1. Komissio toimitti 10. syyskuuta 2013 edellä mainitun ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
|
|
- Anni Pääkkönen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. toukokuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0302 (COD) 9008/1/15 REV 1 TRANS 167 MAR 65 CODEC 738 SELVITYS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Neuvosto Ed. asiak. nro: 8979/15 TRANS 166 MAR 64 CODEC 734 Kom:n asiak. nro: 13717/13 TRANS 475 MAR 133 CODEC 2035 Asia: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI sisävesialusten teknisistä vaatimuksista, direktiivin 2009/100/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/87/EY kumoamisesta Yleisnäkemys I JOHDANTO 1. Komissio toimitti 10. syyskuuta 2013 edellä mainitun ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Ehdotuksen pääasiallisena tarkoituksena on järjestää uudelleen direktiivi 2006/87/EY siten, että päätöksentekomekanismit vahvistetaan artikloissa ja liitteet sisältävät ainoastaan teknisiä ja menettelysäännöksiä. Tällainen uudelleenjärjestäminen mahdollistaa paremman koordinoinnin ja yhdenmukaistamisen niiden teknisten ja menettelysäännösten kanssa, joita sovelletaan Reinin navigaation keskuskomission (RNKK) puitteissa. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 1 DGE 2 A FI
2 Komissio katsoo, että uudelleenjärjestämisellä ei ole vaikutusta sovellettaviin teknisiin säännöksiin, minkä vuoksi se ei esittänyt tätä ehdotusta koskevaa vaikutustenarviointia. 2. Euroopan parlamentin liikenne- ja matkailuvaliokunta (TRAN) nimitti Corien Wortmann- Koolin (EPP, NL) esittelijäksi 7. vaalikaudella. Euroopan parlamentti antoi ensimmäisen käsittelyn lausuntonsa 15. huhtikuuta Esittelijän tehtävät on 8. vaalikaudella siirretty Ivo Beletille (EPP, BE). 3. Euroopan talous- ja sosiaalikomitea antoi 21. tammikuuta 2014 lausuntonsa NAIADES II -paketista, johon käsiteltävä ehdotus sisältyy. Alueiden komitea antoi lausuntonsa NAIADES II -paketista täysistunnossaan tammikuuta Belgian edustajainhuone esitti perustellun lausunnon toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisesta ehdotuksen osalta ja antoi myönteisen lausunnon molemmilta osin. II ASIAN KÄSITTELY NEUVOSTOSSA 5. Puheenjohtajavaltio Latvia alkoi käsitellä ehdotusta tammikuussa 2015 merenkulkutyöryhmässä. Puheenjohtajavaltio teki tekstistä perusteellisen analyysin, jonka pohjalta tekstiin tehtiin useita muutoksia. Näissä muutoksissa noudatettiin komission ehdotuksen logiikkaa järjestää päätöksenteko selkeästi uudelleen erilliseksi teknisistä ja menettelysäännöksistä. Selkeyden parantamiseksi edelleen direktiiviehdotuksen esitystapaa tarkistettiin, mukaan lukien aihekohtaisten lukujen uusi esitystapa sekä artiklojen nimeäminen uudelleen, jakaminen ja yhdistäminen niiden sisällön perusteella. Pysyvien edustajien komitea tarkasteli puheenjohtajavaltion kompromissia 27. toukokuuta 2015 ja päätti antaa sen 11. kesäkuuta 2015 kokoontuvan TTE-neuvoston käsiteltäväksi. 6. Valmisteluelimissä tehty työ käy ilmi liitteessä olevasta tekstistä. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 2 DGE 2 A FI
3 III AVOIMET KYSYMYKSET 7. RNKK järjestää täysistunnon 3. kesäkuuta On ratkaisevan tärkeää hyväksyä se, että perustetaan tekninen komitea nimeltään CESNI, joka on avoin EU:n kaikkien jäsenvaltioiden asiantuntijoille. Tämä on perustava edellytys yleisnäkemyksen hyväksymiselle. 8. Valmisteluelimet ovat käsitelleet kaikkia avoimia kysymyksiä ja ovat onnistuneet löytämään laajalti hyväksytyn kompromissin jokaiseen kysymykseen. 9. DE ehdottaa, että Euroopan tietosuojavaltuutettua (EDPS) kuullaan tästä direktiiviehdotuksesta. IT pitää voimassa varaumansa, joka koskee direktiivin osoittamista jäsenvaltioille (johdanto-osan 23 kappale ja 30 artikla, alaviitteet 11 ja 26). UK pyytää CZ:n ja SK:n tukemana, että KOM esittäisi lausuman SEUT 218 artiklan soveltamisesta CESNI:n ja RNKK:n yhteydessä. KOM pitää voimassa yleisvarauman lainsäädäntömenettelyn lopputulokseen saakka. IV MUUT KYSYMYKSET 10. Direktiiviehdotusta samoin kuin sen edeltäjää ei sovelleta jäsenvaltioihin, joissa ei ole sisävesiväyliä tai joissa sisävesiliikennettä ei käytetä merkittävässä määrin. Niiden jäsenvaltioiden, joille direktiivi on osoitettu, määrittelyä koskevaa lähestymistapaa on tarkistettu, jotta olisi mahdotonta muuttaa direktiivin soveltamisalaa delegoidulla säädöksellä. 11. Merenkulkutyöryhmä on todennut pienen oikeudellisen epäyhtenäisyyden direktiivin 2009/100/EY kanssa. Näin ollen se päätti, että kyseistä direktiiviä olisi muutettava soveltamisalan päällekkäisyyden poistamiseksi. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 3 DGE 2 A FI
4 12. Liitteet on järjestetty uudelleen CESNI:n normeihin viittaamisen mahdollistamiseksi. On laadittu vastaavuustaulukko, jotta helpotettaisiin siirtymistä olemassa olevasta direktiivistä tähän direktiiviin. V PÄÄTELMÄ Neuvostoa pyydetään muodostamaan yleisnäkemys tämän asiakirjan liitteessä olevasta ehdotuksesta. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 4 DGE 2 A FI
5 LIITE 2013/0302 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu sisävesialusten teknisistä vaatimuksista, direktiivin 2009/100/EY muuttamisesta ja direktiivin 2006/87/EY kumoamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan 1 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 1, ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon 2, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 3, EUVL C 177, , s. 58. EUVL C 126, , s /1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 5
6 sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2006/87/EY 4 otetaan käyttöön sisävesialusten teknisten todistusten antamista koskevat yhdenmukaistetut edellytykset kaikilla unionin sisävesiväylillä. (2) Reinin navigaation keskuskomissio (RNKK) on vahvistanut Reinillä liikennöivien alusten tekniset vaatimukset. (3) Direktiivin 2006/87/EY liitteissä vahvistettuihin teknisiin vaatimuksiin on sisällytetty olennaisilta osin Reinillä liikennöivien alusten tarkastamista koskevat määräykset RNKK:n vuonna 2004 hyväksymässä muodossa. Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisia sisävesialustodistusten antamista koskevia edellytyksiä ja teknisiä vaatimuksia tarkistetaan säännöllisesti, ja niiden katsotaan vastaavan tekniikan nykytasoa. (4) Koska päätöksentekomenettelyjen oikeudelliset puitteet ja aikataulut ovat erilaisia, on vaikeaa säilyttää vastaavuus direktiivin 2006/87/EY nojalla annettujen unionin sisävesialustodistusten ja Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan nojalla annettujen todistusten välillä. Oikeusvarmuutta ei siten ole varmistettu, mikä saattaa vaikuttaa kielteisesti vesiliikenteen turvallisuuteen. 5 (5) Unionin laajuisen yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi sekä kilpailun vääristymisen ja turvallisuustason vaihtelun ehkäisemiseksi kaikilla unionin sisävesiväylillä olisi sovellettava samoja teknisiä vaatimuksia, jotka olisi saatettava ajan tasalle säännöllisin väliajoin. 4 5 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/87/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 82/714/ETY kumoamisesta (EUVL L 389, , s. 1). EP:n tarkistus /1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 6
7 (6) Koska RNKK on hankkinut merkittävästi asiantuntemusta sisävesialuksia koskevien teknisten vaatimusten kehittämisestä ja ajan tasalle saattamisesta, kyseistä asiantuntemusta olisi hyödynnettävä täysimääräisesti unionin sisävesiväylillä. Sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaava eurooppalainen komitea (CESNI), joka toimii RNKK:n alaisuudessa ja on avoinna unionin kaikkien jäsenvaltioiden asiantuntijoille, laatii sisävesiliikenteen tekniset normit, joihin unionin olisi viitattava. 6 (9) Unionin sisävesialustodistusten, jotka osoittavat vesikulkuneuvojen täyttävän täysin tekniset vaatimukset, olisi oltava voimassa kaikilla unionin sisävesiväylillä. (10) Edellytyksiä, joiden perusteella jäsenvaltiot antavat täydentäviä unionin sisävesialustodistuksia vyöhykkeiden 1 ja 2 vesiväylillä (jokisuistot) ja vyöhykkeen 4 vesiväylillä tapahtuvaa liikennöintiä varten, olisi yhdenmukaistettava entisestään. (11) Turvallisuuden takaamiseksi normeja olisi yhdenmukaistettava korkealla tasolla unionin sisävesiväylien turvallisuusnormeja lieventämättä. Jäsenvaltioille olisi kuitenkin annettava mahdollisuus ottaa komissiota kuultuaan käyttöön erityissäännöksiä tiettyjä vyöhykkeitä koskevista teknisistä lisävaatimuksista tai lievennetyistä vaatimuksista edellyttäen, että tällaiset toimenpiteet rajoittuvat koskemaan liitteissä III ja IV lueteltuja seikkoja. (12) Jäsenvaltioilla olisi oltava mahdollisuus poiketa tästä direktiivistä tietyissä tapauksissa, joissa on kyse purjehduskelpoisista sisävesiväylistä, jotka eivät ole yhteydessä muiden jäsenvaltioiden sisävesiväyliin, tai tietyistä vesikulkuneuvoista, jotka liikennöivät yksinomaan kansallisessa vesiväyläverkossa, kuitenkin niin, että riittävä turvallisuustaso säilyy. Jos tällaiset poikkeukset kattavat kaikki jäsenvaltiossa liikennöivät vesikulkuneuvot, olisi kohtuuton ja tarpeeton velvoite, että kyseinen jäsenvaltio saattaa osaksi kansallista lainsäädäntöä kaikki tässä direktiivissä esitetyt velvoitteet. Jäsenvaltiot eivät voi antaa unionin sisävesialustodistuksia, jollei tämän direktiivin mukaisia vastaavia velvoitteita ole saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. 6 Perustuu EP:n tarkistukseen /1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 7
8 (13) Poikkeusten tästä direktiivistä ja vastaavuuksien tunnustamisen tiettyjen vesikulkuneuvojen osalta olisi oltava mahdollisia silloin, kun tarkoituksena on vaihtoehtoisten ratkaisujen toteuttaminen tai innovoinnin edistäminen tai kohtuuttomien kustannusten ehkäiseminen edellyttäen, että olosuhteista riippuen varmistetaan vastaava tai riittävä turvallisuus. Jotta varmistetaan yhdenmukaisten edellytysten soveltaminen, komissiolle olisi siirrettävä tätä koskeva täytäntöönpanovalta. Komissiolla olisi oltava mahdollisuus viitata CESNI:n suosituksiin tällaisten poikkeusten ja vastaavuuksien osalta. (13 a) Hallinnollisen, teknisen ja taloudellisen tehokkuuden vuoksi jäsenvaltioilla on mahdollisuus nimetä toimivaltaisia viranomaisia varmistamaan, että tätä direktiiviä noudatetaan ja sovelletaan moitteettomasti niiden kansallisten käytäntöjen mukaisesti. (15) Unionin sisävesialustodistus olisi annettava vesikulkuneuvolle, joka läpäisee sen ennen käyttöönottoa tehtävän teknisen tarkastuksen. Teknisellä tarkastuksella on selvitettävä, täyttääkö vesikulkuneuvo tässä direktiivissä säädetyt tekniset vaatimukset. Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla olisi oltava oikeus tarkistaa milloin tahansa näiden vaatimusten noudattaminen ja se, että vesikulkuneuvolla on mukanaan voimassa oleva sisävesialustodistus. (16) Unionin sisävesialustodistuksen voimassaoloaika olisi määritettävä tapauskohtaisesti tiettyjen määräaikojen rajoissa ja vesikulkuneuvon luokan mukaan. (17) On tarpeen laatia unionin sisävesialustodistuksen korvaamista, uusimista ja voimassaolon pidentämistä sekä uuden unionin sisävesialustodistuksen antamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt tietyissä rajoissa, jotta voidaan säilyttää sisävesiliikenteen korkea turvallisuuden taso. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 8
9 (17 a) Jotta varmistetaan tämän direktiivin tehokas soveltaminen, sisävesiväylillä liikennöiviin vesikulkuneuvoihin liittyvät tiedot olisi syötettävä eurooppalaiseen alusrunkotietokantaan toimivaltaisten viranomaisten käyttöä varten. Eurooppalaisesta alusrunkotietokannasta olisi voitava erityisesti tarkistaa vireillä olevien todistushakemusten tausta, ja siitä olisi saatava tiedot kaikista asianomaisille vesikulkuneuvoille jo myönnetyistä voimassa olevista todistuksista. Komission olisi pidettävä yllä ja mukautettava eurooppalaista alusrunkotietokantaa, jotta sitä voidaan hyödyntää täysipainoisesti tämän direktiivin soveltamisessa. (18) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2009/100/EY 7 säädettyjen toimenpiteiden on säilyttävä voimassa tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jäävien alusten osalta. (18 a) Direktiivin 2009/100/EY soveltamisalaa olisi mukautettava sen tätä direktiiviä täydentävän soveltamisalan vahvistamiseksi ja kansainvälisiä sopimuksia koskevan kehitykseen huomioon ottamiseksi. Unionin lainsäädännön selkeyttämiseksi direktiiviä 2009/100/EY olisi muutettava. (19) Sellaisiin käytössä oleviin vesikulkuneuvoihin, joilla ei vielä ole unionin sisävesialustodistusta, olisi sovellettava siirtymäkauden järjestelmää, jota noudatetaan, kun kyseisille vesikulkuneuvoille tehdään ensimmäistä kertaa tällä direktiivillä vahvistettujen tarkistettujen teknisten vaatimusten mukainen tekninen tarkastus. (21) Sisävesiliikenteen turvallisuuden ja tehokkuuden korkean tason varmistamiseksi ja sisävesialustodistusten vastaavuuden säilyttämiseksi tämän direktiivin liitteissä määritellyt tekniset vaatimukset olisi pidettävä ajan tasalla tieteen ja tekniikan kehityksen sekä sisävesiliikenteen teknisten normien ottamiseksi huomioon. (21 aa) CESNI on perustettu helpottamaan Euroopan sisävesiliikenteessä sovellettujen teknisten normien yhdenmukaistamista. Tällaisia normeja olisi sovellettava automaattisesti niiden viimeisimmän version mukaisesti. Valta hyväksyä säädöksiä SEUT 290 artiklan mukaisesti olisi kuitenkin siirrettävä poikkeustapauksissa unionin etujen suojaamiseksi komissiolle tämän direktiivin teknisen liitteen mukauttamiseksi. 7 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/100/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009, sisävesialusten purjehduskelpoisuuslupien vastavuoroisesta tunnustamisesta (EUVL L 259, , s. 8). 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 9
10 (21 ab) On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan noudattaa tavanomaista käytäntöään ja toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. 8 (22) Vaihtoehtoisten ratkaisujen toteuttamiseksi, innovoinnin edistämiseksi, kohtuuttomien kustannusten ehkäisemiseksi, todistusten antamismenettelyn toimivuuden takaamiseksi ja alueellisten olosuhteiden huomioon ottamiseksi komissiolle olisi annettava täytäntöönpanovalta myöntää tietyille vesikulkuneuvoille erinäisiä vapautuksia teknisistä vaatimuksista, hyväksyä luokituslaitoksia ja hyväksyä teknisiä lisävaatimuksia tai lievennettyjä vaatimuksia sellaisilla tietyillä vyöhykkeillä liikennöiville aluksille, jotka eivät ole yhteydessä toisen jäsenvaltion purjehduskelpoisiin sisävesiväyliin. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/ mukaisesti. (22 a) Jotta varmistettaisiin asianmukaiset puitteet koordinoinnille ja yhteistyölle sisävesiliikenteestä vastaavien kansainvälisten järjestöjen ja erityisesti RNKK:n kanssa ja sellaisten yhtenäisten teknisten normien kehittäminen sisävesiliikenteelle, joihin unioni ja kansainväliset järjestöt voisivat viitata, tätä direktiiviä olisi tarkasteltava uudelleen erityisesti tällä direktiivillä käyttöön otettujen toimien tehokkuuden sekä sisävesiliikenteestä vastaavien kansainvälisten järjestöjen kanssa toteutettavien yhteistyömekanismien suhteen siten, että aikaan saataisiin yhtenäiset tekniset normit Perustuu EP:n tarkistukseen 4. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, , s. 13). EP:n tarkistus /1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 10
11 (22 b) Espanjassa, Irlannissa, Kreikassa, Kyproksessa, Latviassa, Maltassa, Portugalissa, Sloveniassa, Suomessa, Tanskassa ja Virossa ei ole sisävesiväyliä tai sisävesiliikennettä ei käytetä merkittävässä määrin. Näin ollen olisi suhteeton ja tarpeeton velvoite, että kyseisten jäsenvaltioiden olisi saatettava tämä direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään ja pantava se täytäntöön. 11 (23) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on unionin sisävesiväylillä liikennöivien vesikulkuneuvojen turvallisuuden varmistamiseksi tarvittavien teknisten säännösten vahvistaminen, vaan se voidaan tämän direktiivin laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. (26) Sen vuoksi direktiivi 2006/87/EY olisi kumottava, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 11 IT pitää voimassa tätä johdanto-osan kappaletta koskevan varauman. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 11
12 1 LUKU SOVELTAMISALA, MÄÄRITELMÄT JA SISÄVESIVYÖHYKKEET 1 artikla Kohde Tässä direktiivissä vahvistetaan a) tekniset säännökset, jotka ovat tarpeen 2 a artiklassa tarkoitetuilla sisävesiväylillä liikennöivien vesikulkuneuvojen turvallisuuden varmistamiseksi; ja b) kyseisten sisävesiväylien luokittelu. 1 a artikla Soveltamisala 1. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin vesikulkuneuvoihin: a) alukset, joiden pituus (L) on vähintään 20 metriä; b) alukset, joiden pituuden (L), leveyden (B) ja syväyksen (T) tulo on vähintään 100 kuutiometriä; c a) hinaajat ja työntöalukset, jotka on tarkoitettu hinaamaan tai työntämään tai siirtämään vierellään 2 artiklassa määriteltyjä vesikulkuneuvoja tai uivaa kalustoa; d a) matkustaja-alukset; e a) uiva kalusto. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 12
13 2. Tätä direktiiviä ei sovelleta a) lauttoihin; b) laivaston aluksiin; c) merialuksiin, mukaan lukien merihinaajat ja -työntöalukset, jotka i) liikennöivät tai joiden tukikohta on vuorovesialueella; tai ii) liikennöivät väliaikaisesti sisävesillä, jos niillä on vähintään: todistus ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (SOLAS) vaatimusten mukaisuudesta tai vastaava todistus, todistus vuonna 1966 tehdyn kansainvälisen lastiviivayleissopimuksen vaatimusten mukaisuudesta tai vastaava todistus, ja kansainvälinen öljystä aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemistä koskeva (IOPP-)todistuskirja alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuonna 1973 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (MARPOL 73/78) vaatimusten mukaisuudesta; tai merialusten osalta, jotka eivät kuulu vuoden 1974 SOLAS-sopimuksen, vuoden 1966 kansainvälisen lastiviivayleissopimuksen tai vuoden 1973 MARPOL-sopimuksen soveltamisalaan: niiden lippujäsenvaltioiden lainsäädännössä vaaditut todistukset ja lastimerkit; tai matkustaja-alusten osalta, joihin ei sovelleta kaikkia ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja yleissopimuksia: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/45/EY 12 mukaisesti annettu todistus matkustajaalusten turvallisuussäännöistä ja -määräyksistä; tai 12 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/45/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, matkustaja-alusten turvallisuussäännöistä ja -määräyksistä (EUVL L 163, , s. 1). 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 13
14 huvialusten osalta, joihin ei sovelleta kaikkia ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja yleissopimuksia: lippuvaltion todistus riittävästä turvallisuustasosta. 2 artikla Määritelmät Tässä direktiivissä tarkoitetaan: a) 'vesikulkuneuvolla' alusta tai uivaa kalustoa; b) 'aluksella' sisävesialusta tai merialusta; b a) 'sisävesialuksella' alusta, joka on tarkoitettu liikennöimään yksinomaan tai pääasiassa sisävesiväylillä; c) 'hinaajalla' alusta, joka on erityisesti suunniteltu suorittamaan hinauksia; d) 'työntöaluksella' alusta, joka on erityisesti suunniteltu kuljettamaan työntökytkyettä; e) 'matkustaja-aluksella' päiväristeilyalusta tai risteilyalusta, joka on suunniteltu ja varustettu kuljettamaan yli 12 matkustajaa; f) 'uivalla kalustolla' uivaa rakennetta, jolla kuljetetaan työkoneita, kuten nostureita, ruoppauskoneita, paalujunttia tai elevaattoreita; g) 'huvialuksella' urheiluun tai vapaa-aikaan tarkoitettua muuta kuin matkustaja-alusta; g a) 'suurnopeusaluksella' moottorikäyttöistä alusta, jonka nopeus veden pintaan nähden voi olla yli 40 km/h; h) 'uppouman tilavuudella' aluksen syrjäyttämän vesimäärän tilavuutta kuutiometreinä; 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 14
15 i) 'pituudella (L)' rungon enimmäispituutta metreinä ilman peräsintä ja kokkapuuta; j) 'leveydellä (B)' laidoituksen ulkoreunaan mitattua rungon enimmäisleveyttä metreinä (ilman siipirattaita, lepuuttajia ja vastaavia); k) 'syväyksellä (T)' rungon alimman pisteen, kun köliä tai muita kiinteitä asennuksia ei oteta huomioon, ja enimmäissyväystason välistä kohtisuoraa etäisyyttä metreinä; k a) 'toisiinsa yhteydessä olevilla sisävesiväylillä' jäsenvaltion vesiväyliä, jotka ovat sellaisten sisävesiväylien, joilla tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat vesikulkuneuvot voivat kansallisen tai kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti liikennöidä, kautta yhteydessä toisen jäsenvaltion sisävesiväyliin. 2 a artikla Sisävesiväylien luokittelu 1. Tässä direktiivissä unionin sisävesiväylät luokitellaan seuraavasti: a) 1, 2, 3 ja 4 vyöhyke: i) 1 ja 2 vyöhyke: liitteessä I olevassa 1 luvussa luetellut vesiväylät; ii) iii) 3 vyöhyke: liitteessä I olevassa 2 luvussa luetellut vesiväylät; 4 vyöhyke: kaikki muut sisävesiväylät, joilla tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat vesikulkuneuvot voivat kansallisen lainsäädännön mukaisesti liikennöidä; b) R-vyöhyke: a alakohdassa tarkoitetuista vesiväylistä ne, joita varten todistukset on annettava Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti, sellaisena kuin artiklan sanamuoto on *. * EUVL: lisätään tämän direktiivin voimaantulopäivä. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 15
16 2. Siirretään komissiolle, ainoastaan jonkin jäsenvaltion pyynnöstä, valta antaa delegoituja säädöksiä 24 a artiklan mukaisesti liitteen I muuttamiseksi siten, että muutetaan jonkin kyseisen jäsenvaltion alueella olevan vesiväylän luokittelua, mukaan lukien vesiväylien lisääminen ja poistaminen. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 16
17 2 LUKU SISÄVESIALUSTODISTUKSET 2 b artikla Teknisten ja turvallisuusvaatimusten noudattaminen 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 a artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vesikulkuneuvot, jotka liikennöivät 2 a artiklassa tarkoitetuilla unionin sisävesiväylillä, rakennetaan ja pidetään kunnossa tässä direktiivissä vahvistettujen vaatimusten mukaisesti. 2. Edellä olevan 1 kohdan noudattaminen on osoitettava tämän direktiivin mukaisella todistuksella. 3 a artikla Unionin sisävesialustodistukset 1. Unionin sisävesialustodistuksen antaa tämän direktiivin mukainen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen. Jäsenvaltioiden on unionin sisävesialustodistuksen antamisen yhteydessä varmistettava, ettei kyseiselle vesikulkuneuvolle ole jo annettu voimassa olevaa 4 a artiklassa tarkoitettua todistusta. 1 a. Unionin sisävesialustodistus on laadittava liitteessä II olevan mallin mukaisesti. 2. Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo unionin sisävesialustodistuksia antavista toimivaltaisista viranomaisista ja annettava se ja sen mahdolliset muutokset tiedoksi komissiolle. Komissio pitää yllä ajantasaista luetteloa toimivaltaisista viranomaisista asianmukaisella verkkosivustolla. 3 a. Unionin sisävesialustodistus on annettava vesikulkuneuvoille, kun ennen vesikulkuneuvon käyttöönottoa tehdyssä teknisessä tarkastuksessa on varmistettu, että vesikulkuneuvo täyttää liitteissä II ja V a vahvistetut tekniset vaatimukset. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 17
18 4 a. Tapauksen mukaan joko tämän artiklan 3 a kohdassa ja 22 b artiklassa tarkoitetuissa teknisissä tarkastuksissa tai vesikulkuneuvon omistajan pyynnöstä tehtävässä teknisessä tarkastuksessa on tarkastettava, täyttääkö vesikulkuneuvo 17 a artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut lisävaatimukset. 4 b. Menettely, jota on noudatettava tarkastuspyynnön esittämisessä ja tarkastuksen suorittamispaikan ja -ajan vahvistamisessa, kuuluu unionin sisävesialustodistuksen antavien toimivaltaisten viranomaisten toimivaltaan. Toimivaltainen viranomainen päättää, mitkä asiakirjat sille on esitettävä. Menettelyn on oltava sellainen, että tarkastus voi tapahtua kohtuullisen ajan kuluessa tarkastuspyynnön esittämisestä. 5 a. Toimivaltaisten viranomaisten on vesikulkuneuvon omistajan tai tämän edustajan pyynnöstä annettava unionin sisävesialustodistus vesikulkuneuvolle, joka ei kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, jos vesikulkuneuvo täyttää tämän direktiivin vaatimukset. 4 a artikla Todistuksen mukana pitämistä koskeva velvoite Vesikulkuneuvoilla, jotka liikennöivät 2 a artiklassa tarkoitetuilla unionin sisävesiväylillä, on oltava alkuperäisenä asiakirjana, a) kun ne liikennöivät R-vyöhykkeen vesiväylillä: joko Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti annettu todistus; tai unionin sisävesialustodistus, joka annetaan vesikulkuneuvoille, jotka täyttävät täysin liitteissä II ja V a tarkoitetut tekniset vaatimukset, joiden osalta vastaavuus Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen mukaisten teknisten vaatimusten kanssa on todettu sovellettavien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, ja noudattavat tilanteen mukaan liitteessä II Reinillä liikennöivien (R-vyöhyke) vesikulkuneuvojen osalta annettuja siirtymäsäännöksiä; 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 18
19 b) kun ne liikennöivät muilla vesiväylillä, unionin sisävesialustodistus tai Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti annettu todistus, mukaan lukien tarvittaessa 5 a artiklan mukaiset täydentävät unionin sisävesialustodistukset. 5 a artikla Täydentävät unionin sisävesialustodistukset 2. Vesikulkuneuvoille, joilla on mukanaan voimassa oleva unionin sisävesialustodistus tai Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti annettu todistus, on annettava 17 a artiklan mukainen täydentävä unionin sisävesialustodistus. 3. Täydentävä unionin sisävesialustodistus on laadittava liitteessä II olevan mallin mukaisesti, ja sen antaa toimivaltainen viranomainen kyseisten vesiväylien osalta vahvistettujen edellytysten mukaisesti. 5 a artikla Väliaikaiset unionin sisävesialustodistukset 1. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa väliaikaisen unionin sisävesialustodistuksen a) vesikulkuneuvoille, joiden on tarkoitus ajaa toimivaltaisen viranomaisen luvalla tiettyyn paikkaan unionin sisävesialustodistuksen saamista varten; b) vesikulkuneuvoille, joiden unionin sisävesialustodistus on kadonnut, vahingoittunut tai joilla ei tilapäisesti ole sitä tämän direktiivin 9 a tai 11 a artiklassa taikka liitteissä II ja V a tarkoitetuissa tapauksissa; c) vesikulkuneuvoille, jotka ovat läpäisseet tarkastuksen, mutta joiden unionin sisävesialustodistus on valmisteltavana; 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 19
20 d) vesikulkuneuvoille, jotka eivät täytä kaikkia liitteiden II ja V a mukaisia unionin sisävesialustodistuksen myöntämisedellytyksiä; e) vesikulkuneuvoille, joiden kunto ei vahingon seurauksena enää ole unionin sisävesialustodistuksen mukainen; f) uiville laitteistoille tai kalustoille, jos erityiskuljetuksista vastaava viranomainen antaa luvan erityiskuljetukseen edellyttäen, että tällainen todistus saadaan, jäsenvaltiossa sovellettavien merenkulkuviranomaisen säännösten mukaisesti; g) vesikulkuneuvoille, jotka poikkeavat liitteiden II ja V a säännöksistä, tämän direktiivin 19 a ja 19 b artiklassa säädetyn mukaisesti siihen asti, kunnes asianomaiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään. 2. Väliaikainen unionin sisävesialustodistus on laadittava liitteessä II olevan mallin mukaisesti, jos vesikulkuneuvon, uivan laitteiston tai uivan kaluston purjehduskelpoisuus vaikuttaa riittävältä. 3. Väliaikaiseen unionin sisävesialustodistukseen on sisällytettävä toimivaltaisen viranomaisen tarpeellisina pitämät ehdot, ja se on voimassa a) tämän artiklan 1 kohdan a ja d f alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tietyn yksittäisen, sopivan ajan sisällä, kuitenkin enintään kuukauden kuluessa tehtävän matkan ajan; b) tämän artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa asiaankuuluvan ajan; 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 20
21 c) tämän artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa kuusi kuukautta. Väliaikaisen unionin todistuksen voimassaoloa voidaan jatkaa kuudella kuukaudella kerrallaan siihen asti, kunnes asianomainen täytäntöönpanosäädös on hyväksytty. 6 a artikla Unionin sisävesialustodistusten voimassaoloaika 1. Toimivaltaisen viranomaisen on määritettävä uusille vesikulkuneuvoille annettavien unionin sisävesialustodistusten voimassaoloaika, joka voi olla enintään a) viisi vuotta matkustaja-aluksille ja suurnopeusaluksille; b) kymmenen vuotta kaikille muille vesikulkuneuvoille. Voimassaoloaika on merkittävä unionin sisävesialustodistukseen. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on asetettava unionin sisävesialustodistuksen voimassaoloaika tapauskohtaisesti tarkastustulosten perusteella sellaisille vesikulkuneuvoille, jotka liikennöivät jo ennen teknistä tarkastusta. Voimassaoloaika ei saa kuitenkaan ylittää 1 kohdassa vahvistettuja määräaikoja. 7 a artikla Unionin sisävesialustodistusten voimassaoloajan poikkeuksellinen pidentäminen Unionin sisävesialustodistuksen antanut tai uusinut toimivaltainen viranomainen voi poikkeuksellisesti pidentää todistuksen voimassaoloaikaa liitteiden II ja V a mukaisesti enintään kuudeksi kuukaudeksi teknistä tarkastusta tekemättä. Voimassaoloajan pidennys on merkittävä kyseiseen todistukseen. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 21
22 8 a artikla Unionin sisävesialustodistusten uusiminen 1. Unionin sisävesialustodistus on uusittava sen voimassaoloajan päättyessä 3 a artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti sen jälkeen, kun teknisessä tarkastuksessa on varmistettu, että vesikulkuneuvo täyttää liitteissä II ja V a esitetyt tekniset vaatimukset. Komissiolle 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti ilmoitetut toimivaltaiset viranomaiset voivat uusia unionin sisävesialustodistukset. 2. Unionin sisävesialustodistuksia uusittaessa vesikulkuneuvoihin sovelletaan liitteissä II ja V a olevia siirtymäsäännöksiä niissä vahvistetuin edellytyksin. 9 a artikla Unionin sisävesialustodistusten korvaaminen Kunkin jäsenvaltion on vahvistettava edellytykset, joilla kadonnut tai vahingoittunut voimassa oleva unionin sisävesialustodistus voidaan korvata uudella. Todistuksia korvattaessa on vaadittava ilmoitus todistuksen katoamisesta tai vahingoittuneen todistuksen palauttaminen. Korvaavassa todistuksessa on oltava maininta siitä, että se on jäljennös. 10 a artikla Vesikulkuneuvon huomattavat muutokset tai huomattavat korjaukset Jos tehdään huomattavia muutoksia tai huomattavia korjauksia, jotka vaikuttavat vesikulkuneuvon rakenteen kestävyyteen, ohjaukseen tai ohjattavuuteen tai liitteiden II ja V a mukaisiin vesikulkuneuvon erityisominaisuuksiin, vesikulkuneuvolle on ennen seuraavaa matkaa tehtävä 3 a artiklassa säädetty tekninen tarkastus. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 22
23 Tämän tarkastuksen jälkeen on annettava uusi unionin sisävesialustodistus, jossa mainitaan vesikulkuneuvon tekniset tiedot, ja entinen todistus on peruutettava tai voimassa olevaa todistusta on muutettava vastaavasti. Jos uusi todistus annetaan muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa alkuperäinen todistus on annettu tai uusittu, todistuksen antaneelle tai uusineelle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava asiasta 30 päivän kuluessa uuden todistuksen antamispäivästä. 11 a artikla Unionin sisävesialustodistusten antamisesta tai uusimisesta kieltäytyminen ja niiden peruuttaminen 1. Päätöksessä kieltäytyä antamasta tai uudistamasta unionin sisävesialustodistusta on esitettävä sen perustelut. Päätöksestä on ilmoitettava vesikulkuneuvon omistajalle, ja tälle on myös annettava tieto asianomaisessa jäsenvaltiossa käytettävissä olevista muutoksenhakukeinoista ja muutoksenhaun määräajoista. 2. Toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa antamansa tai uusimansa voimassa olevan unionin sisävesialustodistuksen, jos vesikulkuneuvo ei enää täytä todistuksessa esitettyjä teknisiä vaatimuksia. 12 a artikla Kolmansien maiden vesikulkuneuvojen purjehduskelpoisuustodistusten tunnustaminen Jos unionin ja kolmansien maiden välillä ei ole voimassa sopimusta purjehduskelpoisuustodistusten vastavuoroisesta tunnustamisesta, jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat tunnustaa kolmansien maiden vesikulkuneuvojen purjehduskelpoisuustodistukset tämän jäsenvaltion alueella tapahtuvaan liikenteeseen. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 23
24 12 b artikla Todistusrekisterit Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset pitävät kaikista 3 a, 5 a, 5 b ja 8 a artiklan mukaisesti antamistaan tai uusimistaan todistuksista rekisteriä, johon sisältyvät liitteen II mukaisessa mallissa olevat tiedot. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 24
25 3 LUKU ALUKSEN TUNNISTAMINEN, TARKASTUKSET JA MUUTETUT TEKNISET VAATIMUKSET 13 a artikla Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero 1 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikille vesikulkuneuvoille annetaan liitteiden II ja V a mukainen aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero (ENI). 2 a. Kullakin vesikulkuneuvolla on vain yksi ENI, joka pysyy muuttumattomana vesikulkuneuvon koko käyttöiän ajan. 3 a. Unionin sisävesialustodistuksen antava toimivaltainen viranomainen merkitsee ENI:n kyseiseen todistukseen. 4 a. Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo ENI:n antavista toimivaltaisista viranomaisista ja annettava se ja sen mahdolliset muutokset tiedoksi komissiolle. Komissio pitää yllä ajantasaista luetteloa toimivaltaisista viranomaisista asianmukaisella verkkosivustolla. 13 b artikla Eurooppalainen alusrunkotietokanta 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaiset viranomaiset merkitsevät viipymättä komission ylläpitämään eurooppalaiseen alusrunkotietokantaan kunkin vesikulkuneuvon osalta: a) sen tämän direktiivin liitteiden II ja V a mukaisen ENI:n; 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 25
26 b) tämän direktiivin liitteiden II ja V a mukaiset tiedot, joilla tunnistetaan ja kuvataan vesikulkuneuvo; c) jäljennöksen kaikista toimivaltaisten viranomaisten tämän direktiivin mukaisesti antamista todistuksista; d) kaikki tämän direktiivin mukaiset hylätyt tai vireillä olevat todistushakemukset; ja e) kaikki muutokset a d alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin. 2. Muiden jäsenvaltioiden ja Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset voivat käyttää näitä tietoja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY 13 mukaisesti ainoastaan suorittaakseen hallinnollisia toimenpiteitä vesiliikenteen turvallisuuden ja sujuvuuden ylläpitämiseksi ja tämän direktiivin soveltamiseksi. 3. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi siirtää henkilötietoja kolmannelle maalle tai kansainväliselle organisaatiolle edellyttäen, että direktiivin 95/46/EY vaatimukset ja erityisesti kyseisen direktiivin 25 tai 26 artikla täyttyvät ja ainoastaan tapauskohtaisesti. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että siirto on tarpeen 2 kohdassa tarkoitettuja tarkoituksia varten. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kolmas maa tai kansainvälinen organisaatio ei siirrä tietoja toiselle kolmannelle maalle tai kansainväliselle organisaatiolle, jollei sille anneta nimenomaista kirjallista lupaa ja jollei se noudata jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen määrittämiä edellytyksiä. 13 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 281, , s. 31). 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 26
27 4. Komission suorittama henkilötietojen siirto kolmannelle maalle tai kansainväliselle organisaatiolle toteutetaan edellyttäen, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/ artiklan vaatimukset täyttyvät ja ainoastaan tapauskohtaisesti. Komission on varmistettava, että siirto on tarpeen 2 kohdassa tarkoitettuja tarkoituksia varten. Komission on varmistettava, että kolmas maa tai kansainvälinen organisaatio ei siirrä tietoja toiselle kolmannelle maalle tai kansainväliselle organisaatiolle, jollei sille anneta nimenomaista kirjallista lupaa ja jollei se noudata komission määrittämiä edellytyksiä. 5. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 24 artiklan mukaisesti, jotta se voi hyväksyä sääntöjä eurooppalaisen alusrunkotietokannan toiminnasta, ylläpidosta ja kehittämisestä. 14 a artikla Teknisten tarkastusten tekeminen 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset tekevät tässä direktiivissä tarkoitettuja alkutarkastuksia, määräaikaistarkastuksia, erikoistarkastuksia ja vapaaehtoisia tarkastuksia. 1 a. Kyseiset toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättäytyä tekemästä vesikulkuneuvolle teknistä tarkastusta kokonaan tai osittain, jos 15 a artiklan mukaisen hyväksytyn luokituslaitoksen antaman voimassa olevan todistuksen perusteella on ilmeistä, että vesikulkuneuvo täyttää kokonaan tai osittain liitteissä II ja V a esitetyt tekniset vaatimukset. 14 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, , s. 1). 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 27
28 2. Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo teknisten tarkastusten tekemisestä vastuussa olevista toimivaltaisista viranomaisistaan ja annettava se ja sen mahdolliset muutokset tiedoksi komissiolle. Komissio pitää yllä ajantasaista luetteloa toimivaltaisista viranomaisista ja tarkastuselimistä asianmukaisella verkkosivustolla. 3. Kunkin jäsenvaltion on noudatettava liitteissä II ja V a vahvistettuja, tarkastuselimiä ja tarkastuspyyntöä koskevia erityisiä vaatimuksia. 15 a artikla Luokituslaitosten hyväksyminen 1. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joilla hyväksytään liitteessä VII luetellut perusteet täyttäviä luokituslaitoksia tai perutaan luokituslaitosten hyväksyntä, 2 ja 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 2. Sen jäsenvaltion, jossa luokituslaitoksella on päätoimipaikkansa tai toimipaikka, jolla on valta antaa todistuksia siitä, että vesikulkuneuvo täyttää liitteiden II ja V a vaatimukset tämän direktiivin mukaisesti, on jätettävä komissiolle hyväksymistä koskeva hakemus. Hakemukseen on liitettävä kaikki hyväksymisperusteiden täyttymisen tarkistamista varten tarvittavat tiedot ja asiakirjat. 3. Mikä tahansa jäsenvaltio voi pyytää komissiota perumaan hyväksynnän, jos luokituslaitos ei sen mielestä täytä enää liitteessä VII esitettyjä perusteita. Peruuttamista koskevan pyynnön tueksi on liitettävä asiakirjoja. 3 a. Luokituslaitokset, joille oli... * myönnetty hyväksyntä direktiivin 2006/87/EY mukaisesti, säilyttävät hyväksyntänsä. * EUVL: lisätään tämän direktiivin voimaantulopäivä. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 28
29 5. Komissio julkaisee ensimmäistä kertaa... * mennessä asianmukaisella verkkosivustolla luettelon tämän artiklan mukaisesti hyväksytyistä luokituslaitoksista ja pitää sitä ajan tasalla. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi muutokset niiden luokituslaitosten nimiin tai osoitteisiin, joiden hyväksymistä ne ovat hakeneet artikla Vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin tahansa tarkastaa, onko vesikulkuneuvolla mukanaan 4 a artiklan mukainen voimassa oleva todistus ja täyttääkö se vaatimukset, joihin tällaisen todistuksen antaminen perustuu. Jos vaatimusten noudattaminen on laiminlyöty, toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä 1 a 5 kohdan mukaisesti. Niiden on myös pyydettävä, että omistaja tai hänen edustajansa toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi toimivaltaisten viranomaisten vahvistamassa määräajassa. Todistuksen vesikulkuneuvolle antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava tällaisista laiminlyönneistä seitsemän päivän kuluessa tarkastuksesta. 1 a. Jos vesikulkuneuvolla ei ole mukanaan voimassa olevaa todistusta, sitä voidaan estää jatkamasta matkaansa. 1 b. Jos toimivaltaiset viranomaiset havaitsevat tarkastuksen aikana, että vesikulkuneuvo aiheuttaa selvän vaaran siinä oleville henkilöille, ympäristölle tai vesiliikenteen turvallisuudelle, ne voivat estää vesikulkuneuvoa jatkamasta matkaansa, kunnes tarvittavat toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi on toteutettu. * 15 EUVL: lisätään päivämäärä, joka on vuosi tämän direktiivin voimaantulopäivästä. EP:n tarkistus /1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 29
30 Toimivaltaiset viranomaiset voivat myös määrätä oikeasuhteisia toimenpiteitä, joiden avulla vesikulkuneuvo voi turvallisesti ja tarvittaessa kuljetuksensa suoritettuaan jatkaa matkaansa paikkaan, jossa se tarkastetaan tai korjataan. 4. Jos jäsenvaltio on estänyt vesikulkuneuvoa jatkamasta matkaansa tai ilmoittanut omistajalle aikomuksestaan tehdä niin, jollei havaittuja puutteita korjata, sen on ilmoitettava siitä sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, joka on antanut todistuksen tai uusinut sen viimeksi, seitsemän päivän kuluessa päätöksestä, jonka se on tehnyt tai aikoo tehdä. 5. Kaikki tätä direktiiviä täytäntöön pantaessa tehdyt päätökset vesikulkuneuvon matkan keskeyttämisestä on perusteltava yksityiskohtaisesti. Kukin päätös on annettava viipymättä tiedoksi sille, jota asia koskee, ja tälle on samalla ilmoitettava asiaankuuluvan jäsenvaltion voimassa olevien lakien mukaisista käytettävissä olevista muutoksenhakumenettelyistä ja niitä koskevista määräajoista. 17 a artikla Tiettyihin vyöhykkeisiin liittyvät muutetut tekniset vaatimukset 1. Jäsenvaltiot voivat asettaa liitteissä II ja V a esitettyjen teknisten vaatimusten lisäksi muita teknisiä vaatimuksia vesikulkuneuvoille, jotka liikennöivät niiden alueella olevilla vyöhykkeiden 1 ja 2 vesiväylillä, edellyttäen, että ne noudattavat tarvittaessa Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen vaatimuksia. Lisävaatimukset voivat kattaa ainoastaan liitteessä III lueteltuja seikkoja. 2. Jäsenvaltio voi pitää voimassa liitteissä II ja V a olevien teknisten vaatimusten ohella muita teknisiä vaatimuksia sellaisten matkustaja-alusten osalta, jotka liikennöivät 3 vyöhykkeen yhteydettömillä sisävesiväylillä. Lisävaatimukset voivat kattaa ainoastaan liitteessä III lueteltuja seikkoja. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 30
31 5. Jos liitteissä II ja V a esitettyjen siirtymäsäännösten soveltaminen johtaisi voimassa olevien kansallisten turvallisuusvaatimusten alenemiseen, jäsenvaltio voi olla soveltamatta kyseisiä siirtymäsäännöksiä sellaisten matkustaja-alusten osalta, jotka liikennöivät sen yhteydettömillä sisävesiväylillä. Tällöin kyseessä oleva jäsenvaltio voi vaatia, että nämä sen yhteydettömillä sisävesiväylillä liikennöivät matkustaja-alukset täyttävät täysin liitteissä II ja V a esitetyt tekniset vaatimukset 30 päivästä joulukuuta 2008 alkaen. 7. Jäsenvaltio voi sallia liitteissä II ja V a esitettyjen teknisten vaatimusten osittaisen soveltamisen tai asettaa teknisiä vaatimuksia, jotka ovat lievempiä kuin liitteissä II ja Va, niiden vesikulkuneuvojen osalta, jotka liikennöivät yksinomaan sen alueella olevilla vyöhykkeiden 3 ja 4 vesiväylillä. Lievennetyt tekniset vaatimukset ja teknisten vaatimusten osittainen soveltaminen voivat koskea ainoastaan liitteessä IV lueteltuja seikkoja. 8 a. Jos jäsenvaltio soveltaa 1, 2, 5 tai 7 kohtaa, sen on ilmoitettava siitä komissiolle vähintään kuusi kuukautta ennen aiottua soveltamispäivää. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille. Kun kyseessä ovat 1 ja 2 kohta, komissio hyväksyy tekniset lisävaatimukset 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti annettavilla täytäntöönpanosäädöksillä. 9 a. Edellä olevien 1, 2, 5 ja 7 kohdan mukaisten muutettujen teknisten vaatimusten noudattaminen on mainittava unionin sisävesialustodistuksessa tai täydentävässä unionin sisävesialustodistuksessa. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 31
32 18 a artikla Tiettyjä vesikulkuneuvoluokkia koskevat poikkeukset 1. Jäsenvaltiot voivat antaa luvan poiketa tästä direktiivistä kokonaan tai osittain seuraavien osalta siten, että säilytetään riittävä turvallisuuden taso: a) yhteydettömillä sisävesiväylillä liikennöivät vesikulkuneuvot, b) vesikulkuneuvot, joiden kantavuus on enintään 350 tonnia kuollutta painoa, tai muuhun kuin tavarankuljetuksiin tarkoitetut vesikulkuneuvot, joiden uppouman tilavuus on alle 100 kuutiometriä, joiden köli on laskettu ennen 1 päivää tammikuuta 1950 ja jotka liikennöivät yksinomaan jäsenvaltioiden alueella. 2. Jäsenvaltiot voivat antaa niiden alueella tapahtuvaa liikennöintiä varten luvan poiketa tästä direktiivistä niiden vesikulkuneuvojen osalta, jotka tekevät matkoja paikallisesti rajatuilla alueilla tai satama-alueilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen soveltamista. Kyseiset poikkeukset sekä matkat tai alueet, joita poikkeukset koskevat, on eriteltävä vesikulkuneuvon todistuksessa. 3. Jäsenvaltioiden on annettava 1 ja 2 kohdan mukaisesti myönnetyt poikkeukset komissiolle tiedoksi. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 32
33 19 a artikla Uusien teknologioiden käyttö ja tiettyjä vesikulkuneuvoja koskevat poikkeukset 1. Jotta edistettäisiin innovointia ja uusien teknologioiden käyttöä sisävesiliikenteessä, komissiolle siirretään valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa sallitaan poikkeukset tai tunnustetaan teknisten eritelmien vastaavuus tiettyjen vesikulkuneuvojen osalta seuraavissa asioissa: a) sellaisen unionin sisävesialustodistuksen antaminen, jossa hyväksytään muiden kuin liitteisiin II ja V a sisältyvien materiaalien, laitteiden tai varusteiden käyttö tai läsnäolo vesikulkuneuvossa tai muiden kuin liitteeseen II ja V a sisältyvien järjestelyjen tai suunnittelunäkökohtien hyväksyminen edellyttäen, että varmistetaan vastaava turvallisuuden taso; b) sellaisen unionin sisävesialustodistuksen antaminen koemielessä määräajaksi, johon sisältyy liitteiden II ja V a vaatimuksista poikkeavia uusia teknisiä eritelmiä edellyttäen, että varmistetaan riittävä turvallisuuden taso. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset olisi hyväksyttävä 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 5 a. Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on sisällytettävä 1 kohdassa tarkoitetut vastaavuudet ja poikkeukset unionin sisävesialustodistukseen. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 33
34 19 b artikla Vakavat vaikeudet 1. Komissiolle siirretään valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa sallitaan poikkeuksia liitteissä II ja V a säädettyjä teknisiä vaatimuksia koskevista siirtymäsäännöksistä siirtymäsäännösten voimassaolon umpeuduttua, jos kyseisten vaatimusten soveltaminen on teknisesti hankalaa tai niiden soveltamisesta saattaisi aiheutua kohtuuttomia kustannuksia. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset olisi hyväksyttävä 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 3. Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on sisällytettävä 1 kohdassa tarkoitetut poikkeukset unionin sisävesialustodistukseen. 20 b artikla Tyyppihyväksyttyjen varusteiden rekisteri Komissio julkaisee asianmukaisella verkkosivustolla sellaisten varusteiden rekisterin, jotka on tyyppihyväksytty liitteiden II ja V a mukaisesti. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 34
35 4 LUKU LOPPUSÄÄNNÖKSET 22 a artikla Asiakirjojen käyttöä koskevat siirtymäsäännökset Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat asiakirjat, jotka jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet direktiivin 2006/87/EY nojalla ennen... *, ovat voimassa niihin merkityn voimassaolon päättymiseen asti. 22 b artikla Neuvoston direktiivin 82/714/ETY soveltamisalaan kuulumattomat vesikulkuneuvot 1. Unionin sisävesialustodistus on annettava direktiivin 82/714/ETY 16 soveltamisalaan kuulumattomille mutta tämän direktiivin soveltamisalaan 1 a artiklan 1 kohdan mukaisesti kuuluville vesikulkuneuvoille sen jälkeen, kun teknisessä tarkastuksessa on varmistettu, että vesikulkuneuvo täyttää liitteissä II ja V a esitetyt tekniset vaatimukset. Kyseinen tekninen tarkastus on tehtävä vesikulkuneuvon voimassa olevan todistuksen voimassaolon päättyessä, mutta viimeistään 30 päivänä joulukuuta Unionin sisävesialustodistuksessa on täsmennettävä kaikki puutteet liitteissä II ja V a esitettyjen teknisten vaatimusten täyttämisessä. Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat, etteivät kyseiset puutteet aiheuta selvää vaaraa, tämän artiklan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut vesikulkuneuvot voivat jatkaa liikennöintiään, kunnes sellaiset vesikulkuneuvon komponentit tai tilat, jotka eivät todistuksen mukaan täytä kyseessä olevia vaatimuksia, korvataan tai kunnes ne muutetaan, minkä jälkeen näiden komponenttien tai tilojen on täytettävä liitteissä II ja V a esitetyt vaatimukset. * 16 EUVL: lisätään tämän direktiivin voimaantulopäivä. Neuvoston direktiivi 82/714/ETY, annettu 4 päivänä lokakuuta 1982, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista (EYVL L 301, , s. 1). 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 35
36 2 a. Olemassa olevien osien korvaamista samanlaisilla osilla tai tekniikaltaan ja käyttötarkoitukseltaan vastaavilla osilla tavanomaisen korjauksen ja huollon yhteydessä ei pidetä tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna korvaamisena tai muuttamisena. 3. Erityisesti puutetta, joka koskee vesikulkuneuvon rakenteellista kestävyyttä, ohjausta tai ohjattavuutta koskevia vaatimuksia tai muita liitteissä II ja V a tarkoitettujen teknisten vaatimusten mukaisia vesikulkuneuvon erityisominaisuuksia, on pidettävä tämän artiklan 2 kohdan mukaisena selvänä vaarana. Liitteissä II ja V a esitettyjä teknisiä vaatimuksia koskevia poikkeuksia ei pidetä puutteina, jotka aiheuttaisivat selvän vaaran. 22 c artikla Direktiivin 2006/87/EY mukaisia väliaikaisia vaatimuksia koskevat siirtymäsäännökset Direktiivin 2006/87/EY liitteessä II olevan 1.06 artiklan mukaisesti hyväksytyt väliaikaiset vaatimukset pysyvät voimassa niiden voimassaolon päättymiseen saakka. 23 a artikla Liitteiden mukauttaminen 1. Jos se on soveltuvan analyysin perusteella asianmukaisesti perusteltua ja jos asianmukaisia ajan tasalla olevia kansainvälisiä normeja vesillä liikennöinnin turvallisuuden varmistamiseksi ei ole tai jos sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavan eurooppalaisen komitean (CESNI) päätöksentekomenettelyyn tehdyt muutokset vaarantaisivat unionin edun, komissiolle siirretään valta mukauttaa 24 a artiklan mukaisilla delegoiduilla säädöksillä liitettä II asianmukaisten teknisten vaatimusten antamiseksi. 1 aa. Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 24 a artiklan mukaisesti liitteiden III ja IV mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen. 9008/1/15 REV 1 tih,rir,js/sj/akv 36
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014 Istuntoasiakirja 2019 C8-0227/2016 2013/0302(COD) 20.06.2016 NEUVOSTON ENSIMMÄISEN KÄSITTELYN KANTA Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta Euroopan parlamentin
DIREKTIIVIT. ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan 1 kohdan,
L 252/118 DIREKTIIVIT EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2016/1629, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista, direktiivin 2009/100/EY muuttamisesta ja
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.9.2013 COM(2013) 622 final 2013/0302 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja Euroopan parlamentin ja neuvoston
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2012 COM(2012) 591 final 2012/0285 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 21. marraskuuta 2017 (OR. en) 2017/0060 (COD) PE-CONS 52/17 TRANS 415 DELACT 189 CODEC 1608 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöön suuntautuvaa puutavaran tuontia koskevan FLEGTlupajärjestelmän
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 8. huhtikuuta 2011 (OR. en) 2010/0255 (COD) PE-CONS 9/11 PECHE 63 CODEC 338 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0400 (COD) 6933/18 LIMITE ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Ed. asiak. nro: Puheenjohtajavaltio
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2015 COM(2015) 664 final 2015/0304 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevan Pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2012/0340 (COD) 11407/16 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 19. heinäkuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) annetun asetuksen (EY) N:o
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2008 (OR. en) 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11 ENER 215 ENV 450 MI 198 CODEC 902 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 12. kesäkuuta 2013 (OR. en) 2013/0104 (COD) LEX 1356 PE-CONS 23/1/13 REV 1 UD 94 ENFOCUSTOM 77 MI 334 COMER 102 TRANS 185 CODEC 923 EUROOPAN PARLAMENTIN
Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
8.2.2019 A8-0014/ 001-008 TARKISTUKSET 001-008 esittäjä(t): Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Mietintö Miroslav Poche A8-0014/2019 Energiatehokkuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. heinäkuuta 2019 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2019/0107 (COD) 10425/19 TRANS 387 CODEC 1241 CH 34 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Kom:n asiak.
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 23.5.2013 EP-PE_TC1-COD(2013)0104 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. toukokuuta 2013 Euroopan parlamentin
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) 16253/14 AVIATION 224 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 28. marraskuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D035899/03 Asia:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0357 (COD) 9763/17 ADD 1 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio FRONT 248 VISA 203 DAPIX 213
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista FI FI PERUSTELUT 1.
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.11.2016 COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1101/89 sekä asetusten (EY) N:o 2888/2000 ja (EY)
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2016 COM(2016) 215 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) 12394/2/01 REV 2 ADD 1 DENLEG 46 CODEC 960 Asia: Neuvoston 3. joulukuuta 2001 vahvistama yhteinen
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0297 (COD) 11702/16 STATIS 57 TRANS 322 CODEC 1162 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 10. elokuuta 2016 Vastaanottaja:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0399 (COD) 6932/18 LIMITE ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio INST
10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0384 (COD) 10292/17 CODEC 1051 FSTR 47 FC 55 REGIO 71 SOC 481 EMPL 369 BUDGET 20 AGRISTR 48 PECHE 249 CADREFIN
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta
10.4.2019 A8-0464/62 62 Johdanto-osan 14 kappale (14) Tämä asetus olisi pantava täytäntöön työohjelmilla. Koska työohjelmien tavoitteet ovat keskipitkän tai pitkän aikavälin tavoitteita ja koska niissä
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0000/2018 9.2.2018 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin (EU) 2016/97 muuttamisesta siltä osin kuin on
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
10.4.2014 L 107/39 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 361/2014, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/2009 yksityiskohtaisten soveltamissääntöjen säätämisestä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.6.2006 KOM(2006) 320 lopullinen 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE euroon ja Sloveniaan
Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Tarkistus 4 Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta Mietintö A8-0318/2018 Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Liikenne- ja matkailuvaliokunta 27.11.2013 2013/0302(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi sisävesialusten teknisistä vaatimuksista
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
9951/16 ADD 1 1 GIP 1B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. kesäkuuta 2016 (OR. en) 9951/16 ADD 1 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia: PV/CONS 32 TRANS 223 TELECOM 115 ENER 244 Euroopan unionin neuvoston 3472. istunto (LIIKENNE, TELEVIESTINTÄ
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 26. lokakuuta 2017 (OR. en) 2017/0190 (COD) PE-CONS 48/17 PECHE 340 CODEC 1416 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 COM(2017) 792 final 2017/0350 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin (EU) 2016/97 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse jäsenvaltioiden
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Istuntoasiakirja 2004 C6-0161/2004 2003/0274(COD) FI 28/10/2004 YHTEINEN KANTA Neuvoston 21. lokakuuta 2004 vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0189 (COD) 11667/17 JUSTCIV 189 CODEC 1312 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 9. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella
SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
FI FI FI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 29.10.2009 KOM(2009)608 lopullinen Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Viron tasavallalle ja Slovenian tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2014 COM(2014) 627 final 2014/0291 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä meriturvallisuuskomitean 94. istunnossa
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.5.2017 COM(2017) 273 final 2017/0110 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavassa eurooppalaisessa komiteassa
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.6.2011 KOM(2011) 377 lopullinen 2011/0164 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI kosmeettisia valmisteita koskevan direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteen III mukauttamiseksi
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 13. heinäkuuta 2009 (OR. en) 2007/0284 (COD) LEX 976 PE-CONS 3689/1/08 REV 1 CODIF 137 ENT 232 CODEC 1162 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0384 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 13. kesäkuuta 2017 Euroopan parlamentin
KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu 18.10.2013,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.10.2013 C(2013) 6835 final KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu 18.10.2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU liitteen IV muuttamisesta sen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 13. marraskuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvosto Kom:n
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2018 COM(2018) 707 final 2018/0363 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavassa eurooppalaisessa
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 15.5.2013 A7-0170/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.1.2011 KOM(2010) 791 lopullinen 2011/0001 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.5.2000 KOM(2000) 346 lopullinen 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. lokakuuta 2012 (10.10) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7079/17 ENFOPOL 116 JAI 225 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 7078/17 Asia: Ehdotus neuvoston
HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I
Euroopan parlamentti 2014-2019 HYVÄKSYTYT TEKSTIT P8_TA(2016)0056 Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I Euroopan parlamentin tarkistukset 25. helmikuuta 2016
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 14. maaliskuuta 2014 (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN
A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö
11.2.2019 A8-0062/ 001-017 TARKISTUKSET 001-017 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Pavel Telička Perusluonteiset lentoyhteydet Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I
P7_TA(2014)0226 Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 12. maaliskuuta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], muuhun kuin kaupalliseen lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.10.2016 COM(2016) 650 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.4.2015 COM(2015) 149 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE arvopapereiden yleisölle tarjoamisen tai kaupankäynnin kohteeksi ottamisen yhteydessä julkistettavasta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0030 (NLE) 6737/17 UD 53 COWEB 33 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 6. heinäkuuta 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) LEX 1684 PE-CONS 22/1/16 REV 1 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
8795/2/16 REV 2 ADD 1 team/rir/ts 1 DRI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. heinäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0141 (COD) 8795/2/16 REV 2 ADD 1 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: AGRI 253 PHYTOSAN 10 AGRILEG 65 CODEC 634 PARLNAT
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.5.2018 COM(2018) 249 final 2018/0117 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETAsopimuksen liitteen XI (Sähköinen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2011/0901B (COD) 9375/1/15 REV 1 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUR 341 COUR 21 INST 181 CODEC 797 PARLNAT 70
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0400 (COD) 6933/18 ADD 2 REV 1 LIMITE ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Ed. asiak.
Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2010 KOM(2010) 142 lopullinen 2010/0140 (COD) C7-0135/10 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.04.2003 KOM(2003) 193 lopullinen 2001/0265 (COD) KOMISSION LAUSUNTO EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan c alakohdan nojalla Euroopan
A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta
18.2.2016 A8-0013/ 001-004 TARKISTUKSET 001-004 esittäjä(t): Kansainvälisen kaupan valiokunta Mietintö Marielle de Sarnez Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 6.3.2019 A8-0021/2019/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi, jolla luodaan edellytykset alueellisten yhteistyöohjelmien
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Latvian toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.6.2013 COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Latvian toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi FI FI PERUSTELUT 1.
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.9.2013 COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Yhdistyneelle kuningaskunnalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä