EURODESK SX3242FX/SX2442FX. Käyttöohje
|
|
- Harri Kähkönen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje EURODESK SX3242FX/SX2442FX Ultra-Low Noise Design 32/24-Input 4-Bus Studio/Live Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQs and Dual Multi-FX Processor
2 2 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 Rajoitettu takuu Johdanto Ennen kuin aloitat Käsikirja Käyttöelementit ja Liitännät Monotulokanavat Stereokanavat Stereokanavat (SL2442FX-PRO) tai (SL3242FX-PRO) Alaryhmät Mono Out -sektori Subwoofer-sovelluksille Main Out-sektori CD/Tape Master Aux Send 1 ja Graafinen 9-kaistainen stereokorjain Efektisektori Takaosa Digitaalinen Efekrosessori Johdotusesimerkkejä Studiokokoonpano Live-kokoonpano Audioliitännät Asetukset Tekniset Tied Kiittää te Sydämelliset onnittelut! EURODESKin myötä olet saanut käyttöösi uudenaikaisen miksauspöydän, joka asettaa aivan uudet laatustandardit. Alusta asti tavoitteenamme on ollut luoda vallankumouksellinen laite, joka soveltuu moniin eri tarkoituksiin. Tulos: Huippuluokan mikseripöytä runsain varustuksin ja laajoin kytkentä- ja laajennusmahdollisuuksin. BEHRINGER on ammattimaisen äänistudiotekniikan alan yritys. Olemme jo vuosien ajan kehittäneet menestyksekkäitä tuotteita studioja live-ympäristöihin. Niiden joukossa on mikrofoneja ja erilaisia 19" laitteita (kompressoreja, korjaimia, kohinaportteja, putkiprosessoreja, kuulokevahvistimia, digitaalisia efektilaitteita, DI-bokseja jne.), monitori- ja äänitysbokseja ja ammattikäyttöön tarkoitettuja Live- ja nauhoitusmiksauspöytiä. Koko tekninen taitotietomme on yhdistetty EURODESK-pöytääsi.
3 3 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2012/19/EU) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä koaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSIC GROUP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GROUP TUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSIC GROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSIC GROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAAN LUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄN TARKOITUSTA VARTEN, ILMAN MUSIC GROUP IP LTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTA LUPAA. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 4 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 1. Johdanto FBQ-palautteenilmaisujärjestelmä Graafiseen korjaimeen integroitu FBQpalautteenilmaisujärjestelmä on eräs tämän miksauspöydän merkittävistä ominaisuuksista. Tämä nerokas kytkentä mahdollistaa palautetaajuuksien välittömän havaitsemisen ja siten niiden haittojen poistamisen. FBQ-palautteenilmaisujärjestelmä käyttöön grafiikkakorjaimen valaistujen taajuuskaistasäädinten merkkivaloja, niin että palautetaajuuksia sisältävät kaistat voi huomata kirkkaina palavista merkkivaloista. Näin aiemmin hankalasta palautetaajuuksien etsinnästä tulee lastenleikkiä. XENYX Mic Preamps Mikrofonikanavat on varustettu High-End XENYX Mic Preampsesivahvistimilla, joiden äänenlaatu ja dynamiikka ovat verrattavissa kalliisiin Outboard-esivahvistimiin ja joiden 130 db:n dynamiikka-alue tarjoaa uskomattoman suuren toimintavaran, joiden alle 10 Hz ja yli 200 khz välille sijoittuva kaistanleveys mahdollistaa hienoimpienkin vivahteiden kristallinkirkkaan toiston, joiden 2SV888-transistorit takaavat äärimmäisen säröttömän ja kohinattoman kytkennän ja näin myös todella puhtaan ja neutraalin signaalintoiston, jotka ovat ihanteellisesti yhdistettävissä kaikkiin mahdollisiin mikrofoneihin (60 db:n vahvistukseen ja +48 V:n keinojännitteeseen saakka) ja joiden avulla pystyt hyödyntämään täydellisesti 24 bitin / 192 khz:n nauhoittimesi dynamiikka-aluetta ja saavuttamaan parhaan mahdollisen audiolaadun. British EQ XENYX-sarjan taajuuskorjaimet perustuvat aitojen brittiläisten konsolien maailmankuuluun kytkentätekniikkaan. Nämä konsolit ovat tunnettuja uskomattoman täyteläisestä ja musikaalisesti korkealaatuisesta äänenlaadustaan. Ne takaavat erinomaiset ääniominaisuudet jopa äärimmäisten vahvistusten yhteydessä. Sen lisäksi EURODESKissä on kaksi 24-bittisilläA/D- ja D/A-muuntimilla varustettua efekrosessoria, jotka on varustettu hyväksi todetun 19"-multiefektilaitteemme VIRTUALIZER PRO DSP2024P:n efektialgoritmeilla. Sen ansiosta käytössäsi on 2 x 99 asetusta, joihin sisältyvät ensiluokkaiset tilasimulaatiot, Delay- ja modulaatioefektit sekä Compressor, Tube Distortion ja paljon muita efektejä mahtavan äänenlaadun aikaansaamiseksi. Laitteessa on huippumoderni integroitu kytkentäverkkolaite. Siinä on tavanomaisiin kytkentöihin verrattuna mm. se etu, että se mukautuu automaattisesti voltin syöttöjännitteisiin. Lisäksi se kuluttaa huomattavasti suuremman hyötysuhteensa vuoksi paljon vähemmän energiaa kuin tavanomainen verkkolaite. 1.1 Ennen kuin aloitat Toimitus Tuote on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa ulkoisia vaurioita. Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta. Laitteen suojaamiseksi mahdollisimman hyvin käytön tai kuljetuksen aikana suosittelemme kuljetuslaukun käyttöä. Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi säilytyksen tai lähetyksen aikana. Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja ilman valvontaa. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla Käyttöönotto Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, äläkä sijoita laitetta lämmityslaitteen lähelle, jotta se ei pääse ylikuumenemaan Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät kohdasta Tekniset Tied. Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä kylmälaiteliitännällä varustetulla verkkokaapelilla, joka vastaa vaadittavia turvamääräyksiä. Muista, että kaikkien laitteiden on ehdottomasti oltava maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi älä missään tapauksessa poista laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tee sitä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. Tiedäthän, että suuret äänenvoimakkuudet voivat heikentää kuuloa ja/tai vaurioittaa kuulokkeita tai kaiuttimia. Kytke pääteaste(et) tai aktiiviset kaiuttimet aina viimeisiksi tuloon ja ensimmäiseksi lähtöön välttääksesi miksauspöydän ja kaikkien muiden laitteiden päälle- ja poiskytkentä-ääniä. Muista käyttää kohtuullista äänenvoimakkuutta. Tärkeita ohjeita tietokoneeseen asantamista varten Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa ja lue takuuehdot huolellisesti. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internetosoitteesta Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! 1.2 Käsikirja Tämä käsikirja on suunniteltu niin, että saat yleiskuvan hallintalaitteista ja samalla yksityiskohtaista tietoa niiden käytöstä. Jotta asiayhteydet saisi selville nopealla katsauksella, olemme laatineet yhteenvedon hallintalaitteista niiden toimintojen mukaan. Oheisten, numeroitujen piirrosten avulla hallintalaitteet on helppo etsiä aina uudelleen. Jos tarvitset tarkempia selvityksiätietyistä aiheista, käy verkkosivuillamme osoitteessahttp://behringer.com. Tuotteidemme informaatiosivuilta ja ULTRANETissä olevasta sanastosta löydät tarkempia selvityksiä useista äänitekniikan ammattikäsitteistä.
5 5 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 2. Käyttöelementit ja Liitännät Tässä luvussa selostetaan miksauspöydän erilaisia hallintalaitteita. Kaikki säätimet ja liitännät selostetaan yksityiskohtaisesti. 2.1 Monotulokanavat Mikrofoni- ja linjatulot (1) (2) (3) Toinen arvoalue dbu liittyy Line-tuloliitäntään ja antaa tuloliitännälle herkkyyden. Tavallisilla linjalähtötasoilla varustetuilla laitteilla (-10 dbv tai +4 dbu) asetukset tehdään seuraavasti: Kytke laite GAIN-säädin suljettuna ja säädä se sitten laitteen valmistajan ilmoittamalle lähtötasolle. Jos ulkoisessa laitteessa on lähtötason näyttö, sen tulee näyttää 0 db signaalin huippukohdissa. Jos signaalin taso on +4 dbu, säädintä tulee siis kääntää vähän, -10 dbv:n arvolla jonkin verran enemmän auki. Hienosäätö tehdään sitten, kun musiikkisignaali syötetään laitteeseen, LEVEL SET-merkkivalon avulla. Se syttyy, kun optimaalinen työtaso on saavutettu. (5) Lisäksi miksauspöytien monokanavissa on jyrkkäreunainen LOW CUTsuodatin, jonka avulla voi poistaa ei-toivotut, syvätaajuuksiset signaalin osat (18 db/oktaavi, -3 db80 Hz:n taajuudella) Korjain Kaikissa monotulokanavissa on 3-kaistainen soinnin säätö. Kaistojen äänen voimakkuutta voidaan lisätä/pienentää enintään 15 db, keskiasennossa korjain on neutraali. (4) (5) Kuva 2.1: Mic-/Line-tulojen liitännät ja säätimet (1) Jokaisessa monotulokanavassa on symmetrinen mikrofonitulo XLR-liittimen välityksellä, jonka yhteydessä on napinpainalluksella (katso takaosaa) käytössä myös+48 V-phantom-syöttö kondensaattorimikrofonien käyttöä varten. Vaimenna toistojärjestelmä ennen phantom-syötön aktivoimista. Muuten kuuntelukaiuttimista kuuluu kytkennästä aiheutuva häiriöääni. Huomaa myös ohjeet, jotka annetaan luvussa 2.11 Takaosa. (2) Jokaisessa monotulossa on myös symmetrinen Line-tulo, joka on toteutettu 6,3-millisellä jakkiliittimellä. Nämä tuloliitännät voi varustaa myös epäsymmetrisesti johdotetuilla liittimillä (monojakeilla). (3) INSERT I/O-liitäntää käytetään signaalin käsittelyyn dynamiikkaprosessorilla tai korjaimella. Tämä silmukoiniste on faderin, korjaimen Aux Send-liitännän edessä. Toisin kuin kaiku- ja muissa efektilaitteissa, jotka lisätään yleensä kuivaan signaaliin, dynamiikkaprosessorit käsittelevät koko signaalia. Tässä tapauksessa Aux Send-tie ei siis ole oikea ratkaisu. Tämän sijaan katkaistaan signaalitie ja lisätään dynamiikkaprosessori ja/tai korjain. Signaali johdetaan lopuksi takaisin samaan kohtaan pöydässä. Signaali katkaistaan vain silloin, kun pistoke on kytketty asiaankuuluvaan pistorasiaan (stereojakkiliitin, kärki = signaalin lähtö, rengas = tulo). Kaikki monotulokanavat on varustettu inserteillä. Inserttejä voi käyttää myös Pre-EQ-suoralähtöinä katkaisematta signaalin kulkua. Tähän tarkoitukseen tarvitset kaapelin, jossa on nauhalaitteen tai efektilaitteen puolelle kytketty monojakkiliitin ja pöydän puolelle siltakytketty stereojakkiliitin (kärki ja rengas yhdistettävä). (4) GAIN-potentiometrillä voit säätää tulovahvistusta. Tämän säätimen tulee olla ääriasennossa vasemmalla aina, kun kytket signaalilähteen johonkin tuloliitännöistä tai irrotat sen siitä. Asteikossa on 2 erilaista arvoaluetta: Ensimmäinen arvoalue db liittyy MIC-tuloliitäntään ja vahvistaa siihen syötettyjä signaaleja. (6) (7) (8) Kuva 2.2: Tulokanavien soinnin säätö (6) EQ-alueen HIGH-säätimellä voit muokata kulloisenkin kanavan ylempää taajuusaluetta. Kyseessä on Shelving-suodatin, joka voimistaa tai heikentää kaikkia määrättyä rajataajuutta (12 khz) korkeampia taajuuksia. (7) MID-säätimen avulla voit voimistaa tai heikentää keskialuetta. Kyseessä on puoliparametrinen Peak-suodatin, joka voimistaa tai heikentää taajuusaluetta vaihtelevan keskitaajuuden ympärillä. Laitteeseen kuuluvan FREQ-säätimen avulla voit valita alueelta 100 Hz - 8 khz keskitaajuuden, jota voit voimistaa tai heikentää MID-säätimellä. (8) LOW-säätimen avulla voit nostaa tai laskea bassotaajuuksia. Kuten HIGHsuodatin, tämäkin on Shelving-suodatin, mutta tämä suodatin voimistaa tai heikentää kaikkia määrättyä rajataajuutta (80 Hz) alhaisempia taajuuksia Aux/FX Send -tiet Aux Send -tiet tarjoavat mahdollisuuden signaalien irrottamiseen yhdeltä tai useammalta kanavalta ja niiden keräämiseen yhdelle kaistalle (väylälle). AuxSend-liitännän avulla voit poistaa tämän signaalin ja toistaa sen esimerkiksi aktiivisella monitorilla tai ulkoisella efektilaitteella. Efektisignaalin toistotienä toimivat tällöin esimerkiksi FX Return-liitännät. (9) Kuva 2.3: AUX/FX Send-säätimet kanavavienneissä
6 6 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje (9) AUX 1- tai AUX 2-säätimellä voit määrittää kunkin kanavan Aux-signaalien äänenvoimakkuuden. Kaikkien kanavien Aux-signaalien summa voidaan määrittää niitä vastaavilla AUX SEND -säätimillä (katso (51)). Vastaavista AUX SEND -lähtöliitännöistä (katso (52)) voidaan erotella signaalit. Molemmat Aux Send -tiet ovat monoteitä, niitä käsitellään korjaimella ja ne pystyvät enintään +15 db:n vahvistukseen. (10) PRE-kytkintä painamalla voidaan kytkeä Aux-tiet kanavan faderin eteen (Pre Fader). Silloin Aux-signaalien äänenvoimakkuus ei enää riipu faderin asetuksesta, joten on mahdollista luoda faderista riippumattomia monitorimiksauksia. Useimpia sovelluksia varten, joissa efektilaitetta tulee ohjata Aux-tien avulla, Aux Send-tiet on kytkettävä faderin perään, jotta efektin äänenvoimakkuus kanavassa määräytyy kanavan faderin asennon mukaan. Muuten kyseisen kanavan efektisignaali säilyisi kuultavana silloinkin, kun faderi on aivan kiinni-asennossa. Siksi näitä sovelluksia varten ei pidä paina PRE-kytkintä. (11) FX 1- ja FX 2-merkinnöillä varustetut säätimet toimivat suorana reittinä laitteeseen kuuluvaan efekrosessoriin. Lisäksi voit FX SEND 1- ja 2-lähtöjen kautta (kutenaux SEND 1- ja 2-liitinten kautta) ohjata ulkoista efektilaitetta. Kptta sisäinen efekrosessori ja FX SEND-lähdöt saisivat signaalin, haluttua FX-säädintä ei siis saa kääntää kokonaan vasemmalle (-oo). Lisäksi vastaava Master FX SEND-säädin (katso (60)) on käännettävä auki-asentoon. FX-tiet on kytketty kiinteästi post Fader-asentoon. Lue lisäohjeita tähän myös luvuista 2.10 Efektisektori ja 3. Digitaalinen efekrosessori Monokanavafaderi ja muut hallintalaitteet (15) SOLO-kytkintä käytetään kanavan signaalin johtamiseksi Solo-väylään (Solo In Place) tai PFL-väylään (Pre Fader Listen). Näin voit kuunnella kanavan signaalia sen vaikuttamatta Main Out -lähtösignaaliin. Kuunneltavaa signaalia käsitellään tällöin joko panoramasäätimen ja kanavafaderin edessä (PFL, mono) tai takana (Solo, stereo) (riippuen SOLO/PFL-kytkimen (40) asennosta). (16) SUB-kytkin johtaa signaalin vastaaviin alaryhmiin. EURODESKissä on 4 alaryhmää (1-2 ja 3-4). Ne määräävät tulokanavan (katso (12)) PAN-säätimellä, kumpaan kahdesta ryhmästä signaali joutuu (kun säädin vasemmalla: Sub 1 tai 3, kun oikealla: Sub 2 tai 4). (17) MAIN-kytkin vie signaalin Main-miksaukseen. (18) Kanavafaderi määrää kanavan signaalin tason Main-miksauksessa (tai alamiksauksessa). 2.2 Stereokanavat Kanavatulot Kuva 2.5: Stereokanavatulot (19) Jokaisessa stereokanavassa on kaksi symmetristä linjatasotuloa jakkiliittimillä vasemman- ja oikeanpuoleisille kanaville. Niitä voi käyttää myös monona, jos käytössä on vain tekstillä LEFT merkitty liitin. (20) Kaikissa stereokanavavienneissä on tason säätämiseen GAIN-säädin. Merkintä db ilmoittaa säädön kullekin tulotasolle linjatuloissa Stereokanavien korjain Kuva 2.4: Kanavafaderi, yleissäädin, vaimennuskytkin jne. (12) PAN-säätimellä määritetään kanavasignaalin sijainti stereokentän sisällä. Lisäksi tämän säätimen asento määrää, mihin alaryhmään kanavasignaali sijoittuu (katso luku 2.4). (13) MUTE-kytkimellä voit vaimentaa kanavan. Tämä merkitsee, että kanavasignaali ei ole enää mukana Main-miksauksessa. Samanaikaisesti kyseisen kanavan faderin perään kytketyt Auxtiet vaimentuvat, mutta monitoritiet (Pre Fader) säilyvät käytössä. Asiaankuuluva MUTE-merkkivalo ilmoittaa, että kanava on vaimennettu. (14) CLIP-merkkivalo palaa, kun kanava säädetään liian voimakkaaksi. Jos näin käy, pienennä kanavan tulovahvistusta GAIN-säätimellä. Lisäksi tämä merkkivalo palaa, jos olet käynnistänyt solo-toiminnon sen alapuolella olevalla SOLO-kytkimellä. Kuva 2.6: Stereokanavien soinnin säätö Stereokanavien korjain on luonnollisesti suunniteltu käytettäväksi stereona. HIGH- ja LOW-suodatinten suodatinominaisuudet ja erotustaajuudet vastaavat monokanavien vastaavia lukemia. Puoliparametrisen keskikaistan sijasta stereokanavissa on kaksi erillistä keskikaistaa ((21) HIGH MID ja LOW MID), joille on määrätty tietty keskitaajuus (3 khz ja 400 Hz). Stereokorjain kannattaa valita kahden monokorjaimen sijaan silloin, kun tarvitaan stereosignaalin taajuusvasteen korjausta. Monokorjaimissa vasemman- ja oikeanpuoleisen kanavan välille voi usein syntyä säätöeroja.
7 7 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje Stereokanavien Aux/FX Send -tiet Periaatteessa stereokanavien Aux- ja FX-tiet toimivat samoin kuin monokanavien vastaavat tiet. Koska Aux-tiet ovat aina monoteitä, stereokanavan signaali miksataan ensin monokokonaisuuteen, ennen kuin sen joutuu Aux-väylään (kokoojareittiin). Samoin kuin CD/TAPE-tulot (katso (49)) nämä kanavat soveltuvat erittäin hyvin CD-soitinten, kasettidekkien tai vastaavien kytkentään esimerkiksi valmiiden playbackin soittamiseksi. 2.4 Alaryhmät Stereokanavan faderi ja muut hallintalaitteet 22 Kuva 2.9: Alaryhmät 1-4 Kuva 2.7: Kanavan faderi, balanssisäädin, vaimennuskytkin jne. (22) BAL(ANCE)-säädin vastaa toiminnaltaan monokanavien PAN-säädintä. Balance-säädin määrittää vasemman ja oikean tulosignaalin suhteellisen osuuden, ennen kuin molemmat signaalit johdetaan Stereo Mainmiksausväylään (tai kahteen alaryhmään). Kaikki muut stereokanavien hallintalaitteet vastaavat toiminnaltaan monokanavien vastaavia laitteita (fader, MUTE-kytkin jne.). Huomaa: Jos sijoitat stereokanavan SUB-painikkeen avulla alaryhmiin, BAL-säätimen tulee olla keskiasennossa, jotta signaali joutuu kahteen alaryhmään ja pysyy stereona. 2.3 Stereokanavat (SL2442FX-PRO) tai (SL3242FX-PRO) EURODESKissä on 4 alaryhmät, joiden avulla voit yhdistää tulosignaaleja monotai stereomiksaukseksi. Niitä voi säätää myös samanaikaisesti yhden (mono-) tai kahden (stereo-) alaryhmäfaderin avulla. Lisäksi alaryhmien lähtöjä voidaan monikaistanauhoituksissa käyttää Tapa Send-teinä monikaistanauhuriin. (25) Alaryhmien faderien avulla voit määrätä alaryhmien signaalien äänenvoimakkuuden alaryhmän lähdössä (katso (28)). Routing-kytkimen (katso (27)) asennosta riippuen tästä voi myös säätää alaryhmän äänenvoimakkuutta Main-miksauksessa. (26) SOLO-kytkintä käytetään alaryhmän signaalin johtamiseksi Soloväylään (Solo In Place) tai PFL-väylään (Pre Fader Listen). Silloin voit kuunnella alaryhmän signaalia sen vaikuttamatta Main Out- tai Sub Out -lähtösignaaliin. Kuunneltavaa signaalia käsitellään tällöin joko alaryhmien faderin edessä (PFL, mono) tai takana (Solo, stereo) (riippuen SOLO/PFLkytkimen (40) asennosta). SOLO-merkkivalo ilmoittaa, että on painettu SOLO-kytkintä. (27) Alaryhmien Routing-kytkimen avulla voit lisätä alaryhmän signaalin Main-miksaukseen. Siten voit määrittää, joutuuko signaali Stereo- Main-miksauksen vasemmalle stereopuolelle (LEFT alaspainettuna), oikealle stereopuolelle (RIGHT alaspainettuna) vai molemmille puolille (LEFT ja RIGHT alaspainettuina). Jos olet esimerkiksi luonut stereoalamiksauksen alaryhmillä 1 ja 2, ryhmän 1 tulee joutua Mainmiksauksen vasemmalle ja ryhmän 2 oikealle stereopuolelle, jotta stereojako säilyisi. Jos olet luonut monoalamiksauksen, jossa on vain yksi alaryhmä, se tulee sijoittaa Main-miksauksen vasemmalle ja oikealle stereopuolelle, jotta signaali ei kuuluisi vain yhdeltä puolelta. Kuva 2.8: Muut stereokanavat EURODESKissä on lisäksi kaksi stereokanavaa, jotka koostuvat ainoastaan Aux Send -sektorista ((23) AUX 1 ja AUX 2) ja LEVEL-säätimestä (24). AUX-tiet on tässä tapauksessa kytketty kiinteästi faderin eteen ja sopivat siksi erityisen hyvin monitorisovelluksiin. Näissä kanavissa ei ole myöskään Routing-kytkintä, ja ne toistetaan aina Main-miksauksessa. Kuten muissa stereokanavissa, näissäkin on kaksi symmetristä linjatasotuloa jakkiliittimillä vasemman- ja oikeanpuoleisille kanaville. Näissäkin kanavissa on SOLO-kytkin. Kuva 2.10: Alaryhmälähdöt 1-4 (28) Näissä neljässä SUBGROUP OUT-jakkiliittimessä ovat yksittäisten alaryhmien signaalit. Kytke nämä lähtöliitännät monikaistanauhurin tuloliitäntöihin, jos aiot tehdä monikaistanauhoituksen (katso lukua 4.1 Studion kokoonpano ).
8 8 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 2.5 Mono Out -sektori Subwoofer-sovelluksille Ylimääräisen monolähdön avulla Main-miksaussignaalia voidaan muokata monona ja kytkeä se erilliseen päätevaiheeseen. Tätä signaalia voidaan rajoittaa viritettävän alipäästösuodattimen avulla matalataajuuksiselle alueelle, niin että saadaan aikaan optimaalinen subwoofer-signaali. Tämä signaali on suunniteltu monosignaaliksi, koska syviä taajuuksia ei voi paikantaa niiden ääniaaltojen koon mukaan eikä signaalin stereojako siksi olisi järkevää. 2.6 Main Out-sektori Kuva 2.13: Main Out-fader (33) Erittäin tarkan MAIN-faderin avulla voit säätää Main-miksauksen lähtötasoa. Kuva 2.11: Mono Out-fader ja alipäästösuodatin (29) MONO-faderin avulla voit määrätä signaalin äänenvoimakkuuden MONO OUT-liitännässä (katso (32)). (30) FREQ-säädin määrää alipäästösuodattimen rajataajuuden ( Hz). Tämän arvon yläpuolella oleva taajuusalue vaimennetaan käynnistämällä suodatin. (31) LOW PASS FILTER-kytkimellä voit käynnistää suodatustoiminnon (sen merkkivalo palaa). Kuva 2.12: Mono Out-liitäntä (32) Tässä MONO OUT-jakkiliittimessä on päällä monosignaali, ja se voidaan johtaa edelleen päätevaiheen tuloliitäntöihin tai suoraan aktiiviseen kaiuttimeen. Lisäksi voit käyttää tätä lähtöä monitoritien tavoin ja kytkeä sen esim. kuulokevahvistimeen. Silloin signaalia ei tietenkään pidä rajoittaalow PASS FILTER-oiminnolla. Kuva 2.14: XLR-Main Out-lähdöt (34) MAIN OUT-lähdöt johtavat Main-miksaussignaalia ja ne on suunniteltu symmetrisiksi XLR-liittimiksi, joiden nimellistaso on +4 dbu. Kuva 2.15: Main Out-jakkilähdöt ja Main-insertti (35) Ylimääräiset MAIN OUT-jakkilähdöt toistavat samoin Main-miksaussignaalia. (36) MAIN INSERT-liitäntöjen (kuten myös kanavainserttien) kautta voidaan kytkeä dynamiikkaprosessori tai korjain, jolla voidaan vielä kerran käsitellä kokonaissignaalia. MAIN INSERT liittyy Main Out-liitäntöihin (XLR ja jakit), MONO OUT -lähtöön (katso (32)) ja, jos PHONES/CONTROL ROOM-sektorissa painetaan MAIN-kytkintä, myös PHONES/CTRL ROOM-lähtöön (katso (46)).
9 9 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje Phones & Control Room Kuva 2.16: Main Out-fader Kuva 2.18: Phones/Control Room-sektori (44) PHONES/CTRL R-säädin määrää PHONES/CTRL ROOM OUT-liittimeen (katso (46)) kytkettyjen kuulokkeiden äänenvoimakkuuden. Jos tähän on kytketty aktiivisia monitoreja tai vahvistinpäätevaihe, säätimellä voi säätää kuunteluäänenvoimakkuutta. (45) Näillä kytkimillä voit valita signaalin, joka on PHONES/CTRL ROOMliittimessä. Käytettävissä ovat MAIN-, CD/TAPE-, AUX 1/2-signaalit ja alaryhmien signaalit 1-2 ja 3-4. (37) Punainen +48 V -LED palaa, kun phantom-syöttö on päällä. Phantom-syöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön, ja se käynnistetään vastaavalla, laitteen takana sijaitsevalla kytkimellä. (38) POWER-merkkivalo ilmoittaa, että laite on päällä. (39) Tarkka tasonäyttö antaa aina tarkan kuvan lähtösignaalin tasosta. Jos esimerkiksi käytät jossakin tulokanavista SOLO-kytkintä, tässä näytetään vastaavan signaalin taso joko faderin edessä (PFL) tai sen takana (SOLO). Tämä riippuu SOLO/PFL-kytkimen asennosta (katso (40)). PFL-tilassa signaali näkyy vain vasemmanpuoleisessa näytössä, koska PFL-signaali on aina monosignaali. (40) SOLO/PFL-kytkin määrää, kuuluuko SOLO-kytkintä käytettäessä signaali faderin edessä (PFL) vai takana (SOLO) (vastaava merkkivalo kytkimen yläpuolella palaa). Vastaava signaali näkyy sitten tasonäytössä (katso (39)). Jos säädät signaalin tasoa GAIN-säätimen avulla, tulee valita PFL-tila, jotta näkyvä taso ei riippuisi kanavafaderin asennosta Talk Back EURODESKin Talk Back -toiminto mahdollistaa keskustelun nauhoitushuoneessa tai lavalla olevien muusikoiden kanssa. Talk Back-signaali on AUX SEND-lähdöissä, koska sitä käytetään pääasiassa monitori-/kuulokemiksauksiin. Kuva 2.17: Talk Back-toiminto (41) LEVEL-säädin määrää Talk Back-signaalin äänenvoimakkuuden AUX 1/2-lähdöissä. (42) TALK TO AUX 1/2-painikkeella voit aktivoida laitteeseen kuuluvan Talk Back-mikrofonin, minkä jälkeen signaali on AUX SEND-liittimissä 1 ja 2. Pidä painiketta pohjassa koko ajan, kun puhut. (43) Tässä on integroitu Talk Back-mikrofoni. Kuva 2.19: Phones/Control Room-lähtö (46) PHONES/CTRL ROOM OUT-stereojakkiliittimeen voi kytkeä kuulokkeet tai kuuntelukaiuttimet. Tiedäthän, että suuret äänenvoimakkuudet voivat heikentää kuuloa ja/tai vaurioittaa kuulokkeita tai kaiuttimia. Kytke pääteaste(et) tai aktiiviset kaiuttimet aina viimeisiksi tuloon ja ensimmäiseksi lähtöön välttääksesi miksauspöydän ja kaikkien muiden laitteiden päälle- ja poiskytkentä-ääniä. Muista käyttää kohtuullista äänenvoimakkuutta. 2.7 CD/Tape Kuva 2.20: CD/Tape (47) Jos olet kytkenyt CD/Tape-tuloliittimiin (katso (49)) esimerkiksi CD-soittimen, voit säätää tämän signaalin äänenvoimakkuutta Main-miksauksessa TO MAIN-säätimellä. (48) Jos painetaan STANDBY-kytkintä, kaikki tulokanavat vaimenevat. Vain CD/Tape-signaali joutuu Main-miksaukseen. Soiton taukojen tai roudaustaukojen aikana voit siten välttää häiritsevien äänien pääsyn P.A.- laitteisiin mikrofonien kautta, mikä pahimmassa tapauksessa voisi jopa tuhota kaiutinten kalvot. Tässä on ideana, että Main-miksausfaderit voi pitää auki ja soittaa samanaikaisesti musiikkia CD-levyltä (CD/TAPE INPUTliitäntöjen kautta (49)). Vaimennettujen kanavienkaan faderien kytkentää ei tarvitse irrottaa. Kuva 2.21: CD/Tape-liitännät
10 10 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje (49) Nämä ovat CD/TAPE INPUT-Cinch-liittimet, jotka voidaan kytkeä CD-soittimiin, kasettidekkeihin tai vastaaviin linjalähteisiin. Signaalin äänenvoimakkuus säädetäänto MAIN-säätimellä. (50) CD/TAPE OUTPUT-Cinch-liittimissä on Stereo-Main-miksaussignaali. Tähän voi kytkeä esimerkiksi kasettidekin tai DAT-nauhurin miksauksen nauhoitusta varten. Signaali käsitellään Main-faderilla (pre Fader), niin että faderin mahdolliset liikkeet eivät vaikuta siihen. 2.8 Master Aux Send 1 ja 2 (55) MAIN/AUX 1-kytkimellä voit määrätä, käsitteleekö korjain Main- vai AUX 1-signaalia. (56) Kun painat FBQ IN-kytkintä, aktivoituu FBQ palautteentunnistusjärjestelmä. Taajuudesta (tai taajuuksista), jotka aiheuttavat palautetta, ilmoittaa nyt kirkkaana palava faderin merkkivalo. Kaikki muut merkkivalot sammuvat. Vaimenna vain kyseistä taajuusaluetta jonkin verran, kunnes palautetta ei enää esiinny ja merkkivalo sammuu. Kytkinasennossa AUX 1 (ks. (55)) EQ Fader -valot osoittavat samanaikaisesti MAIN- ja AUX 1 -signaalin. Mutta heti kun jossakin signaalissa ilmenee kiertoa, kierroton signaali vaimennetaan, jotta kierron taajuus voidaan määrittää yksiselitteisesti. Jos kiertoa esiintyy MAIN-signaalissa, on kytkin (55) vietävä MAIN-asentoon, jolloin kierto voidaan poistaa 9-kaistaisen taajuuskorjaimen avulla Efektisektori Kuva 2.22: Master Aux Send-liitännät (51) Nämä ovat AUX SEND-säädin 1 ja 2, joilla voidaan säätää äänenvoimakkuus vastaavissa Aux Send-liittimissä (katso (52)). Näin voidaan säätää tulokanavien kaikkien AUX 2- tai AUX 2-signaalien summa. Myös AUX SENDsektorissa on SOLO-painike. Kuva 2.23: Master Aux Send-lähdöt (52) AUX SEND-lähdöissä 1 ja 2 voidaan muokata MasterAUX SENDsignaaleja ja soittaa ne ulkoiselle efektilaitteelle tai monitorikaiuttimille. Efektisignaali voidaan sitten johtaa takaisin esim. STEREO FX RETURNlähtöjen (katso (67)) tai erillisten tulokanavien kautta. 2.9 Graafinen 9-kaistainen stereokorjain Kuva 2.24: Graafinen stereokorjain (53) EURODESKissä on graafinen 9-kaistainen stereokorjain, joka käsittelee joko Main- tai AUX 1-signaalia. Sen avulla voit muokata tilaan liittyvien tosiasioiden sointia. (54) EQ IN-kytkimellä voit ottaa graafisen korjaimen käyttöön. Jos korjain on päällä, faderin merkkivalot palavat. Kuva 2.25: Digitaalinen efektimoduuli (57) Tästä löytyy yleiskuva kaikista multiefekrosessorin asetuksista (katso lisäohjeita tähän luvusta 3 Digitaalinen efekrosessori ). (58) Nämä ovat FX LED-tasonäytöt, joissa näkyy efekrosessorin tulosignaali. Varmistaa, että Clip-LED-näyttö palaa vain tasojen huippukohdilla. Jos se palaa jatkuvasti, efekrosessorin yliohjaus aiheuttaa epämukavia vääristymiä. (59) Effect-näytöistä näkee aina, mitkä asetukset ovat valittuina. (60) Tämä on Master FX 1 (tai 2) SEND-säädin, jolla voit säätää kaikkien FX Send-signaalien äänenvoimakkuuden vastaavissa FX Send-liittimissä (katso (66)) ja sisäisen efekrosessorin tuloliitännöissä. Näin voidaan säätää tulokanavien kaikkien FX 2- tai FX 2-signaalien summa. Jos mikään FX SENDsäädin ei ole käännettynä auki, efekrosessori ei saa lainkaan tulosignaalia. (61) Kääntämällä FX 1- (tai FX 2)-säädintä voit valita efektiasetukset. Säätimen lyhyt painallus (PUSH) vahvistaa valinnan ja aktivoi juuri valitun efektin. (62) FX 1- (tai 2) TO AUX 1-säätimellä voit miksata AUX 1-monitorisignaaliin laitteeseen kuuluvan efekrosessorin efektisignaalin (FX 1 tai FX 2). Tätä sovellusta varten efekrosessorin on luonnollisesti ensin saatava signaali, eli kanavavientien FX-säätimet ja asianmukaiset FX SEND-säätimet on käännettävä auki-asentoon ja kanavafaderit vedettävä ylös.
11 11 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje (63) Tämä on FX 1- (tai 2) TO AUX 2-säädin, jonka avulla voit miksata AUX 2-monitorisignaaliin efekrosessorin efektisignaalin. Tätä koskee sama kuin (62). (64) FX 1- (tai 2) TO MAIN-säätimellä efektisignaali lisätään joko Mainmiksaukseen tai alaryhmiin 1 ja 2 (tai 3 ja 4). Tämä riippuu sen yläpuolelle sijoitettujen valintakytkinten (katso (65)) asetuksista Jos säädin on käännetty vasemmalle, efektisignaalia ei kuulu. Tässäkin kanavavientien FX-säädinten ja asiaankuuluvien FX SEND-säädinten tulee olla käännettyinä auki ja kanavafaderien vedettyinä ylös. (65) Tämän valintakytkimen avulla voit lisätä efektisignaalin Main-miksaukseen tai alaryhmiin 1-2 tai 3-4. Jos ylempimain/sub-kytkin ei ole painettuna alas, efektisignaali miksaataan Main-miksaukseen. Tässä tapauksessa sen alapuolella sijaitsevalla SUB 1/2 / SUB 3/4 -kytkimellä ei ole toimintoa. Jos myös ylempi kytkin on ala-asennossa (SUB), voit määrätä alemmalla kytkimellä, lisätäänkö efektisignaali alaryhmiin 1 ja 2 (SUB 1/2) vai 3 ja 4 (SUB 3/4). Kuva 2.26: FX Send- ja Return-liitännät (66) FX SEND 1- ja 2-liitännöillä toistetaan lisäksi MasterFX Send-signaalit niiden kytkemiseksi esimerkiksi ulkoisen efektilaitteen tuloliitäntöihin. Kyseessä on kuiva Send-signaali. Tässä ei toisteta sisäisten efekrosessorien efektisignaaleja! (67) Stereo FX RETURN-tuloliitäntöjen 1 ja 2 avulla voidaan johtaa takaisin efektisignaalit ulkoisista efekrosessoreista. Ne lisätään Main-miksaukseen. Kuva 2.27: Footswitch-liitäntä (68) FOOTSW(ITCH)-liittimeen voi kytkeä yleisesti kaupoissa myytävän kaksoisjalkapainikkeen, jolla voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä FX 1- ja FX 2-liitännät erikseen. Jakkiliittimen kärjellä ohjataan FX 1:tä ja renkaalla FX 2:ta Takaosa Kuva 2.28: EURODESKin takaosa (69) POWER-kytkimellä voit ottaa laitteen käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla Off -asennossa, kun se kytketään sähköverkkoon. Huomaa: POWER-kytkin ei erota laitetta sähköverkosta kokonaan, kun virta katkaistaan sen avulla. Irrota laite verkkovirrasta vetämällä verkko- tai laitepistokkeesta. Varmista laitteen asennuksen yhteydessä, että verkko- tai laitepistoke on moitteettomassa kunnossa. Vedä siksi johto pois pistorasiasta, jos laite on käyttämättömänä pidemmän ajan. (70) PHANTOM-kytkimellä voit ottaa käyttöön phantom-syötön niiden monokanavien XLR-liittimille, joita tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön. Punainen +48 V -LED (katso (37)) palaa, kun phantom-syöttö on päällä. Dynaamisten mikrofonien käyttö onnistuu yleensä edelleen, kunhan ne on kytketty symmetrisesti. Käänny epäselvissä tilanteissa mikrofonin valmistajan puoleen! (71) Verkkoliitäntä tehdään IEC-YLEISPISTORASIAN kautta. Sopiva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. (72) Laitteen TURVAKYTKIMESTÄ voit vaihtaa sulakkeen. Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää samaa sulaketyyppiä. Huomioi tällöin luvun 6 Tekniset Tied ohjeet. (73) EURODESKin SARJANUMERO.
12 12 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 3. Digitaalinen Efekrosessori Kuva 3.1: Yleiskuva efektiasetuksista 99 ENSILUOKKAISTA ASETUSTA Tässä on yleiskuva kaikista multiefekrosessorin asetuksista. Tämä efektimoduuli tarjoaa käyttöön erilaisia vakioefektejä, kuten Hall (kaiku), Chorus, Flanger, Delay ja erilaiset yhdistelmäefektit, jotka ovat osoittautuneet hyviksi jo 19"efekrosessorissamme VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Kanavien FX-säädinten ja FX SEND-säätimen avulla voit syöttää signaaleja efekrosessoriin. Integroidussa digitaalisessa stereoefekrosessorissa on se hyvä puoli, että sen johdotuksesta ei tarvitse huolehtia. Näin verkkoäänien tai epätasaisten tasojen vaara vältetään alusta alkaen, mikä helpottaa käsittelyä huomattavasti. PARALLEL FX Efektiasetukset 1-70 ovat klassisia miksausefektejä. Jos käännät FX 1 (tai 2) TO MAIN-säätimen auki-asentoon, syntyy siis miksaus kanavasignaalista (kuiva) ja efektisignaalista. Signaalien välistä balanssia voit säätää FX Send- jafx 1/2 TO MAIN-säätimillä. Efektisignaalien miksaamiseen AUX 1 (tai 2)-monitorimiksaukseenkin tämä menetelmä sopii, mutta miksaussuhde säädetään silloin AUX 1 (tai 2)-säätimellä kanavaviennissä jafx TO AUX 1 (tai 2)-potentiometrillä. Tietysti efekrosessoriin on tätä varten syötettävä signaali FX 1 (tai 2)-säätimen kautta kanavaviennissä. Varmista, että PRE-kytkimet vastaavissa kanavavienneissä ovat pohjaanpainettuina. Muussa tapauksessa AUX-tiet on kytketty faderin perään, jolloin AUX-monitorisignaalien äänenvoimakkuus riippuu myös kanavafaderin asetuksista. INSERT FX (kanava vaimennettu) Efektiasetukset numerosta 71 lähtien on tarkoitettu signaalin täydelliseen muokkaamiseen. Tätä ei saa sekoittaa miksausefekteihin. Jos käytät Insertasetuksia, sinun on siis erotettava kyseinen kanava kaikista väylistä (SUB-kytkin ja MAIN-kytkin eivät alaspainettuina) ja vain efektisignaali kytkettävä Mainmiksaukseen (FX 1/2-säädin, FX SEND 1/2-säädin ja FX TO MAIN 1/2-säädin). Kyseisen kanavan kanavafader säilyy kuitenkin edelleen aktiivisena ja säätää (yhdessä vastaavienfx-säädinten kanssa) sisäisiin efekrosessoreihin kulkevien signaalien tasoa.
13 13 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 4. Johdotusesimerkkejä 4.1 Studiokokoonpano Seuraava johdotusesimerkki näyttää nauhoituskokoonpanon 4-raitaisen nauhoituksen luontia varten. Tässä tapauksessa lyömäsoittimet ja basso kootaan kahteen alaryhmään ja johdetaan alaryhmälähtöjen kautta moniraitanauhurin kahdelle raidalle. Jäljelle jäävien kahden alaryhmän kautta kitara, koskettimet (sterokanava) ja kaksi laulusignaalia joutuvat nauhurin kahdelle muulle raidalle. Nauhurin neljä paluureittiä kytketään EURODESKin neljään erilliseen monitulokanavaan. Bassolle käytetään sisäistä kompressori-inserttiefektiä, minkä vuoksi tämä tulokanava erotetaan kaikista väylistä (SUB- ja MAIN-painike eivät alaspainettuina). Bassosignaalin sisäinen efekrosessori vie tässä tapauksessa suoraan vastaaviin alaryhmiin (FX TO MAIN -säädin). FX 1-sektorissa MAIN/SUB-kytkimen tulee tässä tapauksessa olla painettuna alas mutta SUB 1/2 SUB 3/4-säätimen ei. K I C K D R U M S N A R E Drums O V E R H E A D L O V E R H E A D R Bass Guitar Vocals 1 Vocals 2 Tape Returns L Keyboard R Subgroups Outs Multi-trackrecorder EUROPOWER EP1500 HPS3000 TRUTH B2030P SUB 1-2 switch pressed SUB/MAIN switches not pressed SUB 3-4 switch pressed MAIN switch pressed SUB 3-4 switch pressed Kuva 4.1: Miksauspöydän johdotus studiokäytössä Varmista, että nauhurin paluureitillä mikään alaryhmien Routingkytkimistä ei ole alhaalla (1-2 ja 3-4). Muuten nauhoitusta aloitettaessa syntyy korville kivulias ääni. Paina näissä tulokanavissa vain MAINkytkintä, jotta Tape Return-signaalit kuuluvat miksauspöydän Main Out-liitäntöjen ja Phones/CTRL Room -lähtöjen kautta.
14 14 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 4.2 Live-kokoonpano K I C K D R U M S N A R E Drums O V E R H E A D L O V E R H E A D Bass Guitar Vocals 1 Vocals 2 Keyboard R L R EUROPOWER EP x EUROLIVE PROFESSIONAL Stack (B1800X PRO & B1220 PRO) EUROPOWER EP1500 SUB 1-2 switch pressed SUB/MAIN switches not pressed MAIN switch pressed L/R switch pressed EUROLIVE PROFESSIONA B1220 PRO Kuva 4.2: Miksauspöydän johdotus Live-käytössä Tämä esimerkki näyttää klassisen Live-kokoonpanon. Kuten edellisessäkin sovelluksessa, tässäkin järjestelmään kytketään neljä lyömäsoitinmikrofonia, basso, koskettimet (stereokanava), kitara ja kaksi laulumikrofonia. Lyömäsoitinten neljä kanavaa (bassorumpu, Snare, Overheads L, Overheads R) miksataan kahteen alaryhmään ja lisätään vasta sitten Main-miksaukseen. Näin koko lyömäsoitinosaston äänenvoimakkuutta voidaan helposti säätää Main-miksauksessa kahden alaryhmän faderien avulla. Tässäkin bassolle käytetään sisäistä kompressori-inserttiefektiä. Vastaava tulokanava erotetaan kaikista väylistä, ja sisäinen efekrosessori yhdistää bassosignaalin suoraan Main-miksaukseen. MAIN/SUB-kytkintä ei saa tässä tapauksessa painaa, ja SUB 1/2 SUB 3/4-kytkimen asento on tässä sovelluksessa vapaasti valittavissa. 5. Audioliitännät BEHRINGER EURODESK-mikserin tulo- ja lähtöjakkiliitännät on mono- ja stereokanavien symmetrisiä linjatuloja ja Main Out-liitäntöjä lukuun ottamatta toteutettu epäsymmetrisillä monojakkiliittimillä. Luonnollisesti laitetta voi käyttää sekä symmetrisillä että epäsymmetrisillä jakkiliittimillä. Tape-tulo- ja lähtöliitännät on toteutettu stereo-cinch-liitäntöinä. Varmista ehdottomasti, että laitteen asennus ja käyttö annetaan vain asiantuntevien henkilöiden tehtäväksi. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava työntekijän/-tekijöiden riittävästä maadoituksesta, sillä muuten sähköstaattiset purkaukset tms. voivat vaikuttaa käyttöominaisuuksiin. Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp (ground/shield) (signal) Kuva 5.1: 6,3 mm monojakkipistoke
15 15 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp ring ¼" TRS headphones connector strain relief clamp ring ground/shield ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and have to be bridged at the stereo plug. ring right signal left signal Kuva 5.6: Kuuloke-stereojakkipistoke Kuva 5.2: 6,3 mm stereojakkipistoke Insert send return ¼" TRS connector strain relief clamp shield ring Kuva 5.3: Cinch-kaapeli ground/shield Balanced use with XLR connectors ring return (in) send (out) input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the effects device. Kuva 5.7: Insert-Send-Return-stereojakkipistoke output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 5.4: XLR-liitännät ¼" TS footswitch connector strain relief clamp pole 1/ground pole 2 The footswitch connects both poles momentarily Kuva 5.5: Stereojakkipistoke jalkapainiketta varten
16 16 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 6. Asetukset Efekti Kuvaus Sovellusesimerkkejä RINNAKKAISET EFEKTIT Cathedral Suuren katedraalin hyvin tiivis ja pitkä kaiku. Sooloinstrumentit / -äänet hitaissa kappaleissa. Plate Aiemmin käytettyjen akustiikkaliuskojen tai -levyjen jäljittelyä. Klassikko lyömäsoittimille (Snare) ja laululle. Concert Pienen teatterin tai suuren konserttisalin jäljittelyä. Antaa signaaleille (esim. kuunnelmien äänille) ympäristön. Stage Erittäin tiivis kaiku, joka on suunniteltu lähinnä Live-sovelluksiin. Hajottaa esimerkiksi kosketintasojen sointia. Room Huoneen heijastavat seinät kuuluvat selvästi. Kaikuefekti, jonka ei ole tarkoitus kuulua selvänä efektinä. Studio Antaa tilantuntua; signaalit kuulostavat luonnollisilta eivätkä latteilta. Miksauksen soinnin lähteiden jalostamiseen. Small Hall: Enemmän tai vähemmän pienen, eloisan (eli voimakkaasti kaikuvan) salin jäljittelyä. Sopii hyvin mm. lyömäsoittimille. Ambience Keskikokoisen, myöhäisiä kaikuja tuottamattoman tilan jäljittelyä. Äärimmäinen monipuolinen käytössä. Early Reflections Erittäin tiivis kaiku, jossa voimakkaasti korostetut alkukaiut. Rummut, lyömäsoittimet, Slap-Bass Spring Reverb Klassisen jousikaiun jäljittelyä. Äärimmäinen monipuolinen käytössä. Gated Reverb Kaiku, joka katkaistaan keinotekoisesti. Tuottaa äärimmäisen mahtavan Snare-soundin. Reverse Reverb Kaiku, jossa verhokäyrä kääntyy, eli kaiku on ensin hiljainen ja alkaa sitten voimistua. Saa aikaan käänteisen laulusoundin. Chorus Alkuperäissignaalin muuttaminen hieman epävireiseksi. Äärimmäisen monipuolinen käytössä (kitara, laulu, basso, koskettimet jne.) Flanger Phaser Alkuperäiseen signaaliin lisätään hiukan jäljessä tuleva signaali. Tuloksena saadaan signaalien vaiheiden eriaikaisuutta. Toimii myös vaiheiden siirron periaatteen mukaan. Äärimmäisen monipuolinen käytössä (kitara, laulu, basso, koskettimet jne.) Äärimmäisen monipuolinen käytössä (kitara, laulu, basso, koskettimet jne.) Rotary Speaker Yksinkertaisesti klassisen urkuefektin jäljittelyä. Urut / koskettimet Delay Tulosignaalin viive, jossa on useita toistoja. Äärimmäinen monipuolinen käytössä. Chorus & Reverb Chorus-efektin ja kaiun yhdistelmä. Klassiko laululle. Flanger & Reverb Flanger- ja kaikuefekti. Monipuolinen efekti. Phaser & Reverb Phaser- ja Hall-efektien yhdistelmä. Monipuolinen efekti. Rotary Speaker & Reverb Rotary Speaker -efektin ja kaikuohjelman (Hall) yhdistelmä. Urut / koskettimet / sähkökitara. Delay & Reverb Delay ja Hall. Kenties yleisin yhdistelmä laululle, soolokitaroille jne. Delay & Chorus Signaalin hajottaminen mielenkiintoisin toistoefektein. Tekee äänistä huomattavia ja antaa niille luonnetta. Kielen ymmärrettävyys säilyy. Delay & Flanger Samantyyppinen kuin Delay & Chorus, mutta lisäksi efektissä on huomattava äänen nosto- ja laskutoiminto. Ihanteellinen kaikenlaisten tilavien äänten tuottamiseen. INSERT-EFEKTIT Compressor Hiljaisia kohtia korostetaan, voimakkaita heikennetään. Kaikki ajateltavissa olevat yksittäissignaalit, mutta myös hyminä. Expander Dynamiikkaa ei kavenneta (katso Compressor) vaan laajennetaan. Häiriöääniä (kohina, surina jne.) hiljennetään. Yksittäiset signaalit, lähinnä mikrofoneja käytettäessä. Gate Portti avautuu konkreettiseksi hetkeksi päästääkseen signaalin läpi. Sen jälkeen se sulkeutuu. Palautteelle herkkien mikrofonien terävöittäminen / häiriöäänten poistaminen. Ultramizer Äärimmäisen tehokas kompressio kompressioparametrien automaattisella mukautuksella. Hyminäsignaalien käsittely samana säilyvän lähtötason ylläpitämiseksi. Ultrabass Subharmoniaprosessorin, Bass Exciterin ja Limiterin yhdistelmä. Kosketinten soundien jalostaminen / Soundiefekti sähköbassolle. Panner Signaali vaeltaa edestakaisin stereopuolten välillä. Sopii erikoisefektiksi (esim. kuunnelmien äänityksessä). Exciter Signaaliin lisätään keinotekoisia yläsäveliä. Tulos: Läsnäolo ja voimakkuus lisääntyvät. Sekä hyräilysignaaleihin että yksittäisiin signaaleihin. Lauluäänten kohdalla Exciter tekee kielestä helpommin ymmärrettävää. Auto Filter Tasosta riippuen taajuuskaistaa voimistetaan samaan aikaan kuin sähkökitaroiden Auto-Wah-efektissä. DJ-sovellukset / Soundiefekti Live-tapahtumissa / Sähkökitara / Sähköbasso. Tube Distortion Kitaravahvistimista tutun putkivääristymän jäljittelyä. Sähkökitara / Lauluäänet / Koskettimet. Guitar Amp Kitaravahvistimen jäljittelyä. Sähkökitara / Sähköbasso. Vinylizer Jäljittelee vanhojen vinyylilevyjen rätinää. DJ-sovellukset / Soundiefekti Live-tapahtumissa. Test Tone Testiääni, jonka taajuus on 1 khz. P.A.:n virittämiseen.
17 17 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje
18 18 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje 7. Tekniset Tied Monotulot Mikrofonitulot (XENYX Mic Preamp) Mic E.I.N. 1 (20 Hz Ω 50 Ω 150 Ω lähdevastus Toistokäyrä XLR-liitäntä, elektr. symmetroitu, diskreetti tulokytkentä -134 db / 135,7 db A-painotettu -131 db / 133,3 db A-painotettu -129 db / 130,5 db A-painotettu <10 Hz khz -1 db <10 Hz khz -3 db Vahvistusalue +10 db db Maks. sisääntulotaso db Gain n. 2,6 kω symmetrinen Kohinaväli 110 db / 112 db A-painotettu (0 dbu +22 db Gain) Särö-äänet (THD + N) 0,005 % / 0,004 % A-painotettu Line-Tulo 6,3-mm stereo-jakkikosketin, elektr. symmetroitu n. 20 kω symmetrinen, n. 10 kω epäsymmetrinen Vahvistusalue -10 db db Maks. sisääntulotaso db gain Häivytysvaimennus 2 (ylipuhumisvaimennus) Main-Fader suljettu 90 db Kanal kytketty hiljaiseksi 84 db Kanal-Fader suljettu 85 db Toistokäyrä (Mic In Main Out) <10 Hz - 90 khz +0 db / -1 db <10 Hz khz +0 db / -3 db Stereotulot Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso 2 x 6,3-mm stereo-jakkikosketin, symmetrinen n. 20 kω symmetrinen, n. 10 kω epäsymmetrinen -20 db db db gain CD/Tape In Maks. sisääntulotaso Tasain EQ Monokanavat LOW Mid HIGH Low Cut EQ Stereokanavat LOW Low Mid High Mid HIGH Kanavainsertit Maks. sisääntulotaso AUX/FX Send Maks. ulostulotaso FX Returns Maks. sisääntulotaso Alaryhmien Lähtöliitännät Maks. ulostulotaso Main-Lähdöt XLR Maks. ulostulotaso Cinch-koskettimet n. 10 kω +22 dbu 80 Hz / ±15 db 100 Hz - 8 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 80 Hz, 18 db/okt. 80 Hz / ±15 db 500 Hz / ±15 db 3 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 6,3-mm stereo-jakkikosketin, epäsymmetrinen +22 dbu ¼" monojakkiliitin, epäsymmetrinen n. 120 Ω +22 dbu ¼" monojakkiliitin, epäsymmetrinen n. 10 kω +22 dbu ¼" monojakkiliitin, epäsymmetrinen n. 120 Ω +22 dbu XLR-liitäntä, elektr. symmetroitu n. 240 Ω symmetrinen, n. 120 Ω epäsymmetrinen +28 dbu
19 19 EURODESK SX3242FX/SX2442FX Käyttöohje Main-Lähdöt, Jakki Virransyöttö 6,3-mm stereo-jakkikosketin, elektr. symmetroitu n. 240 Ω symmetrinen, n. 120 Ω epäsymmetrinen Virranotto Varoke ( V~, 50/60 Hz) Verkkoliitäntä 50 W T 2,0 A H 250 V Vakio-kylmälaiteliitäntä Maks. ulostulotaso +28 dbu Mitat/Paino Main Inserts SX2442FX Maks. sisääntulotaso 6,3-mm stereo-jakkikosketin, epäsymmetrinen +22 dbu Mitat (korkeus x leveys x syvyys) Paino (netto) 100 x 682 x 410 mm 8,6 kg SX3242FX Monolähtö ¼" monojakkiliitin, epäsymmetrinen n. 120 Ω Mitat (korkeus x leveys x syvyys) Paino (netto) 100 x 896 x 410 mm 11,0 kg Maks. ulostulotaso +22 dbu 1 Equivalent Input Noise Low Pass muuttuva,30 Hz Hz, 18 db/okt. 2 1 khz rel. 0 dbu:hun; 20 Hz - 20 khz; Line tulo; Main lähtö; Unity. Phones/CTRL Room-Lähtö Maks. ulostulotaso CD/Tape Out Maks. ulostulotaso 6,3-mm stereo-jakkikosketin, epäsymmetrinen +19 dbu / 150 Ω (+25 dbm) Cinch-koskettimet n. 1 kω +22 dbu 3 20 Hz - 20 khz; mitattu Main-lähdöllä. Kanavat 1-4 Unity; sointisäätö neutraali; kaikki kanavat Main Mixillä; kanavat 1/3 täysin vasemmalla, kanavat 2/4 täysin oikealla. Referenssi = +6 dbu BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset Tied ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista. DSP Muunnin Näytteenottotaajuus Texas Instruments 24-bittinen Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling 46 khz Main Mix-Järjestelmätiedot 3 (Kohina) Main -, - Main 0 db, - Main 0 db, 0 db -100 db / -102,5 db A-painotettu -82 db / -85 db A-painotettu -72 db / -75 db A-painotettu
20 We Hear You
Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester
Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden
Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)
Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) 2 ULTRAVOICE XM1800S Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran
EURODESK SX3242FX/SX2442FX. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-81231-00001 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
EURODESK SL3242FX-PRO/SL2442FX-PRO. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-24421-00003 * sisältämien *! seuraavissa! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone
Käyttöohje C-1 Studio Condenser Microphone 2 C-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun
User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter
User Manual ULTRA-DI DI20 Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter 2 ULTRA-DI DI20 Sisällysluettelo Kiittää te...2 Juridinen Peruutus...5 1. Tervetuloa BEHRINGERin pariin!...6 2. Käyttöelementit...6
Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa
Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone
Käyttöohje C-1U USB Studio Condenser Microphone 2 C-1U Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun
Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs
Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600 Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen Kuin Aloitat...
MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä
MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12
Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3
Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer
Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882 Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer 2 ULTRALINK PRO MX882 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Rakenne rackissa... 4 2.2 Verkkojännite...
Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone
Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran
Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4)
OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control
CV NORM OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL 0 10 Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control 2 FOOT CONTROLLER FCV100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää
Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone
Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita
BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE
BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE GAIN-säätimellä säädetään MIC- ja/tai LINE-tulon herkkyyttä COMP-säätimellä säädetään kanavan kompressioefektin määrää. EQ-säätimillä voidaan säätää kanavan korkea ja
TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter
INPUT OUTPUT TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter 2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...
Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Käyttöohje ULTRATONE KT108 Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRATONE KT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen
VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004
Käyttöohje A50-45620-00004 Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia
TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter 2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 5 1. Johdanto...
DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery
DC IN 18V 3A Käyttöohje EUROPORT EPA40 40-Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery 2 EUROPORT EPA40 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen
Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone
Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran
Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box
Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000 Professional 4-Channel Active DI-Box 2 ULTRA-DI PRO DI4000 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen aloittamista... 4 1.2 Online-rekisteröinti... 4 1.3 Toiminnot...
Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor
Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220 Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor 2 EUROLIVE E1520A/E1220A Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitatte...
EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-26121-00003 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus
Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä
Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor
Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920 Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor 2 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4 2 Matched Studio Condenser Microphones 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä
Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones
Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2 2 Matched Studio Condenser Microphones 2 STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2 Käyttöohje Viktiga säkerhetsanvisningar Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä
Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control
Käyttöohje PRO MIXER DX626 Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control 2 PRO MIXER DX626 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...
Pikaohje Versio 1.5 helmikuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion
Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter
Käyttöohje EUROLIVE F1320D Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter 2 EUROLIVE F1320D Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen
Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects
Käyttöohje MINIMIX MIX800 Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects 2 MINIMIX MIX800 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen
EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.
Käyttöohje EUROLIVE B312A/B315A Prosessorikontrolloitu 400 W 2-suuntainen PA-kaiutinjärjestelmä, jossa 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" titaaninen painekammioohjain Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules
Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5 Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5 Käyttöohje Viktiga
Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output
Käyttöohje U-CONTROL UCA202 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje 3 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä Turvallisuusohjeita...3
TUBE ULTRAGAIN MIC100
Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2002 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERin pariin! Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC100:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta. MIC100:nne on erittäin monipuolisesti
EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-73729-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Käyttöoppaasi. BEHRINGER XENYX 502
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology
Käyttöohje ULTRABASS BX1800 180-Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology 2 ULTRABASS BX1800 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitat... 4 1.1.1 Toimitus...
Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer
Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002 Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502 Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer 2 EURORACK UB1202/UB1002/UB802/UB502 Käyttöohje Sisällysluettelo
4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas
4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS TULIPALO- TAI SÄHKÖISKUVAARAN ESTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. SUOJELE LAITETTA VESIPISAROILTA TAI
EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001
Käyttöohje A50-A2030-22001 Tärkeitä turvallisuusohjeita * telon Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kosisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat
Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
Käyttöohje ULTRABASS BT108 Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRABASS BT10 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1 Ennen
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
Käyttöohje Versio 1 1 Heinäkuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset 4) Noudata kaikkia ohjeita
Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs
Käyttöohje 1202/1002/802/502 Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX 1202/1002/802/502 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...
MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006
MINIAMP GMA100 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIMAMP GMA100 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.
Pikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule
Käyttöohje EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M. 1600/900-Watt 10/6-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
Käyttöohje EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M 1600/900-Watt 10/6-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System 2 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje Sisällysluettelo
EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-73029-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
VIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers
Käyttöohje VIRTUBE VT250 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers VT100 /VT50 100/60-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent
Käyttöohje EUROPOWER PMP Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor
Käyttöohje EUROPOWER PMP2000 800-Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor 2 EUROPOWER PMP2000 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 5 1.1 Ennen kuin aloitatte... 5 1.1.1
Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors
Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors 2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS /MS20 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1
U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER
LANGATON MIKROFONIJÄRJESTELMÄ MIKSERILLÄ MUSIC MIC 1 MIC 2 TONE ECHO USB RF 1 RF 2 SD OFF/ON /V- /V+ MODE IN LOW HIGH MIN MAX POWER KÄYTTÖOPAS VASTAANOTIN/MIKSERI Etupaneeli 1 2 3 13 15 USB MUSIC MIC 1
XENYX 502/802/1002/1202. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-57621-00003 * sisältämien *! seuraavissa! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
Käyttöohje EURORACK UB1222. Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor
Käyttöohje EURORACK UB1222 -PRO Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor 2 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä
U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006
Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,
EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006
Käyttöohje Versio 1.1 Huhtikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box
Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800 Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1.1 Ennen kuin aloitatte... 4 1.1.1 Käyttöönotto... 4 1.1.2 Takuu... 4 1.1.3 Online-rekisteröinti...
vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)
Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2001 www.behringer.com ENGLISH SUOMI DEUTSCH 1. JOHDANTO CABLE TESTER CT100 Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän
Käyttöohje Versio 1.0 marraskuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology
INPUT OUTPUT Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology 2 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita...
Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output
Käyttöohje U-CONTROL UCA222 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA222 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen
Käyttöoppaasi. BEHRINGER PMP5000
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction
Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400 High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction 2 SUPER-X PRO CX3400 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää
Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.
ActivSound 75 (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. () Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä. () Infrapunamikrofonin äänenvoimakkuuden säätö [Teacher 1 ja (Opettaja 1 ja )]
Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier
Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier 2 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 1. Johdanto...
EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007
Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi
Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation
Käyttöohje ULTRA-G GI100 Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation 2 ULTRA-G GI100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen
Sisällysluettelo. Kiittää te
Käyttöohje EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO High-Performance 2,200-Watt PA Loudspeaker System with Dual 15" Woofers B1800X PRO Professional 1,800-Watt 18" PA Subwoofer B1520 PRO/B1220 PRO Professional 1,200-Watt
Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1002
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Nouda
Käyttöohje Versio 1.3 elokuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia
Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor
Käyttöohje EURORACK UB1204 -PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB1204-PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with
VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA
WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10.
Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
EUROPOWER. Käyttöohje. PMP Watt 20-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
Käyttöohje EUROPOWER PMP6000 1600-Watt 20-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System PMP4000 1600-Watt 16-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ
10 watin lähtöteho. Kompakti, monipuolinen kitaracombo, jossa on 8 (20 cm) kaiutin.
PIKAOPAS Sisältö Ominaisuudet................................... 2 Pikaopas...3 Yläpaneeli (Kitarasoundin muokkaaminen)...4 AMPLIFIER (Vahvistin)...4 EQUALIZER (Ekvalisaattori)...4 Virran kytkeminen päälle
Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI
Echo Induktiovahvistin Käyttöohje Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Tärkeitä turvaohjeita Kun käytät tätä laitetta, ota huomioon seuraavat turvaohjeet, jotta laitteen käyttö on
ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002
== Käyttöohje A50-17421-00002 Tärkeitä turvallisuusohjeita * Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat
Käyttöpaneeli. 1. INPUT liitin Kytke kitarasi tähän. MIC Valitse tämä, jos olet kytkenyt mikrofonin.
Käyttöpaneeli 1. INPUT liitin Kytke kitarasi tähän. 2. TYPE-kytkin Voit valita seuraavista seitsemästä vaihtoehdosta. ACOUSTIC Tällä vahvistinmallilla saadaan aikaan dynaaminen akustisen kitaran soundi
Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver
Käyttöohje EUROLIVE VP2520 Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver VP1800S Professional 1600-Watt 18" PA Subwoofer VP1520 Professional 1000-Watt
Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ
Käyttöohje MINIFBQ FBQ800 Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ 2 MINIFBQ FBQ800 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3 1. Johdanto...5 1.1 Ennen
DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40
Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)
Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W
Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen
Käyttöohje BUGERA Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head. bugera-amps.com
Käyttöohje BUGERA 1960 Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head 2 BUGERA 1960 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Juridinen Peruutus... 3 Käyttölaitteet... 5 Etusivu... 5 Takasivu... 6 BUGERAn
EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A
Käyttöohje A50-19721-00004 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,
Käyttöohje EUROPORT EPA900. Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection
Käyttöohje EUROPORT EPA900 Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection 2 EUROPORT EPA900 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...
Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.
KÄYTTÖOHJE Pro-Ject DAC Box USB Hyvä musiikinystävä, Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.! Sähköiskuvaara.
Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker
Käyttöohje THUNDERBIRD BX108 Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker 2 THUNDERBIRD BX108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3
Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA /4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier
Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier 2 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdatus...
Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE
Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Käyttöohje Finnsat Oy Yrittäjäntie 15 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 4 4. Vahvistimen
BeoLab Käyttöohje
BeoLab 6000 Käyttöohje K O K O A M I N E N 3 Pylväs ja jalusta Helpointa on liittää alusta ja kaiutinpylväs kun kaiutin on asetettu pöydälle. Suosittelemme vaahtomuovin asettamista ensin pöydälle suojaamaan
Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas
Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas Tämän pikaoppaan tarkoituksena on helpottaa järjestelmän käyttöä ja vähentää laitteiston rikkoutumisen riskiä. Mikserin äänenvoimakkuuden säätimet ovat
EUROPOWER PMP2000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.2 toukokuu 2007
Lyhyt käyttöopas Versio 1.2 toukokuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa.
Käyttöohje Versio 1.0 marraskuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän