MAXI TRIM 900. HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv
|
|
- Krista Hakala
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MAXI TRIM 900 GR HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv
2 C D
3 E F 1 2
4 G H
5 N A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLE- MENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE C ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDW- ERKZEUGE F OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDE- LEN D TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA E TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD p TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA s SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD / SÄKERHETSSKYDD q OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM { TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE / SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM / SIKKERHETSVÆRN v TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN / TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ k ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ, ΜΕ ΙΑΦΟΡΑ ΚΟΠΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM } ZBIORCZA KARTA DLA IDENTYFIKACJI PRAWIDŁOWEJ KOMBINACJI PROWADNICY/ŁAŃCUCHA - PILNIKA/UCHWYTU PILNIKA
6 g SPECIFICATIONS 900 W, 230 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation No load speed (min -1 ) Dry weight Guaranteed sound power level Measured sound power level Recorded sound pressure level Vibration levels 4,16 (m/s 2 ) f CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 900 W, 230 V CA, 50Hz, classe II, double isolation Régime de marche à vide (min -1 ) Poids a vide Niveau de puissance sonore garanti Niveau de puissance sonore mesuré Pressione sonore Niveaux de vibration 4,16 (m/s 2 ) d TECHNISCHE DATEN 900 W, 230 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung Höchstdrehzahl ohne Last (min -1 ) Trockengewicht Schalleistungs-stufe gewährleistet Schalleistungs-stufe gemessen Dauerschallpegel Schwingungspegel 4,16 (m/s 2 ) h TECHNISCHE GEGEVENS 900 W, 230 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd Nullastsnelheid (min -1 ) Ledig Gewicht Gewaarborgd geluidsvermogensniveau Gemeten geluidsvermogensniveau Geluidsdruk Trillingsniveaus 4,16 (m/s 2 ) i DATI TECNICI 900 W, 230 V c.a., 50Hz, II classe, doppio isolamento Velocità a vuoto (min -1 ) Peso a secco Livello potenza sonora garantita Livello potenza sonora misurata Livello registrato di pressione sonora Livelli di vibrazioni 4,16 (m/s 2 ) e DATOS TÉCNICOS 900 W, 230 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento Velocidad sin carga (min -1 ) Peso en vacio Nivel de potencia sonora garantizada Nivel de potencia sonora medidda Nivel de presion sonora registrado Nivel de vibraciones 4,16 (m/s 2 ) p ESPECIFICAÇÕES 900 W, 230 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo Velocidade em vazio (min -1 ) Peso em vazio Nível potência sonora garantida Nível potência sonora medida Nível pressão sonora registrado Níveis de vibração 4,16 (m/s 2 ) s SPECIFIKATIONER 900 W, 230 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering Tomgångsvarv (min -1 ) Torrvikt Garanterad ljudeffektsnivå Uppmätt ljudeffektsnivå Ljudnivå Vibrationsnivåer 4,16 (m/s 2 ) q SPECIFIKATIONER 900 W, 230 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering Hastighed uden belastning (min -1 ) Netto vægt Konstateret lydeffektniveau Målt lydeffektniveau Lydtryks niveau Vibrationsniveau 4,16 (m/s 2 ) n SPESIFIKASJONER 900 W, 230 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon Hastighet uten last (min -1 ) Netto vekt Garantert lydstyrkenivå Målt lydstyrkenivå Hørselsrykk på grunn av lyden Vibrasjonsnivå 4,16 (m/s 2 ) v TEKNISET TIEDOT 900 W, 230 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys Ei kuormitusnopeutta (min -1 ) Moottorin paino Änenvoimakkuustaso taattu Äänenvoimakkuustaso mitattu Käyttäjän korvalle tuleva äänenpaine Tärinätasot 4,16 (m/s 2 ) k ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ 900 W, 230 V AC, 50Hz, κατηγορία II, διπλή µόνωση Ταχύτητα άνευ φορτίου (min -1 ) ΞHPO BAPOΣ Eγγυηµέvη στάθµη ακoυστικής ισχύoς Mετρηθείσα στάθµη ακoυστικής ισχύoς ΣTAθMH θopyboy ΣTO AYTI XEIP Επίπεδα δονήσεων 4,16 (m/s 2 ) MŰSZAKI ADATOK 900 W, 230 V, 50 Hz váltó, II. osztály, kettős szigetelés Alapjárati fordulat: (min -1 ) Üressúly: Garantált hangteljesítményszint Mért hangteljesítményszint Állandó hangszint Rezgésszint: 4,16 (m/s 2 ) } DANE TECHNICZNE Zasilanie: prąd przemienny V, 50 Hz, Ochrond: klasa II, podwójna izolacja Obroty sllnika: obr./min. Waga bez paliwa Poziom mocy dźwięku: LwAav 96 (dba) Poziom hangteljesítményszint: LwAav 95 (dba) Zmierzony poziom natężenia dźwięku: Poziom wibracji: 4,16 (m/sek. 2 )
7 v SUOMALAINEN SISÄLLYSLUETTELO Johdanto F) nailonlankapään asennus A) Yleiset turvallisuusohjeet G) Käsikahvojen asennus B) Sähköturvallisuus H) Käyttö C) Tuotteen kuvaus I) Yleishuolto D) Turvallisuusmerkinnät L) Hylätyt tuotteet ja ympäristö E) Turvasuojusten asennus JOHDANTO Kiitos E.O.P.I. in tuotteita kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. Oikealla käytöllä ja huollolla hankkimasi laite palvelee sinua vuosia. VAROITUS: Ennen tuotteen käyttöönottoa kaikkien käyttäjien tulisi lukea tämä käsikirja kokonaisuudessaan ja kiinnittää erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Q YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 1) Tutustu kaikkiin trimmerin säätöihin ennenkuin yrität käyttää sitä. 2) Sammuta koneen virta ja irrota pistoke seinästä aina ennen leikkuriosan vaihtamista ja säätö- tai puhdistustoimenpiteitä tai mikäli sähköjohto on mutkalla tai vioittunut tai kun jätät laitteen valvomatta. 3) Muista, että leikkuriosa jää pyörimään hetkeksi virran katkaisemisen jälkeen. SÄHKÖJOHTO 4) Tarkasta aina, onko sähköjohto vioittunut tai kulunut, ennen kuin kytket sen pistorasiaan. Älä käytä johtoa, jos se on viallinen tai kulunut. 5) Mikäli johto vioittuu käytön aikana, älä kosketa sitä, vaan sammuta kone välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta. 6) Pidä aina käytön aikana leikkuriosa kaukana sähköjohdosta. 7) Älä koskaan kanna trimmeriä johdosta roikottamalla. 8) Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta nykäisemällä. 9) Pidä johto kaukana lämmönlähteistä, öljyistä tai terävistä kulmista. VAATETUS 10) Pukeudu vartalonmyötäisiin ja suojaaviin vaatteisiin. Käytä pitkiä housuja. Suosittelemme kumikäsineitä ja kumisaappaita ulkokäytössä. 11) Käytä aina oikean kokoisia suojalaseja / kasvosuojus. 12) Älä koskaan työskentele avojaloin tai avosandaaleissa. KÄYTTÖ - PUHDISTA ILMARAOT JA PIDÄ NE PUHTAINA. 13) Käytä trimmeriä vain tässä käsikirjassa kuvatulla tavalla. 14) Tarkasta kone ja johto säännöllisesti mahdollisten vikojen havaitsemiseksi. 15) Älä koskaan käytä konetta, mikäli suojain on vioittunut tai se ei ole paikallaan. 16) Älä käynnistä konetta, kun se on ylösalaisin. 17) Käynnistä kone vasta sitten, kun kätesi ja jalkasi ovat riittävän kaukana leikkuriosasta. 18) Varmistu siitä, että seisot aina tukevasti. 19) Tarkista, ettei leikattavalla alueella ole kiviä, risuja tai muuta roskaa. Pyörivä nylon-lanka saattaa lennättää ne ilmaan ja aiheuttaa vahinkoa sinulle itsellesi, muille ihmisille tai esineille. 20) Älä käytä trimmeriä sateella tai anna sen (tai sähköjohdon) kastua. 21) Käytä trimmeriä vain hyvässä päivänvalossa. 22) Älä käytä trimmeriä väsyneenä tai alkoholin tai muiden huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena. 23) Älä käytä trimmeriä muiden ihmisten, etenkään lasten, tai lemmikkieläinten läheisyydessä. Jos joku tulee lähellesi, pysäytä trimmeri. 24) Älä koskaan anna lasten käyttää trimmeriä. Säilytä trimmeri lasten ulottumattomissa. 25) Älä koskaan käytä rautalankaa tai metallivahvisteista siimaa. 26) Leikkaa rinteet poikkiriveissä ja käänny päissä varovaisesti. 27) Pysäytä ja tarkasta laite, jos tärinässä tai äänessä tapahtuu äkillisiä muutoksia. 38
8 R SÄHKÖTURVALLISUUS 1) Virta Trimmeri soveltuu käytettäväksi vain vaihtovirralla. 2) Teho Varmistu siitä, että koneeseesi merkitty teho on jännitelähdettä vastaava. 3) Pistokkeet Suosittelemme PVC- tai kumipäällysteisten pistokkeiden ja liitinten käyttöä koneen kanssa. 4) Pistorasia Laite on kytkettävä pistorasiaan eikä valaisinpistukkaan. 5) Jäännösvirrankatkaisin Turvallisuuden lisäämiseksi pidämme erittäin suositeltavana, että koneen sähkövirta syötettäisiin erittäin herkän jäännösvirrankatkaisimen kautta. Nämä katkaisimet on suunniteltu parantamaan käyttöturvaa mahdollisten vikojen aiheuttamissa vaarallisissa sähköiskutapauksissa. Kotipistorasioihin asennettavia jäännösvirrankatkaisimia myydään hyvinvarustetuissa sähköliikkeissä. 6) Jatkojohdot (ilman kiinteää johtoa oleville malleille) Laitteen sähkönsyötössä on "urosliitin" helpottamassa sopivan jatkojohtojärjestelmän käyttöä. Varmistu siitä, että käytät asianmukaista vesitiivistä ulkokäyttöön tarkoitettua "naarasliittimellä" varustettua jatkojohtoa. Mikäli et ole asiasta varma, ota yhteyttä kauppiaaseen. Laite on kaksoiseristetty ja siksi 2- säikeinen johto riittää. Voit käyttää jopa 40-metristä 1,0 mm 2 :n (2-säikeistä) pyöreää johtoa heikentämättä laitteen käyttötehoa. Koneen sisällä olevaan virtajohtoon valmiiksi asennettua "urosliitintä" ei voi langoittaa uudelleen. Käänny kauppiaan puoleen, mikäli tämä liitin tarvitsee huoltoa. v S TUOTTEEN KUVAUS 1. Virtajohdon pidike 7. Moottorin suojakotelo 2. Takakahva 8. Akseli 3. Tukikahvan lukintapainikkeet 9. Tukikahva 4. Ilma-aukot 10. Kaksiasentopainike 5. Roskasuojain 11. Sähkövoimajohto. 6. Leikkuriosa 12. Langan leikkausterä. T TURVALLISUUSMERKINNÄT Seuraavien trimmerissä olevien merkintöjen tarkoituksena on muistuttaa tärkeimmistä turvallisuuteen liittyvistä varotoimista: 1. VAROITUS. Tämä tuote voi olla vaarallinen. Varovaisuutta on syytä noudattaa aina vahinkojen välttämiseksi. 2. Lue käyttäjän käsikirja. 3. Irrota sähköjohto pistorasiasta, jos johto on vioittunut. 4. Käytä aina silmäsuojuksia. 5. Hyväksytty kuulosuojain. 6. Älä käytä konetta muiden läheisyydessä. 7. Älä käytä konetta sateella tai kosteissa olosuhteissa. 8. LWA ilmoittaa äänen voimakkuuden tason. Käytä tarvittaessa korvatulppia tai -suojia. 9. osoittaa, että tuote on asianmukaisen Euroopan Unionin direktiivin mukainen lain edellyttämällä tavalla. U TURVASUOJUSTEN ASENNUS Turvallisuussystä on tärkeää että minkä tahansa tyyppistä nailonlankapäätä käytetään yhdessä tarkoitukseen tehdyn suojuksen kanssa. Käytä vain nailonlankapäitä, joihin on merkitty selvästi ainakin minuuttikierroksen MAKSIMIPYÖRIMISNOPEUS. Asenna turvasuojustarvikkeet kuvan mukaisesti. Kiinnitä ruuvi pohjaan astl (V). Langan leikkausterä (L): aseta se kuten kuvassa. 39
9 v V NAILONLANKAPÄÄN ASENNUS Suosittelemme terään ja nailonlankapäähän sopivan suojuksen asettamista ottaen huomioon tangossa tai suojuksessa osoitetun pyörimissuunnan (kts. luku TURVASUOJUSTEN ASENNUS). 1) Kiinnitä kuvan mukaisesti nailonlankapää: b)nailonlankapää. Kiristä myötäpäivään. 2) Tiukkaamisen aikana voidaan pitää helposti paikallaa hammaspyörästössä oleviin niille tarkoitettuihin aukkoihin; pyöritä kantta kunnes nämä kaksi aukkoa osuvat yhteen. HUOMIO: käytä vain teriä tai nailonlankapäitä, joihin on merkitty selvästi ainakin minuuttikierroksen MAKSIMIPYÖRIMISNOPEUS. Nailonlankapään Vaihto - Kuva N. W KÄSIKAHVOJEN ASENNUS N MUOTOINE KÄSIKAHVA Kiinnitä turvallisuuden vuoksi käsikahva tankoon laitetun etiketin etupuolelle ainakin 25 cm etäisyydelle takimmaisesta käsikahvasta. Käsikahvan on oltava aina pystysuorassa tankoon nähden. X KÄYTTÖ 1 Johdon pidike VAROITUS: Kierrä jatkojohto johdon pidikkeen ympäri estääksesi johdon irtoamisen kesken käytön. Pidä laite aina irti maasta sitä käynnistettäessä. 2 Ruohonleikkuu Normaalissa ruohonleikkuussa heiluta leikkuriosaa edestakaisin kallistamatta sitä. Pidä leikkuriosa samalla tasolla tasaisen leikkuutuloksen varmistamiseksi. 3 Lyhyeksi leikkaaminen Halutessasi lyhyempää leikkuujälkeä kallista leikkuriosaa vasemmalle. Käytettäessä leikkuriosan vasenta puolta ruoho ja roskat lentävät käyttäjästä poispäin. 4 Paljaaksi ajaminen Mitä enemmän leikkuriosaa kallistetaan, sitä lyhyempi leikkuujälki syntyy. Varo erityisesti tässä työssä lentäviä roskia. VAROITUS: Leikkaa pelkästään langan kärkiosalla. Tämä on kaikkein tehokkain leikkaustapa. Varo erityisesti sitä, ettei lanka takerru verkkoaitaan tai osu voimakkaasti hankaaviin pintoihin kuten seiniin. Tämä aiheuttaa liiallista kulumista tai langan rikkoutumista. 5 - Automaattinen langansyttö napauttamalla leikkuupäätä Nailon lanka luonnollisesti kuluu käytön aikana. Kun näin tapahtuu napauta leikkuupäätä maahan leikkuupään pyöriessä, jolloin kone automaattisesti syöttää uutta lankaa. Terä leikkaa langan varmistaen, että se on oikean pituinen. (Liian pitkä leikkuulanka huonontaa leikkuutulosta.) KÄYTÄ AINA ALKUPERÄISIÄ LISÄLAITTEITA JA VARAOSIA, JOITA ON SAATAVANA VALTUUTETUILTA HUOLTOKAUPPIAILTA. MUIDEN KUIN ALKUPERÄISTEN LISÄLAITTEIDEN JA VARAOSIEN KÄYTTÖ LISÄÄ TAPATURMIEN VARAA. TÄSSÄ TAPAUKSESSA EI VASTAA MISTÄÄN HENKILÖ-TAI OMAISSUUSVAHINGOISTA. 40
10 v Y YLEISHUOLTO Irrota laite käytön jälkeen sähköverkosta ja puhdista lika ja roskat leikkurin lankaosasta. Tällä tavoin ilmavirta pysyy riittävänä moottorin jäähdyttämiseen, mikä pidentää moottorin käyttöikää. Se varmistaa myös leikkuriosan moitteettoman käynnistymisen ja toiminnan jatkossakin. Tarkasta, ettei missään leikkurin osassa ole lohkeamia, säröjä tai muita vikoja, jolloin osat voivat lentää irti ja aiheuttaa vakavia vammoja. Vaihda rikkoutuneet osat välittömästi. Käytä vain aitoja vaihto-osia. Kaikki muu huoltotyö tulee jättää valtuutetun huoltoliikeen tehtäväksi. Tarkasta laite ja sähköjohto säännöllisesti mahdollisten vikojen ja kulumisen havaitsemiseksi. Tarkasta, että kaikki kiinnitykset ja liikkuvat osat ovat turvallisia. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos et ole varma asiasta. VIANETSINTÄ Jos trimmeri ei käynnisty, tarkista, että kaikki johdot on kytkettyja verkkovirta on päällä. Jos laite ei sittenkään toimi, tarkasta jatkojohdon pistokkeessa oleva varoke. Jos olet kokeillut kaikkea edellä mainittua eikä laite vieläkään toimi, vie se lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. _ HYLÄTYT TUOTTEET JA YMPÄRISTÖ Jos huomaat jonakin päivänä, että tarvitset uuden trimmerin tai että vanha laitteesi on tullut sinulle tarpeettomaksi, ajattele ympäristönsuojelua. Huoltokeskukset ottavat vastaan vanhat tuotteesi ja hävittävät ne ympäristöystävällisellä tavalla. 41
11 BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België Tel.: , Fax: ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o, oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, Praha 4 Tel. 02/ , Info-linka: 000/ Internet: info@husqvarna.cz DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel.: , DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel.: , Fax: ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel.: (372) FRANCE Flymo France SNC Tel.: , Fax: FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi Tel.: , Fax: ITALIA Mc Culloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel.: , Fax: IRELAND Flymo Ireland Tel.: , Fax: SERVICE AGENTS MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft Tel.: NORGE Flymo/Partner, div. av. Electrolux Motor a.s. Tel.: NEDERLAND Flymo Nederland Tel.: , Fax: ÖSTERREICH HUSQVARNA zentralwerkstätte; Industriezeile 36, 4020 LINZ, Tel.: , Fax: POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Warszawa Myslowicka 10/2 Tel.:- (22) SLOVENIJA SHANTEH d.o.o. Tel.:- (061) , Fax:- (061) SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, Lipt. Hradok Tel.: , Fax: , SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo schweiz/suisse/suizzera Tel.: / , Fax: / SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel.: , Fax: UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel.: , Fax: g Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. f Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis. C Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen. h Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. i La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. e La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. p A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. q Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. { Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel. v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia. k Λόγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására. } W związku z programem ustawicznego ulepszania swoich wyrobów producenta zastrzega sobie prawo zmiany technicznych szczegółów wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia.
12 GB EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following product: ET10, manufactured by E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive 2000/14/CEE (Annex VI). DE CE Konformitätserklärung Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß folgendes Gerät: ET10, hergestellt durch E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, den Europäischen Richtlinien 98/37/CEE (Maschinenrichtlinie), 73/23/EEC (Niederspannungsdirektive), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entspricht. Richtlinie 2000/14/CEE (Anhang VI). FR Déclaration de conformité Européenne Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le produit suivant: ET10, fabriqué par E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, est conforme aux Directives Européennes 98/37/CEE (Directive Sécurité Machine), 73/23/EEC (Directive Basse Tension), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC). Directive 2000/14/CEE (Annexe VI). NL EG Conformiteitsverklaring Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat het volgende produkt: ET10, geproduceerd door E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 73/23/EEC (Matala jännite-direktiivi), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit). Richtlijn 2000/14/CEE (Annex VI). NO EF Erklæring om Overensstemmelse Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt: ET10, produsert av E.O.P.I., Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Direktiv for lavspenning), 93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/CEE (Annex VI). FI EU Julistus Vastaavuudesta Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraava tuote: ET10, ja jotka on valmistanut E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, on Euroopan direktiivien 98/37/CEE (Koneisto-direktiivi), 73/23/EEC (Matala jännite-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen. Direktiivi 2000/14/CEE (Liite VI). SE EC Declaration of Conformity Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkt: ET10, tillverkade av E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, är i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Lågspänningsdirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/CEE (Annex VI). DK EU Overensstemmelse-erklæring Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende produkt: ET10, E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 73/23/EEC (Direktiv for lavspænding), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/CEE (Annex VI). ES Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que el siguiente producto: ET10, fabricado por E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, cumple con las directivas Europeas 98/37/CEE (Directiva sobre Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Bajo Voltaje), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre Compatibilidad Electro Magnetica ). Directiva 2000/14/CEE (Anexo VI). PT Declaração de Conformidade CE O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que o seguinte produto: ET10, fabricada por E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tensões), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética). Directiva 2000/14/CEE (Apêndice VI). IT Dichiarazione di Conformità CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente prodotto: ET10, costruito dalla E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, é conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica). Direttiva 2000/14/CEE (Allegato VI). GR ήλωση Συµµόρφωσης προς τις Eντολές της EE O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδότηση της E.O.P.I., δηλώνει ότι τα εξής προϊόντα: ET10, κατασκευασθέντα από την E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, ανταποκρίνονται προς τις Eυρωπαϊκές Eντολές, 73/23/CEE Oδηγία χµηλής Tάσης (ασφάλεια), 98/37/CEE (η περί Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας Eντολή). Kαvοvιδµός 2000/14/CEE (VI). PL Deklaracja zgodnoîci z przepisami Unii Europejskiej Producent E.O.P.I. deklaruje, że następująde produkty: Wykaszarki spalinowe ET10 są zgodne z europejskimi normani 98/37/CCE (Zalecenie odnośnie Maszyn Unii Europejskiej) 93/68/CEE (Zalecenie odnośnie markowania) & 89/336/CCE (Zalecenie odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności), 73/23/CEE (Low Voltage Directive) (Zalecenie odnośnie niskiego napięcia). Dyrektywa 2000/14/CEE (Aneks VI). HU EC nyilatkozat Alulírott, a E.O.P.I. által meghatalmazott ezennel kijelenti, hogy a következő termékek: ET10, amelyet a E.O.P.I Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy gyárt, megfelelnek a 98/37/CEE európai irányelvnek (gépi berendezések irányelv), a 73/23/ EEC, a 93/68/CEE európai irányelvnek (CE-irányelv) és a 89/336/CEE (az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó irányelv). Direktíva 2000/14/CEE (Melléklet VI). Electrolux Outdoor Products Via Como Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone Fax Valmadrera, Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I. Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products The Electrolux Group. The world s No.1 choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PN REV. 01 (02/03)
Power-Trim. } Instrukcja obsługi Przeczytaj
Power-Trim g Operator s Manual f Manuel d instructions C Bedienungsanleitung h Gebruiksaanwijzing i Manuale d istruzioni e Manual de Propietario p Manual de Instruções s Ägarhandbok q Brugsanvisning v
Promac 33. - 33 cc. f C e h s q v. p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN
Operator s Manual Manuale d istruzioni Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Ägarhandbok Brugehåndbog Omistajankäsikirja Eierens Håndbok Manual de Instruções
f C e h s q v p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN LÄS NOGA
Operator s Manual Manuale d istruzioni Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Ägarhandbok Brugehåndbog Omistajankäsikirja Eierens Håndbok Manual de Instruções
PN. 249453 REV. 00 (04/04)
MAC 538E / MAC 539E 38 CC MAC 540E / PROMAC 40 II 40 CC MAC 542E / CALIFORNIA 42 CC MAC 545E / PROMAC 46 II 46 CC P 538E / EUROMAC S42 / S44 38 CC P 540E 40 CC P 542E / EUROMAC S43 42 CC P 461 II / TITANIUM
1 ltr 20 cm 3 25 cm 3 40 cm
A C Ê Ë È fi fl  Á Í Í B D GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for
ELECTRIC WHEELED ROTAR
ELECTRIC WHEELED ROTAR ARY Y LAWNMOWER ELEKTRISCHER SICHELMÄHER MIT RÄDERN TONDEUSE ELECTRIQUE POUSSEE ELEKTRISCHE ROTERENDE GRASMAAIMACHINE OP WIELEN ELEKTRISK, HJULGÅENDE ROTORKLIPPER SÄHKÖKÄYTTÖINEN
ELECTRIC WHEELED ROTAR
ELECTRIC WHEELED ROTAR ARY Y LAWNMOWER ELEKTRISCHER SICHELMÄHER MIT RÄDERN TONDEUSE ELECTRIQUE POUSSEE ELEKTRISCHE ROTERENDE GRASMAAIMACHINE OP WIELEN ELEKTRISK, HJULGÅENDE ROTORKLIPPER SÄHKÖKÄYTTÖINEN
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
Husqvarna Outdoor Products Italia S.p.A. Via Como 72 23868 Valmadrera (LC) ITALY Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
GB EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by H.O.P.I., declares that the petrol-driven chainsaw TH 33, manufactured by H.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance
Asennus- ja käyttöohjeet
UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso
Renkaan urituskone ST-010S
Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
40cm C O B R D L E 24v A T T E S R S Y GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
HT 5-50 HT 5-60 HT 6-60 HT 6-70
HT 5-50 HT 5-60 HT 6-60 HT 6-70 I LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare il prodotto. Conservare per ulteriore consultazione. GR
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Hallitunkki 3 ton ST-B3028
Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFC6400X http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895184
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX EFC6400X. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX EFC6400X käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC1963. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC1963 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC 1693 http://fi.yourpdfguides.com/dref/832227
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC 1693. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC 1693 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV5405 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä vastaanotin Nauti Wireless TV link SLV5400 Wireless TV link EN EN NL NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV5405 SLV5400/00 Pakkauksen sisältö A.
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV5400 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin Nauti Wireless TV link SLV5400/00 SLV5400/05 Wireless TV link EN EN NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV5400 SLV5400/00
PRO MAC 72. HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv
PRO MAC 72 GR HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv A. B. C. D. Partner oil 50 : 1 McCulloch oil 40 : 1 2 T oil 25 : 1 2% 2,5% 4% 1 ltr. 20
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv
GR HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv A. B. C. D. Partner oil 50 : 1 McCulloch oil 40 : 1 2 T oil 25 : 1 2% 2,5% 4% 1 ltr. 20 cm 3 25 cm
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV300 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin 3 Nauti Wireless TV link SLV300 Wireless TV link EN EN NL NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV300 SLV5400 Pakkauksen sisältö
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
52 QUATTRO PM B 522 M
A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following product: 52 quattro T, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are in accordance with the European
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Operating instructions SALTIX 10
Operating instructions SALTIX 10 107402849 C 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26
STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE
VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy
STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV30 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin 3 Nauti Wireless TV link SLV300 Wireless TV link NL NL FR FR NL NL FR FR SLV30 Pakkauksen sisältö SLV30 WIRELESS
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
BULL. Lattiapäällysteiden poistokone
BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE
SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE Yleiset turvallisuusohjeet FI VAROITUS: Sinun täytyy lukea koko sukellusturvallisuusopaskirjanen ja pikaopas. Jos näin ei tehdä, voi aiheutua vääränlainen
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE
SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE Yleiset turvallisuusohjeet FI VAROITUS: Sinun täytyy lukea koko sukellusturvallisuusopaskirjanen ja pikaopas. Jos näin ei tehdä, voi aiheutua vääränlainen käyttö, vakava loukkaantuminen
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LADYBIRD 41EL 71503803/0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
EW41 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR FI PL
EW4 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR PL 30046 EW4 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR PL 2055 8. Tuotetietoja 32 Merkit: Ohjekirjassa käytetään seuraavia merkkejä ilmoittamaan mahdollisesta vaaratilanteesta tai
Thermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
GD 910 Operating Instructions
GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
B 321 / 34cc B 340 / 34cc B 341 / 34cc B 380 / 38cc
B 321 / 34cc B 340 / 34cc B 341 / 34cc B 380 / 38cc A. D. Partner oil 50:1 McCulloch oil 2T oil 40:1 25:1 2% 2,5% 4% 1 ltr 20 cm 3 25 cm 3 40 cm 3 4 80 100 160 5 100 125 200 10 200 250 400 20 400 500 800
A u"ro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa
a,,t 1(5) ERASURE RAIVAUSSAHAN TRIMMERIPAAN KAYTTÖOHJE Lue käyttöohje ennen ERASURE trirnmeripään käyttöönottoa. Tarkista, että leikkuuosa on asennettu ja lukittu. Katso tarkemmin kohdasta ERASU REN trimmeripään
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja
JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116836, 4116824, 4116826 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista,
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
Asennus- ja käyttöohjeet
LAAVAKIVIGRILLI OPLG 40 OPLG 80 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 SÄÄTÖ TOISELLE KAASUTYYPILLE... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 2 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 2
NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet
NOSTATUSKAAPPI LIEVITATORE TTR M05, M05, 1150 M05 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Tekniset tiedot... 3 2.1 Liitännät...3 2.2 Sähkötiedot...4 2.3 Vesiliitäntä...4 2.4 Mittakuva...4
Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000
Älykäs Apukäynnistin / Virtalähde Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000 Tärkeää: 1. Jotta laitteen akku pysyisi mahdollisimman hyvässä kunnossa, lataa se aina mahdollisimman pian käytön jälkeen. 2. Jos laitetta
PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille
PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa, että
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Käyttöoppaasi. ROSENLEW RJVL 2130 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1078627
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
Ultra 350 Blower Puhallin/imuri
Form No. Ultra 350 Blower Puhallin/imuri Mallinrosta 51569 220000001 alkaen Käyttöopas Suomeksi (SF) 2 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K
GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:
Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones
Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones para el uso Instruções de utilização Instruziono per
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet
Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen