og lysnivå for aktivering av belysning Belysningstid [TIME] Belysningstiden etter aktivering kan stilles på fra 10 til 90 sekunder. Reduser eller øk tiden trinnløst med [TIME], følg merkingen (+ og -). Obs! Hver nye detektering av bevegelser starter belysningstiden på nytt. 15
16 Lysnivå for aktivering av belysning (LUX) Lysfølsomhet for aktivering av belysningen måles av en fotocelle. Juster skruen [LUX] trinnløst mellom symbolene og. Sol-innstillingen brukes til ønsket tilslag fra dagslys til skumring og Måne-innstillingen til tilslag fra skumring til mørket. Batterier Skifte av batterier NORSK 1. Skru løs festeskruene som holder på solcellelyktens overdel og ta den av. 2. Trykk inn de to sneppertlåsene og fjern lokket som er over batteriholderen. 3. Skift batteri. Obs! Følg merking for polaritet i bunnen av batterikammeret. Obs! Bruk kun ladbare NiMH-batterier (3 AA/HR6). 4. Sett tilbake lokket over batteriluken. 5. Sett solcellelyktens overdel på plass igjen og fest med de to skruene. Stell og vedlikehold Rengjør lykten med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Feilsøking Lykten vil ikke tennes. Kontroller at [ AUTO/OFF] står på AUTO. Batteriene er utladet. Lad batteriene eller skift til nye. Kabelen mellom lykten og solcellene er skadet. Lykten tennes utilsiktet. Se avsnittet Plassering ovenfor. 16
17 Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Antall LED 4 0,5 W Lysflyt 90 lm Fargetemperatur 6500 K Detekteringsområde 2 8 m i 100 vinkel Timer 10 sekunder (±5 sek) til 90 sek (±15 sek) Beskyttelsesklasse IP 44 Kabel 5 m Mål lykt cm NORSK 17
18 Aurinkokennolyhty liiketunnistimella Tuotenro Malli RBO08A-5 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia tai sinulla on muuta kysyttävää, ota yhteys asiakaspalveluumme (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Älä käytä aurinkokennovalaisinta tai aurinkokennoa, jos ne tai valaisimen virtajohto ovat jollain lailla vahingoittuneet. Älä käytä muuta kuin pakkauksessa mukana tullutta aurinkokennoa. Älä koskaan upota aurinkokennovalaisinta veteen. Kiinnitä virtajohto aina kaapelikiinnikkeillä tai muilla kiinnikkeillä. Painikkeet ja toiminnot SUOMI Kupolimutteri, joka pitää valaisimen takaosan paikoillaan 2. [TIME] Valaisuajan asetus 3. [LUX] Valaisimen aktivoivan valon voimakkuuden asetus 4. [AUTO/OFF] Toiminnonvalitsin 5. Liiketunnistin 18
19 Valaisimen sijoittaminen Huom.! Valaisimeen syttyy valo ainoastaan sen havaitessa liikettä hämärässä/ pimeässä, jos [AUTO/OFF]-valitsin on asennossa AUTO. Moitteettoman toiminnan takaamiseksi: Jotta valaisimeen ei syttyisi valoa vahingossa, sijoita se paikkaan, jossa liiketunnistin ei reagoi lämmönlähteisiin, kuten ulkogrilliin tai ilmastointilaitteeseen. Liiketunnistin voi reagoida myös ohiajavaan liikenteeseen, tuuletuslaitteisiin tai sähkömagneettisiin häiriönlähteisiin, kuten esim. muuntajiin. Älä myöskään asenna valaisinta niin, että liiketunnistin osoittaa suoraan kohti isoja lasipintoja, uima-allasta tai tasaisia, valkoisia seiniä. Nämä pinnat voivat heijastaa liikkeitä, mikä aiheuttaa sen, että aurinkokennovalaisimeen syttyy vahingossa valo. Pidä mielessä, että liiketunnistin toimii parhaiten silloin, kun liike kulkee sen ohi. Liike suoraan kohti tai poispäin tunnistimesta on vaikeampi havaita. Asenna aurinkokennovalaisin 1,8 2,5 metrin korkeudelle. Asenna aurinkokennovalaisin niin, että aurinkokenno saa hyödynnettyä auringonvaloa parhaalla mahdollisella tavalla. SUOMI Asennus Aurinkokennolyhty 1. Irrota aurinkokennovalaisimen takaosa irrottamalla kaksi kupolimutteria. 2. Merkitse valaisimen asennuspaikka takaosan kolmen kiinnitysreiän avulla. Huom.! Huomioi takaosan mekintä UP (ylös) asennettaessa. 19
20 3. Varmista, että ruuvit ovat kiinni takaosan kiinnikkeissään ja ruuvaa takaosa seinään sopivalla ruuvilla/tulpalla. 4. Aseta lyhty takaosaan ja kiinnitä se kupolimuttereilla. Varmista, että virtajohto ja takaosan ja valaisimen välissä oleva kumitiiviste tulevat oikeaan kohtaan, eivätkä jää asennuksen aikana puristuksiin. Aurinkokenno SUOMI 1. Merkitse aurinkokennon asennuspaikka takaosan kolmen kiinnitysreiän avulla. 2. Ruuvaa aurinkokenno kiinni kattoon/ seinään sopivalla ruuvilla/tulpalla. 3. Säädä aurinkokenno oikeaan kulmaan siten, että se saa hyödynnettyä mahdollisimman paljon auringonvaloa. 4. Yhdistä valaisimen ja aurinkokennon väliset johdot toisiinsa. Käyttö Aurinkokennovalaisimessa on toimitushetkellä tehtaalla asennetut akut (katso kohta Akut alla). Aseta [AUTO/OFF]-valitsin asentoon OFF ja anna akkujen latautua kaksi vuorokautta, ennen kuin käytät valaisinta ensimmäistä kertaa. Toiminnonvalitsin AUTO Valaisimeen syttyy valo, kun se havaitsee liikettä hämärässä/pimeässä. OFF Valaisin on pois päältä ja siihen ei syty valoa liiketunnistimen havaitessa liikettä. Valaisuaika ja valaisimen aktivoivan valon voimakkuuden säätö Valaisuaika [TIME] Valaisuaika, jonka verran valaisin valaisee sen aktivoiduttua, voidaan säätää sekuntiin. Vähennä tai lisää aikaa portaattomasti [TIME]-ruuvilla merkintöjen + ja mukaisesti. Huom.! Jokainen uusi liikehavainto käynnistää valaisuajan uudestaan alusta. 20
21 Valaisimen aktivoivan valon voimakkuuden säätö [LUX] Valaisimen aktivoivaa valon voimakkuutta mitataan valokennolla, joka havaitsee valoa ja pimeää. Säädä portaattomasti [LUX] -ruuvilla kuvakkeiden ja välillä. Aurinkotilaa käytetään valaisimen aktivoimiseen päivänvalon hämärtyessä iltaan ja kuutilaa valaisimen aktivoimiseen hämärän muuttuessa pimeydeksi. Akut Akkujen vaihto 1. Irrota kiinnitysruuvit, jotka pitävät aurinkokennovalaisimen yläosaa paikoillaan ja nosta yläosa pois. 2. Paina kaksi napsautuslukkoa sisään ja poista akkulokeron kansi. 3. Vaihda akut. Huom.! Noudata akkulokeron pohjassa olevia napaisuusmerkintöjä, jotta akut tulevat oikein päin. Huom.! Käytä ainoastaan ladattavia NiMH-akkuja (3 AA/HR6). 4. Aseta akkulokeron kansi takaisin paikoilleen. 5. Aseta valaisimen yläosa takaisin paikoilleen ja kiinnitä se kahdella ruuvilla. SUOMI Huolto ja ylläpito Puhdista aurinkokennovalaisin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä koskaan käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. Vianhakutaulukko Valaisin ei syty. Varmista, että [AUTO/OFF]-valitsin on asennossa AUTO. Akut ovat lopussa. Lataa akut tai vaihda ne uusiin. Aurinkokennon ja valaisimen välinen johto on vahingoittunut. Aurinkokennovalaisin syttyy Katso kohta Valaisimen sijoittaminen yllä. vahingossa. 21
22 Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot LED-lamppujen määrä 4 0,5 W Valovirta 90 lm Värilämpötila 6500 K Tunnistusalue 2 8 m 100 :n kulmassa Ajastin 10 sekunnista (±5 s) 90 sekuntiin (±15 s) Suojausluokka IP44 Liitäntäkaapeli 5 m Valaisimen mitat cm SUOMI 22
23 Solarlaterne mit Bewegungsmelder Art.Nr Modell RBO08A-5 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Gerät nicht betreiben, wenn dieses oder das Netzkabel beschädigt ist. Keine andere Solarzelle als die mitgelieferte benutzen. Die Solarlaterne nicht in Wasser tauchen. Das Netzkabel nie mit Nägeln, Heftklammern o. Ä. befestigen. Tasten und Funktionen DEUTSCH 1. Hutmuttern zur Befestigung der Rückseite. 2. [TIME] Einstellen der Beleuchtungszeit 3. [LUX] Einstellen der Lichtempfindlichkeit zum Einschalten der Leuchte 4. [AUTO/OFF] Funktionswahlschalter 5. Bewegungsmelder 23
24 Platzierung Hinweis: Die Beleuchtung wird nur dann bei Bewegung und Dämmerlicht/Dunkelheit eingeschaltet, wenn sich [AUTO/OFF] in Position AUTO befindet. Für eine optimale Funktionsweise: Zur Vermeidung von unnötigem Einschalten der Leuchte den Bewegungsmelder nicht auf Wärmequellen wie z. B. Grill oder Klimaanlagenaggregat richten. Auch können Straßenverkehr, Lüftungssysteme oder elektromagnetische Störquellen wie z. B. Trafos den Bewegungsmelder beeinflussen. Bei der Montage zusätzlich darauf achten, dass der Bewegungsmelder nicht direkt auf größere Glasflächen, Swimmingpools oder glatte weiße Wände zeigt. Diese Flächen können Bewegungen reflektieren, sodass der Bewegungsmelder unabsichtlich die Leuchte einschaltet. DEUTSCH Beachten, dass der Bewegungsmelder Bewegungen quer zum Erfassungsbereich am besten erkennt. Bei Bewegungen auf den Sensor zu oder von ihm weg reagiert dieser schlechter. Montage Solarleuchte Die Solarleuchte in einer Höhe von 1,8 2,5 m anbringen. Die Solarleuchte so anbringen, dass die Solarzelle einer optimalen Sonnenlichteinstrahlung ausgesetzt ist. 1. Die beiden Hutmuttern an der Rückseite der Solarleuchte lösen und die Rückplatte abnehmen. 2. Die Bohrlöcher für die Solarleuchte mithilfe der drei Befestigungslöcher an der Rückplatte markieren. Hinweis: Bei der Montage die Markierung auf der Rückplatte UP (oben) beachten. 24
25 3. Sicherstellen, dass die Schrauben in ihren Halterungen an der Rückplatte sitzen und dann die Rückplatte mit geeigneten Schrauben und Dübeln befestigen. 4. Die Solarleuchte an der Rückplatte befestigen und die Hutmuttern anziehen. Sicherstellen, dass sowohl Stromkabel als auch Gummidichtung korrekt zwischen Rückplatte und Solarleuchte liegen und bei der Montage nicht eingeklemmt werden. Solarzelle 1. Die Bohrlöcher für das Solarmodul mithilfe der drei Befestigungslöcher markieren. 2. Das Solarmodul mit geeigneten Schrauben und Dübeln am Dach bzw. an der Wand befestigen. 3. Den Winkel des Solarmoduls so einstellen, das die Sonnenlichteinstrahlung optimal ist. 4. Das Kabel zwischen Solarleuchte und Solarmodul anschließen. Benutzung Die Akkus der Solarleuchte sind schon ab Werk eingelegt (siehe unten, Abschnitt Akkus). [AUTO/OFF] auf Position OFF stellen und die Akkus vor dem ersten Gebrauch zwei Tage laden lassen. Funktionswahlschalter AUTO Die Beleuchtung schaltet sich bei Bewegung in Dämmerung/Dunkelheit ein. OFF Die Solarleuchte ist ausgeschaltet und wird nicht bei Bewegung eingeschaltet. DEUTSCH Einstellen der Leuchtdauer und der Lichtempfindlichkeit zum Einschalten der Leuchte Leuchtdauer [TIME] Die Leuchtdauer nach der Aktivierung kann von 10 bis 90 Sekunden eingestellt werden. Die stufenlose Einstellung der Leuchtdauer erfolgt mithilfe des Drehschalters [TIME] entsprechend der Markierung + oder -. Hinweis: Bei jeder erneuten Erfassung einer Bewegung wird die Leuchtdauer wieder von vorne gestartet. 25
26 Lichtniveau für die Aktivierung der Leuchte [LUX] Die Lichtempfindlichkeit für die Aktivierung der Leuchte wird von einer Fotozelle gemessen, die Licht und Dunkelheit erfasst. Diese kann mit dem Drehschalter [LUX] zwischen den Symbolen und eingestellt werden. Das Sonnensymbol steht für ein Einschalten unter relativ hellen Bedingungen und das Mondsymbol für ein Einschalten bei dunkleren Bedingungen. Akkus Akkuwechsel DEUTSCH 1. Die Befestigungsschrauben, die die Oberseite der Solarleuchte festhalten, lösen und das Oberteil abnehmen. 2. Die beiden Drucksperren eindrücken und die Abdeckung über der Akkuhalterung abnehmen. 3. Die Akkus austauschen. Hinweis: Die Abbildung unten im Batteriefach zeigt die korrekte Ausrichtung der Batterien an. Achtung: Ausschließlich wiederaufladbare NiMH-Akkus des Typs AA/HR6 verwenden (3 Stück). 4. Den Deckel wieder auf die Akkuabdeckung aufsetzen. 5. Die Oberseite der Solarleuchte wieder anbringen und die beiden Schrauben festschrauben. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Fehlersuche Die Solarleuchte wird nicht eingeschaltet. Die Solarleuchte wird unabsichtlich eingeschaltet. Sicherstellen, dass [AUTO/OFF] auf AUTO gestellt ist. Die Akkus sind leer. Die Akkus wiederaufladen oder durch neue ersetzen. Das Kabel zwischen Solarzelle und Solarleuchte ist beschädigt. Siehe oben, Abschnitt Platzierung. 26
27 Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Anzahl LEDs 4 0,5 W Lichtstrom 90 lm Farbtemperatur 6500 K Erfassungsbereich 2 8 m bei einem Winkel von 100 Timer 10 s (±5 s) bis 90 s (±15 s) Schutzart IP44 Anschlusskabel 5 m Abmessungen, Leuchte cm DEUTSCH 27
28 SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/ fax: 0247/ e-post: INTERNET BREV Clas Ohlson AB, INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: faks: e-post: INTERNETT POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh: sähköposti: INTERNET OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, HELSINKI UNITED KINGDOM Customer Service contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
PIR Solar Lamp Post. Art.no. Model 36-5190 JY-0012A-S3-19W-PIR
PIR Solar Lamp Post Stolplykta med rörelsevakt, solcell Stolpelykt med bevegelsessensor, solceller Pylväsvalaisin liiketunnistimella, aurinkokenno Stehleuchte mit Bewegungssensor, solarbetrieben ENGLISH
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.
ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
PIR Solar Wall Light. Art.no. Model JY-0004A-20W-PIR
PIR Solar Wall Light Väggbelysning med rörelsevakt, solcell Veggbelysning bevegelsessensor, solceller Seinävalaisin liiketunnistimella, aurinkokenno Wandbeleuchtung mit Bewegungssensor, solarbetrieben
PIR Solar Wall Light. Art.no. Model 36-5191 JY-0012A-W-19W-PIR
PIR Solar Wall Light Väggbelysning med rörelsevakt, solcell Veggbelysning med bevegelsessensor, solcelle Seinävalaisin liiketunnistimella, aurinkokenno Wandbeleuchtung mit Bewegungssensor, solarbetrieben
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
PIR Solar Wall Light. Art.no. Model 36-5192 JY-0026-W-13W-PIR
PIR Solar Wall Light Väggbelysning med rörelsevakt, solcell Veggbelysning med bevegelsessensor, solcelle Seinävalaisin liiketunnistimella, aurinkokenno Wandbeleuchtung mit Bewegungssensor, solarbetrieben
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Shower Set. English. Assembly
Shower Set Art.no 40-7348 Model ST-RS06021-GAP10 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket Art.no 38-5324 Model Wall mount 50/75/100 Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make changes to text,
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket. Drill holes in the wall using a suitable drill bit.. Screw the wall plate to the wall.. Fasten the bracket using the included bolts. Art.no - Model Wall mount 0//00/00
PIR Solar Lamp Post. Art.no. Model JY-0012A-S3-19W-PIR
PIR Solar Lamp Post Stolplykta med rörelsevakt, solcell Stolpelykt med bevegelsessensor, solceller Pylväsvalaisin liiketunnistimella, aurinkokenno Stehleuchte mit Bewegungssensor, solarbetrieben ENGLISH
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Solar Railing Lights Art.no 36-4789-1, -2, -3 Model 413.360 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Digital Window Thermometer
Digital Window Thermometer Art.no 36-1270 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4641 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4641 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer
Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: 31-1171 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1171 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S
Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
LED Party String Lights
LED Party String Lights Art.no 18-2297, -98 Model ZKU025-UK, ZKU026-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
15-metre synthetic winch rope
15-metre synthetic winch rope Art.no 40-8674 English Mounting 1. Remove the battery leads. 2. Remove the old rope and brush the winch drum clean. 3. Remove the old fairlead and mount the new fairlead into
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
LED Rechargeable Front Bicycle Light
ENGLISH LED Rechargeable Front Bicycle Light Art.no 31-5526 Model FF-240 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any
1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)
Art.no 8-800 Model SH0505-UK Glam Table Lamp -50 SH0505 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Solar Lantern with Pillar Candle Art.no Model HJ-N001
Solar Lantern with Pillar Candle Art.no 36-5542 Model HJ-N001 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Johanna Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin SUOMI ENGLISH NORSK SVENSKA Art.no. Model 32-6506 AW-1031B 32-6507 AW-1031B Ver. 201107 Outdoor light Art.no 32-6506 Model AW-1031B 32-6507
Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH
ENGLISH Rear Rack Bike Light Art.no 31-1927 Model Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Battery-operated LED decoration
Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
PIR Solar Garden Light
PIR Solar Garden Light Solcellsbelysning med rörelsevakt Solcellebelysning med bevegelsesdetektor Aurinkokennovalaisin liiketunnistimella Solarbeleuchtung mit Bewegungsmelder ENGLISH DEUTSCH SUOMI NORSK
Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).
IR Thermometer Art.no 36-2286 Model IR1-LS4 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.
Solar Globe Light Art.no,, Model TN-8088, TN-8089, TN-8091 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Solar Garden Light 2-pack
Solar Garden Light 2-pack Garden Light, solar cell Trädgårdsbelysning, solcell Hagebelysning, solcelle Puutarhavalaisin, aurinkokenno ENGLISH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. 36-4081 Ver. 200912 ENGLISH Solar
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
Wood/Metal Side Table
Wood/Metal Side Table Sidobord trä/metall Sidebord tre/metall Sivupöytä puu/metalli Beistelltisch Holz/Metall Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 44-3343 KM-180319-1 Ver. 20180620 2 Wood/Metal
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors. 12 24 V AC/DC. Max 3 A.
Light Sensor Art.no 36-5514 Model JY-0073A English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen
ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
ENGLISH Camping Table Art.no 31-1168 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm
Furniture Set Möbelset Møbelsett Kalustesarja eutsch English Svenska Suomi Norsk rt.no Model M6x25mm 3-75 335.83 Ver. 2050902 English Furniture Set rt.no 3-75 Model 335.83 Please read the entire instruction
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH
ENGLISH Chain Link Remover Art. no 34-8708 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Solar Rice Paper Lantern String Light
Solar Rice Paper Lantern String Light Art.no 36-6180-1, -3 Model ZK-7036, ZK-6034 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.
Mortar & Pestle Art.no 34-8508 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).
Light Sensor Art.no 36-4908 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.
Solar Table Lantern Art.no 36-4788 Model 412.463 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Bright Solar Garden Light Art.no 36-6184, -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP
Bright Solar Garden Light Art.no 36-6184, -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no
ENGLISH Circle Tile Cutter Art. no. 30-5045 English Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
LED Torch. Specifications
LED Torch Art.no 36-6065 Model N-006 1 W Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no 31-5233 Ver. 201209. English. Svenska. Norsk. Suomi
Balcony Table Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä English Svenska Suomi Norsk Art.no 31-5233 Ver. 201209 2 Balcony Table Art.no 31-5233 Please read the entire instruction manual before use and save it
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
Operating instructions
LED Star Lamp Art.no 36-6108 Model NL-CD-15001-48S Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures ENGLISH Art.no 36-5710 Model XY-300-32-5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
8 x 21 Compact Binoculars
8 x 21 Compact Binoculars Art.no 31-5484 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik 40-7913 HL-WA-20
Automatic Hose Reel Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik art. nr model 40-7913 HL-WA-20 Version 20140107 2 Automatic Hose Reel Art.no 40-7913
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1061. Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver. 200801. Model: SH1010. www.clasohlson.com
36-1061 Door Sentinel Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: SH1010 Ver. 200801 www.clasohlson.com Door Sentinel Nr: 36-1061 model: SH1010 Door sentinel with two functions: Entry
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures Art.no 18-1411, 18-1412, 18-1415, 36-6738, 36-6739, 36-6740 Model XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61, XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61 ENGLISH Please read the entire instruction
Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A
oat Stand rt.no 44-3103-1, -2 Model X-YOI ssembly nglish Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
TSA Combination Wire Lock
TS ombination Wire Lock rt.no 40-7045 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Floor Dimmer Switch with adaptor plug
Floor Dimmer Switch with adaptor plug Art.no 8-0 Model EMD00A-UK 6-8 EMD00A English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.
ENGLISH 10 x 50 Binoculars Art.no 31-5485 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English
Elastic Tow Rope Art.no 35-1322 Model DP9300IBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Operating instructions
Battery Charger Art.no 8-846 Model V-3399AAUK 8-847 V-3399AAAUK 36-0 V-3399AA 36-0 V-3399AAA Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you
Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.
Waterproof Clock Art.no 36-4597 Model 0506 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
Solar Light. Art.no. Model 36-5559 SN-GL-PL-2099. Solcellslampa Solcellelampe Aurinkokennovalaisin Solarleuchte ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH
Solar Light Solcellslampa Solcellelampe Aurinkokennovalaisin Solarleuchte ENGLISH DEUTSCH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 36-5559 SN-GL-PL-2099 Ver. 20140110 Solar Light Art.no 36-5559 Model SN-GL-PL-2099