Maxwell CSC DNA FFPE Kit
|
|
- Siiri Karjalainen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 TEKNINEN OHJEKIRJA Maxwell CSC DNA FFPE Kit Tuotteen käyttöohjeet AS1350 Varoitus: Käsittele kasetteja varoen, tiivistereunat voivat olla teräviä. TUOTTEEN KÄYTTÖOHJEET AS Woods Hollow Rd. Madison, WI USA MDSS GmbH Schiffgraben Hannover, Germany Tarkistettu 5/18 TM395
2 Maxwell CSC DNA FFPE Kit Kaikki tekninen materiaali on saatavilla osoitteesta: Varmista sivustolta, että käytössäsi on tämän teknisen ohjekirjan uusin versio. Jos sinulla on kysyttävää järjestelmän käytöstä, lähetä sähköpostia Promegan tekniseen tukeen osoitteeseen 1. Kuvaus Tuotteen osat, säilytysolosuhteet ja symbolien selitykset Tuotteen käyttötarkoitus Tuotteen käyttörajoitukset Ennen aloittamista A. FFPE-näytteiden valmisteleminen B. Maxwell FFPE Cartridge -kasetin valmisteleminen Instrumenttiajo Puhdistamisen jälkeen Vianmääritys Viite Yhteenveto muutoksista Maxwell CSC DNA FFPE Kit on saatavilla vain tietyissä maissa. Tuote täyttää in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista annetun EU-direktiivin 98/79/EY olennaiset vaatimukset. 1. Kuvaus Maxwell CSC DNA FFPE Kit (a) -sarjaa käytetään yhdessä Maxwell CSC Instrumentin kanssa, ja se tarjoaa helpon menetelmän genomisen DNA:n (gdna) tehokkaaseen ja automatisoituun puhdistamiseen formaliinifiksoidusta parafiiniin valetuista (FFPE) rinnan, keuhkon tai paksusuolen ihmiskudosnäytteistä. Maxwell CSC Instrumentissa on esiohjelmoidut puhdistusmenetelmät, ja se on tarkoitettu käytettäväksi sarjan mukana toimitettavien valmiiksi annosteltujen reagenssikasettien ja lisäreagenssien kanssa, joiden ansiosta käyttö on helppoa ja vaivatonta. Instrumentti voi käsitellä jopa 16 näytettä alle 60 minuutissa, ja puhdistettua DNA:ta voidaan käyttää suoraan useissa alavirran puoleisissa monistamiseen perustuvissa analyyseissä, kuten PCR:ssä. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
3 Maxwell CSC DNA FFPE Kit puhdistaa nukleiinihapon käyttämällä paramagneettisia partikkeleita, jotka mahdollistavat liikkuvan kiinteän faasin ja optimoivat näin gdna-näytteenoton ja -puhdistamisen. Maxwell CSC Instrument on magneettinen partikkelikäsittelyinstrumentti. Järjestelmä mahdollistaa gdna:n tehokkaan sitomisen paramagneettisiin partikkeleihin esitäytetyn kasetin ensimmäisessä näytesyvennyksessä ja siirtää näytteen kasetin näytesyvennysten läpi ja sekoittaa sen käsittelyn aikana. Tällä magneettisella näytteenottotavalla vältetään yleiset ongelmat, kuten näytteenottokärkien tukkeutuminen tai vaillinaiset reagenssisiirrot, jotka ovat haittana muissa yleisesti käytetyissä automaattijärjestelmissä ja johtavat siihen, että näyte ei puhdistu optimaalisesti. 2. Tuotteen osat, säilytysolosuhteet ja symbolien selitykset TUOTE KOKO LUETTELONUMERO Maxwell CSC DNA FFPE Kit 48 preparointia AS1350 Tarkoitettu in vitro -diagnostiseen käyttöön. Vain ammattikäyttöön. Riittää 48 automatisoituun eristämiseen FFPE-näytteistä. Maxwell FFPE Cartridges -kasetit ovat kertakäyttöisiä. 15 C 30 C 6010TB 48 Sisältö: 25ml Mineral Oil 20ml Lysis Buffer 2 1ml Proteinase K (PK) 100µl Blue Dye 1ml RNase A 48 Maxwell FFPE Cartridges 50 CSC/RSC Plungers 50 Elution Tubes (0.5ml) 25ml Nuclease-Free Water Säilytysolosuhteet: Säilytä Maxwell CSC DNA FFPE Kit C:n lämpötilassa. Turvallisuustiedot: Reagenssikasetit sisältävät etanolia ja isopropanolia. Nämä aineet ovat helposti syttyviä, haitallisia ja ärsyttäviä. Maxwell FFPE Cartridges -kasetit on tarkoitettu käytettäväksi mahdollisesti tartuntavaarallisten aineiden kanssa. Käytä asianmukaisia henkilösuojaimia (kuten käsineitä ja suojalaseja) käsitellessäsi mahdollisesti tartuntavaarallisia aineita. Kun tämän järjestelmän kanssa käytetään mahdollisesti tartuntavaarallisia aineita, niiden käsittelyssä ja hävittämisessä on noudatettava laitoksessasi voimassa olevaa ohjeistusta. Varoitus: Käsittele kasetteja varoen, tiivistereunat voivat olla teräviä. 2 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
4 Muut tiedot: Maxwell CSC DNA FFPE Kitin osat on testattu ja todettu laadunvalvontatesteissä yhteensopiviksi. Eri sarjaerien osia ei ole suositeltavaa sekoittaa keskenään. Käytä vain sarjan mukana tulleita osia. Symbolien selitykset Symboli Selitys Symboli Selitys In vitro -diagnostiikkaan tarkoitettu lääkinnällinen laite Euroopan yhteisössä toimiva valtuutettu edustaja 15 C 30 C Säilytettävä C:n lämpötilassa Woods Hollow Rd. Madison, WI USA Valmistaja Varoitus Ärsyttävä Karsinogeeninen Lukumäärä n testiin Conformité Européenne Varoitus. Biologinen riski. Varoitus. Puristumisvaara. Luettelonumero Eräkoodi Kertakäyttöinen Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
5 3. Tuotteen käyttötarkoitus Maxwell CSC DNA FFPE Kit on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Maxwell CSC Instrumentin ja Maxwell CSC FFPE DNA -puhdistusmenetelmän kanssa in vitro -diagnostisena (IVD) lääkinnällisenä laitteena, jolla DNA:ta eristetään automatisoidusti formaliinifiksoidusta parafiiniin valetuista (FFPE) rinnan, keuhkon tai paksusuolen ihmiskudosnäytteistä. Puhdistettu DNA soveltuu käytettäväksi monistamiseen perustuvissa in vitro -diagnostisissa kokeissa. Maxwell CSC DNA FFPE Kit on tarkoitettu käytettäväksi C:n lämpötilassa. Jos sitä käytetään näiden lämpötilarajojen ulkopuolella, saatavat tulokset eivät välttämättä ole optimaalisia. Maxwell CSC DNA FFPE Kitin kanssa voidaan käyttää FFPE-näytteitä, jotka on preparoitu käyttämällä 10-prosenttista neutraalipuskuroitua formaliinia. Maxwell CSC DNA FFPE Kit -sarjaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi osana erityistä diagnostista testiä. Maxwell CSC DNA FFPE Kit on tarkoitettu vain ammattikäyttöön. Diagnostisia tuloksia, jotka on saatu käyttämällä tällä järjestelmällä puhdistettua DNA:ta, ei saa tulkita yhdessä muiden kliinisten tai laboratoriotietojen kanssa. 4. Tuotteen käyttörajoitukset Maxwell CSC DNA FFPE Kit on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan FFPE-ihmiskudosnäytteiden kanssa, jotka on otettu rinnasta, keuhkosta tai paksusuolesta. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi muiden kuin FFPEkudosnäytteiden kanssa, kuten tuoreiden tai jäädytettyjen kudosnäytteiden kanssa tai FFPE-näytteiden kanssa, jotka on otettu muista kuin ihmisen rinta-, keuhko- tai paksusuolikudoksista. Maxwell CSC DNA FFPE Kit -sarjaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi muuntyyppisten näytteiden kanssa, mukaan lukien muut kuin ihmisistä otetut näytteet, eikä RNA:n puhdistamiseen. Maxwell CSC DNA FFPE Kit -sarjaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi kudosnäytteiden kanssa, jotka on preparoitu muilla fiksatiiveilla kuin 10-prosenttinen neutraalipuskuroitu formaliini. Maxwell CSC DNA FFPE Kitin suorituskyky on arvioitu eristämällä DNA:ta FFPE-kudosnäytteistä, jotka ovat olleet kooltaan 0,1 mm 3-2,0 mm 3. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi näiden rajojen ulkopuolella olevien näytteiden kanssa. Käyttäjän vastuulla on selvittää suorituskykyominaisuudet, joita tarvitaan alavirran puoleisissa diagnostiikkasovelluksissa. Asianmukaiset kontrollit on sisällytettävä kaikkiin alavirran puoleisiin diagnostiikkasovelluksiin, joissa käytetään Maxwell CSC DNA FFPE Kit -sarjalla puhdistettua DNA:ta. 5. Ennen aloittamista Käyttäjällä on oltava seuraavat tarvikkeet: mikrosentrifugi pipettejä ja pipetinkärkiä näytteiden esikäsittelyä ja siirtoa varten esitäytettyihin reagenssikasetteihin 4 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
6 1,5 2,0 ml:n putkia näytteiden inkubointia varten (esim. 1,5 ml:n Microtubes-putkia [luettelonumero V1231]) 56 C:n ja 80 C:n lämpötilaan asetetut lämpöblokit. (Huomautus: Lämpöblokki on asetettava vaadittuun lämpötilaan. Lämpöblokin lämpötila on mitattava käyttämällä kalibroitua lämpömittaria. Varmista, että lämpötila on lämpömittarin virhemarginaalien sisällä.) FFPE-näytteet, joiden kokonaiskudosmäärä on 0,1 2,0 mm 3 (Huomautus: Näytteet on säilytettävä huoneenlämpötilassa [15 30 C].) partateriä (Huomautus: Noudata varovaisuutta käyttäessäsi partateriä näytteen kaapimiseen levystä.) 5.A. FFPE-näytteiden valmisteleminen Leikenäytteiden esikäsittely 1. Aseta leike 1,5 ml:n mikrosentrifugiputkeen. Jos käytössä on levyyn kiinnitettyjä kudosleikkeitä, kaavi leike irti levystä käyttämällä puhdasta partaterää. 2. Lisää näyteputkiin 300 µl mineraaliöljyä. Sekoita pyörresekoittimessa 10 sekuntia. 3. Lämmitä näytteet 80 C:n lämpötilaan 2 minuutin ajan. Aseta näytteet huoneenlämpöön pääsekoituksen valmistamisen ajaksi. 4. Valmista pääsekoitus hajotuspuskurista, proteinaasi K:sta ja sinisestä väriaineesta alla olevan ohjeen mukaisesti. Reagenssi Määrä/reaktio Reaktiot (ajettava määrä + 1) Yhteensä Hajotuspuskuri 224 µl n (n + 1) µl Proteinaasi K 25 µl n (n + 1) µl Sininen väriaine 1 µl n (n + 1) µl 5. Lisää 250 µl pääsekoitusta jokaiseen näyteputkeen ja sekoita pyörresekoittimessa 5 sekuntia. 6. Erota kerrokset sentrifugoimalla nopeudella g 20 sekunnin ajan. Jos vesikerroksessa (alempi, sininen kerros) on sakkaa, sekoita vesifaasia varovaisesti pipetillä. 7. Siirrä näyteputket 56-asteiseen lämpöblokkiin ja inkuboi 30 minuuttia. 8. Siirrä näyteputket 80-asteiseen lämpöblokkiin ja inkuboi 4 tuntia. 9. Siirrä näyteputket työpöydälle ja anna näytteen jäähtyä huoneenlämpötilaan 5 minuutin ajan. 10. Lisää jokaiseen näyteputkeen 10 µl ribonukleaasi A:ta. Sekoita pipetoimalla. 11. Inkuboi 5 minuuttia huoneenlämmössä (15 30 C). 12. Sentrifugoi täydellä nopeudella mikrosentrifugissa 5 minuutin ajan. 13. Siirrä välittömästi DNA:n sisältävä sininen vesifaasi Maxwell FFPE -kasetin syvennykseen 1 ennen kohdan 6 vaihetta 5. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
7 5.B. Maxwell FFPE Cartridge -kasetin valmisteleminen 1. Vaihda käsineet ennen Maxwell FFPE Cartridges -kasettien, CSC/RSC-ruiskujen ja eluutioputkien käsittelemistä. Kasetit asetetaan Maxwell CSC Deck Tray -tarjottimelle instrumentin ulkopuolelle, minkä jälkeen kasetit ja näytteet sisältävä tarjotin siirretään instrumenttiin puhdistamista varten. Aseta käytettävät kasetit Maxwell CSC Deck Tray -tarjottimeen (kuva 2). Aseta jokainen kasetti tarjottimeen siten, että syvennys 1 (kasetin suurin näytesyvennys) on kauimpana eluutioputkista. Paina kasettia alas, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Varmista, että kasetin kumpikin pää on kokonaan paikoillaan tarjottimessa. Poista tiiviste vetämällä varovaisesti taaksepäin niin, että koko tiiviste irtoaa kasetin päältä. Huolehdi, että koko tiivistenauha ja liimajäämät on poistettu ennen kasettien asettamista tarjottimeen. Varoitus: Käsittele kasetteja varoen. Tiivistereunat voivat olla teräviä. 2. Aseta yksi ruisku jokaisen kasetin syvennykseen 8. Huomautus: Käytä ainoastaan Maxwell CSC FFPE Kitin mukana toimitettuja ruiskuja. Maxwell 16 LEV- ja SEV Kit -sarjojen ruiskut eivät ole yhteensopivia Maxwell CSC Instrumentin kanssa. 3. Aseta tyhjä eluutioputki jokaisessa Maxwell CSC Deck Tray -tarjottimen kasetissa olevaan eluutioputkelle tarkoitettuun paikkaan. Huomautus: Käytä ainoastaan Maxwell CSC DNA FFPE Kitin mukana toimitettuja eluutioputkia. Muut eluutioputket eivät välttämättä ole yhteensopivia Maxwell CSC Instrumentin kanssa ja voivat vaikuttaa DNA-puhdistuksen tuloksiin. 4. Lisää jokaisen eluutioputken pohjalle 50 μl nukleaasivapaata vettä. Huomautus: Käytä ainoastaan Maxwell CSC DNA FFPE Kitin mukana toimitettua nukleaasivapaata vettä. Muiden eluutiopuskurien käyttäminen voi vaikuttaa DNA-puhdistukseen. Maxwell FFPE Cartridge -kasetin valmistelemista koskevat huomautukset 1. Jos käsiteltäviä näytteitä on alle 16, aseta kasetit tarjottimen keskelle. 2. Puhdista näyte- tai reagenssitahrat Maxwell CSC Deck Tray -tarjottimen osista Maxwell CSC Instrument Operating Manual-käyttöohjeiden mukaisesti. Älä käytä instrumentin minkään osan puhdistamiseen valkaisuainetta. 6 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
8 11339TC Sitomispuskuri Binding Buffer 2. Magneettiset Magnetic Particles hiukkaset 3. Pesuliuos Wash Solution 4. Pesuliuos Wash Solution 5. Pesuliuos Wash Solution Pesuliuos Wash Solution 7. Empty 7. Tyhjä 8. Empty 8. Tyhjä Well Content User Adds: Kaivo 1. Preprocessed Sisällys Käyttäjä sample Lisää: Esikäsitelty CSC/RSC Plunger näyte 8. CSC/RSC-mäntä Kuva 1. Maxwell FFPE Cartridge -kasetti. Kuvassa näkyy kasetin sisältö. Esikäsitelty FFPE-näyte lisätään syvennykseen 1 ja ruisku syvennykseen TB Kuva 2. Maxwell CSC Deck Tray -tarjottimen asettelu ja kokoonpano. Nukleaasivapaa vesi lisätään eluutioputkiin kuvan mukaisesti. 6. Instrumenttiajo Maxwell CSC FFPE -menetelmän voi ladata Promegan sivustolta osoitteesta: tools/maxwellcscmethod. Katso tarkemmat tiedot Maxwell CSC Methods Installation Technical Manual #TM401 -ohjekirjasta. 1. Kytke Maxwell CSC Instrument ja tablettitietokone päälle. Instrumentin käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, ja instrumentti tekee itsetarkastuksen ja palauttaa kaikki liikkuvat osat alkuasentoon. 2. Valitse aloitusnäytöstä Käynnistä. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
9 3. Valitse ajossa käytettävä menetelmä automaattisesti skannaamalla tai syöttämällä Maxwell CSC DNA FFPE Kitin etiketissä oleva menetelmän viivakoodi (kuva 3). Huomautus: Maxwell CSC DNA FFPE Kit -menetelmän viivakoodi edellytetään tehtäessä DNA-puhdistus Maxwell CSC Instrumentilla. Sarjan etiketissä on kaksi viivakoodia. Menetelmän viivakoodi näkyy merkittynä alla olevassa kuvassa 3. Jos viivakoodia ei pysty skannaamaan, ota yhteyttä Promegan tekniseen tukeen. 6. Instrumenttiajo (jatkoa) Kuva 3. Sarjan etiketti, jossa näkyy skannattava menetelmän viivakoodi. Punaisessa laatikossa näkyy sarjan etiketissä oleva menetelmän viivakoodi, jonka skannaaminen käynnistää puhdistusajon. 4. Valitse ajettavat kasettipaikat (katso Maxwell CSC Instrument Operating Manual), ja skannaa tai syötä käsin tarpeelliset näyteseurantatiedot. Poista valinta käyttämättömistä paikoista. Valitse Jatka, kun olet valmis. 5. Varmista, että näytteet on lisätty kasettien syvennykseen 1 (kohdan 5.A mukaisesti), kasetit on ladattu instrumenttiin, 50 μl nukleaasivapaata vettä sisältävät eluutioputket ovat paikallaan ja ruiskut on asetettu syvennykseen Siirrä valmistellut kasetit sisältävä Maxwell CSC Deck Tray -tarjotin Maxwell CSC Instrumentin alustalle. Varmista, että tarjotin on asetettu Maxwell CSC Instrumenttiin siten, että eluutioputket ovat lähimpänä luukkua. Tarjotin mahtuu instrumenttiin vain tässä suunnassa. Jos tarjottimen saamisessa alustaan on vaikeuksia, tarkista, että se on oikeassa suunnassa. Varmista, että tarjotin on tasaisesti instrumenttialustassa. Huomautus: Pidä Maxwell CSC Deck Tray -tarjotinta kiinni sivuista, jotta kasetit eivät siirry paikoiltaan telineestä. Varoitus: Puristumisvaara. 7. Varmista, että kaikki tarpeellinen esikäsittely on tehty, ja kosketa Käynnistä-painiketta, jolloin instrumentin luukku sulkeutuu ja käsittely alkaa TA 8 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
10 8. Maxwell CSC Instrument aloittaa puhdistusajon välittömästi. Näytössä näkyvät suoritetut vaiheet ja jäljellä oleva arvioitu ajoaika. Huomautus: Jos ajo keskeytetään ennen sen päättymistä, instrumentti pesee hiukkaset pois ruiskuista ja tyhjentää ruiskut kasetin syvennykseen 8. Näytteet menetetään. Älä yritä puhdistaa uudestaan näytteitä, joiden instrumenttiajo keskeytettiin. 9. Kun automatisoitu puhdistusajo on valmis, tablettitietokoneen näyttöön tulee viesti menetelmän päättymisestä: Ajo päättyi Ajon päätyttyä 10. Avaa luukku noudattamalla näytön ohjeita menetelmän loputtua. Varmista, että ruiskut ovat kasetin syvennyksessä 8 ajon päätyttyä. Poista tarjotin instrumentista ja poista eluoidut näytteet tarjottimelta. Jos kaikkia ruiskuja ei ole poistettu ruiskupalkista, tee puhdistus noudattamalla näytön kehotteita, kun kyseessä on keskeytetty ajo, tai poista jäljellä olevat ruiskut valitsemalla asetusnäytöstä puhdistus, kun kyseessä on loppuun asti tehty ajo. 11. Aseta DNA:n sisältäviin eluutioputkiin korkit ja poista ne välittömästi ajon jälkeen, jotta eluaatit eivät pääse haihtumaan. Poista Maxwell CSC Deck Tray -tarjotin instrumentista. Huomautus: Automaattisen puhdistusmenettelyn jälkeen Maxwell CSC Deck Tray -tarjotin voi olla lämmin. Poista teline instrumentin alustasta pitämällä telineestä kiinni sen sivuista. Varmista, että näytteet on poistettu instrumentista ennen UV-desinfioinnin tekemistä, jotta puhdistettu nukleiinihappo ei vahingoitu. 12. Poista kasetit ja ruiskut Maxwell CSC Deck Tray -tarjottimesta ja hävitä ne vaarallisena jätteenä laitoksesi käytäntöjen mukaisesti. Kasetit, ruiskut ja eluutioputket ovat kertakäyttöisiä. Älä käytä uudelleen Maxwell FFPE Cartridges -kasetteja, CSC/RSC-ruiskuja tai eluutioputkia. 7. Puhdistamisen jälkeen Varmista, että puhdistetun DNA-näytteen tulos vastaa asianmukaisen alavirran puoleisen diagnostisen kokeen syötevaatimuksia ennen kuin käytät sitä kyseisessä kokeessa. Sarjan suorituskyky arvioitiin monistuskelpoisen DNA:n puhdistuksen pohjalta. Muut määrityskeinot, absorbanssi tai fluoresoivalla väriaineella sitominen mukaan lukien, eivät välttämättä korreloi monistamisen kanssa (1). Puhdistettujen FFPE-näytteiden absorbanssilukemat saattavat yliarvioida tuloksen, siksi suosittelemme käyttämään tuloksen määrittelemiseen muita menetelmiä (1). Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
11 8. Vianmääritys Jos sinulla on kysymyksiä, joihin ei ole annettu vastausta tässä, ota yhteyttä Promegan paikalliseen sivutoimipisteeseen tai jälleenmyyjään. Yhteystiedot ovat osoitteessa: Sähköposti: Oireet DNA:n pitoisuus eluaatissa odotettua alhaisempi Tyypillisen FFPE-leikkeen pitäisi tuottaa monistuskelpoinen DNA riippuen kudoksen koosta, solujen määrästä ja tyypistä, formaliinikiinnityksen kunnosta ja käsittelystä. Syyt ja kommentit Sarjan suorituskyky on arvioitu eristämällä DNA:ta FFPE-kudosnäytteistä, jotka ovat olleet kooltaan 0,1 mm 3 2,0 mm 3. Sitä ei ole tarkoitettu näiden rajojen ulkopuolella oleville näytteille. Käytä näiden rajojen sisällä olevia leikkeitä. Sarja on tarkoitettu käytettäväksi FFPEihmiskudosnäytteiden kanssa, jotka on otettu rinnasta, keuhkosta tai paksusuolesta. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi muiden kuin FFPE-kudosnäytteiden kanssa, kuten tuoreiden tai jäädytettyjen kudosnäytteiden kanssa tai FFPE-näytteiden kanssa, jotka on otettu muista kuin ihmisen rinta-, keuhko- tai paksusuolikudoksista. Inkubointiajat ja -lämpötilat on testattu vain ihmisen rinnan, keuhkon ja paksusuolen osalta. Sarjaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi kudosnäytteiden kanssa, jotka on preparoitu muilla fiksatiiveilla kuin 10-prosenttinen neutraalipuskuroitu formaliini. Varmista patologian laboratoriolta tai myyjältä, että preparointiin ei ole käytetty muuta fiksatiivia. Tahriintuneista levyistä tai leikkeistä ei esitetä väitteitä. Toista puhdistus tahriintumattomalla levyllä tai leikkeellä. Sarjan suorituskyky arvioitiin monistuskelpoisen DNA:n puhdistuksen pohjalta. Muut määrityskeinot, absorbanssi tai fluoresoivalla väriaineella sitominen mukaan lukien, eivät välttämättä korreloi monistamisen kanssa. Arvioi puhdistus käyttämällä monistusmääritystä. 10 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
12 Oireet Laatu odotettua heikompi Eluaatti sisältää erittäin fragmentoitunutta DNA:ta tai alavirran puoleisten kokeiden inhibiittoreita. Syyt ja kommentit Puhdistukseen käytetty kudosleike voi sisältää formaliinikiinnityksen kunnon tai käsittelyn aiheuttamaa fragmentoitunutta DNA:ta. Jos DNA on fragmentoitunut ennen eristystä/puhdistamista, fragmentoitunut DNA puhdistuu tällä sarjalla. Selvitä, onko ongelma leikkeessä vai käsittelyssä, toistamalla puhdistus vierekkäisellä leikkeellä. Tietyt monistukseen perustuvat kokeet ovat erityisen herkkiä inhibiittoreiden läsnäololle. Alavirran puoleisten kokeiden kontrollien pitäisi tunnistaa, jos eluaatissa on monistuksen inhibiittori. Käyttäjän vastuulla on varmistaa tämän tuotteen yhteensopivuus alavirran puoleisten kokeiden kanssa. 9. Viite 1. Bonin, S. et al. (2010) Multicentre validation study of nucleic acids extraction from FFPE tissues. Virchows Arch. 457, Yhteenveto muutoksista Tämän asiakirjan korjattuun versioon 5/18 tehtiin seuraava muutos: 1. Asiakirja päivitettiin lisäämällä siihen in vitro -diagnostiikasta annetun EU-direktiivin (98/79/EY) vaatimukset. (a) Yhdysvaltain patenttinumerot 6,027,945, 6,368,800 ja 6,673,631, Euroopan patenttinumerot , ja , Japanin patenttinumerot ja , 2018 Promega Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. Maxwell on Promega Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Tuotteilla saattaa olla haettuja tai myönnettyjä patentteja, tai niillä saattaa olla tiettyjä rajoituksia. Lisätietoja on Promegan verkkosivustolla. Kaikkiin hintoihin ja tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilman erillistä ilmoitusta. Valmistetta koskeviin väittämiin voidaan tehdä muutoksia. Ajantasaisimmat tiedot Promega-tuotteista saat Promegan online-luettelosta tai ottamalla yhteyttä Promegan tekniseen tukeen. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI USA Maksuton puhelinnumero Yhdysvalloissa: Faksi: TM395 Tarkistettu 5/18
Maxwell CSC RNA FFPE Kit
TEKNINEN OHJEKIRJA Maxwell CSC RNA FFPE Kit Tuotteen käyttöohjeet AS1360 Varoitus: Käsittele kasetteja varoen, tiivistereunat voivat olla teräviä. TUOTTEEN KÄYTTÖOHJEET AS1360 2800 Woods Hollow Rd. Madison,
LisätiedotMaxwell CSC Blood DNA Kit
TEKNINEN OHJEKIRJA Maxwell CSC Blood DNA Kit Tuotteen käyttöohjeet AS1321 Varoitus: Käsittele kasetteja varoen, tiivistereunat voivat olla teräviä. TUOTTEEN KÄYTTÖOHJEET AS1321 2800 Woods Hollow Rd. Madison,
LisätiedotMaxwell CSC RNA Blood Kit
TEKNINEN OHJEKIRJA Maxwell CSC RNA Blood Kit Tuotteen käyttöohjeet AS1410 Varoitus: Käsittele kasetteja varoen, tiivistereunat voivat olla teräviä. TUOTTEEN KÄYTTÖOHJEET AS1410 2800 Woods Hollow Rd. Madison,
LisätiedotSample to Insight. DNA_Buffy_Coat_400_V6_DSP-protokolla. Joulukuu 2017 QIAsymphony SP -protokollalomake
Joulukuu 2017 QIAsymphony SP -protokollalomake DNA_Buffy_Coat_400_V6_DSP-protokolla Tämä asiakirja on DNA_Buffy_Coat_400_V6_DSP QIAsymphony SP -protokollalomake, R3, QIAsymphony DSP DNA Mini Kit -tarvikesarjalle,
LisätiedotQIAsymphony SP protokollatietolehtinen
Helmikuu 2017 QIAsymphony SP protokollatietolehtinen circdna_2000_dsp_v1 ja circdna_4000_dsp_v1 Tämä asiakirja on QIAsymphony circdna_2000_dsp_v1:n ja circdna_4000_dsp_v1:n protokollatietolehtinen, versio
LisätiedotPIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa.
Analysaattori ja FIA PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Testausmenetelmä Tutki pakkausseloste ja käyttöohje huolellisesti ennen pikaohjeiden käyttöä. Tämä ei ole täydellinen pakkausseloste.
LisätiedotALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet
ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin
LisätiedotQIAsymphony SP -protokollalomake
QIAsymphony SP -protokollalomake PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokolla Käyttötarkoitus In vitro -diagnostiikkaan. Tämä protokolla on tarkoitettu käyttöön kohdunkaulanäytteiden kanssa, joita säilytetään PreservCyt
LisätiedotAptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi
LisätiedotK I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
LisätiedotLABORATORIOTYÖ: RESTRIKTIOENTSYYMIDIGESTIO
LABORATORIOTYÖ: RESTRIKTIOENTSYYMIDIGESTIO Restriktioentsyymidigestio on yksi yhdistelmä-dna-tekniikan perusmenetelmistä, jossa katkaistaan kaksinauhainen DNA tietystä kohdasta erilaisten restriktioentsyymien
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotMääräys 3/ (5) Dnro 2028/03.00/
Määräys 3/2011 1 (5) In vitro diagnostiikkaan tarkoitettujen terveydenhuollon laitteiden suorituskyvyn arviointitutkimukset ja niistä ilmoittaminen Valtuutussäännökset Laki terveydenhuollon laitteista
LisätiedotMaxwell CSC -laitteen käyttöohjeet
TEKNINEN OHJEKIRJA Maxwell CSC -laitteen käyttöohjeet Maxwell CSC -laitteen käyttöohjeet, mallin numero AS6000. Huomautus: Varmista, että kaikki tiivistysteipit ja ylimääräiset liimanauhat on irrotettu
LisätiedotBruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
LisätiedotHORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotLASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on
LisätiedotLisäys: Käyttöopas: AutoPulse -
Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotPROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Lääkärin ohjeet Ohjeet In vitro diagnostiseen käyttöön. Ainoastaan vientiin Yhdysvalloista. 1. Pyydä potilasta juomaan suuri määrä vettä (noin 500 ml), jotta
LisätiedotNero 7:n Windows Vista TM -tuki
Nero 7:n Windows Vista TM -tuki Nero AG Sivu 1 Tietoja tekijänoikeudesta ja tavaramerkistä Tämä opaskirjanen ja sen sisältö on Nero AG:n omaisuutta ja suojattu tekijänoikeudella. Kaikki oikeudet pidätetään.
LisätiedotYhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen.
Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas OT-Beileger_EU-DE_Siemens_V002_STAR_fi-FI.indd 1 05.07.17 11:27 Kotisi tulevaisuus alkaa nyt! Hienoa, että käytät Home Connect -sovellusta * Onneksi olkoon
LisätiedotANALYZER. Pikakäyttöopas
ANALYZER Pikakäyttöopas, valmistaja Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen pikakäyttöoppaan käyttöä ASIAKASPALVELU Mikäli analysaattori ei toimi odotetulla tavalla, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen
LisätiedotKattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
LisätiedotPakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotQIAsymphony DSP Circulating DNA Kit
QIAsymphony DSP Circulating DNA Kit Helmikuu 2017 Suorituskykyominaisuudet 937556 Sample to Insight Sisällysluettelo Suorituskykyominaisuudet... 4 Perussuorituskyky... 4 Ajon tarkkuus... 6 2 ml:n ja 4
LisätiedotQIAamp DSP DNA FFPE Tissue Kit -käsikirja
Helmikuu 2017 QIAamp DSP DNA FFPE Tissue Kit -käsikirja Versio 1 50 In vitro -diagnostiikkaan 60404 QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, SAKSA R3 1062689FI Sample to Insight QIAamp DSP DNA FFPE
LisätiedotNokia langaton äänisovitin AD-47W
Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).
LisätiedotLASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425
LASERJET PRO 400 MFP Pikaopas M425 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on oletusasetus.
LisätiedotGarmin fleet 590 Aloitusopas. Heinäkuu _0A Painettu Taiwanissa
Garmin fleet 590 Aloitusopas Heinäkuu 2013 190-01505-57_0A Painettu Taiwanissa Fleet-tilaus Yritykselläsi on oltava aktiivinen fleet-tilaus, jotta voit käyttää laitteen ajoneuvokannan hallintaominaisuuksia.
LisätiedotLaboratoriotarvikeluettelo QIAsymphony SP
Helmikuu 2017 Laboratoriotarvikeluettelo QIAsymphony SP Näyte- ja eluaattiputket/telineet, joita voidaan käyttää QIAsymphony DSP Circulating DNA Kit -tarvikesarjan ja QIAsymphony SP -laitteen kanssa (ohjelmistoversio
LisätiedotYhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas
Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas Kotisi tulevaisuus alkaa nyt! Hienoa, että käytät Home Connect -sovellusta * Onneksi olkoon käytät tulevaisuuden kylmälaitetta, joka jo tänään helpottaa arkeasi.
LisätiedotKopioiminen TAI. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Ohjaustaulu. Originaalien syöttölaite. Valotuslasi
Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Kopioiminen Kaikki palvelut Töiden tila Kosketusnäyttö Käynnistys Nollaa kaikki Pysäytys. Aseta originaalit etusivut ylöspäin syöttölaitteen syöttöalustalle. Siirrä syöttöohjain
LisätiedotSähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
LisätiedotKäyttöohje NEYCR-1500 + PET-910
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl
LisätiedotShandon Cytospin Collection Fluid Shandon Instant Eosin, Alcoholic Shandon Instant Eosin, Aqueous. Thermo ELECTRON CORPORATION
Shandon Cytospin Collection Fluid Shandon Instant Eosin, Alcoholic Shandon Instant Eosin, Aqueous Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh,
LisätiedotNuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotThermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N 238644
Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel: 1-800-547-7429 +1 412 788 1133
LisätiedotKÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO
KÄYTTÖOHJE GREEN BUTTON - OHJELMISTO Rev. 046/PC Varoitus Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä käyttöohjeessa käytetään nimettyjä tuotteita ainoastaan tunnistamistarkoituksiin. Ne voivat olla vastaavien yritysten
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotVIDA OHJELMISTOTILAUS SISÄLTÖ
MITEN ITSENÄISET OPERAATTORIT TILAAVAT JA LATAAVAT OHJELMISTOJA AUTOIHIN KÄYTTÄMÄLLÄ VIDA 2015 -SOVELLUSTA SISÄLTÖ 1 OHJELMISTON TILAAMINEN JA LATAAMINEN AUTOIHIN KÄYTTÄMÄLLÄ VIDAA... 3 1.1 Johdanto...
LisätiedotLASERJET PRO 500 COLOR MFP. Pikaopas M570
LASERJET PRO 500 COLOR MFP Pikaopas M570 USB-pikatulostus 1. Liitä USB-asema laitteen etupaneelin USBporttiin. 2. USB-flash-asema-valikko avautuu. Selaa vaihtoehtoja nuolipainikkeilla. Tulosta asiakirja
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotBT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)
Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Lisätiedot2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C
Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
Lisätiedottestiä Circulating Tumor Cell Control Kit
7900003 24 testiä Circulating Tumor Cell Control Kit 1 KÄYTTÖTARKOITUS In vitro -diagnostiseen käyttöön CELLSEARCH CTC -kontrollipakkaus on tarkoitettu käytettäväksi testikontrollina varmistamaan, että
LisätiedotTervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.
Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
LisätiedotSTÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE
VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET
LisätiedotHalkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
LisätiedotLangaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS
FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.
Lisätiedotpikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka
pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka Varoitus: Tämä tuote sisältää vaihdettavan nappipariston. Tärkeitä akun käyttämiseen liittyviä turvallisuustietoja on laitteen pakkauksessa toimitetussa
LisätiedotMittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41
Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162
LisätiedotAptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus
Käyttötarkoitus Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu käytettäväksi Aptima-määrityksissä. Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu lääkärin ja potilaan käyttöön
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
LisätiedotVOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella
AO06 Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua
LisätiedotWeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.
Lisätiedot50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
LisätiedotNokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotSkidplate, takapuskuri
Installation instructions, accessories Ohje nro 31265633 Versio 1.3 Osa nro 31265630, 30756290, 31316484, 31316485, 31316074, 31316075 Skidplate, takapuskuri IMG-340000 Volvo Car Corporation Skidplate,
LisätiedotPlantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas
Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen
LisätiedotVarmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas
Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LisätiedotKäyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LisätiedotALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA
ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA Kaasukromatografia on menetelmä, jolla voidaan tutkia haihtuvia, orgaanisia yhdisteitä. Näyte syötetään tavallisesti ruiskulla injektoriin, jossa se höyrystyy ja sekoittuu inerttiin
LisätiedotMP3 Manager Software for Sony Network Walkman
MP3 Manager Software for Sony Network Walkman Käyttöohje WALKMAN on Sony Corporationin kuulokestereotuotteisiin liittyvä rekisteröity tavaramerkki. on Sony Corporationin tavaramerkki. NW- E55/75 2004 Sony
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotValotuslasi. 1. Aseta originaalit etusivut ylöspäin syöttölaitteen syöttöalustalle. Siirrä syöttöohjain originaaleja vasten.
Xerox WorkCentre 9/9 -monitoimitulostin Kopioiminen. Aseta originaalit etusivut ylöspäin syöttölaitteen syöttöalustalle. Siirrä syöttöohjain originaaleja vasten. Laske syöttölaite alas.. Peruuta mahdolliset
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Lisätiedottesto 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
LisätiedotPIKAOHJE DATAMAX EX2
PIKAOHJE DATAMAX EX2 Tulostusmateriaalin asettaminen Uuden rullan asettaminen paikoilleen 1. Vedä vihreät rullapidikkeet sivuille kunnes ne lukittuvat paikoilleen. 2. Aseta rulla paikoilleen. Tarvittaessa
LisätiedotEPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE
EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE Riskihallintamateriaalia, EpiPen&EpiPen Jr., versio 1, Maaliskuu 2018 MIKÄ EPIPEN / EPIPEN JR. (ADRENALIINI) AUTOINJEKTORI ON? EpiPen /EpiPen Jr. on kertakäyttöinen, esitäytetty
LisätiedotSekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
Lisätiedota. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.
FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo
LisätiedotVOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella
Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen
LisätiedotEndo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje
Endo IQ Tarvikkeet Käyttöohje FI SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA 2/14 BFIIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto....................................................
LisätiedotPinon enimmäiskorkeus on 10 mm. Monisyöttölaitteessa voi olla 100 arkkia paperia, joka painaa 75 g/m 2 10 kirjekuorta 75 kalvoa
Monisyöttölaitteessa voi olla erikokoista ja -tyyppistä tulostusmateriaalia, kuten kalvoja, postikortteja, arkistokortteja ja kirjekuoria. Siitä on hyötyä tulostettaessa yksittäisille kirjepaperin, värillisen
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotHELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA
EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotDigitaalikamera Ohjelmisto-opas
EPSON-digitaalikamera / Digitaalikamera Ohjelmisto-opas Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, tallentaa tai siirtää missään muodossa tai millään tavoin elektronisesti,
LisätiedotThermo. Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain ELECTRON CORPORATION. Rev. 5, 09/03 P/N 238997
Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel:
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotN300 WiFi USB Micro -sovitin (N300MA)
Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click
LisätiedotNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
Lisätiedot9500 FOTOMETRIN mittausohjeet
9500 FOTOMETRIN mittausohjeet Fotometrin ohjelmointinumero: Phot 7. KLOORI (DPD) Vapaan, sitoutuneen ja kokonaiskloorin analysointi vedestä. Fotometrinen menetelmä Automaattinen aallonmittaus Mittavälillä
LisätiedotHP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas
HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
LisätiedotVarmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas
Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat
Lisätiedot