Käännösryhmän puolesta Gabriel Rymberg, Nasaret, Israel
|
|
- Ahti Seppo Kapulainen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 8. vuosikerta, numero 2. Heinäkuu 2014 U RANTIA- SÄÄTIÖN NETTIUUTISET H E P R EA N NONSPROJEKTIN TAU S TA A Käännösryhmän puolesta Gabriel Rymberg, Nasaret, Israel T Ä S S Ä N U M E R O S S A : Hepreannonsprojektin taustaa 1 Johtokunnan huhtikuun 2014 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä Urantia-kirja siunaus Ukrainalle Bogotan kansainväliset kirjamessut Kolumbiassa Ranskannoksen toinen perusteellinen revisio Urantia-kirjan opintoryhmähakemisto Matkapäiväkirja: Urantiakirjojen kylvöä Karibian alueella Urantia-kirja Filippiineillä 12 Matka Pyhään maahan 13 Miten se oikein alkoi Urantia-kirjan kääntäminen ei voi olla muuta kuin rakkaudesta tehty teko. Kääntyessäni Urantia-säätiön puoleen kysyäkseni hepreankielisestä käännöksestä ensimmäinen minulle esitetty kysymys oli itse asiassa: Onko aikeesi kääntää kirja rakkaudesta vai maksusta? Tuolloin, lähes kolme vuotta sitten, menossa oli ensimmäinen lukukertani ja tiesin heti, etten pysty jättämään sitä kesken. Luin sitä kaikkina vapaahetkinäni pientä iphonen ruutua tihrustellen. Ensimmäisen ja toisen lukukerran loppuunsaattaminen (kaikkia kääntäjiä pyydetään ennen työn alkua lukemaan kirja kannesta kanteen vähintään kahdesti). Sitten suoritin testin eli käänsin kaksi valitsemaani lukua hepreaksi. Valintani oli esipuhe. Narrasin! Valitsin luvut 1 ja 120. Kohta sen jälkeen käännökseni lähetettiin tarkastettavaksi pitkäaikaiselle lukijalle, joka taitaa hepreaa sujuvasti. Hän väläytti vihreää valoa, joten toukokuussa 2012 käännösprojekti alkoi tosissaan. Haluaisitko tietää, mitä laadukkaan Urantia-kirjakäännöksen aikaansaaminen vaatii? Jos niin on, olet sydämellisesti tervetullut lukemaan seuraavaa: Tiimi Aluksi olimme duo, nyt olemme trio. Sellainen tiimi on minimaalinen, samalla kuitenkin täysimääräinen. Ei ihme, että triadit ovat universumien universumissa niin suosittuja. Omine taitoineen ja antimineen tiimimme jäsenet täydentävät toisiaan. Yksi tiimin jäsenistä on syntynyt Israelissa ja on asunut Yhdysvalloissa monet vuodet. Hän on opiskellut Urantia-kirjaa viimeiset neljäkymmentä vuotta, ja hänen perspektiivinsä pohjautuu nimenomaan pitkään kokemukseen. Hänen vastuullaan on etupäässä käännöksen tarkkuus ja täsmällisyys. Noin vuosi sitten tiimiin liittyi kolmas jäsen. Hänkin on syntyperäinen israelilainen ja lahjakas, englanniksi ja hepreaksi kirjoittava runoilija, kirjailija ja toimittaja. Kun hän soveltaa ainutlaatuisia taitojaan, luonnoksesta tulee sanojen sinfoniaa, ja ensimmäiseen luonnokseen verrattuna käännöksen laatu paranee merkittävästi. Itse olen Gabriel Rymberg ja toimin pääkääntäjänä. Olen toiminut ammattikääntäjänä neljä vuotta. Olen pitkään etsinyt vastauksia, joista monet löytyivät Urantia-kirjasta, sydämestä löytyi vastaus kaikkiin kysymyksiini.
2 2 Urantia-säätiön nettiuutiset Urantia-kirjan käännös voi olla vain Totuuden Hengen inspiroima rakkauden teko. tekstikappaleen kohdalla. Ja luen sen ja luen sen toistamiseen, kunnes minusta tuntuu, etten tässä vaiheessa pysty parempaan. Palkatuilla ammattikääntäjillä on rajoitetusti aikaa ja mahdollisuuksia keskittyä tehtäväänsä, sillä asiakas ei ole halukas maksamaan mitä tahansa. Tästä syystä Urantia-kirjan käännös voi olla vain Totuuden Hengen, itse kunkin sisimmässä olevan Ajatuksensuuntaajan ja näkymättömien ystäviemme inspiroima rakkauden teko. Tarvitsemme tukeasi Aika, joka kolmelta henkilöltä menee tämän käännöksen loppuunsaattamiseen on seuraava: 90 tuntia / kuukausi 12 kuukautta 10 vuotta 3 henkilöä = tuntia. Prosessi Toisin sanoen päivää eli 3,7 vuotta keskeytymätöntä työtä. Haluaisimme kertoa teille yksityiskohtaisesti, mitä Urantia-kirjan kääntäminen itse asiassa vaatii. Seuraavat seikat koskevat kaikkia Urantia-säätiön tukemia käännöstöitä. Säätiön omaksuman prosessin tarkoituksena on varmistaa käännösten paras mahdollinen laatu parhaita käännöstapoja noudattaen. Urantia-säätiö tukee ja hoitaa useita käännöksiä ja käännösten revisioprojekteja. Jos sydämessäsi on halu tukea rahallisesti hepreannosta tai jotakin muuta käännöstä (tällä hetkellä on menossa käännöshanke seuraaviin kieliin: japani, kiina, farsi tšekki ja heprea), voit korvamerkitä lahjoituksesi Urantia-säätiön käännösrahastoon). Ennen kääntämisen alkua pääkääntäjä käänsi englannista hepreaksi luettelon erikoistermeistä; siihen kertyi kaikkiaan yli 1000 hakusanaa. Mukana ovat kaikki kirjassa julkaistut persoonallisuuksien, paikkojen, ja olentojen nimet sekä ilmoittajien englannin kieleen kehittelemät erikoissanat, joiden avulla he tuovat tietoomme ilmoituksen antohetkellä Urantialla tuntemattomat käsitteet. Esimerkkinä absoniittinen. Seuraavaksi aloitimme itse lukujen kääntämisen. Laadukkaan käännöksen aikaansaadaksemme aloitimme esipuheesta ja etenemme järjestelmällisesti lukuun 196. Käännösprosessiin kuuluu kuitenkin kaksi koko kirjan käännösluonnosta. Ensimmäisen luonnoksen tuottaa pääkääntäjä, kappale, jakso ja luku kerrallaan. kumpikin reviisori lukee sitten luonnoksen ja kommentoi sitä. Kommentit esitetään tekstikappaleittain, ja me kaikki käytämme säätiön tätä varten luomaa työkalua: kääntäjäportaalia. Sitten kun kumpikin reviisori on kommentoinut ensimmäistä luonnosta, pääkääntäjä yhdistää kaikki kommentit, ja niin syntyy lopullinen ensiluonnos. Nykyisellä työtahdilla (kaksi lukua kuukaudessa) tämän työvaiheen arvioidaan kestävän vähän yli kahdeksan vuotta. Ensimmäisen luonnoksen valmistuttua koko tiimistä tulee reviisoreita. Kaikki kolme käymme uudelleen läpi koko kirjan ja esitämme kommentteja. Sen jälkeen pääkääntäjä integroi kaikki kommentit toiseksi luonnokseksi. Tämä toinen luonnos on sitten julkaisuvalmis. Tämän vaiheen arvellaan kestävän vielä kaksi vuotta lisää. Miksi siihen menee kymmenen vuotta? Joku saattaa kysyä, miksi Urantia-kirjan kääntämiseen menee kymmenen vuotta. Jotta pääsisi merkitysten mahdollisimman tarkkaan vastaavuuteen englanninkielisen tekstin kanssa ja korkeimpaan mahdolliseen esteettiseen kauneuteen kohdekielessä, se vaatii 15 minuuttia tai enemmänkin yhden
3 3 J O H T O K U N N A N HUHTIKUUN 2014 KO KO U K S E N M E R K I T TÄV I M P I Ä PÄ ÄT Ö K S I Ä Judy Van Cleave, johtokunnan jäsen, sihteeri, Urantia-säätiö, Boise, Idaho, Yhdysvallat Informaatiota ja päätöksiä 1. Kansainvälinen varapresidentti Tammikuussa 2014 johtokunta lisäsi Urantia-säätiön historiassa ensimmäisen kerran toisen varapresidentin paikan Urantia-säätiön järjestörakenteeseen. Säätiökirja ja säännöt ovat jo kauan sitten mahdollistaneet useamman varapresidentin valinnan. Päätimme ryhtyä toimeen, sillä meidän on entistäkin tähdellisempää olla maailmanmitassa kattavia. Tehtävään valittiin johtokunnan jäsen Georges Michelson- Dupont Ranskasta. Huhtikuun 2014 kokouksessa johtokunta teki sellaiset sääntöselvennykset, että ensimmäinen varapresidentti Marilynn Kulieke ottaisi hoitaakseen presidenttiyden, mikäli presidentti olisi kykenemätön hoitamaan tehtäväänsä. Marilynn toimisi presidenttinä, kunnes presidentti olisi taas kykenevä hoitamaan tehtäväänsä tai kunnes uusi presidentti olisi valittu. 2. Liitännäisjäsenten uudelleennimittäminen Johtokunta päätti nimittää Víctor García Boryn viidennen kerran liitännäisjäseneksi sekä Share Beasleyn ja Line St-Pierren kolmannelle liitännäisjäsenkaudelleen. 3. Presidentin, toimeenpanevan johtajan ja johtokunnan komiteoiden raportit Käännös-, koulutus-, kirja- ja varainkeräyskomitea esittivät kukin kertomuksen viimeisimmistä toimistaan. Muutama poiminto tärkeimmistä seikoista: Fyysinen kirjamyynti ja -jakelu vuoden 2014 ensimmäisen neljänneksen aikana oli edelleen haasteellista. Maailman kirjakauppa-ala kamppailee laskevien myynti- ja tuottolukujen kanssa. Se johtuu nettimyynnin ja digitaalisten kirjalatausten kasvusta. Saattaa näyttää jopa helpommalta myydä kirjoja netissä ja korvata fyysisten kirjojen myynti digitaalisella myynnillä; todellisuus on kuitenkin mutkikkaampi. Viime vuonna kaikkien pohjoisamerikkalaisten kustantajien digitaalisten kirjojen nettimyynti laski ensimmäistä kertaa sitten digikirjojen markkinoilletulon. Mitä tulee nettikirjakauppojen kautta tapahtuvaan kirjamyyntiin, niin on sekä haaste että ongelma osata auttaa ihmisiä löytämään kirjan yhtä helposti kuin he löytävät sen selaillessaan kirjoja fyysisessä kirjakaupassa. Teemme parhaamme löytääksemme ratkaisun tähän logistiseen ongelmaan. Antaumuksellisille kolumbialaislukijoille kuuluu kiitos siitä, että ensimmäisen neljänneksen aikana otettiin käyttöön uusi jakelujärjestelmä. Ennakoimme, että tämän uuden järjestelyn myötä kirjat eivät Kolumbiassa ole nyt yhtä kalliita ostaa ja ovat helpommin saatavilla. On ainakin kaksi tapaa, joilla voit auttaa Urantia-säätiötä levittämään Urantia-kirjaa maailmassa: 1. Suusanallinen viestintä on edelleenkin ensisijainen keino, jolla ihmiset löytävät Urantiakirjan (ja paljon muuta). Toiveemme on, että kerrot kirjasta sukulaisille ja ystäville sekä siitä, miten se on parantanut elämääsi. Mainitse sitten, että kirja on saatavilla Amazonin ja muiden nettikirjakauppojen kautta. 2. Osta muutama ylimääräinen kirja ja vie ne antikvariaatteihin. Tällainen menettely maksaa muutaman dollarin, mutta antikvariaateista on tulossa entistä tärkeämpiä, sitä mukaa kun kirjakauppojen määrä laskee. Antikvariaatit eivät osta kirjojaan suurilta kirjavälittäjiltä, vaan ne ostavat varastonsa yksityishenkilöiltä. Ne ovat mielissään, jos täydennät kaupan tarjontaa. Ne teistä, joilla on hyllyssänne kymmenen kirjaa, saattaisitte viedä niistä seitsemän antikvariaatteihin ja saada ne siten kiertoon. Operointiraportissa tarkasteltiin kirjatuotantoa ja logistiikkaa, verkkosivustoa ja sosiaalista mediaa, henkilöstöresursseja, rakennusta, rahoitus- ja tilinpitotilannetta ja tilintarkastusta, opintoryhmähakemistoa ja tavaramerkkejä. Portugalinkielisestä kirjasta otettiin pehmeäkantinen painos ja hiljattain revisioidun ranskannoksen kovakantiset versiot ovat painossa. Koulutuskomitea raportoi toiminnastaan ja loppuvuoden seminaareista: keskustoimistossa yhteistoiminnallinen koulutusseminaari Urantiasäätiön, UAI:n ja Fellowshipin kesken Line St-Pierren retretti naisille keskustoimistossa Marta Eldersin sieluseminaari. Marta Elders esitteli Internetin Urantia-kirja-koulun (IUKK) puolesta, miten uusi koulutussofta Moodle toimii. IUKK:n uusi operointijärjestelmä Moodle on avoin resurssi, monikielinen opetusohjelmisto. Se on suunniteltu tarjoamaan kouluttajille, hallintovastaaville ja opiskelijoille yksinkertaisen, turvallisen ja yhtenäisen järjestelmän, jolla luoda tarpeen mukaisia oppimistilanteita. IUKK tarjoaa nyt kursseja englanniksi, espanjaksi ja ranskaksi. Käännöskomitea raportoi etenemisestä kaikilla rintamilla. Ranskannoksen revisio on valmistunut ja saatettu piakkoin tapahtuvan painatuksen edellyttämään kuntoon. Onnittelut erinomaisesta työstä ahkeralle ranskankieliselle vapaaehtoisjoukkueelle, johon kuuluvat Georges Michelson- Dupont, Claire Mylanus, Richard Lachance ja Jean Royer. Hetken kun odotamme, niin näemme heidän työnsä hedelmien lähtevän jakeluun. 4. Kaikkia kirjoja koskeva standardoitu formatointi- ja numerointijärjestelmä Kaikkina niinä monina vuosina, jolloin Urantia-säätiö on julkaissut Urantia-kirjaa lukuisilla kielillä ja erilaisissa formaateissa, se on käyttänyt monenlaisia järjestelmiä osoittamaan kirjan osan, osan nimen, luvun numeron, luvun nimen, sivun numeron ja luku:jakso.kappale-merkinnän. Huhtikuun kokouksessa omaksuimme yleispätevän järjestelmän, jota käytetään tulevissa painoksissa johdonmukaisesti ja kaikissa kielissä. Tämä lukijaystävällinen järjestelmä yksinkertaistaa viittaukset kirjan kohtiin ja auttaa löytämään tekstikohdan, kun olet opintoryhmässä tai luet kirjaa omissa oloissasi. Se on yhdenmukainen vakioviittausjärjestelmän kanssa ja näkyy eleganttina joka sivulla. 5. Kolmannen kerroksen ja vaunutallin remontti valmistui Yli vuoden jatkuneiden laajamittaisten töiden jälkeen Urantia-ilmoituksen historiallisen kodin kolmannen kerroksen ja vaunutallin remontti saatiin päätökseen. Nyt keskustoimistorakennuksen
4 4 remontti on kellarikerrosta lukuun ottamatta valmis. Olemme perin juurin kiitollisia tämän korjaustyön rahoittaneille lahjoittajille. Johtokunta tutustui vaunutalliin ja ihasteli kiinteistön kokemaa muodonmuutosta. Mikä saavutus! Vaunutalli oli rapistunut niin pahoin, että se oli käymässä korjauskelvottomaksi. Remontoimme sen viime hetkellä. Yläkerran asunnossa on nyt uudet ikkunat, lattiat, keittiö, kylpyhuone, sähkölämmitys, eristys ja paljon muuta. Oli järkyttävää, että asuinkerroksen lattia oli 15 senttiä vinossa, mutta nyt tilanne korjattiin ja huolehdittiin siitä, ettei se toistu. Kiitämme aivan erityisesti Jennifer Siegeliä ja Dalius Budasia heidän erinomaisesta työpanoksestaan näiden remonttien loppuunsaattamisessa. Sekä kolmas kerros että vaunutalli palautettiin entiselleen keskustoimistorakennuksen rakennusaikaisessa klassisessa arkkitehtonisessa tyylissään. Valmistumisensa jälkeen kolmas kerros, vaunutalli ja autotalli vuokrattiin välittömästi. Nyt, vuosikymmenien jälkeen keskustoimistorakennus ei ole enää kuluerä. Portaikko vaunutallin asuinkerrokseen Näkymä keittiöstä itään
5 5 Pieni mutta näyttävä uusi keittiö Näkymä keittiöön johtavalta porrastasanteelta
6 6 URANTIA-KIRJA SIUNAUS UKRAINALLE jäsenkomitean puheenjohtaja Gary Rawlings neuvoi meitä jättämään laina-anomuksen UAI:lle. Muutamaa päivää myöhemmin kirjanlevityskomitean puheenjohtaja ja UAI:n presidentti Chris Wood myönsivät lainan. Niinpä allekirjoitin uuden sopimuksen UAI:n kanssa tämän lainan varmistamiseksi. Lupasimme maksaa sen takaisin, sitten kun olisimme myyneet tämän kirjalähetyksen. Seuraavassa luettelo kaikista maksuista, jotka 270 kirjan maahantuonnista maksoimme. Kulu Urantia-säätiön veloittama hinta kappaleelta 11,50 Ekologinen todistus 111,50 Anton Mirošnitšenko ja kuorma-auton kuljettaja Tullimaksut 686,00 Anton Mirošnitšenko, Ukrainan Urantia-yhdistyksen va. puheenjohtaja, Kiev, Ukraina Tammikuussa 2014 me, Ukrainan Urantia-yhdistyksen jäsenet, ryhdyimme neuvotteluihin Urantia-säätiön kanssa Urantia-kirjojen maahantuonnista Ukrainaan. Kirjoja ei Ukrainassa ole itse asiassa ollut saatavilla oikeastaan ollenkaan sen jälkeen kun venäjännöksen jakelija Pietarissa menetti koko kirjavarastonsa tulipalossa Lisäksi Urantia-kirjan keskimääräinen hinta on Ukrainassa noussut euroon. Urantia-kirjaan kohdistuneen kysynnän vuoksi pyysimme 2013 syksyllä Kansainvälistä Urantia-yhdistystä auttamaan meitä saamaan kirjoja. Rick Lyon lähetti meille kymmenen kirjaa, myimme ne siedettävään hintaan ja keräsimme rahaston jatkuvia ostoja varten. Kymmenen ensimmäistä kirjaa myytyämme kykenimme ostamaan toiset kymmenen Amazon.comin kautta. Toimimme tällä tavoin seuraavat viisi kuusi kuukautta ja myimme 50 Urantia-kirjan kappaletta. Tämän menettelytavan varjopuoli oli se, että kirjan toimitusta piti odottaa kuukausi ja kirjan hinta nousi euroon. Se on ukrainalaisille melko kallista. Lisäksi, kun ostaa tavaroita, kuten kirjoja Amazonin kautta, Ukrainan lainsäädäntö edellyttää, että meidän pitää maksaa tullimaksuja tavaroista, joiden arvo ylittää 300 _. Annamme näin ollen etusijan pienemmille, alle 300 euron tilauksille. Tuodaksemme Urantia-kirjan kohtuulliseen hintaan ukrainalaislukijoiden saataville, päätimme hyväksyä Urantiasäätiön tarjouksen ja ottaa vastaan 270 kirjan kuormalavan. Järjestimme kirjojen kuljetuksen, maksoimme tulli- ja tuontimaksut ja maksamme kaupintaan jäävät kirjat. Muutamaa kuukautta ennen kirjojen maahantuontia sain työnantajani alaisuudessa laillisen lisenssin tavaroiden maahantuontiin. Tämä sopii mainiosti Urantiayhdistyksellemme! Suuret kiitokset äitini läheiselle ystävälle, Larissalle Sumyn kaupungista. Hän johtaa tulliselvitysyhtiötä. Hän oli minulle suureksi avuksi ja yksinkertaisti merkittävästi rekisteröitymistäni tullikamarissa. Alunperin yhdistyksemme halusi maksaa kaikki maahantuontikulut, mutta pystyimme tekemään sen vain yhden neljänneksen osalta. Rick Lyon neuvoi meitä pyytämään apua Urantia-yhteisöltä. UAI:n Kuljetus Alankomaista Lviviin 400,00 Tulliselvittäjän palkkio 111,50 Auton paikoitusmaksu, vuorokausi 16,00 Pankkikulut 225,00 Maahantuonnin kokonaiskulut 1 325,00 Kulut per kirja 5,80 Varaus seuraavaan kirjalähetykseen / kirja 4,50 Kirjan lopullinen hinta 22,00 Myymme kirjat Ukrainassa 22 euron hintaan. Viikkoa 270 kirjan saapumisen jälkeen olimme myyneet 20 kappaletta. Tähän päivään eli mennessä olemme myyneet 50 kirjaa. Tulevaisuuden suunnitelmiimme kuuluu kirjan saaminen suurimpien kirjakauppojen, nettikauppojen ja vähittäismyyntikirjakauppojen tarjontaan. Maahantuontiin liittyneet mutkikkuudet ovat tuoneet kirjan monien ihmisten tietoisuuteen. Jokainen asian kanssa tekemisissä ollut tietää nyt Urantia-kirjan olemassaolosta. Olisittepa nähneet Ukrainan rajavartijan ilmeen Lvivin tulliasemalla, kun hän aukaisi sinetöidyn kontin, jossa 270 kirjaa olivat. Ilme oli paljon puhuva! Haluaisin kiittää 1) Urantia-säätiön johtokunnan jäsentä ja Euroopanmyyntivastaavaa Henk Mylanusta hänen kärsivällisistä sähköpostivastauksistaan ja hänen laaja-alaisesta avustaan kirjojen maahantuonnissa; 2) venäjännöksen kääntäjää Michael Haniania hänen ideastaan tuoda kirjat maahan; 3) Ukrainan Urantia-yhdistyksen jäsentä Vladimir Slynjkoa hänen avustaan maahantuontijärjestelyissä ja siitä, että hän uskoi sen olevan mahdollista; 4) Gary Rawlingsia hänen jatkuvasta tuestaan ja hänen tarjouksestaan kutsua avuksi UAI; 5) toista Ukrainan Urantia-yhdistyksen jäsentä, lviviläistä Andreita, joka
7 7 auttoi kirjojen kuljetuksen ja varastoinnin järjestämisessä; 6) Chris Woodia ja UAI:n kirjalevityskomiteaa heidän tuestaan ja salamannopeista vastauksistaan avunpyyntöihimme rahallisen tuen saamiseksi ja 7) kaikkia Ukrainan Urantia-yhdistyksen jäseniä heidän täydestä tuestaan tälle hankkeelle. Lopuksi tuomme julki kiitollisuutemme Isälle ja kaikille näkymättömille ystävillemme. Toden totta on niin, että kun ihminen ryhtyy Jumalan kumppaniksi, suuria asioita voi tapahtua ja tapahtuu. BOGOTAN KANSAINVÄLISET KIRJAMESSUT KOLUMBIASSA Wilson León, Bogota, Kolumbia Kolumbian Urantia-yhdistyksen ja Bogotan Urantia-yhdistyksen puolesta meillä on ilo kertoa teille tuloksista, jotka saavutimme osallistuessamme Bogotan kansainvälisille kirjamessuille tämän vuoden huhtikuussa. Olemme niin ikään kiitollisia Kansainväliselle Urantia-yhdistykselle siitä, että se lahjoitti yhdistyksellemme 167 espanjankielistä kirjaa. Ja Urantia-säätiölle kuuluu kiitos siitä, että meillä on nyt erinomainen maahantuontikanava, jonka kautta saamme El libro de Urantia -kirjat kohtuulliseen hintaan. Kirjamessuilla saavutimme mm. seuraavaa: Kirjaa jo kauan lukeneiden henkilöiden tapaaminen. Jaettiin yli esitettä. Keräsimme yli 500 sähköpostiosoitetta. Myimme yli 230 Urantia-kirjaa. Näyttelyosastostamme huolehti 39 lukijaa. Tulevaisuudensuunnitelmiimme kuuluu: Urantia-kirjan esittelytilaisuuksia. Konferenssien ja seminaarien järjestäminen. 667 kirjan myyminen vuonna Opintoryhmän perustaminen Ombúhun ja muille alueille. Vierailut opintoryhmiin kaikkialla Kolumbiassa. Opintoryhmien määrän kasvattaminen 15:sta 20:een. Urantiaan liittyvän verkkosivuston avaaminen kolumbialaislukijoille. Kiitokset teille, UAI ja Urantia-säätiö, suuresti arvostamastamme avusta. Ja jos sallitte, minun on nyt kiirehdittävä tekemään töitä muiden lukijoiden kanssa toteuttaaksemme tulevaisuudensuunnitelmiamme. Vaya con Dios.
8 8 RANSKANNOKSEN TOINEN PERUSTEELLINEN REVISIO Jean Royer Urantia-kirjan kaltaisen tekstin revisiointi on valtava tehtävä; se on toisinaan vaikeampaa kuin kokonaan uuden käännöksen laatiminen. Lue Seppo Kanervan artikkeli Käännökset ovat taidetta, Urantia-säätiön nettiuutiset, joulukuu 2010 ( news/ /kaannokset-ovattaidetta) On luonnollista, että ulkopuolelta katsottuna saattaa näyttää, ettei revisioon sen kummallisempaa kuulu kuin muutama seikka: Kirjoitus- ja välimerkkivirheiden korjaaminen. Käännösvirheiden oikaisu ja puuttuvien sanojen lisääminen. Yhdenmukaisuuden varmistaminen koko tekstin mitalta. Mutta sisäpuolelta tarkasteltuna tilanne näyttää ihan muulta. Revisiointi eroaa kääntämisestä melkoisesti. Revisiossa on aina kysymys kompromisseista. Merkittävin kysymys kuuluu, mitä säilytetään ja mitä muutetaan. Kun harkitaan, mikä täytyy muuttaa, pitäisi muuttaa, voidaan muuttaa, menettelee ja voidaan säilyttää, vastaus on kaikkea muuta kuin itsestään selvä. Revisiotiimimme jäsenet olivat Georges Michelson- Dupont Ranskasta; hän toimi tiimin vetäjänä; Claire Mylanus Ranskasta; Richard Lachance Kanadasta ja minä, pitkäaikainen lukija Ranskasta. Olen revisioinut tekstiä 45 vuoden ajan. Työtämme helpotti Rogério Reis da Silvan kehittämä uusi käännös- ja revisiotyökalu. Se mahdollisti tiimimme tehdä päätöksiä, jotka perustuivat harkintaamme siitä, mikä eri tilanteissa olisi paras ratkaisu. Pidimme mielessämme, että jopa Täydellisyyden Kolminaistetut Pojat ovat joskus erehtyneet Georges Michelson-Dupont arvioinneissaan. [22:1.13] Joku, joka on joskus kääntänyt jotain, saattaa luulla, että kunhan sanalle on löytynyt jotakuinkin kelpoinen käännös, tarvitsee vain pitäytyä siihen. Kielet ovat valitettavasti ihan muuta maata, joten tiettyyn tilanteeseen sopiva sana ei aina sovikaan toiseen yhteyteen. Englannin kielessä on esimerkiksi sanat liberty [vapaus] ja freedom [vapaus]. Useimmissa romaanisissa kielissä niitä vastaa vain yksi sana: liberté ranskassa, libertad espanjassa ja libertá italiassa. Miten nämä sanat siis käännetään? Toisinaan kyseiset sanat esiintyvät samassa lauseessa synonyymeinä: spiritual liberty ja spiritual freedom siinä kaksi esimerkkiä. Toisinaan taas liberty ja freedom esiintyvät Urantia-kirjassa Claire Mylanus nyanssein, joita edes äidinkieliset englanninpuhujat eivät hoksaa. Englanninkielessä tavallinen puheenparsi on freedom of speech [puhevapaus], mutta ei kuitenkaan liberty of speech. Emersonin sanoin: Pöljä yhdenmukaisuus on pikkusieluisten menninkäinen. Sanaa freedom ei voi kaikissa yhteyksissä kääntää ranskaksi liberté. Lukemattomista haasteellisista tilanteista huolimatta ahkera, vuosikausia jatkunut työmme vei meidät lopulta luvun 196 loppuun, ja koimme siitä suurta Richard Lachance tyydytystä. Olemme perin juurin tietoisia siitä, että jokainen käännös on myös tulkinta ja ettei mikään käännös voi olla täydellinen eikä kaikkien lukijoiden mielestä täysin tyydyttävä. Muistakaamme siis, että kaikki käännökset ovat keskeneräisiä töitä. Muistakaamme, että Raamatustakin tehdään jatkuvasti uusia käännöksiä ja revisioita. Sitä mukaa kun ymmärryksemme Urantiakirjasta lisääntyy, meidän on tarpeen tehdä ranskannokseen lisää mutta entistä vähemmän tarkistuksia ja korjauksia. Kaikesta huolimatta toivomme, että tämä viimeisin ranskannoksen revisio auttaa ranskankielisiä laajentamaan kosmista tietoisuuttaan ja kohentamaan heidän Toivomme, että tämä viimeisin ranskannoksen revisio auttaa ranskankielisiä laajentamaan kosmista tietoisuuttaan ja kohentamaan heidän hengellistä ymmärrystään.
9 9 U RANTIA-KIRJA N OPINTORYHMÄHAKEM I STO Scott Brooks, Columbus, Ohio, Yhdysvallat Vuonna 2009 aloitettu projekti sellaisen sivuston luomiseksi, jolla lukijat voisivat löytää itselleen opintoryhmän, on aikuistunut itsenäiseksi instituutioksi, jolla on oma tukijoukkonsa ja laaja kattavuus. Yli 350 opintoryhmää, jotka edustavat 34 maata, on listautunut Urantia-kirjan opintoryhmähakemisto (UKORH) sivuston hakukoneeseen. Kuukausittain yhä useammat lukijat, eli tällä haavaa noin 700, käy sivustolla. Sivusto palvelee neljällä kielellä, ja suunnitelmissa on lisätä kielten määrää lähi kuukausina. Sivustolla urantiastudygroup.org vieraileva lukija voi tarkentaa hakunsa maan, kaupungin tai postinumeron mukaan, ja hänelle esitetään luettelo sellaisista opintoryhmistä, jotka vastaavat parhaiten hänen hakukriteerejään. Tämä kuulostaa melko yksinkertaiselta, mutta kyseisen tilanteen saavuttaminen oli kaikkea muuta kuin helppoa. Sellaiset kysymykset kuin, millä edellytyksellä ryhmä on opintoryhmä, miten hakemistoa hallinnoidaan oikeudenmukaisesti, miten suhtautua epäaktiivisiin tai harhautuneisiin opintoryhmiin aiheuttivat päänvaivaa. Ratkaistavana oli kymmenittäin muitakin visaisia kysymyksiä, ja ne olivat haasteena kahdeksanjäseniselle hallintotitiimille, joka on näiden huolenaiheiden osalta tehnyt ratkaisunsa. Hakemistoa hallinnoi tiimi, jonka jäsenet tulevat kolmesta mukana olevasta järjestöstä. Järjestöt ovat Urantia-säätiö, The Urantia Book Fellowship ja Kansainvälinen Urantia-yhdistys. Kunkin tukijärjestön presidentti on virkansa puolesta hallintotiimin jäsen, kun muut viisi jäsentä puolestaan toimivat päivittäisten pulmakysymysten ratkaisijoina. New-jerseyläisen Barry Clarkin johdolla tiimi ryhtyi kehittelemään hallinnointimallia, joka takaisi oikeudenmukaisen mutta lujan periaatepohjan ja sellaiset toimintaohjeet, jotka tyydyttävät tukijärjestöjen intressit ilman suosintaa ja palvelisivat Urantia-kirjan lukijoiden etua kaikkialla maailmassa. Hakemistotiimi kokoontuu aika ajoin telekonferenssiin ratkaisemaan hakemistoa koskevia kysymyksiä. Nykyään UKORH on itsenäinen hakemisto, jota hoitaa tämä vapaaehtoisryhmä; sen toiminnan rahoittavat kolme tukijärjestöä. Tiimi vastaa käyttäjien lähettämiin lukuisiin kysymyksiin. Käytössä on myös menettelytapa, jolla käsitellään niistä listatuista opintoryhmistä saadut valitukset, jotka eivät mahdollisesti ihan täytä hakemiston vaatimuksia (opintoryhmän tulee keskittyä vain ja ainoastaan Urantia-kirjan opiskeluun). Kun tällainen ilmoitus on saatu, tiimi noudattaa yhteisesti hyväksyttyä menettelytapaa valituksen tutkimiseksi, ja tarpeen vaatiessa se poistaa kyseisen ryhmän hakemistosta. Tiimi tekee jatkuvasti uusia suunnitelmia ja tarpeellisia korjauksia hakemiston osalta. Vaikka sivusto pysyykin yksinkertaisena, helppokäyttöisenä ja keskittyy ensisijaiseen tehtäväänsä, eli se auttaa lukijoita löytämään opintoryhmänsä, uusia haasteita nousee silti esille. Yksi vaativimmista haasteista on pitää tietojärjestelmä ajan tasalla ja varmistaa, että vain aktiiviset opintoryhmät listataan hakemistoon. Niinpä aloitimme tänä keväänä kampanjan ottamalla yhteyttä kaikkiin ryhmänvetäjiin pyynnöin, että he vahvistavat opintoryhmäänsä koskevat tiedot. virtuaaliopintoryhmien muodostuminen Skypen, FaceTimen ja muiden viestintävälineiden kautta. Paikkakuntakohtaisiiin opintoryhmiin voidaan näin ottaa mukaan virtuaaliopiskelijoita. UKORH pyrkii liittämään virtuaaliryhmät hakujärjestelmäänsä. UKORH:n toimintoihin liitetään lisäksi ohjeistus siitä, miten opintoryhmä perustetaan. Olet tervetullut käymään sivustolla ja rekisteröimään opintoryhmäsi. Jos ryhmäsi on jo listattu, mutta et ole vahvistanut ryhmääsi koskevia tietoja, tee se nyt. Voit myös lähettää mahdolliset kysymyksesi, huolenaiheesi tai ehdotuksesi osoitteeseen team@urantiabookstudygrou p.org Pyydämme sinua auttamaan meitä tämän arvokkaan resurssin kehittelyssä ja pitämään sen palvelut sekä ajantasaisina että täsmällisinä. ERITYISHUOMAUTUS: Jollemme saa opintoryhmältä vastausta, ryhmä saatetaan poistaa hakemistosta. Meitä hämmästyttää, miten vaikeaa on saada listattuja opintoryhmiä vahvistamaan ajoittain ryhmää koskevat tietonsa. Se on osoittautunut UKORH-tiimin suurimmaksi ongelmaksi monien muiden haasteiden joukossa. UKORH-tiiimin tämänhetkiset jäsenet ovat Bill Beasley, Scott Brooks, Barry Clark, Jacquelyn Koury ja Tamara Strumfeld. Toinen viime vuosien mielenkiintoinen ja tärkeä kehityskulku on ollut
10 10 MATKAPÄIVÄKIRJA: URANTIA-KIRJOJEN KYLVÖÄ KARIBIAN ALUEELLA Share Beasley, johtokunnan liitännäisjäsen, Brandon, Florida, Yhdysvallat Urantia-kirjan lukijoiden tavoin Jeesuskin löysi neljätoistavuotiaana kiinnostavan kirjan: Heenokin kirjan. Urantia-kirjassa todetaan, että [k]aikkia näitä ongelmia pohdiskellessaan hän löysi Nasaretin synagogan kirjastosta tutkiskelemiensa apokalyptisten kirjojen joukosta tämän Heenokin kirjaksi kutsutun käsikirjoituksen. [126:3.8] Nyt lähdemme liikkeelle taas uuteen seikkailuun Urantiakirjaa levittääksemme. Nelihenkinen kirjastotiimimme antoi englanninkielisen kirjan laivan kirjastoon. Seuraavana päivänä näimme, kun muuan herrasmies sitä selaili. Hurraa! Sunnuntaina tiimimme oli Grand Turkissa, Karibian Turks - ja Caicossaarten suurimmalla saarella. Kirjasto oli kiinni. Saattaa olla, ettemme koskaan enää tule näille seuduin, joten kirja vilahti hujauksessa palautuskirjojen luukkuun. Teko on meidän, seuraamukset ovat Jumalan. [117:5.6] Sattumaa tai...? Joseph, muuan newyorkilainen herrasmies, muutti Dominikaaniseen tasavaltaan perustaakseen koulun raskaana oleville teinitytöille. Hänen motiivinaan oli se tosiasia, että tällaisia tyttöjä ei päästetty tavallisiin kouluihin. Ennen pitkää Joseph huomasi toimivansa englannin kielen opettajana nuorille miehille ja naisille, jotka pyrkivät matkaoppaiksi. Kyseisen koulun toimitilana on olkikattoinen eriö viidakossa, kolmen tunnin ajomatkan päässä pääkaupungista Santo Domingosta. Saatuaan tietää pyrkimyksistämme hän tarjoutui viemään seuraavalla pääkaupunkiin suuntautuvalla tarvikehakumatkallaan El libro de Urantian lähimpään kirjastoon Santo Domingossa. Toivomme tienkin, että ennen kuin Joseph vie sen kirjastoon, hän tarpeeksi utelias kurkistaakseen sen kansien sisäpuolelle. Seuraavat välisatamamme olivat hollanninkielisillä Antilleilla. Olimme esivalmisteluina pyytäneet Henk Mylanusta, joka on hollantilainen ja Urantia-säätiön johtokunnan jäsen, kirjoittamaan esittelykirjeen hollanninkielisille kirjastonhoitajille. Tulimme tietämään, että tämä muodollinen esittelykirje herätti arvostusta ja myötämielisyyttä Het Urantia Boek - lahjoituksiamme kohtaan. Aloimme välittömästi liittää kaikkiin Urantia-kirjalahjoituksiimme esittelykirjeen. Toinen onnekas kokemuksemme oli tapaaminen Suen kanssa. Kohtasimme hänet pysähtyessämme lukemaan karttaa. Hän asuu Antillien Bonairessa, ja on innokas lukija. Hän kertoi meille, että useimmat bonairelaiset käyttävät vaihtokirjastoa. Sitten hän tarjoutui viemään Het Urantia Boekin seuraavana päivänä kyseiseen kirjastoon. Johtaako uteliaisuus hänet myös kurkistamaan kansien sisään? Antillien Curaçãossa on suuri, nykyaikainen ja vilkas kirjasto. Asiakkaiden enemmistö näytti olevan teini-ikäisiä ja nuoria aikuisia. Turvamies soitti johtajan tapaamaan meidät, ja tämä havaitsi hollanninkielisen käännöksen laadukkaaksi ja oli mielissään saadessaan liittää sen kirjastonsa kokoelmien uskonto -osastolle. Kolmas hollanninkielinen kirja sijoitettiin Aruban vilkkaaseen ja nykyaikaiseen kirjastoon. Kirjastonhoitaja otti kirjan mielihyvin vastaan, otatti meistä valokuvan verkkosivua varten ja kertoi, että Het Urantia Boekin lahjoittamisesta laadittaisiin artikkeli kirjaston uutiskirjeeseen. Saapuessamme Phillipsburgiin, St. Maartenin hollantilaispääkaupunkiin, hollanninkieliset kirjamme olivat loppuneet. Se ei meitä lannistanut, vaan otimme esille ranskankieliset kirjat (St. Maarten on puoliksi ranskankielinen), astuimme taksiin ja suuntasimme kulkumme ranskalaispääkaupunkiin nimeltään Marigot. Pistäytyessämme apteekkiin kysyimme farmaseutilta kirjaston sijaintia ja saimme kuulla sen muuttaneen melkoisen matkan päähän. Kerroimme hänelle, että meillä oli kirja lahjoitettavaksi. Hetken sanomaamme pohdittuaan hän soitti jonnekin ja antoi meille kulkuohjeet Nuorisoasiain kansainväliseen järjestöön. Kysymyksessä on kulttuurikeskus, jossa nuoria koulutetaan julkisiin virkoihin. Paikan johtaja Pricilla Bade otti meidät lämpimästi vastaan. Hän vakuutti meille, että Le Livre d Urantia löytäisi Schoelcher-kirjasto paikkansa kirjastossa. Onnekas sattuma näytti taas kulkevan kannoillamme. Satuimme saapumaan Castriesiin St. Lucialla keskelle maan itsenäisyyspäivän viettoa. Juhlallisuuksia valmisteltiin joka puolella. Paikallisoppaan johtama kiertoajelu vei meidät kirjastoon. Tämäkin oli vilkas kirjasto, jonka enimmät asiakkaat olivat nuoria aikuisia. Kerrottuamme alakerran asiakaspalvelijalle asiaksemme kirjan lahjoittamisen meidät johdatettiin jyrkkiä portaita kolmanteen kerrokseen ja esiteltiin kirjastonhoitajalle. Hän otti mielihyvin vastaan Urantiakirjan ja pyysi osoitetta, jonne hän lähettäisi virallisen kiitoskortin.
11 Urantia-säätiön nettiuutiset 11 Bill Beasley Matkallamme Barbadoksen kirjastoon vastaamme tuli pitkä koulutyttöjen, heidän äitiensä ja marssinbändin paraati. He huutelivat iskulauseita, lauloivat ja kantoivat banderolleja, joissa vaadittiin naisten tasavertaisuutta ja naisiin kohdistuvan väkivallan loppua. Kun sitten pääsimme kirjastoon, vastaanottotiskin herrasmiehet ottivat meidät lämpimästi vastaan, ja meidät kiidätettiin hallintojohtajan toimistoon. Hän toi julki kiitollisuutensa kirjaston saamasta Urantia-kirjalahjoituksesta. Martiniquen Fort de Francessa Schoelcherk-kirjasto on suurenmoista arkkitehtuuria edustava rakennus. Se rakennettiin Ranskassa, purettiin ja laivattiin 1800luvulla pala palalta Martiniqueen. Harmistukseksemme meillä ei ollut enää ranskankielisiä kirjoja. Emme suostuneet kokemaan tappiota kylväessämme Urantia-kirjoja kaikkiin pistäytymissatamiimme, joten tapasimme kirjaston hallintojohtajan, saimme hänen nimensä ja osoitteensa ja aiomme postittaa hänelle kirjan sijoitettavaksi tähän historialliseen kirjastoon, joka on yksi kaupungin pakollisista nähtävyyksistä. Dominican Roseaussa tilanne oli sellainen, että puolet tiimistämme, eli Bill Baseley ja Bernie Gingra, käveli kaupunkiin ja löysi kirjaston, jonne he lahjoittivat kirjan kirjastonhoitajan kiitellessä. Kyseessä oli pienin vierailemistamme kirjastoista. Sielläkin oli silti kymmenkunta asiakasta lukemassa kirjoja. Seuraava pysähdyspaikka oli Charlotte Amalie St. Thomasilla. Saimme havaita, että keskikaupungin suuri kirjasto oli suljettuna. Lukittu, kuhmuinen kirjojen Share Beasley palautuslaatikko oli kiinnitettynä ketjuilla suljettuun porttiin. Pudottaessani yhden Urantia-kirjan kappaleen laatikkoon, mieleeni juolahti, että se meni kenties hukkaan. Sitten muistin kuitenkin, että tämä ilmoitus on itse asiassa näkymättömien ystäviemme projekti, ja että me olemme vain etuoikeutettuja ja väliaikaisia välikappaleita. He saavat ihmeitä aikaan käyttäessään kaikkia mahdollisia saatavilla olevia välineitä. Toisaalta, myönteistä oli se, että taksinkuljettajamme, iäkkäämpi naishenkilö, kuuli vierestä kun keskustelimme Urantia-kirjasta muiden matkustajien kanssa, ja häntä se kiinnosti siinä määrin, että hän pyysi meitä kirjoittamaan kirjan nimen paperille voidakseen pyytää sen kirjastosta. Ohhoh. Näkymättömät ystävämme toimivat tosiaan ripeästi! Nyt olemme palaamassa Ft. Lauderdaleen Floridassa. Se merkitsee päätöstä jännittävälle seikkailulle, jonka tarkoituksena oli Urantia-kirjojen kylvö Karibian alueelle. Viimeinen toimemme tällä matkalla oli jättää Urantia-kirja laivan vaihtokirjastoon sen lisäksi, että olimme jo lahjoittaneet kirjan laivan hakukirjastoon. Matkamme on yllättänyt meidät monella miellyttävällä tavalla nähtyämme niin paljon nuoria lukijoita kirjastoissa. Urantiakirjalle ja sen ylivertaisille opetuksille osoitettu innostunut hyväksyntä sai sielumme toiveikkaiksi ja iloisiksi.
12 12 URANTIA-KIRJA FILIPPIINEILLÄ Eugene Asidao, Chicago, Illinois, Yhdysvallat Syvää kiitollisuutta tuntien me, Eugene Asidao ja Nestor Nano, esitämme tämän raportin. Kiitokset teille, hyvät lukijat, Urantia-säätiö ja Kansainvälinen Urantiayhdistys osallistumisestanne kirjanlevityshankkeeseemme Filippiineillä lahjoitettuanne 160 Urantia-kirjaa ja järjestettyänne hankkeen rahoituksen. Ilman sitä emme olisi onnistuneet tässä projektissamme. Taustaa ja Filippiinien merkitys Sallikaa meidän esittää teille Filippiinejä koskevaa tietoaineistoa ja kertoa, miten se liittyy Urantia-kirjaan. Filippiinit on tietääksemme ainoa kristillinen maa Aasiassa. Filippiiniläisiä on olemassa ainakin yksistään Filippiineillä ja lisäksi toiset 10 miljoonaa lähes kaikissa maailman maissa. Väestön kokonaismäärästä 80 % on katolisia ja 10 % on muiden kristillisten suuntausten jäseniä. Aasiassa on kristittyjä muuallakin, mutta vain Filippiineillä kristityt ovat enemmistönä. Filippiineillä on kaksi virallista kieltä: filipino ja englanti. Keskiluokka, joka on koulutettua, osaa sekä puhua että kirjoittaa englantia. Niinpä englanninkielisen Urantia-kirjan levittäminen on lähi tulevaisuudessa soveliasta. Väestön enemmistö tarvitsee kuitenkin filipinonkielisen käännöksen, sitä mukaa kun kirjan suosio kasvaa. Urantia-kirjan lahjoitukset kirjastoille Aiemmin tänä vuonna lahjoitin Nestorin kanssa 142 kirjaa kirjastoille ja yksityishenkilöille Manilassa ja sen ympäristössä. Jäljellä olevat kirjat annetaan yksilöille, jotka osoittavat sitä kohtaan kiinnostusta. Kirjojen vieminen kirjastoihin oli logistiikan kannalta perin haastavaa ja vaati aikaa. Suur- Manilan liikenne on kauheaa. Ajopelin ja kuljettajan vuokraaminen oli tiukan budjettimme vuoksi sekin ongelmallista. Kirjojen lahjoittaminen kirjastoille otti aikansa, mutta se tuotti mielihyvää. Meillä oli tilaisuus informoida vastaanottajia kirjan sisällöstä. Kirjan saajat olivat yleisesti ottaen erittäin kiitollisia. Tulevaisuudennäkymät Uskomme, että Filippiinien maaperä on hedelmällinen Urantia-kirjan ja sen opetusten kylvölle. Maassa on yliopistoa ja korkeakoulua ja julkinen kirjastoverkosto on laaja. Arvioimme, että kirjastoja on keskimäärin neljä 144 kaupunkia kohti; suurissa kaupungeissa, kuten Quezon Cityssä, niitä on sitäkin enemmän eli kaksikymmentä kirjastoa. Meidän tulee pitää huolta myös yksilöiden kiinnostuksesta kirjaa kohtaan rohkaisemalla heitä sen lukemiseen ja opintoryhmien perustamiseen. Tarvitaan vetäjiä, jotka ovat perehtyneitä opetuksiin ja joilla on organisointi- ja opetusosaamista. Kansallinen kiinnostus kasvaa nimenomaan opintoryhmistä. Ja opintoryhmistä lähtee liikkeelle aloite kirjan kääntämisestä filipinon kielelle. Tarvitaan vetäjiä, jotka ovat perehtyneitä opetuksiin. Nestor Nano, Febby Marshall, Eugene Asidao TIEDOTUS Sieluseminaari Seminaarin vetää johtokunnan liitännäisjäsen Marta Elders, Darien, Connecticut, Yhdysvallat Haluatko laajentaa tietämystäsi ja syventää hengellistä ymmärrystäsi sielusta? Jos niin on, sinun kannattaa harkita osallistumista Urantia-säätiössä järjestettävään seminaariin sieluseminaariin. Se pyrkii vastaamaan tällaisiin kysymyksiin: Mikä sielu on? Miten se kehittyy? Mikä on sen tarkoitus? Sen arvo? Sen merkitys? Sen alkuperä? Sen luonne? Sen määränpää? Sen merkitys elämässäsi? Sen suhde Korkeimpaan Olentoon? Mieleen? Kosmiseen kansalaisuuteen? Ja mitä uutta Urantia-kirjassa kerrotaan sielusta? Seminaariin osallistuu pieni Urantia-kirjan opiskelijaryhmä, joka on koolla perjantaista sunnuntaihin Kaikkia osallistujia pyydetään 1) laatimaan 3 5-sivuinen esitelmä, joka jaetaan muille osanottajille ennen kyseistä viikonloppua, 2) valmistelemaan lyhyt mietiskelytyyppinen kokemuksellinen harjoitus, joka esitetään viikonlopun aikana. Marta Elders toimii seminaarin vetäjänä. Jos haluat tietää lisää tai tahtoisit osallistua, ota yhteyttä Joanne Strobeliin osoitteessa joanne@urantia.org. Kutsumme sinut mukaan tähän seminaariin ja toiveenamme on, että kasvamme ja opimme kanssasi.
13 13 MATKA PYHÄÄN MAAHAN 8. vuosikerta, numero 2. Heinäkuu 2014 Urantia Foundation 533 W. Diversey Parkway Chicago, IL Yhdysvallat Puhelin: Sähköposti: Nettiuutisten tekijät Toimittajat: Marilynn Kulieke, Tamara Strumfeld ja Richard Keeler Kirjoittajat: Gabriel Rymberg, Judy Van Cleave, Anton Mirošitšenko, Wilson León, Jean Royer, Scott Brooks, Share Beasley, Eugene Asidao, Carolyn Moon Tuotanto: Truthbook.com Urantia-säätiön johtokunta Gard Jameson, Richard Keeler, Marilynn Kulieke, Georges Michelson- Dupont, Henk Mylanus, Mo Siegel, Judy Van Cleave Johtokunnan liitännäisjäsenet Share Beasley, Sandra Burga-Cisneros Pizarro, Marta Elders, Víctor García- Bory, Richard Jernigan, Line St-Pierre, Ralph Zehr Henkilökunta Connie Gutierrez, Joanne Strobel, Tamara Strumfeld Urantia, Urantian ja ovat Urantia-säätiön rekisteröimiä tavaramerkkejä. Tämä on Urantian -julkaisu. Verkossa Carolyn Moon, Kirkland, Washington, Yhdysvallat Liityin keväällä Urantia-kirjan lukijaryhmään, joka matkusti pyhiinvaellukselle Pyhään maahan. Halusimme kokea jotakin siitä ajasta ja paikasta, joka kuului Mestarin elämään Urantialla. Miltei jokaisessa vierailemassamme paikassa luimme asiaan liittyvät kohdat Urantia-kirjasta ja keskustelimme niistä. Se syvensi kokemustamme. Matkan tarkoitus ei ollut oleskella parhaissa hotelleissa, ruokailla parhaissa ravintoloissa eikä nauttia nykykulttuurista. Sen tarkoituksena oli kulkea Jeesuksen jalanjälkiä ja tuntea ja ymmärtää entistä täydemmin hänen elämänsä ja opetustensa merkitys. Matkan järjestivät Yhdistynyt Urantia-perhe -säätiön Diane Labrecque Kanadan Quebecistä ja Gabriel Rymberg, hepreannoksen pääkääntäjä, Israelin Nasaretista. Osanottajat olivat Kanadasta, Suomesta ja Yhdysvalloista. Viiden päivän ajan majapaikkanamme oli ranskalainen luostari Öljymäellä. Näkymä Jerusalemiin oli henkeä salpaava. Sen katseleminen ei Carolyn Moon ja Gabriel Rymberg minua koskaan kyllästyttänyt. Luostari oli kotimme tutkiessamme tärkeitä paikkoja sekä Jerusalemissa että sen ulkopuolella. Niiden kuuden päivän ajan, jolloin retkeilimme Galileassa paikoilla, jotka olivat tärkeitä Jeesuksen elämässä, majapaikkamme oli NMKY Tiberiaassa. Sieltä avautui näkymä Galileanmerelle. Miltei kaikki ateriat nautimme mainituissa paikoissa, mukaan lukien lounaamme, jotka toimme mukanamme päiväretkiltämme. Jokaisena matkapäivänä, jotka taitoimme ilmastoidussa bussissa, ajattelin ajattelemasta päästyäni: Jeesus käveli. Jeesus käveli täällä, joka puolella ja useasti. Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että tämä maa on näin kukkulainen, jopa vuoristoinen. Lähtiessämme Jerusalemista Kuolleellemerelle ja sieltä edelleen Jerikoon panimme merkille, miten karua ja lohdutonta Juudean kukkuloiden seutu on. Ehkä ne olivat Jeesuksen aikaan vehreämpiä. Jeriko oli Betaniasta päivän kävelymatkan päässä. Ei siis ole mikään ihme, että he kävivät monet keskusteluissaan taivalta taittaessaan tai välillä levätessään. Mekin matkasimme Hermonvuorelle. Ajomatka Israelin pohjoiskolkkaan oli kohtalaisen pitkä. Jeesus taivalsi sinne opetuslapsineen moneen kertaan. Istuimme Kapernaumin synagogan sijaintipaikalla (nykyisin roomalaistemppelin rauniot) ja muistelimme, että juuri täällä Jeesus esitti monet opetuksensa. Niin ikään seisoimme korkealla mäellä Nasaretissa ehkä juuri sillä mäellä, jolla Jeesus ja hänen isänsä mieluusti retkeilivät ja josta heidän katseensa tavoitti monet lähiseudun paikkakunnat. Ja miten järisyttävää olikaan purjehtia Galileanmerellä, samalla järvellä, jonka Mestari niin läpikotaisin tunsi. Minua kiinnosti kovin Jerusalemista toisen temppelin ajalta (jolloin Jeesus eli) tehty pienoismalli, sillä en ollut koskaan kyennyt visualisoimaan sitä, millaista nouseminen temppeliin oli. Näin, miten kokonaisvaltaisesti temppeli tuohon aikaan hallitsi kaupunkia. Minulle käynti Nasaretin kylässä, joka on ulkoilmamuseo Nasaretissa, oli sekin valaiseva kokemus. Se antaa käsityksen siitä, miltä elämä Galilean kylissä näytti Jeesuksen aikaan. Sen talot on rakennettu käyttämällä pelkästään senaikaisia työkaluja. Meille tarjottiin siellä pääsiäisateria. Kaiken sen ohella, mitä näimme Israelissa, kokemuksiimme kuului, että elimme ja opiskelimme yhdessä eli olimme kuin samaa perhettä, joka kuvitteli, millaista kenties oli olla aikanaan yksi Jeesuksen opetuslapsista. Tulen aina muistamaan matkamme Pyhään maahan ja pitämään sitä suuressa arvossa. Uskoakseni me kaikki koimme, että kosminen tietoisuutemme laajeni ja hengellinen käsityskykymme lisääntyi.
SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.
SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT
Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme
Kiinaraportti Sain kuulla lähdöstäni Kiinaan 3 viikkoa ennen matkan alkua ja siinä ajassa en ehtinyt edes alkaa jännittää koko matkaa. Meitä oli reissussa 4 muuta opiskelijaa lisäkseni. Shanghaihin saavuttua
Löydätkö tien. taivaaseen?
Löydätkö tien taivaaseen? OLETKO KOSKAAN EKSYNYT? LÄHDITKÖ KULKEMAAN VÄÄRÄÄ TIETÄ? Jos olet väärällä tiellä, et voi löytää perille. Jumala kertoo Raamatussa, miten löydät tien taivaaseen. Jumala on luonut
Jeesus ruokkii 5000 ihmistä
Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO
Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.
1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄN JA SUOMEN PIPLIASEURAN YHTEISTYÖHANKKEET KOOSTE HANKKEIDEN ETENEMISESTÄ JA SUUNNITELMA VUODELLE 2014
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄN JA SUOMEN PIPLIASEURAN YHTEISTYÖHANKKEET KOOSTE HANKKEIDEN ETENEMISESTÄ JA SUUNNITELMA VUODELLE 2014 2013 2014 Malawin Pipliaseura Valmistuneiden raamatunkäännösten painaminen
Jeesus parantaa sokean
Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3
JEESUS RUKOILEE GETSEMANESSA
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS RUKOILEE GETSEMANESSA 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Getsemane-niminen puutarha, yrttitarha Öljymäellä. b) Ajallinen yhteys
Kuinka tasa-arvoinen ruotsinsuomalainen nainen/mies on kotona?
Kuinka tasa-arvoinen ruotsinsuomalainen nainen/mies on kotona? Kyselyä koskevia ohjeita Lähettäjä. Tämän kyselyn tekevät Ruotsinsuomalaisten Keskusliitto ja Ruotsinsuomalaisten Naisten Foorumi. Rahoittajana
JOULUSEIKKAILU. -Aikamatka ensimmäiseen jouluun
JOULUSEIKKAILU -Aikamatka ensimmäiseen jouluun Näytelmä ensimmäisen joulun tapahtumista Israelissa. «Esitykset ja kuljetukset ilmaisia kaikille Kuopion kouluille ja päiväkodeille» Jouluseikkailu on alakoululaisille
Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika
Nettiraamattu lapsille Tuhlaajapoika Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for Children,
Facebook koulutus. Kalle Rapi Etelä-Karjalan kylät ry http://kylat.ekarjala.fi
Facebook koulutus Kalle Rapi Etelä-Karjalan kylät ry http://kylat.ekarjala.fi Facebook, mikä se on? Facebook on Internetissä toimiva mainosrahoitteinen yhteisöpalvelu Sivusto tarjoaa käyttäjille mahdollisuuden
Tässä numerossa: Matteus rahantekijä 1 Johtokunnan lokakuun 2013 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä. Urantia-kirjoja matkalla Filippiineille
7. vuosikerta, numero 4. Joulukuu 2013 URANTIA-SÄÄTIÖN NETTIUUTISET MATTEUS RAHANTEKIJÄ Tässä numerossa: Matteus rahantekijä 1 Johtokunnan lokakuun 2013 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä Urantia-kirjoja
Näin me työskentelemme ja palvelemme asiakkaita / A
1 Otteita osallistujalle jaettavasta materiaalista Näin me työskentelemme ja palvelemme asiakkaita / A Nimi Päivämäärä TUTUSTUMINEN NAAPURIIN Naapurin kertomat tiedot itsestään TOTUUDEN HETKI o Totuuden
Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset
Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset Riikka Niemi, projektipäällikkö ja Pauliina Hytönen, projektityöntekijä, Jyväskylän ammattikorkeakoulu
Sosiaalisen median koulutus- ja tukipalvelujen vakiinnuttaminen osaksi tukipalveluyksikön toimintaa
Sosiaalisen median koulutus- ja tukipalvelujen vakiinnuttaminen osaksi tukipalveluyksikön toimintaa Sari H. Pitkänen ja Taina Rytkönen-Suontausta Opinto- ja opetuspalvelut Itä-Suomen yliopisto Miten sosiaalinen
Tämän leirivihon omistaa:
Tämän leirivihon omistaa: 1 Tervetuloa kesäleirille! Raamiksilla tutustumme Evankeliumin väreihin. o Keltainen kertoo Jumalasta ja taivaasta, johon pääsen uskomalla Jeesukseen. o Musta kertoo, että olen
Näiden tapahtumien jälkeen tuli keskustelua seurannut lainopettaja Jeesuksen luo kysyen Jeesukselta, mikä käsky on kaikkein tärkein.
Mark.12:28-34: Muuan lainopettaja oli seurannut heidän väittelyään ja huomannut, miten hyvän vastauksen Jeesus saddukeuksille antoi. Hän tuli nyt Jeesuksen luo ja kysyi: "Mikä käsky on kaikkein tärkein?"
Lahjoita lukuhetki palvelukonseptin polku kirjastoille
Hei! Tämähän on hieno juttu! Mielelläni lahjoittaisin lukutuokiota hoivakotiin. Mukavaa kun saa jakaa iloa muillekin. Lahjoittaja Marja Aaltonen Tämä ilahduttaisi kovasti meidän asukkaita eikä vaatisi
Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä
Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible
Toivoa maailmalle! Paikallinen seurakunta on maailman toivo
Toivoa maailmalle! Paikallinen seurakunta on maailman toivo (Matt 16:18) Ja mina sanon sinulle: Sina olet Pietari, ja ta lle kalliolle mina rakennan seurakuntani, eiva tka tuonelan portit sita voita. (Matt
Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä.
elämä alkaa tästä 2008 Evangelism Explosion International Kaikki oikeudet pidätetään. Ei saa kopioida missään muodossa ilman kirjallista lupaa. Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä. Asteikolla
Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean
Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net
Majakka-ilta 21.11.2015 antti.ronkainen@majakka.net Majakka-seurakunta Majakan missio: Majakka-seurakunta kutsuu, opettaa, palvelee, varustaa, lähtee ja lähettää! Majakan arvolauseke: Yhdessä olemme aivan
SUOKI TOIMINTA PASSI
I K O SU M I TO A T IN A P I SS nimi: Näitä taitoja, joita harjoittelet tässä passissa, sinä tarvitset: A Työharjoittelussa B Vapaa-aikana C Koulussa Nämä taidot kehittyvät, kun teet tehtävät huolellisesti:
TOIMINTA PEVA PASSI. nimi:
PEVA TOIMINTA nimi: PASSI Näitä taitoja, joita harjoittelet tässä passissa, sinä tarvitset: A Työharjoittelussa B Vapaa-aikana C Koulussa Nämä taidot kehittyvät, kun teet tehtävät huolellisesti: 1. Opiskelutaidot
VUOSAAREN SEURAKUNNAN STRATEGIA Missio, visio ja toiminta-ajatus
VUOSAAREN SEURAKUNNAN STRATEGIA Missio, visio ja toiminta-ajatus Missio Välitämme pelastuksen evankeliumia Jumalan armosta sanoin ja teoin. Visio Seurakuntamme on armon ja rauhan yhteisö, joka tuo ajallista
Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima
Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible
Matt. 11:28-30. Väsyneille ja stressaantuneille
Matt. 11:28-30 Väsyneille ja stressaantuneille Tulkaa minun luokseni.. ..kaikki te työn ja kuormien uuvuttamat.. Minä annan teille levon. Matt. 11:29-30..Ottakaa minun ikeeni harteillenne ja oppikaa minusta:
Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla
Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for Children,
Kouluun lähtevien siunaaminen
Kouluun lähtevien siunaaminen Tätä aineistoa käytetään rukoushetkessä (ks. sen rakenne s. 9), jossa siunataan kouluun lähtevät. Siunaaminen toimitetaan keväällä tai juuri ennen koulun alkamista. Siunaamisen
Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla
Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible for Children,
NÄKY, JOHTAJUUS, RAKENTAJAT ESRAN KIRJAN 1-7 KAUTTA TÄHÄN PÄIVÄÄN / VARIKKO 11.1.2015
NÄKY, JOHTAJUUS, RAKENTAJAT ESRAN KIRJAN 1-7 KAUTTA TÄHÄN PÄIVÄÄN / VARIKKO 11.1.2015 J O TA I N K Ä S I T TÄ M ÄT Ö N TÄ Jumala vaikuttaa pakanakuninkaan toteuttamaan suunnitelmansa Kuin kastelupuro on
Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat
Matkatyö vie miestä 5.4.2001 07:05 Tietotekniikka on helpottanut kokousten valmistelua, mutta tapaaminen on silti arvossaan. Yhä useampi suomalainen tekee töitä lentokoneessa tai hotellihuoneessa. Matkatyötä
Usko. Elämä. Yhteys.
Usko. Elämä. Yhteys. Aina kun kokoonnumme yhteen seurakuntana, haluamme, että usko, elämä ja yhteys näkyvät keskellämme. Me uskomme Jumalan yliluonnolliseen voimaan. Jumalalle ei ole mikään mahdotonta!
MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015
MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 LUOMINEN 1) Raamattu kertoo kaiken olevaisen synnystä yksinkertaisen (entisajan) maailmankuvan puitteissa. 2) Raamatun
3. kappale (kolmas kappale) AI KA
3. kappale (kolmas kappale) AI KA 3.1. Kellonajat: Mitä kello on? Kello on yksi. Kello on tasan yksi. Kello on kaksikymmentä minuuttia vaille kaksi. Kello on kymmenen minuuttia yli yksi. Kello on kymmenen
3/2014. Tietoa lukijoista
3/2014 Tietoa lukijoista Kantri on Maaseudun Tulevaisuuden, Suomen 2. luetuimman päivälehden, kuukausiliite. Se on maaseudulla asuvalle ihmiselle tehty aikakauslehti. Lehti on onnistunut tehtävässään ja
Nettiraamattu lapsille. Seurakunnan synty
Nettiraamattu lapsille Seurakunnan synty Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,
Suomen suurlähetystö Astana
LAPPEENRANNAN TEKNILLINEN YLIOPISTO Kauppakorkeakoulu Talousjohtaminen Suomen suurlähetystö Astana Harjoitteluraportti Elina Hämäläinen 0372524 Sisällysluettelo 1. Johdanto... 1 2. Lähtövalmistelut...
Ammattimaista viestintää. Ruotsin asiatekstinkääntäjien liitto
Ammattimaista viestintää kieliammattilaisten avulla Ruotsin asiatekstinkääntäjien liitto Dobrý den! Guten Tag! Hola! Bonjour! Hej! Hello! Shalom! Monikielinen maailmamme Maailman sanotaan pienenevän, mutta
T Ä S S Ä N U M E R O S S A : Vuodenlopun haastekampanja 1 Johtokunnan lokakuun 2014 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä
8. vuosikerta. Numero 4. Joulukuu 2014 U RANTIA- SÄÄTIÖN NETTIUUTISET V U O D ENLOPUN HAASTEKAMPA N JA T Ä S S Ä N U M E R O S S A : Vuodenlopun haastekampanja 1 Johtokunnan lokakuun 2014 kokouksen merkittävimpiä
Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry
Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino
Preesens, imperfekti ja perfekti
Preesens, imperfekti ja perfekti ennen nyt Neljä vuotta sitten olin töissä tehtaassa. Nyt minä olen lähihoitaja. r Olen työskennellyt sairaalassa jo kaksi vuotta. J Joo, kävin toissapäivänä. Sinun tukka
Kim Polamo Työnohjaukse ks n voi n m voi a Lu L e,,ku inka i t yönohj t aus s autt t a t a t yös t s yös ä s si s. i 1
Kim Polamo Työnohjauksen voima Lue, kuinka työnohjaus auttaa työssäsi. 1 Työnohjauksen tulos näkyy taseessa.* * Vähentyneinä poissaoloina, parempana työilmapiirinä ja hyvinä asiakassuhteina... kokemuksen
o l l a käydä 13.1. Samir kertoo:
13. kappale (kolmastoista kappale) SAMI RI N KOULUVII KKO 13.1. Samir kertoo: Kävin eilen Mohamedin luona. Hän oli taas sairas. Hänellä oli flunssa. Minä kerroin Mohamedille, että myös minulla on pää kipeä.
Sukuseuran matka Pietariin 13 16.5.2010
Sukuseuran matka Pietariin 13 16.5.2010 Ohessa olemme pyrkineet heijastamaan joitakin tapahtumia ja tunnelmia sukuseuran matkasta. Lyhyellä matkakertomuksellamme tahdomme jakaa hauskan ja antoisan matkamme
Mikä on Elävä kirjasto? Miten Elävä kirjasto toimii? Keitä kirjat ovat? Mitä on olla elävä kirja? Kirjaesittelyiden tekeminen
Kirjojen perehdytys Mikä on Elävä kirjasto? Miten Elävä kirjasto toimii? Keitä kirjat ovat? Mitä on olla elävä kirja? Kirjaesittelyiden tekeminen Elävä kirjasto on yhdenvertaisuus- ja monikulttuurisuustyön
Global Pension Plan TARPEEKSI UNELMOITU! ON AIKA ELÄÄ!
TARPEEKSI UNELMOITU! ON AIKA ELÄÄ! GPP on ohjelma, missä hyvin toimeentulevat rahoittajat suunnittelevat investoivansa iäkkäiden ihmisten eläkevakuutuksiin. Siksi GPP etsii 100.000 henkilöä, jotka haluavat
Nettiraamattu lapsille. Joosua johtaa kansaa
Nettiraamattu lapsille Joosua johtaa kansaa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
Koulussamme opetetaan näppäilytaitoa seuraavan oppiaineen yhteydessä:
TypingMaster Online asiakaskyselyn tulokset Järjestimme toukokuussa asiakkaillemme asiakaskyselyn. Vastauksia tuli yhteensä 12 kappaletta, ja saimme paljon arvokasta lisätietoa ohjelman käytöstä. Kiitämme
Kristinusko (AR) Kristinuskon historia. Kristinuskon syntymä
Kristinusko (AR) Kristinuskon historia Kristinuskon syntymä Juutalaisuudessa oli kauan jo odotettu, että maan päälle syntyy Messias, joka pelastaa maailman. Neitsyt Maria synnytti pojan Jeesus Nasaretilaisen,
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) Luterilainen Kirkko 1. vuosi nro UT 3/52 www.luterilainen.com lapsille@luterilainen.com 11.12.
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUKSEN SYNTYMÄ 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Beetlehem on kaupunki Juudan vuoristossa n. 770 m merenpinnan yläpuolella Hebronin
Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014
Stephar Stephar Matkaraportti Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Tässä matkaraportista yritän kertoa vähän, että miten minulla meni lentomatka,
Nettiraamattu. lapsille. Joosua johtaa kansaa
Nettiraamattu lapsille Joosua johtaa kansaa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,
Kansainvälinen harjoittelu. Jukka Inget TTE8SN2 Jaakko Hartikka TTE9SNL
Kansainvälinen harjoittelu Jaakko Hartikka TTE9SNL Vaihtoon hakeminen ja alkujärjestelyt Minulla oli kauan ollut sellainen etäinen haave vaihdosta ja usein ajattelin, että olisi mukava lähteä mutta se
Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta
Nettiraamattu lapsille Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children
Useasti Kysyttyä ja Vastattua
1. Miksen ostaisi tykkääjiä, seuraajia tai katsojia? Sinun ei kannata ostaa palveluitamme mikäli koet että rahasi kuuluvat oikeastaan kilpailijoidesi taskuun. 2. Miksi ostaisin tykkääjiä, seuraajia tai
Lucia-päivä 13.12.2013
Lucia-päivä 13.12.2013 Perjantai 13.12.2013 oli tapahtumarikas päivä: oli Lucia-päivä! Päivä alkoi klo 8.15 juhlasalissa, kun Luciat esiintyivät EKOn väen ja joulupuuroon kutsuttujen vieraiden edessä.
苏 州 (Suzhou) 30.3.-27.5.2015
苏 州 (Suzhou) 30.3.-27.5.2015 Hei kaikille lukijoille. Olen Tytti Teivonen, matkailualan opiskelija Luksiasta. Olin työssäoppimassa Suzhoussa Kiinassa hotellissa kaksi kuukautta. Hotelli, jossa olin, on
VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU
VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU 1. Apuverbi vaatii seuraavan verbin määrämuotoon. Lisää verbi luettelosta ja taivuta se oikeaan muotoon. Voimme Me haluamme Uskallatteko te? Gurli-täti ei tahdo Et kai
7. vuosikerta, nume ro 2. Kesäkuu 2013
7. vuosikerta, numero 2. Kesäkuu 2013 URANTIA-SÄÄTIÖN NETTIUUTISET UUSI SIVU LAHJOITUSSUUNNITTELUSTA SIVUSTOSSA URANTIA.ORG Tässä numerossa: Uusi sivu lahjoitussuunnittelusta sivustossa Urantia.org Johtokunnan
Maanviljelijä ja kylvösiemen
Nettiraamattu lapsille Maanviljelijä ja kylvösiemen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children
JEESUS PARANTAA HALVAANTUNEEN MIEHEN
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) JEESUS PARANTAA HALVAANTUNEEN MIEHEN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Kapernaumissa, Jeesuksen kotikaupungissa, jossa Pietarilla
Mikä ihmeen Global Mindedness?
Ulkomaanjakson vaikutukset opiskelijan asenteisiin ja erilaisen kohtaamiseen Global Mindedness kyselyn alustavia tuloksia Irma Garam, CIMO LdV kesäpäivät 4.6.2 Jun- 14 Mikä ihmeen Global Mindedness? Kysely,
Doodle helppoa aikatauluttamista
Doodle helppoa aikatauluttamista Kuinka käytän Doodlea? -vaiheittainen opas käyttöön ja aikataulukyselyn luomiseen http://www.doodle.com/ Doodle on ohjelma joka auttaa sinua aikatauluttamaan kokouksia
Nettiraamattu. lapsille. Seurakunnan synty
Nettiraamattu lapsille Seurakunnan synty Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,
Nettiraamattu lapsille. Seurakunnan synty. Kertomus 55/60.
Nettiraamattu lapsille Seurakunnan synty Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 55/60 www.m1914.org Bible for Children, PO Box
Apologia-forum 25.-27.4.2014
Mikä on kristinuskolle luovuttamatonta? Kuvat: sxc.hu Apologia-forum 25.-27.4.2014 Ryttylän Kansanlähetysopisto Pääpuhujana prof. John Lennox (oxfordin yliopisto) Tiede usko luominen evoluutio www.kansanlahetysopisto.fi/apologiaforum
Matkakertomus Busiasta 2.6.-15.6.2011
Matkakertomus Busiasta 2.6.-15.6.2011 Lähdimme Kenian matkalle hyvin varautuneina kohdata erilainen kulttuuri. Olimme jo saaneet kuulla, mihin asioihin on syytä varautua, ja paikan päällä tuntuikin, että
JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JAAKOBIN PAINI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan. b)
Tässä on innokas nuorimmainen kitkemässä rikkaruohoja pois. Hän on se joka menestyy parhaiten koulussa ja rakastaa tehdä asioita itsekseen.
Rakkaat ystävät, On ilo kirjoittaa teille kaikille taas. Haluan käyttää tämän tilaisuuden jakaakseni kanssanne iloni siitä että lapset ovat viimeinkin päässet vierailulle. (Niin kuin yllä olevasta kuvasta
Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna
Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna Me juhlimme tänään Jeesuksen taivaaseen astumista. Miksi Jeesus meni pois? Eikö olisi ollut parempi, että hän olisi jäänyt tänne. Helposti ajattelemme,
Jeremia, kyynelten mies
Nettiraamattu lapsille Jeremia, kyynelten mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible
Ilmoitus oikeuksista
Ilmoitus oikeuksista Tästä lehtisestä saat tärkeää tietoa oikeuksista, jotka sinulla on ollessasi Oikeuksilla tarkoitetaan tärkeitä vapauksia ja apua, jotka ovat lain mukaan saatavilla kaikille. Kun tiedät
Minun elämäni. Kirjoita 10 lausetta sinun elämästäsi. Voit laittaa myös kuvan. :) SANNA JANUARY 11, 2017
Minun elämäni Kirjoita 10 lausetta sinun elämästäsi. Voit laittaa myös kuvan. :) SANNA JANUARY 11, Nid Minä olen syntynyt Buriramissa Thaimaassa. Minun perheeni oli iskä äiskä 2 veljeä ja 2 siskoa. Minun
Jumalan lupaus Abrahamille
Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.
LAUSEEN KIRJOITTAMINEN Peruslause aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia. minä - täti - ja - setä - asua Kemi Valtakatu Minun täti ja setä asuvat
JUMALAN VALTAKUNTA ALKAA MURTAUTUA ESIIN Jeesus voitti kiusaukset erämaassa. Saarna 12.10.2008 Ari Puonti
JUMALAN VALTAKUNTA ALKAA MURTAUTUA ESIIN Jeesus voitti kiusaukset erämaassa Saarna 12.10.2008 Ari Puonti Herra Jumala asetti ihmisen Eedenin puutarhaan viljelemään (abad) ja varjelemaan (shamar) sitä.
Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille
Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
Hyviä ja huonoja kuninkaita
Nettiraamattu lapsille Hyviä ja huonoja kuninkaita Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3
Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei
Tavallinen tyttö Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei minulla ei ollut edes mitään. - Noh katsotaanpa
Kim Polamo T:mi Tarinapakki
Kim Polamo T:mi Tarinapakki Työnohjauksen voima Lue, kuinka työnohjaus auttaa työssäsi. 1 Tässä esitteessä on konkreettisia esimerkkejä työnohjaus -formaatin vaikutuksista. Haluan antaa oikeaa tietoa päätösten
Sinulle, joka olet kiinnostunut sijais- tai adoptiovanhemmuudesta
Sinulle, joka olet kiinnostunut sijais- tai adoptiovanhemmuudesta Toivomme, että PRIDE-valmennuksen ensimmäinen tapaaminen vastasi odotuksiasi ja rohkaistuit jatkamaan pohdintojasi. PRIDE-kotitehtävien
Yhdessä enemmän. Ei jätetä ketään yksin.
Yhdessä enemmän Ei jätetä ketään yksin. Tukea. Toivoa. Mukana. Ilona. Vapaaehtoistoiminta ja auttaminen tuottavat iloa ja tekevät onnelliseksi Onnelliseksi voit tehdä monella tavalla. Yksi tapa on tulla
EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina
EROKUMPPANIT Nalleperhe Karhulan tarina Avuksi vanhempien eron käsittelyyn lapsen kanssa Ulla Sauvola 1 ALKUSANAT Tämä kirja on tarkoitettu avuksi silloin, kun vanhemmat eroavat ja asiasta halutaan keskustella
J Martikainen, O Nikkanen 14.3.2012 1
J Martikainen, O Nikkanen 14.3.2012 1 JOUKO MARTIKAISEN JA OSMO NIKKASEN MATKA SRI LANKAAN 18.2.-4.3.2012 Yhteisen matkamme tarkoituksena oli 1. olla mukana kummityttäremme Nadeeshan koulujuhlissa yhdessä
Tuen tarpeen tunnistaminen. Lukemisen ja kirjoittamisen ryhmäarviointi. Esitysohjeet opettajalle. toinen luokka syksy
Tuen tarpeen tunnistaminen Lukemisen ja kirjoittamisen ryhmäarviointi toinen luokka syksy Esitysohjeet opettajalle arvioinnin yleisiä periaatteita Tutustu ennen tehtävien esittämistä ohjeisiin ja materiaaliin
Kasvu jatkuu. Kuuma kesä ei tahtia hidasta
1 E L O K U U 2 0 1 3 USA Asunnot I Kasvu jatkuu USA Asunnot Kuuma kesä ei tahtia hidasta USA Asunnot I on ollut aktiivisesti toiminnassa huhtikuun puolivälistä alkaen. Kuluneeseen neljään kuukauteen on
3. Ryhdy kirjoittamaan ja anna kaiken tulla paperille. Vääriä vastauksia ei ole.
1 Unelma-asiakas Ohjeet tehtävän tekemiseen 1. Ota ja varaa itsellesi omaa aikaa. Mene esimerkiksi kahvilaan yksin istumaan, ota mukaasi nämä tehtävät, muistivihko ja kynä tai kannettava tietokone. Varaa
Tehtäviä. Saraleena Aarnitaival: Kirjailijan murha
Saraleena Aarnitaival: Kirjailijan murha JULKAISIJA: Oppimateriaalikeskus Opike, Kehitysvammaliitto ry Viljatie 4 C, 00700 Helsinki puh. (09) 3480 9350 fax (09) 351 3975 s-posti: opike@kvl.fi www.opike.fi
7 keinoa lisätä kirjasi myyntiä
7 keinoa lisätä kirjasi myyntiä montako tietokirjaa pitää myydä, että olisit suomessa bestseller? Bestseller-listalle Suomessa tietokirjalla on päässyt vuonna 2014 jos on myynyt yli 13500 kappaletta tai
Koulumaailman tehtäväpaketti. alakoululaisille
Koulumaailman tehtäväpaketti alakoululaisille TEHTÄVÄ 1 Miltä sanomalehti tuntuu? Tuleeko kotiisi sanomalehti? Mihin se laitetaan lukemisen jälkeen? 1 Kuinka monta sivua tämän päivän lehdessä on? 2 Miltä
Yhdistyminen, ei suinkaan hajoaminen, on tämän universumiaikakauden määränpää.
5. vuosikerta, numero 1, maaliskuu 2011 URANTIA-SÄÄTIÖN NETTIUUTISET Tässä numerossa: Ihmetyksen aikakausi 1 IHMETYKSEN AIKAKAUSI Johtokunnan tammikuun 2011 kokouksen merkittävimpiä päätöksiä Koulutusaloite
Saa mitä haluat -valmennus
Saa mitä haluat -valmennus Valmennuksen jälkeen Huom! Katso ensin harjoituksiin liittyvä video ja tee sitten vasta tämän materiaalin tehtävät. Varaa tähän aikaa itsellesi vähintään puoli tuntia. Suosittelen
OPAS TUTORTUNTIEN PITÄMISEEN
OPAS TUTORTUNTIEN PITÄMISEEN Opiskelijakunta Lamko 2014 SISÄLTÖ JOHDANTO... 2 Tutortuntien suunnittelu... 2 Tutortuntien sisältö... 3 Jokaisella kerralla:... 3 Ensimmäiset tutortunnit... 3 Teemat... 3
Riitänkö sinulle - riitänkö minulle? 06.02.2010 Majakka Markku ja Virve Pellinen
Riitänkö sinulle - riitänkö minulle? 06.02.2010 Majakka Markku ja Virve Pellinen Riittämättömyys Se kääntyy usein itseämme ja läheisiämme vastaan En riitä heille He eivät riitä minulle Suorittaminen, vertailu
b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin synagoogan esimies ja hänellä oli vain yksi lapsi, 12-vuotias tytär.
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VÄLIKOHTAUS MATKALLA 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui - Kapernaumissa b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin
Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki
Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.