Uusi aikakausi. PIPLiA. Syvin sanoma säilyy. voimasanoja. piplia.fi
|
|
- Jussi Halttunen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PIPLIASuomen Suomen Pipliaseura Pipliaseura Uusi aikakausi Syvin sanoma säilyy piplia.fi voimasanoja PIPLiA.
2 3/ 2016 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura 3 Pääkirjoitus 4 Paluu Raamattuun Reformaatio avasi Raamatun kansankielille. 5 Raamatun käännöksiä ja lukutaitotyötä 6 Asennemuutos mahdollistaa ja luo uutta 8 Namibiassa alkaa uusi raamatunkäännöstyö Käännöshanke huomioi nuoret. 10 Uusi elämä: hiv-positiivisen haastattelu Ruandasta 11 Ihminen murroksessa. Kolumni. Kehittämispäällikkö Antti Siukonen. 12 Ajankohtaista Uutta materiaalia reformaation merkkivuoteen Uudistuminen ja marginaalin siunaus Raamattumietiskely. Jussi Holopainen, hengellisen ohjauksen pastori. 15 Yhteystiedot Pipliaseuran keskeinen työ on kääntää Raamattua eri kielille. Käännöstyön ohessa syntyy usein kirjakieli. Työmme edistää lukutaitoa ja osallisuutta. Vaikutamme syrjiviin asenteisiin ja herätämme mielenkiintoa sanaa kohtaan. Piplia on Suomen Pipliaseuran jäsenlehti, joka ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Lehti on maksuton, ja sen voi tilata myös muut kuin jäsenet. Päätoimittaja Markku Kotila Vastaava toimittaja Terhi Huovari Toimitussihteeri Katri Saarela Graafinen suunnittelu ja kuvankäsittely Anu Tuomainen Toimitus ja osoitteen muutokset Suomen Pipliaseura Osoite PL 54, Maistraatinportti 2 A, Helsinki Puh info@piplia.fi Painoyhtymä, Porvoo 2016 ISSN-L ISSN (painettu) ISSN (verkkojulkaisu) Keräysluvat: POL koko maa, ei Ahvenanmaa, (Poliisihallitus ). ÅLR2016/3787, Ahvenanmaa (Maakuntahallitus ). Käytetään Pipliaseuran kansainväliseen työhön (lukutaito- ja raamatunkäännöshankkeet sekä syrjiviin asenteisiin vaikuttava työ) vuosina Ks. keräyslupa: 2 PIPLIA
3 pääkirjoitus MARKKU KOTILA Tulevaisuudelle Kiinalaisen sananlaskun mukaan voit laskea yhden omenan siemenet, mutta et tiedä, kuinka monta omenaa niistä kasvaa. Vuonna 2017 vietetään Reformaation merkkivuotta. Se kutsuu kirkkoja pohtimaan, mitä voisimme tehdä yhdessä tulevaisuutta varten. Sellaiseksi ovat muodostumassa muun muassa uudenlaiset raamatunkäännökset. Raamatunkäännöstä tehdään aina tulevaisuutta varten. Uusi Raamatun käännös herättää Raamattuunsa tottuneissa lukijoissa aina sekä myönteisiä että kielteisiä tunteita. Jotain siitä, mikä on ollut itselle rakasta on muutettu tai kadonnut käännöksestä kokonaan. On kuitenkin hyvä muistaa, kelle uusi käännös on tarkoitettu. Ohessa sinulle Pipliaseuran uusi joulukortti. Jeesuksen syntymäjuhlaan on vielä matkaa, mutta evankeliumi ei koskaan saavu liian aikaisin. Lisää kortteja voit tilata osoitteesta pipliakauppa.fi. Pipliaseuran kansainvälisen työn strategian mukaan lukutaitotyön osuus seuran kansainvälisistä ohjelmista on vuonna 2018 vähintään 10 prosenttia. Sekin on sijoitus tulevaisuuteen. LAHJOITUSTILI DANSKE BANK FI PIPLIA 3
4 TEKSTI: MARTTI ASIKAINEN ALKUPERÄINEN KUVA: WIKIPEDIA, KUVANKÄSITTELY: ANU TUOMAINEN Paluu Raamattuun Martti Lutherilla oli hätä. Kun heinäkuisena ppäivänä salama löi lähelle puuhun, Lutherin pmielen valtasi ajatus pelottavasta, vavisuttapvasta Jumalasta. Lakiopinnot saivat jäädä. pluther päätti mennä luostariin. Levottomuus pei kuitenkaan hellittänyt. 4 PIPLIA
5 Lutherille tiukka kurinalainen elämä munkkina ei ollut oikea vastaus etsintään. Kysymys Jumalan pelottavuudesta vaati vastausta. Vastaus löytyi Raamatusta. Jumala on armahtava Jumala. Synti ja pelko eivät lähde lattioita jynssäämällä eivätkä itseään ruoskimalla, vaan Jeesuksen kuoleman tähden Jumala antaa ne anteeksi. Tässä oli kauan kaivattu hyvä uutinen. Ihminen ei tule kelpaavaksi omilla ponnisteluilla, vaan se on Jumalan antama lahja. Tästä eletään. Raamattu kansan käsiin Reformaattorit halusivat palata kristinuskon lähteille Raamattuun ja varhaisen kirkon elämään. Elettiin renessanssin aikaa. Humanismi kehittyi vallitsevaksi aatevirtaukseksi. Sen myötä antiikin kreikan- ja latinankielinen kirjallisuus ja filosofia nousivat uudelleen arvoonsa. Haluttiin palata lähteille. Erasmus Rotterdamilainen julkaisi ensimmäisen kreikankielisen Uuden testamentin Novum Instrumentum. Kirkon käyttämä latinankielinen raamatunkäännös, Vulgata haastettiin. Reformaattorit halusivat mennä kuitenkin paljon pidemmälle. Raamattu piti saada kansan käsiin. Jokaisen piti saada itse lukea Raamattua ja vieläpä omalla kielellään. Jokaisella tuli olla mahdollisuus ottaa selvää ja etsiä vastauksia uskon kysymyksiin lukemalla Raamattua. Lutherin saksaksi kääntämä Uusi testamentti ilmestyi Koko Raamattu julkaistiin Raamatun kääntäminen uusille kielille oli saanut ratkaisevan sysäyksensä. Jumala ymmärtää suomeakin Reformaatio levisi pian Pohjois-Eurooppaan. Ruotsista tuli virallisesti luterilainen vuonna Samanaikai- sesti Uutta testamenttia käännettiin myös suomeksi. Agricolan Uusi testamentti ilmestyi neljä vuotta myöhemmin vuonna Samalla luotiin suomen kirjakieli. Kansankielisyydellä oli ratkaiseva merkitys kaikelle sille kehitykselle, mitä seuraavina vuosisatoina seurasi. Yksi suomalaisten kysymys oli, ymmärtääkö Jumala suomen kieltä. Keskiajalla jumalanpalveluskielenähän oli ollut latina. Mikael Agricola joutui vakuuttelemaan: "Kyllä se kuulee Suomen kielen, joka ymmärtää kaikkein mielen." Tämä vakuuttelu saattaa kuulostaa huvittavalta, mutta sitä se ei ollut. Vielä nykyäänkin jokin Etelä-Amerikan alkuperäiskansa kyselee, eikö kristinusko olekaan vain espanjankielisten uskonto. Puhuuko Jumala myös meidän kieltämme? Jokaisella meillä on omat haasteemme ja kysymyksemme, jotka vetävät sanan äärelle olimmepa kiinalaisia, suomalaisia tai vaikka aimarankielisiä. Samalla meitä yhdistää oman kielen merkitys: miten vaivattomasti ja nyansseja hahmottaen omaksumme lukemamme. Agricola oli vakuuttunut siitä, että Jumala ymmärtää kaikenkielisiä ja haluaa tulla myös ymmärretyksi. Eikä kertomus ihmisiä rakastavasta Jumalasta ole nykyäänkään kadonnut mihinkään. Raamatussa Jumala on puhe-etäisyydellä. Uskomme mukaan Kristus itse on evankeliumissa läsnä ja kohtaa siinä lukijan ja kuulijan. Raamatunkäännöksiä ja lukutaitotyötä TEKSTI: TERHI HUOVARI Pipliaseurassa Reformaation merkkivuosi 2017 kietoutuu Raamatun, raamatunkääntämisen ja lukutaitotyön ympärille. Olemme 500 vuoden takaisen reformaation ja työmme ytimessä. Merkkivuosista riippumatta Pipliaseuran tehtävänä on tuoda sanaa ihmisten ulottuville kielellä, jota he ymmärtävät, ja muodossa, joka on heille sopivin. Pipliaseuran reformaation merkkivuoden päähanke Suomessa on Markuksen evankeliumin kääntäminen alkukielestä suoraan digilaitteille. Kirkkohallituksen tukeman, ekumeenisen pilotin tarkoitus on tarjota suomeksi nykykielinen teksti mobiililaitteisiin. Se on tiettävästi ensimmäinen raamatunkäännös, jota ei ole tarkoitettu painettavaksi. DigiMarkuksen yhteydessä julkaistaan myös professori Kaisa Häkkisen toimittama Agricolan Uusi testamentti ensi kertaa nykykielellä luettavana versiona. Maailmalla Pipliaseuran uusin hanke on raamatunkäännöstyö ndongan ja kwanjaman kielille Namibiassa. Maan väestöstä 55 % on alle 25-vuotiaita, joille nykyisten raamatunkäännösten ymmärtäminen on vaivalloista. Työ valmistuu arviolta vuonna Lukutaito käännekohta Jo ennen Uuden testamentin julkaisemista Agricola laati ensimmäisen suomenkielisen aapisen, Abc-kirian vuonna Sillä: mitä hyötyä ihmiselle on Raamatusta, ellei hän osaa lukea? Vuoden 2017 aikana Pipliaseura kertoo erityisesti Itä-Afrikassa alkavasta lukutaito-ohjelmasta, jossa tavoitteena on opettaa naista lukemaan. Yksittäiselle, usein syrjäytetylle ihmiselle avautuu aivan uusi maailma. Samalla yhteiskunnalliset vaikutukset ovat merkittävät. PIPLIA 5
6 TEKSTI: MATLEENA MARTTI ASIKAINEN JÄRVIÖ KUVAT: JA SATU SUOMEN TOUKKARI PIPLIASEURA KUVAT: MARTTI ASIKAINEN JA KATRI SAARELA Osaako sokea henkilö laulaa? Asennemuutos mahdollistaa ja luo uutta Olet ihana, sanoo nainen hymyillen ja ojentaa kättään. Hymyilen takaisin ja puristan naisen kättä. Hän kertoo ystävästään, jolla on vammainen perheenjäsen ja jonka elämä on hyvin vaikeaa. Olen hetki sitten saanut päätökseen lyhyen koulutuksen vammaisuudesta Ruandan Pipliaseuran hiv-työn aktiiveille ja hiv-työstä kiinnostuneille. Vammaisuuteen liittyy paljon tabuja ja ilmeisimmin nainen koki aiheen käsittelyn helpottavaksi. Ruandan ohella muistelen muutaman vuoden takaista vierailuani burundilaiseen näkövammaisten lasten ja nuorten kouluun. Olimme kokoontuneet opettajien ja oppilaiden kanssa koulun pihanurmelle. Vaihdoimme tervehdyksiä ja kerroimme kollegani kanssa Suomesta. Oppilaat istuivat ja kuuntelivat hiljaa. Sitten mainitsin, että Suomessa on näkövammaista. Ilmapiiri sähköistyi välittömästi, lapset puhkesivat puhelemaan ja hymyilivät leveästi. He eivät olekaan yksin, kaukaisessa maassa on myös näkövammaisia. Samalla matkalla eräs burundilainen kertoi minulle yllättyneensä näkövammaisesta kuoron jäsenestä. Hän oli luullut, etteivät näkövammaiset henkilöt pysty laulamaan. He pystyvät ihan kaikkeen! Norsunluurannikon Pipliaseuran työntekijä Gedeon Ahossia Konan on oppinut näkemään vammaisten henkilöiden osaamisen ja kyvyt työnsä kautta. Maan Laupias samarialainen -hiv-hanketta on pyritty parin viime vuoden aikana systemaattisesti muuttamaan niin, että myös vammaiset henkilöt voivat osallistua. Henkilökuntaa on koulutettu ja ohjattu, ja paikallisia vammaisjärjestöjä on kutsuttu mukaan. Marraskuussa 2015 oli hiv-koulutus, jossa mukana oli näkö- ja liikuntavammaisia, albiinoja ja kuuroja. Kirous ja synnin taakka Suhtautuminen hiv-positiivisiin ja vammaisiin henkilöihin Afrikassa on usein samankaltaista. Hiviin ja vammaisuuteen liittyy ennakkoluuloja ja myyttejä ja ihmisiä leimataan ja syrjitään. Tiedonpuute on osa ongelmaa, mutta suurin haaste ovat asenteet. Vammaisten henkilöiden riski saada hiv-tartunta on suuri tiedonpuutteen, syrjinnän, seksuaalisen hyväksikäytön ja väkivallan takia. Vammaisten asema kehitysmaissa on usein vaikea. Vammaisuuden syitä ei tunneta ja usein vammaisen lapsen syntymää selitetään läheisten pahoilla teoilla, kirouksen aiheuttamana tai jumalien, myös Jumalan, rangaistuksena. Vain 2 % vammaisista lapsista pääsee kouluun. Vammaisia perheenjäseniä voidaan hävetä ja piilotella. Vammaisen henkilön erilaiset taidot eivät pääse kehittymään. Vamman ajatellaan aiheuttavan monialaista toimintakyvyttömyyttä. Asenneongelma koskee koko maailmaa Vammaisuudesta hiv-tematiikan yhteydessä tiedetään varsin vähän, sillä tutkimuksia ei juuri ole. Olemassa olevan tiedon perusteella YK:n hiv- ja aids-oh- 6 PIPLIA
7 jelma arvioi vuonna 2009, että kuurojen ja heikkokuuloisten parissa hiv-tartunnat ovat samalla tai jopa korkeammalla tasolla kuin muun väestön. Uusi maailmanlaajuinen aids-strategia vuosille tunnustaa vammaiset henkilöt yhtenä riskiryhmänä, muttei muuten juuri huomioi heitä. Vammaiset henkilöt unohdetaan usein hiv- ja aids-työssä sekä strategisella että käytännön tasolla. Kehitysmaissa vammaisia henkilöitä on väestöstä keskimäärin 15 % eli merkittävä joukko. Vammaisjärjestöt ovat pitkään tehneet vaikutus- ja valistustyötä, jotta vammaiset henkilöt huomioitaisiin kaikessa kehitysyhteistyössä. Tässä suomalaiset vammaisjärjestöt ovat olleet uranuurtajia maailmanlaajuisesti. Suomen kehityspolitiikassa ihmisoikeudet on pyritty huomioimaan jo vuosia, mutta vammaisten oikeuksien osalta käytännön toteutukseen on vielä matkaa. Suomen Pipliaseura tarttui haasteeseen hiv-työssä Alkaessaan vuonna 2004 Laupias samarialainen -hiv-ohjelma ei erikseen huomioi vammaisia henkilöitä. Siten se heijastelee aikansa asenneilmapiiriä. Suomen Pipliaseura liittyi hiv-ohjelmaan vuonna 2008, ja seuran kehitysyhteistyössä ensimmäiset askeleet vammaisten huomioimiseksi otettiin vuonna Seuran kehitysyhteistyössä mukana oleva henkilöstö on luonut yhteyksiä suomalaisiin vammaisjärjestöihin, hankkinut tietoa ja kouluttautunut. Vammaiskumppanuus ry:n kanssa on tehty hankekohtaiset konsulttisopimukset koulutusta ja laadun varmistamista varten. Nyt vammaisia henkilöitä on aktiivisesti mukana Burundin ja Norsunluurannikon hiv-hankkeissa, päivitettävissä materiaaleissa huomioidaan vammaiset henkilöt ja koulutusta on järjestetty kaikille hiv-ohjelmassa mukana oleville maille. Tavoite on, että jokainen voi yhdenvertaisesti osallistua ja hyötyä hiv-ohjelmasta. Suomen Pipliaseuran afrikkalaiset kumppaniseurat ovat olleet halukkaita ja innostuneita syvempään muutokseen. Niillä on myös aiempaa kokemusta mm. pistekirjoitusraamattujen tuottamisesta ja yhteyksiä näkövammaisten ja kuurojen kouluihin. Matka vammaisten henkilöiden huomioimiseen kaikilla tasoilla on tietysti pitkä, ja paljon työtä ja oppimista on vielä edessä. Mahdollisuus osallistua muiden mukana hiv-työssä muuttaa asenteita ja tekee vammaiset henkilöt näkyvämmäksi osaksi koko yhteiskuntaa. Pipliaseurat haluavat olla mukana mahdollistamassa ja luomassa uutta. PIPLIA 7
8 TEKSTI JA KUVAT: KATRI SAARELA Namibiassa alkaa uusi raamatunkäännöstyö Vaaleanpunainen kirkko on ääriään myöten täynnä. Evankelis-luterilainen Hosianna-kirkko sijaitsee pääkaupungissa Windhoekissa. Kirkon ulkopuolella notkuu tusinan verran nuorisoa, joka kuuluu Oshivambo-heimoon. Messu on ndongaksi, joka on nuorten äidinkieli. Miksi nuoret eivät ole messussa? Koska heidän on vaikea ymmärtää, mitä messussa puhutaan. Nuoret käyvät silti joka sunnuntai kirkossa. Toisinaan messu on englanniksi, silloin he ymmärtävät. Nuoret puhuvat englantia monet ajattelevat englanniksi. Kuinka kauan heidän perinteinen kielensä ja kulttuuriinsa säilyy?, kysyy pappi Joel Fikeipo. Kirkolla on tärkeä paikka nuorten elämässä. Namibian noin 2,2 miljoonasta asukkaasta yli puolet on alle 25-vuotiaita. 49 prosenttia eli yli miljoona namibialaista puhuu äidinkielenään Oshivambo-heimojen kieliä, joihin kwanjama ja ndonga kuuluvat. Kwanjamaa puhutaan myös Angolassa. Namibiassa itsenäistymisen yhteydessä englannista tuli yhteinen kieli kaikkien heimojen välille. Se koettiin puolueettomaksi ja kansainväliseksi kieleksi. Päätös takasi maan yhtenäisyyttä, mutta se aiheutti myös nuorten vieraantumista omasta kielestään. Nykyraamattu nuorille vaikeatajuinen Ongwedivan taajamassa Pohjois-Namibiassa on käynnissä raamatunkäännöstyöpaja. Namibian ja Angolan pipliaseurat ovat aloittamassa käännöstyötä ndongan ja kwanjaman kielille. Paikalle on kutsuttu Namibian ja Angolan kirkkojen lähettämiä käännöstyön kandidaatteja, jotka puhuvat äidinkielenään käännettäviä kieliä. Työhön valitaan seitsemän kääntäjää: neljä kwanajaman ja kolme ndongan kielelle. Kääntäjien tulee olla tasapuolisesti eri kirkoista, sukupuolista ja koulutustaustoista. 8 PIPLIA
9 Käännöshankkeen päätarkoituksena on kääntää Raamatut kielelle, joka tavoittaa nuoret helposti ja ymmärrettävästi. Monet oshivambonuoret eivät ymmärrä nykyisiä käännöksiä. Namibian Pipliaseuran pääsihteeri Barnie van der Weltin mukaan kirkot kasvavat Afrikassa ja nuoret ovat seuraava sukupolvi. Heidän täytyy olla mukana kirkkojen kasvuja kehitysprosessissa. Haluamme tavoittaa vuotiaat nuoret, jotta he kokisivat Raamatun omakseen ja siten voisivat olla rakentamassa omaa kirkkoaan ajankohtaista annettavaa olevalla sanalla, pääsihteeri kiteyttää. Nuoret kokevat, että Raamattu kuuluu jonnekin menneisyyteen. Näin kertoo työpajaan kutsuttu 24-vuotias lentäjäopiskelija Simon, joka on kääntänyt lastenkirjoja kwanjamaksi: Koen, että nuorten kiinnostus Raamattuun on heikentynyt, koska sen kieli ei vastaa käyttämäämme ja ymmärtämäämme kieltä, Simon sanoo. Oshivambokielet näkyvät namibialaisissa mainoksissa ja sanomalehdissä, tosin kieli on varsin erilaista kuin Raamatussa. Kavereiden kanssa käytämme englantia. Täällä pohjoisessa käytetään vielä paljon oshivamboa myös nuorten kesken. Ihmiset haluavat puhua omaa kieltään, Simon jatkaa. Ndongan- ja kwanjamankielisten raamatunkäännösten tarvetta selvitettiin pitkään. Ilmeni, ettei pelkkä kielentarkistus riitä, vaan tarvitaan uudet käännökset. Kokeneet käännöskonsultit Riikka Halme-Berneking ja Gerrit van Steenbergen vetävät työpajaa Ongwedivassa. Käyttäjien parissa tehdyt tutkimukset osoittavat, että sekä kwanjaman- että ndongankieliset nuoret eivät enää ymmärrä Raamatun tekstiä. Sanoma jää vieraaksi. Tämän vuoksi he tarttuvat mieluummin portugalin- tai englanninkieliseen Raamattuun, sanoo projektissa mukana oleva Yhtyneiden Raamattuseurojen käännöskonsultti Riikka Halme-Berneking. Käännämme merkityksiä, emme sanoja Huoneessa istuu toistakymmentä workshoppilaista. Täällä saa perustiedot siitä, mitä käännöstyö tarkoittaa ja merkitsee, millaisia käännöstapoja on, miten kääntäminen tapahtuu ja millaiset asiat vaikuttavat kääntämiseen, kuvailee Yhtyneitten Raamattuseurojen (UBS) käännöskonsultti Gerrit van Steenbergen. Käännöskonsultit teettävät harjoituksia, joilla selvitetään, miten käännöskandidaatit käyttävät kieltä, ymmärtävät opetusta ja miten he selviäisivät vaativasta tehtävästä. Vasta täällä olen oppinut, mitä raamatunkääntäminen tarkoittaa meidän ajassamme, sanoo pastori Martha Kanyemba. Martha kertoo, että kääntäjien haasteena tulee olemaan oikeiden ilmausten löytäminen, jotta käännös palvelee nuoria. Mikä asia Marthalle jää mieleen työpajasta? Konteksti on keskeinen termi. Pitää ymmärtää, mikä on tekstin asiayhteys. Ihmiset ovat motivoituneita ja suhtautuvat vakavasti aiheeseen. He eivät malta edes lähteä tauoille. Ryhmässä on hyvin lahjakkaita ihmisiä. Olen toiveikas, että hyvät kääntäjät löytyvät, Gerrit van Steenbergen sanoo. Raamatunkäännöstyö on sitkeää työtä. Viikon lopuksi päätetään, keitä ehdotetaan kääntäjiksi, mutta kirkot tekevät lopullisen päätöksen. Hankkeen toteutuksesta vastaavat Namibian ja Angolan Pipliaseurat yhteistyössä paikallisten kirkkojen kanssa. Kumppaneina hankkeessa toimivat Suomen Pipliaseura, Suomen Lähetysseura sekä Seed Company -järjestö. Varsinainen käännöstyö alkaa tammikuussa ja kestää noin kymmenen vuotta. PIPLIA 9
10 TEKSTI: TUIJA NUMMINEN KUVA: KATRI SAARELA TEKSTI JA KUVA MATLEENA JÄRVIÖ Uusi elämä Hiv-positiivisen haastattelu Ruandasta - Elettiin vuotta Olin puoli vuotta aiemmin käynyt hiv-testissä, ja tulos murskasi elämäni. Olin saanut hiv-tartunnan, kertoo ruandalainen Audré Uwayelu. Uwayelu tunsi itsensä epätoivoiseksi, sairaaksi ja yksinäiseksi. Ajattelin kuolevani pian ja siksi yritin saada hiv-järjestöjen kautta tukea kuudelle lapselleni. Mietin myös, että pitäisi ottaa yhteyttä hiv-positiivisten tukiryhmiin, mutta minua epäilytti. Hiv-positiiviset olivat köyhiä ja halveksittuja. Suku häpesi Päästyään jaloilleen Audré halusi itse toimia laupiaana samarialaisena ja auttaa erityisesti aids-orpoja ja aidsiin kuolevia. Uwayelu toimii Ruandan hiv-positiivisten yhdistysten yhteistyöverkostossa ja tekee hiv-valistusta perheiden parissa. Sukuni häpesi minua. Mitä ihmettä teet? Miksi kierrät ympäriinsä kertomassa näitä surullisia elämänkohtaloita? Mutta halusin auttaa muita löytämään elämän olinhan itsekin ollut täysin toivoton ja uskonut kuolevani. Vaimo jätti Audrén, mutta lapset jäivät asumaan isänsä kanssa. Kaikki lapset ovat päässeet kouluun, yksi käy parhaillaan yliopistoa. Huomio sukupuolten tasa-arvoon ja vammaisuuteen Raamatun tekstejä hyödyntävä Laupias samarialainen -hivohjelma on toiminut yli 10 vuotta Saharan eteläpuolisessa Afrikassa. Suomen Pipliaseura on osallistunut ohjelman sisällön ja materiaalien kehittämiseen. Seura on panostanut erityisesti sukupuolten välisiin tasa-arvokysymyksiin ja koulutusten laadun kehittämiseen, koska epätasa-arvo edesauttaa hivin leviämistä. Seura on aloittanut systemaattisen työn vammaisten henkilöiden huomioimiseksi ohjelmassa. Suomen Pipliaseura tekee yhteistyötä Afrikan pipliaseurojen hiv-työn toimiston kanssa. Toimisto kehittää Laupias Samarialainen -hiv-ohjelmaa ja tukee maahankkeita. Suomen ulkoministeriö rahoittaa toimiston lisäksi Burundin ja Norsunluurannikon hankkeita. Lopulta Audré Uwayelu rohkaistui ja hakeutui tukiryhmään. Hän hämmästyi suuresti. Osallistuin viikon koulutukseen, ja tajusin tartunnan saaneiden olevan fiksuja ja arvostavan itseään! Ajattelin kuitenkin edelleen kuolevani. Pian sen jälkeen hän meni Ruandan Pipliaseuran järjestämään Laupias samarialainen -työpajaan. Laupias samarialainen avasi Audrén silmät. Tajusin, että hivin kanssa voi elää hyvää elämää. Vuoden loppuun mennessä selviää, jatkaako ulkoministeriö Malawin ja hiv-työn toimiston tukemista. Suomi leikkasi kehitysyhteistyövaroja mittavasti vuoden 2015 aikana. Toisaalta valtioneuvoston uusi kehityspoliittinen selonteko painottaa mm. ihmisoikeuksia, sukupuolten tasa-arvoa ja heikoimmassa asemassa olevien ihmisten aseman parantamista. Leikkausten vuoksi ulkoministeriön tuki Malawille loppui viime vuonna, mutta seura on tukenut hanketta tänä vuonna muista varoistaan. Suomen Pipliaseura on strategiansa mukaisesti päättämässä yhdeksänvuotista yhteistyötään Norsunluurannikolla ja Burundissa kuluvan ja ensi vuoden aikana. Vastuu hankkeista on suunnitelman mukaisesti siirtynyt nyt paikallisille pipliaseuroille. 10 PIPLIA
11 * KOLUMNI Antti Siukonen toimii kehittämispäällikkönä Pipliaseurassa. Murroskohdat riepottelevat ihmistä, mutta Jumala tarjoaa parantavaa sanaansa monia kanavia pitkin. Ihminen murroksessa Ihminen on kautta aikain aina ajatellut elävänsä maailmanhistorian suurinta murroskohtaa. Sama meno on nytkin. Elämme ilmastomuutoksen vaa an kielellä, terrorismin, muuttoliikkeen ja monenlaisten mullistusten keskellä. Mikään ei ole niin varmaa kuin muutos, sanoo vanha viisaus. Reformaation merkkivuoden kynnyksellä pohdin, miltä maailma näytti Lutherin silmin. Oliko hänen maailmansa kaoottisempi kun tiedonkulun menetelmiä ei ollut vai onko niin, että tieto lisää tuskaa? Lutherin ympärillä oli monenlaista paloa, etenkin hengellisellä rintamalla. Waltarin Mikael Karvajalka on mainio kuvaus sen ajan ihmisen elinympäristöstä ja mielenmaisemasta: sotaa, kaaosta, valtataistelua ja kiihkoilua erilaisten asioiden puolesta. Ihmiset pyristelivät monenlaisten vaatimusten puristuksissa varsin vähin rahkein. Oman kaaoksensa keskellä Luther löysi Raamatusta armollisen Jumalan. Reformaation kipinästä syttyi iso liekki. Avarampi armo ravisteli yhteiskunnan rakenteita. Palo oli hallitsematonta ja monet polttivat näppinsä. Kiivaimmat tulivat poltetuiksi roviolla. Hinta oli kova, mutta armon hedelmiä nautitaan edelleen monella tasolla. Meillä, yli neljän miljoonan kristityn Suomessa, lakiin koodattu rakenteellinen armo pitää yllä terveydenhuoltoa, koulujärjestelmää ja sosiaalipalveluita. Kaikki tämä on osaseurausta reformaation perinnöstä, kansankielisestä Raamatusta ja sen luomasta arvopohjasta. Luther kumppaneineen kävi oman taistonsa ilman älypuhelinta. Sen ajan sosiaalisen median virkaa hoiti vasta keksitty painokone. Aatteet tuskin olisivat rantautuneet Pohjolaankaan ilman uusinta teknologiaa. Meidän sukupolvemme kysymys on, kuinka osaisimme hyödyntää uusinta uutta pitäen kiinni parhaista vanhoista nikseistä. Tänä syksynä painamme yhden Raamatun puhuttelevimmista teksteistä, Vuorisaarnan, kolmikielisenä (arabia englanti suomi) kuvitettuna teoksena. Samalla valmistelemme verkkoalustaa huhtikuussa julkaistavalle DigiMarkukselle. Lisäksi on tulossa monia tapahtumia, joissa ihmisiä kohdataan kasvotusten. Murroskohdat riepottelevat ihmistä, mutta Jumala tarjoaa parantavaa sanaansa monia kanavia pitkin. Sanoma armollisesta Jumalasta on tarpeellinen aikakaudesta riippumatta. PIPLIA 11
12 ajankohtaista Uutta materiaalia reformaation merkkivuoteen Maaliskuussa 2017 Pipliaseura julkaisee Elämä pyhiinvaelluksena -materiaalin, joka virittää vuoropuheluun oman elämän ja raamatuntekstien kanssa. Materiaalissa on tekstimietiskely jokaiselle kuukaudelle. Raamattumietiskelyjen teemat seuraavat kirkkovuotta sekä vuodenkiertoa luonnossa. Materiaali julkaistaan painoversiona ja piplia.fi-sivuilla. Materiaalia jaetaan myös sosiaalisessa mediassa. Raamattumietiskelyn äärellä voi hiljentyä yksin tai toisten kanssa, sisällä tai ulkona. Elämä pyhiinvaelluksena -materiaalin työryhmään kuuluvat Sirkka-Liisa Raunio Hiljaisuuden Ystävistä, Jussi Holopainen Tampereen ev.lut. seurakunnista sekä Martti Asikainen ja Satu Toukkari Pipliaseurasta. Tiedustelut: Satu Toukkari, satu.toukkari(at)piplia.fi, p Vuositeemamateriaali raamatunkäännöstyöstä Namibiassa "En ymmärrä mitä tuolla puhutaan", kertoo 18-vuotias Ericana Windhoekin Hosianna-kirkon ulkopuolella. Kirkossa pidetään messua ndongan ja kwanjaman kielillä. Ericana ja hänen ystävänsä Roose ovat Namibian pääkaupunkiin maalta muuttaneita nuoria, joiden arkikieli poikkeaa seurakunnan käyttämästä Raamatun ja jumalanpalveluksen kielestä. Namibiassa on jo aloitettu valmistelut uusien ndongan- ja kwanjamankielisten raamatunkäännösten tekemiseksi. Angolan ja Namibian kirkot ovat ilmaisseet tarpeen näille käännöksille, joiden kohderyhmänä ovat erityisesti nuoret, alle 35-vuotiaat lukijat. Namibia-aiheinen vuositeemamateriaali avaa oven tämän päivän namibialaisten arkeen maaseudulla ja kaupungeissa. Eri-ikäiset ndongan ja kwanjaman puhujat kertovat itse elämästään, uskostaan ja omakielisen Raamatun merkityksestä. Vuositeemamateriaali sisältää tietoa, tarinoita ja työskentelyvirikkeitä kunkin aiheen käsittelyyn seurakunnassa. Muistitikulta löytyy lyhytvideoita ja PowerPoint-esitys. Maksuton materiaali lähetetään seurakuntien lähetys- ja kansainvälisyystyölle sekä nuorisotyölle tammikuussa Materiaaliin ja vuositeemakoulutuksiin liittyvät tiedustelut: Satu Toukkari, satu.toukkari(at)piplia.fi, p PIPLIA
13 ajankohtaista Piplian joulukortissa tietäjät matkaavat katsomaan Jeesus-lasta Pipliaseuran joulukortti on jälleen taiteilija Minna L. Immosen suunnittelema pieni taideteos. Kortti sisältää jouluevankeliumin, joka on lähtökohta perinteiselle kuvalle. Pyhä perhe on aina ollut mukana. Kannessa on nyt talli ja tietäjät matkalla, ja sisäsivuilla pyhä perhe ja paimenet ihastelemassa juuri syntynyttä vapahtajaa. Tämän vuoden kortin värimaailma kuvastaa jouluyön herkkää sinisyyttä. Valo ja tunnelma kunnioittavat joulun tuttua värimaailmaa murtaen. Sininen on meille suomalaisille kotoinen väri, Immonen toteaa. Joulukortteja voi ostaa Helsingin Kirjamessuilta, takasivun tilauskupongilla tai verkkokaupastamme pipliakauppa.fi. Kohtaamispaikkana Kirjamessut Tule tapaamaan meitä kirjamessuille Turkuun ja Helsinkiin. Samalla tutustut uutuuksiin, teet kirjahankinnat messuhintaan sekä nautit monipuolisesta tunnelmasta. Turussa olemme osastolla 102 ja Helsingissä osastolla 7b43. Nähdään messuilla! Reformaation merkkivuosi Turussa Reformaation merkkivuoden avaus Tammi Helmi Maalis Huhti Touko Vuositeemamateriaali Namibiasta. Julkaisu Elämä pyhiinvaelluksena - materiaali. Julkaisu Agricola-viikko vko 14 DigiMarkus. Julkaisu Agricolan Uusi testamentti. Julkaisu 9.4. Agricolan päivä. Kahvila- ja kouluyhteistyökonseptit seurakunnille Kirkkopäivät Turussa PIPLIA 13
14 TEKSTI: JUSSI HOLOPAINEN KUVA: MARIA WOLFRAM, ANYBODY=NOBODY SARJASTA Jussi Holopainen on hengellisen ohjauksen pastori Tampereen ev.lut. seurakunnissa. Uudistuminen ja marginaalin siunaus Jeesuksen uudistusohjelma oli yllättävä. Hän vaikutti yhteisön elämään, niin rikkaisiin kuin köyhiin marginaalin Raamattumietiskely kautta. Kohtaamalla syrjään ja näkymättömyyteen sysätyn ihmisen hän puhutteli kaikkia ja ravisteli koko yhteisön asenteita. Armo kirkastui marginaalissa. Asettuminen Valitse rauhallinen hetki ja asetu hiljaisuudessa Jumalan eteen. Kerro, mitä tarvitset ja kaipaat. Lue vasta sitten kertomus läpi useampaan kertaan ja ääneen, jos mahdollista. Astu kertomukseen sisälle Jeesus meni sapattina erään fariseusten johtomiehen kotiin aterialle, ja kaikki tarkkailivat, mitä hän tekisi. Kävi niin, että hänen luokseen tuli vesipöhöä sairastava mies. Jeesus kääntyi lainopettajien ja fariseusten puoleen ja kysyi: "Onko sapattina lupa parantaa vai ei?" He eivät sanoneet siihen mitään. Silloin Jeesus kosketti miestä, paransi hänet ja lähetti hänet pois. Sitten hän taas kysyi Luukas 14:1 5 Kertomus peilinä Ota aikaa ja kuvittele nyt, että Jeesus tulee jakamaan arkista elämääsi viikon ajaksi sinun kotiisi, työpaikallesi ja vapaa-ajallesi. Vesipöhöä sairastava mies edustaa kaikkia niitä häiriötekijöitä, joita sinun on ollut vaikeata katsoa tai kuulla ympärilläsi. Millaisia ihmisääniä tai hahmoja alkaa Jeesuksen seurassa ilmaantua? Ketä tai mitä sinä näet hänen koskettavan? Mitä tämä alkaa tehdä sinulle? Mille uudelle sinä altistut? ja ikkunana Kertomus on myös ikkuna (ikoni) siihen, miten Jumala toimii tässä maailmassa. Juuri nyt. Ota tämä kertomus siis mukaasi viikon ajaksi arkeesi. Mitä sen lävitse näet ja kuulet? Millaisia ääniä ja kasvoja alkaa katveesta nousta esiin? Miten Jeesus kohtaa ne? Sinun kanssasi! 14 PIPLIA
15 SUOMEN PIPLIASEURA ma pe 9 16 PL 54 Maistraatinportti 2 A HELSINKI puh info@piplia.fi piplia.fi agricola.fi pipliakauppa.fi RAAMATTUMYYNTI myynnin puhelinpalvelu ma pe 9 16 puh myynti@piplia.fi Seuraa ja osallistu myös somessa t Alueelliset pipliaseurat ETELÄ-HÄMEEN PIPLIASEURA Siht. Raija Heikkurinen Kiikkulankatu 5A3, Lahti ETELÄ-KARJALAN PIPLIASEURA Siht. Jarmo Piispanen Kolikkoinmäentie 37, Ylämaa ETELÄ-POHJANMAAN PIPLIASEURA Pj. Tapio Hirvilammi, Nurmo , tapio.hirvilammi@evl.fi HELSINGIN PIPLIASEURA Siht. Sirpa Tallberg , sirpa.mar@hotmail.com KESKI-SUOMEN PIPLIASEURA Pj. Hannu Huttunen Kirkkotie 11, Vaajakoski, , hannu.s.huttunen@evl.fi KUOPION PIPLIASEURA Siht. Terttu Möykkynen, Hatsalankatu 8 B 45, Kuopio , terttum47@gmail.com KYMENLAAKSON PIPLIASEURA Pj. Heikki Kiviluoto , heikki.kiviluoto@evl.fi LAPIN PIPLIASEURA Pj. Matti Suomela Urheilukatu 7 as 4, Kemijärvi , matti.suomela@pp.inet.fi MIKKELIN PIPLIASEURA Pj. Marja Holm Mikkelin seurakuntakeskus PL 21, Mikkeli OULUN PIPLIASEURA Pj. Riku Korkeamäki Oulunseläntie 22 D Oulu Siht. Merja Pyykkönen , merja.pyykkonen@evl.fi PIRKANMAAN PIPLIASEURA Pj. Sami Uusi-Rauva Koulukatu 5A 16, Tampere , sami.uusi-rauva@live.com POHJANMAAN PIPLIASEURA Pj. Seppo Kinaret Mastotie 8, Himanka , s.l.kinaret@kotinet.com POHJOIS-KARJALAN PIPLIASEURA Pj. Anna Holopainen Rantakylänkatu 2, PL 504, Joensuu SATAKUNNAN PIPLIASEURA Pj. Aarno Niemi Sampaanalantie 15, Rauma , satakunnan.pipliaseura@gmail.com VARSINAIS-SUOMEN PIPLIASEURA Pj. Esko Laine Ylännekatu 17, Turku HENKILÖKUNTA Hallitus Pekka Särkiö (pj), Jorma Kaari, Helsinki (SVKN), Minna Koistinen, Joutseno (ev.lut.), Jaana Kymäläinen, Helsinki (ev.lut.), Timo Mäkirinta, Jyväskylä (ort.), Risto Nurmela, Parainen (ev.lut.), Jaana Rantala, Turku, (ev.lut.), Olli Saunanoja, Espoo (ev.lut.), Katri Tenhunen, Helsinki (kat.), Sami Uusi-Rauva, Tampere (ev.lut.) Markku Kotila, toiminnanjohtaja Martti Asikainen, ohjelmajohtaja, sidosryhmät Eeva Vuorinen, talousjohtaja Terhi Huovari, viestintäjohtaja Richard Brewis, kansainvälisen työn johtaja Kati Kajander, varainhankinnan assistentti Leena Luukkonen, asiantuntija, kehitysyhteistyö Tuija Numminen, yhteyspäällikkö Satu Peltosaari, yhteyspäällikkö Satu Rissanen, kirjanpitäjä Katri Saarela, viestintäsuunnittelija Seppo Sipilä, asiantuntija, raamatunkäännöstyö Antti Siukonen, kehittämispäällikkö Satu Toukkari, sidosryhmäkoordinaattori Anu Tuomainen, visuaalinen suunnittelija etunimi.sukunimi@piplia.fi esite- ja ilmaismateriaali: info@piplia.fi Katso tarkemmat yhteystiedot: www. piplia.fi tilauskortti Tilaan Piplia-lehden ilmaiseksi (4 nroa / vuosi) Haluan ryhtyä kuukausilahjoittajaksi. Lähetämme ohjeet lahjoittamisen käynnistämiseksi. Tilaan esitteitä raamattutyöstä (n. 6 kpl / vuosi) Liityn kannattajajäseneksi (30 / vuosi) Haluan tietoa testamenttilahjoituksesta. Tilaan sähköisen uutiskirjeen Olen muuttanut / osoitteessani on virhe. Täytä sekä nykyinen että uusi osoite. Nimi... Sähköpostiosoite... Katuosoite... Uusi osoite... Postinro ja toimipaikka... Piplia3/2016 Pipliaseura maksaa postimaksun Suomen Pipliaseura ry Tunnus Vastauslähetys
16 Sanalla sanoen pipliakauppa.fi Joulukortti 2016 Pipliaseuran kolmiosaisessa joulukortissa on perinteinen jouluevankeliumi sekä taiteilija Minna L. Immosen maalaama tunnelmallinen Pyhä perhe. Mukana kirjekuori. Minimitilaus 5 kpl. Juhla-alennus -15 % kaikista nahkakantisista kirjoista! voimassa asti. NAHKAKANTISET RAAMATUT JA VIRSIKIRJAT NIMIPAINATUKSELLA Anna henkilökohtainen lahja ja tilaa lahjansaajan nimipainatus kanteen. Toimitusaika on 3 viikkoa. Juhla-alennus -15 % kaikista nahkakantisista kirjoista on voimassa asti. Laadukkaan tuotevalikoiman löydät Suomen Pipliaseura PL 54, HELSINKI puh voimasanoja PIPLiA. tilauskortti Joulukortti Joulukortti 2016 ruotsinkielinen 2 Minimitilaus 5 kpl. Voit tilata kortit helposti myös Nimi Katuosoite Postinro ja toimipaikka Päiväys ja allekirjoitus Puh. Pipliaseura maksaa postimaksun. Suomen Pipliaseura ry Tunnus Vastauslähetys Tilauksen postikulut lisätään hintaan
Mitä sinulle tulee mieleen, kun kuulet sanan Namibia? Mielleyhtymiä voi olla paljonkin, mutta todennäköisesti ainakin yksi niistä on Ambomaa ja
1 Mitä sinulle tulee mieleen, kun kuulet sanan Namibia? Mielleyhtymiä voi olla paljonkin, mutta todennäköisesti ainakin yksi niistä on Ambomaa ja Martti Rautanen. Ambomaa, josta nykyisin käytetään mieluummin
Suomen Pipliaseura ry STRATEGIA 2016 SUOMEN PIPLIASEURA. Vahvistettu hallituksen kokouksessa
SUOMEN PIPLIASEURA STRATEGIA 2016 2018 Vahvistettu hallituksen kokouksessa 20.1.2016 ARVOT MISSIO Usko ja lähimmäisenrakkaus Työmme lähtökohtana on Raamattu. Jumala rakastaa kaikkea luomaansa ja Raamattu
VUOSAAREN SEURAKUNNAN STRATEGIA Missio, visio ja toiminta-ajatus
VUOSAAREN SEURAKUNNAN STRATEGIA Missio, visio ja toiminta-ajatus Missio Välitämme pelastuksen evankeliumia Jumalan armosta sanoin ja teoin. Visio Seurakuntamme on armon ja rauhan yhteisö, joka tuo ajallista
PIPLIA 1. " Älyttömän hyvä käännös! PIPLiA. voimasanoja. ¾ piplia.fi agricola.fi. Suomen Pipliaseura
PIPLIA 1 ¾ piplia.fi agricola.fi 2016 2017 Suomen Pipliaseura " Älyttömän hyvä käännös! voimasanoja PIPLiA. 1/ 2017 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 DigiMarkus julkaistaan
Raamattu tavoittaa kansat powerpointin tekstit
1 Raamattu tavoittaa kansat powerpointin tekstit Dia 1 Sanan voimaa Intiassa Raamattu tavoittaa kansat Suomen Pipliaseura (SPS) on yksi evankelis-luterilaisen kirkkomme seitsemästä lähetysjärjestöstä.
PIPLIA 4 1. Betlehemin lapsi. PIPLiA. rakkaus valaisee pimeän. voimasanoja. piplia.fi. Suomen Pipliaseura
PIPLIA 4 1 2016 2016 Betlehemin lapsi Suomen Pipliaseura rakkaus valaisee pimeän voimasanoja PIPLiA. piplia.fi 4/ 2016 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 Kambodžassa
PIPLIA. Valo saapuu taloosi. PIPLiA. Raamattu tuo joulun lahjan Egyptin lapsille. voimasanoja. ¾ piplia.fi. Suomen Pipliaseura
PIPLIA ¾ piplia.fi 41 2017 2016 Suomen Pipliaseura Valo saapuu taloosi voimasanoja PIPLiA. Raamattu tuo joulun lahjan Egyptin lapsille 4/ 2017 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus
Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla
Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for Children,
Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla
Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible for Children,
Helsingin seurakuntayhtymä Yhteinen kirkkoneuvosto Kolmas linja HELSINKI
Helsingin seurakuntayhtymä Yhteinen kirkkoneuvosto Kolmas linja 22 00530 HELSINKI 20.2.2018 LÄHETYSTYÖN JA KANSAINVÄLISEN DIAKONIAN PROJEKTIVAROILLA RAHOITETTAVIEN YHTEISTYÖHANKKEIDEN ETENEMINEN 2016-2017
Nettiraamattu lapsille. Jeesuksen ihmeitä
Nettiraamattu lapsille Jeesuksen ihmeitä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄN JA SUOMEN PIPLIASEURAN YHTEISTYÖHANKKEET KOOSTE HANKKEIDEN ETENEMISESTÄ JA SUUNNITELMA VUODELLE 2014
HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄN JA SUOMEN PIPLIASEURAN YHTEISTYÖHANKKEET KOOSTE HANKKEIDEN ETENEMISESTÄ JA SUUNNITELMA VUODELLE 2014 2013 2014 Malawin Pipliaseura Valmistuneiden raamatunkäännösten painaminen
Nettiraamattu. lapsille. Jeesuksen ihmeitä
Nettiraamattu lapsille Jeesuksen ihmeitä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
PIPLIA. Ilon sanoja suveen. PIPLiA. voimasanoja. ¾ piplia.fi. Suomen Pipliaseura
PIPLIA ¾ piplia.fi 1 2016 22017 Suomen Pipliaseura Ilon sanoja suveen voimasanoja PIPLiA. 2/ 2017 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 Avuttoman raivo? isojen kysymysten
Lukutaitoa naisille Afrikassa - hankkeen kuulumisia syyskuussa 2018
Lukutaitoa naisille Afrikassa - hankkeen kuulumisia syyskuussa 2018 Lämmin kiitos tuestanne naisten lukutaitotyölle Itä-Afrikassa. Tässä uutiskirjeessä kerrotaan ajankohtaisia kuulumisia ja vinkkejä työmme
Nettiraamattu lapsille. Tyttö, joka eli kahdesti
Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible
Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean
Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
PIPLIA. PIPLiA. Piplia palvelee. Teemavuosi LUKUTAITO. Raamatunkäännös. Alueseurat juhlivat. Agricola. TA-VA-TAAN kylässä piplia.
PIPLIA piplia.fi 1 1 2016 2018 Suomen Pipliaseura 2018 Piplia palvelee TA-VA-TAAN kylässä 19. 20.5. Teemavuosi LUKUTAITO Alueseurat juhlivat Raamatunkäännös Agricola voimasanoja PIPLiA. 1/ 2018 voimasanoja
PIPLIA. PIPLiA. 3/2015 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi. www.piplia.fi. Ei leikata lähimmäisenrakkaudesta! voimasanoja
PIPLIA www.piplia.fi 3/2015 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi voimasanoja PIPLiA. Ei leikata lähimmäisenrakkaudesta! 3/ 2015 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 Rippiraamattu
LIPERIN SEURAKUNTA - KOHTAAMISEN PAIKKA. Seurakunnan strategia
LIPERIN SEURAKUNTA - KOHTAAMISEN PAIKKA Seurakunnan strategia TOIMINTA-AJATUS Liperin seurakunta kohtaa ihmisen, huolehtii jumalanpalveluselämästä, sakramenteista ja muista kirkollisista toimituksista,
Armoa 2017! REFORMAATION MERKKIVUOSI. Projektikoordinaattori Katariina Ylikännö Turun kaupunki / Turun ja Kaarinan seurakuntayhtymä
Armoa 2017! REFORMAATION MERKKIVUOSI Projektikoordinaattori Katariina Ylikännö Turun kaupunki / Turun ja Kaarinan seurakuntayhtymä Wittenberg, 31.10.1517 Kirkon todellinen aarre on Jumalan kunnian ja armon
PIPLIA. Raamatunkäännöstyö. Hyvää kesää! Jumalan sana juurtuu ja kasvaa. piplia.fi ¾ raamattu.fi
PIPLIA 1 2016 22019 piplia.fi ¾ raamattu.fi Hyvää kesää! Raamatunkäännöstyö Jumalan sana juurtuu ja kasvaa 2/ 2019 voimasanoja P Suomen Pipliaseura www.piplia.fi kansikuva: ari vitikainen IPLiA. 3 Pääkirjoitus
Katsaus Suomen itsenäisyyden satavuotisjuhlavuoden. valmisteluihin. Suomi 100 -sihteeristö Tammikuu 2016
Katsaus Suomen itsenäisyyden satavuotisjuhlavuoden valmisteluihin Suomi 100 -sihteeristö Tammikuu 2016 Teema ja strategiset alueet Yhdessä 2017 Suomen 100 vuotta Suomi nyt Suomi tulevaisuudessa Kaikki
Jeesus parantaa sokean
Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3
piplia.fi agricola.fi PIPLiA VUOSIKERTOMUS 2016 SUOMEN PIPLIASEURA
piplia.fi agricola.fi PIPLiA ❶❻ VUOSIKERTOMUS 2016 SUOMEN PIPLIASEURA SUOMEN PIPLIASEURA tekee työtä, jotta ihmiset tavoitetaan heidän omalla kielellään. Käännämme ja kustannamme Raamattua sekä herätämme
piplia Syrjäytettyjen puolesta PIPLiA. voimasanoja ¾ piplia.fi Suomen Pipliaseura
piplia ¾ piplia.fi Suomen Pipliaseura Syrjäytettyjen puolesta voimasanoja PIPLiA. 3/ 2017 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 Hiv-työ kantanut hedelmää 6 Jumalan luomat Dennis Ongein kertoo
VUOSIKERTOMUS 2015 SUOMEN PIPLIASEURA PIPLIA.FI
❶❺ VUOSIKERTOMUS 2015 SUOMEN PIPLIASEURA PIPLIA.FI SUOMEN PIPLIASEURA tekee työtä, jotta ihmiset tavoitetaan heidän omalla kielellään. Käännämme ja kustannamme Raamattua sekä herätämme mielenkiintoa Sanaa
Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika
Nettiraamattu lapsille Tuhlaajapoika Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for Children,
Vammaisten ihmisten elämä kehitys maissa on selviytymistaistelua päivästä toiseen. He ovat heikommassa asemassa kuin kukaan muu tässä maailmassa Sinä
Vammaisten ihmisten elämä kehitys maissa on selviytymistaistelua päivästä toiseen. He ovat heikommassa asemassa kuin kukaan muu tässä maailmassa Sinä voit auttaa heitä selviytymään. Maailmassa on kaikkiaan
Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä
Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible
PIPLIA. PIPLiA. Rajaton valo välillämme. Hyvää kesää! voimasanoja. piplia.fi ¾ agricola.fi. Suomen Pipliaseura
PIPLIA 21 2016 2018 piplia.fi ¾ agricola.fi Suomen Pipliaseura Rajaton valo välillämme. Hyvää kesää! voimasanoja PIPLiA. 2/ 2018 voimasanoja P IPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 TA-VA-TAAN
Seurakuntavaalit 2018 Vaalikone. Koonti valituiksi tulleiden luottamushenkilöiden (N=3797) vastauksista
Seurakuntavaalit 2018 Vaalikone Koonti valituiksi tulleiden luottamushenkilöiden (N=3797) vastauksista Vaalikoneeseen vastanneet, seurakuntavaaleissa 2018 valituiksi tulleet Valituiksi tulleista 3797 henkilöä
Löydätkö tien. taivaaseen?
Löydätkö tien taivaaseen? OLETKO KOSKAAN EKSYNYT? LÄHDITKÖ KULKEMAAN VÄÄRÄÄ TIETÄ? Jos olet väärällä tiellä, et voi löytää perille. Jumala kertoo Raamatussa, miten löydät tien taivaaseen. Jumala on luonut
Evankeliumitekstissä Jeesus kertoo, että Isä herättää kuolleet, ja että myös hänellä, Pojalla on valtaa antaa elämä kenelle tahtoo.
1 Jeesus sanoi juutalaisille:»totisesti, totisesti: ei Poika voi tehdä mitään omin neuvoin, hän tekee vain sitä, mitä näkee Isän tekevän. Mitä Isä tekee, sitä tekee myös Poika. Isä rakastaa Poikaa ja näyttää
PIPLIA. Raamatunkäännöksiä meillä ja muualla. PIPLiA. voimasanoja. piplia.fi ¾ agricola.fi. Suomen Pipliaseura
PIPLIA 1 2016 32018 piplia.fi ¾ agricola.fi Suomen Pipliaseura voimasanoja PIPLiA. Raamatunkäännöksiä meillä ja muualla 3/ 2018 voimasanoja P IPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 Raamatunkääntäjä:
Kolehtisuunnitelma 1.7.2015-31.12.2015
su 5.7. Apostolien päivä Kadonnut ja jälleen löytynyt Seurakuntien diakoniatyötä tukevan Suurella Sydämellä -verkkopalvelun kehittämiseen Kirkkopalveluiden kautta. Kirkkopalvelut ry, PL 279, 00181 Helsinki,
PIPLIA Pienet maailmalla. PIPLiA. Alkuperäiskielet tarvitsevat tukea ja rohkaisua. piplia.fi ¾ raamattu.fi ¾ agricola.fi.
PIPLIA 1 2016 piplia.fi ¾ raamattu.fi ¾ agricola.fi 2019 Pienet maailmalla Alkuperäiskielet tarvitsevat tukea ja rohkaisua voimasanoja PIPLiA. 1/ 2019 voimasanoja P IPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi
Kaste ja avioliittoon vihkiminen suomalaisten keskuudessa ja mitä kuuluu tamperelaisnuorille 10 vuotta rippikoulun jälkeen?
Kaste ja avioliittoon vihkiminen suomalaisten keskuudessa ja mitä kuuluu tamperelaisnuorille 10 vuotta rippikoulun jälkeen? Dos. Kati Niemelä Kirkon tutkimuskeskus Tampereen rovastikuntakokous 15.2.2012
Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa
Nettiraamattu lapsille Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for
Jeesus ruokkii 5000 ihmistä
Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO
Me Itse ry. Tule mukaan toimintaan!
Me Itse ry Tule mukaan toimintaan! Haluamme kaikille yhteis Me Itse -yhdistyksessä kehitysvammaiset ihmiset voivat toimia yhdessä. Saamme toisiltamme tietoa, tukea ja rohkeutta niin, että voimme itse vaikuttaa
Laupias samarialainen -ohjelma muuttaa asenteita -esityksen tekstit
1 Laupias samarialainen -ohjelma muuttaa asenteita -esityksen tekstit Dia 1 Taustatietoa Suomen Pipliaseurasta: Suomen Pipliaseura (SPS) on yksi evankelisluterilaisen kirkon seitsemästä lähetysjärjestöstä.
Etiopian kynnyksellä Vammaisten naisten oikeuksien ja toimeentulon edistäminen Kynnyksen ja Marttaliiton hankkeessa, Marttaliitto 2017
Etiopian kynnyksellä Vammaisten naisten oikeuksien ja toimeentulon edistäminen Kynnyksen ja Marttaliiton hankkeessa, Marttaliitto 2017 Mitä sinulle tulee mieleen sanasta vammaisuus? Millaisia lähestymistapoja
SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.
SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT
Nettiraamattu lapsille. Jeremia, kyynelten mies
Nettiraamattu lapsille Jeremia, kyynelten mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible
Jumalan lupaus Abrahamille
Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille
Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
TOIVON TIEKARTTA SUOMEN LÄHETYSSEURAN STRATEGIA
TOIVON TIEKARTTA SUOMEN LÄHETYSSEURAN STRATEGIA 2017-2022 Suomen Lähetysseura on perustettu vuonna 1859 ja se on Suomen evankelis-luterilaisen kirkon ja sen seurakuntien lähetysjärjestö. Lähetysseuran
Daniel leijonien luolassa
Nettiraamattu lapsille Daniel leijonien luolassa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible
JEESUS PARANTAA SOKEAN
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS PARANTAA SOKEAN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Siiloan lammikko oli Jerusalemissa b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin
Nettiraamattu lapsille. Daniel leijonien luolassa
Nettiraamattu lapsille Daniel leijonien luolassa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible
Tyttö, joka eli kahdesti
Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima
Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible
Nettiraamattu lapsille. Nooa ja vedenpaisumus
Nettiraamattu lapsille Nooa ja vedenpaisumus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
Pietari ja rukouksen voima
Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible
Saarna Evankeliumi Johannes Kastaja Elia Jeremia
Saarna 16.7.2017 Evankeliumi Matt. 16: 13-19 Kun Jeesus oli tullut Filippoksen Kesarean seudulle, hän kysyi opetuslapsiltaan: Kuka Ihmisen Poika on? Mitä ihmiset hänestä sanovat? He vastasivat: Toisten
Dia 1. Dia 2. Dia 3. Kiinan monet kasvot
Dia 1 1 Kiinan monet kasvot Vuositeemamateriaali 2019 Suomen Pipliaseura Dia 2 Mielikuvasi Kiinasta? Pysähdy hetkeksi miettimään mielikuviasi Kiinasta. Vastaavatko nämä nuoret naiset älykännyköineen kuvaasi
Juha Muukkonen Rinnetie Tornio puh s-posti: gen.fi kotisivu:
LASTEN EHTOOLLINEN? (Ote 26.7.2016 ystävälle lähetetystä kirjeestä.) Juha Muukkonen Rinnetie 10 95420 Tornio puh. 050 359 6939 s-posti: juha.muukkonen@ gen.fi kotisivu: www.gen.fi Lasten osallistuminen
Jeremia, kyynelten mies
Nettiraamattu lapsille Jeremia, kyynelten mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible
PIPLIA. PIPLiA. 4/2014 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi. www.piplia.fi. Raamatunkäännöstyö avaa sanaa kiinalaisille. voimasanoja
PIPLIA www.piplia.fi 4/2014 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi voimasanoja PIPLiA. Raamatunkäännöstyö avaa sanaa kiinalaisille Suomen Pipliaseura on maan vanhin kristillinen yhdistys (per. 1812). Sen tehtävinä
valo piplia ihmisten luona, ja sana oli Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan PIPLiA. 4/2013 www.piplia.fi Valoisaa joulunaikaa!
piplia www.piplia.fi 4/2013 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan luona, ja sana oli Jumala. valo ihmisten voimasanoja PIPLiA. Valoisaa joulunaikaa! Suomen Pipliaseura on maan
Teemapäivän tavoitteena on lisääntynyt tietämys, miten
Teemapäivän tavoitteena on lisääntynyt tietämys, miten kohdata vammainen ihminen käytännön toimin helpottaa hänen osallisuuttaan seurakunnassa aloittaa vammaistyö seurakunnassa Tiesitkö? Miljardi (1 000
SUOMEN PIPLIASEURA RY:N SÄÄNTÖMÄÄRÄINEN VUOSIKOKOUS KLO Seurakuntien talo, Näsin sali, Näsilinnankatu 26, Tampere
SUOMEN PIPLIASEURA RY:N SÄÄNTÖMÄÄRÄINEN VUOSIKOKOUS 16.5.2014 KLO 10.00 Seurakuntien talo, Näsin sali, Näsilinnankatu 26, Tampere 1. Kokouksen avaus Vuosikokouksen avaa hallituksen puheenjohtaja tai tämän
Meidän kirkko Osallisuuden yhteisö
Meidän kirkko Osallisuuden yhteisö Suomen evankelis-luterilaisen kirkon strategia vuoteen 2015 Kirkon strategia 2015 -työryhmän esitys kirkkohallitukselle KIRKON PERUSTEHTÄVÄ (MISSIO) Kirkon tehtävä on
Juontajan opas. Sisällys
Juontajan opas Tämä opas on tarkoitettu avuksi teille, jotka luotsaatte Suomen Lähetysseuran ja seurakuntien yhteisen Kauneimmat Joululaulut -tilaisuuden alusta loppuun. Aivan ensimmäiseksi Suomen Lähetysseurassa
PIPLIA. PIPLiA. 3/2014 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi. www.piplia.fi. voimasanoja. Pipliaseura hyvänteossa Jokainen on yhtä arvokas
PIPLIA www.piplia.fi 3/2014 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi voimasanoja PIPLiA. Pipliaseura hyvänteossa Jokainen on yhtä arvokas Suomen Pipliaseura on maan vanhin kristillinen yhdistys (per. 1812). Sen
Yhdessä 2017. Suomi tulevaisuudessa. Suomen 100 vuotta. Suomi nyt. Kaikki suomalaiset ja Suomen ystävät
Yhdessä 2017 Suomen 100 vuotta Suomi nyt Suomi tulevaisuudessa Kaikki suomalaiset ja Suomen ystävät 2 Alhaalta ylöspäin Ehdotus juhlavuoden ohjelmaksi. Sisältö, tekijät ja budjetti. Avoin haku verkossa:
Maanviljelijä ja kylvösiemen
Nettiraamattu lapsille Maanviljelijä ja kylvösiemen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children
VUOSIKERTOMUS 2017 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi agricola.fi
IPLiA PIPLiA VUOSIKERTOMUS 2017 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi agricola.fi VUOSIKERTOMUS 2017 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi agricola.fi Sisällys 1 Painopisteet 2017 2 Toiminnanjohtajalta 3 Kohti uutta strategiakautta
JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN
Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Jerikon kaupungin lähellä. Jeriko on Juudeassa oleva kaupunki
Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.
Juhan naapuri Juha tulee töistä kotiin puoli kahdelta. Pihalla on tumma mies pienen tytön kanssa. Tyttö leikkii hiekkalaatikolla. Mies istuu penkillä ja lukee sanomalehteä. Terve! Moi! Sä oot varmaan uusi
Eduskuntavaaliehdokkaat ja valitut kansanedustajat kunnanvaltuutettuina 2015 Kuntaliiton tiedote 20.4.2015 Tiedotteen liiteosio
Eduskuntavaaliehdokkaat ja valitut kansanedustajat kunnanvaltuutettuina 2015 Kuntaliiton tiedote 20.4.2015 Tiedotteen liiteosio Marianne Pekola-Sjöblom, tutkimuspäällikkö, p. 050 337 5634 Sirkka-Liisa
Tämän leirivihon omistaa:
Tämän leirivihon omistaa: 1 Tervetuloa kesäleirille! Raamiksilla tutustumme Evankeliumin väreihin. o Keltainen kertoo Jumalasta ja taivaasta, johon pääsen uskomalla Jeesukseen. o Musta kertoo, että olen
SAAVUTETTAVUUSOHJELMA 2014 2016
SAAVUTETTAVUUSOHJELMA 2014 2016 Turun ja Kaarinan seurakuntayhtymä, Yhteinen kirkkoneuvosto 28.11.2013 1 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO.2 1. SAAVUTETTAVA SEURAKUNTA.2 2. FYYSINEN SAAVUTETTAVUUS ELI ESTEETÖN
SAARNA JÄRVENPÄÄN KIRKOSSA 7.9.2014 JEESUS PARANTAJAMME
SAARNA JÄRVENPÄÄN KIRKOSSA 7.9.2014 JEESUS PARANTAJAMME Evankeliumi Matteuksen mukaan (Matt.12:33-37) Jeesus sanoi: Jos puu on hyvä, sen hedelmäkin on hyvä, mutta jos puu on huono, sen hedelmäkin on huono.
1. OMA USKONTONI PERHEESSÄ JA KOULUSSA
1. OMA USKONTONI PERHEESSÄ JA KOULUSSA Kun olet koulussa oman uskonnon oppitunnilla, opit ortodoksiseen uskontoon kuuluvia asioita. Tässä jaksossa tutustut ortodoksisuuteen kodeissa ja lähiympäristössäsi.
Turun väestökatsaus. Lokakuu Kymmenen suurimman väestönkasvun ja väestötappion kuntaa tammi-lokakuussa 2016
Kymmenen suurimman väestönkasvun ja väestötappion kuntaa tammi-lokakuussa 2016 Helsinki 6 732 Vantaa 4 058 Espoo 3 825 Tampere 3 007 Oulu 1 707 Turku 1 525 Jyväskylä 1 432 Kuopio 911 Lahti 598 Järvenpää
Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki
Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.
Nettiraamattu lapsille. Prinssi joesta
Nettiraamattu lapsille Prinssi joesta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2011
STRATEGIA: MISSIO, VISIO JA ARVOT
: MISSIO, VISIO JA ARVOT (HALLITUS 24.3.2015) MISSIO Tekoja, jotka tuovat toivoa tähän päivään. Sanoja, jotka luovat uskoa tulevaisuuteen. Pipliaseura tuo toivoa tähän päivään ja luo uskoa tulevaisuuteen
Teema ja strategiset alueet. Yhdessä 2017. Suomi tulevaisuudessa. Suomi nyt. Suomen 100 vuotta. Kaikki suomalaiset ja Suomen ystävät
UUSIMAA Teema ja strategiset alueet Yhdessä 2017 Suomen 100 vuotta Suomi nyt Suomi tulevaisuudessa Kaikki suomalaiset ja Suomen ystävät 2 Monimuotoinen kokonaisuus 3 Hae mukaan Ehdotus juhlavuoden ohjelmaksi.
PIPLIA. Kaikilla kiælillä jokaiselle iselle. PIPLiA. 2/2015 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi. www.piplia.fi. voimasanoja
PIPLIA www.piplia.fi 2/2015 Suomen Pipliaseura www.piplia.fi voimasanoja PIPLiA. Kaikilla kiælillä jokaiselle iselle 2/ 2015 voimasanoja PIPLiA. Suomen Pipliaseura www.piplia.fi 3 Pääkirjoitus 4 Raamattu
Nuorten erofoorumi Sopukka
1 Nuorten erofoorumi Sopukka 15.-17.2.2019 IDEA: nuorten ääni mukaan Erofoorumiin! Keitä, mistä, miten? 13 nuorta Pääkaupunkiseudulta ja Oulusta 13 19 -vuotiaita tyttöjä Kasper ry:n, Yhden vanhemman perheiden
NUORISOBAROMETRI 2018: VAIKUTUSVALTAA EUROOPAN LAIDALLA
NUORISOBAROMETRI : VAIKUTUSVALTAA EUROOPAN LAIDALLA Nuoret ovat aiempaa kiinnostuneempia politiikasta, mutta kiinnostus vaihtelee koulutustason mukaan. Nuorten yhteiskunnallinen aktiivisuus on lisääntynyt
Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry
Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino
Ruut: Rakkauskertomus
Nettiraamattu lapsille Ruut: Rakkauskertomus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
Armoon pohjaten maailmassa aikaansaaden
Lundin hiippakunnan visio Armoon pohjaten maailmassa aikaansaaden Oppimaan innostaen ja toivon ympärille kokoontuen... kaste perustana kohtaamaan elämän ja maailman haasteet Armoon pohjaten, maailmassa
Gideonin pieni armeija
Nettiraamattu lapsille Gideonin pieni armeija Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
Nettiraamattu lapsille. Ruut: Rakkauskertomus
Nettiraamattu lapsille Ruut: Rakkauskertomus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
Nettiraamattu lapsille. Gideonin pieni armeija
Nettiraamattu lapsille Gideonin pieni armeija Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for
Viisas kuningas Salomo
Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,
Jumala koettelee Abrahamin rakkautta
Nettiraamattu lapsille Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children
Nettiraamattu. lapsille. Jumalan. mies
Nettiraamattu lapsille Jumalan lähettämä mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org
Opetuksen tavoite: T2 ohjata oppilasta tutustumaan opiskeltavan uskonnon keskeisiin käsitteisiin, kertomuksiin ja symboleihin
T1 herättää oppilaassa mielenkiinto uskonnon opiskelua kohtaan ja opastaa tuntemaan oman perheen uskonnollista ja katsomuksellista taustaa Oppilas herää mielenkiinto uskonnon opiskelua kohtaan. Oppilas
Lapin alueen kirjastostrategia ja Yleisten kirjastojen suunta Yleisten kirjastojen neuvosto
Lapin alueen kirjastostrategia ja Yleisten kirjastojen suunta 2016-2020 Yleisten kirjastojen neuvosto 7.4.2016 Satu Ihanamäki, Lapin aluehallintovirasto 7.4.2016 1 Lapin yleiset kirjastot Lähde: Lapin
Jaa jaa. Sarihan kävi Lyseon lukion, kun ei tuosta keskiarvosta ollut kiinni.
Welcome to my life Kohtaus X: Vanhempien tapaaminen Henkilöt: Sari Lehtipuro Petra, Sarin äiti Matti, Sarin isä Paju (Lehtipurot ja Paju istuvat pöydän ääressä syömässä) Mitäs koulua sinä Paju nyt käyt?
Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net
Majakka-ilta 21.11.2015 antti.ronkainen@majakka.net Majakka-seurakunta Majakan missio: Majakka-seurakunta kutsuu, opettaa, palvelee, varustaa, lähtee ja lähettää! Majakan arvolauseke: Yhdessä olemme aivan
Kleopas, muukalainen me toivoimme
Luukas 24 : 13-35 16 18 : Mutta heidän silmänsä olivat pimitetyt, niin etteivät he tunteneet häntä. Ja hän sanoi heille: "Mistä te siinä kävellessänne puhutte keskenänne?" Niin he seisahtuivat murheellisina
SRK. Suomen Rauhanyhdistysten Keskusyhdistys ry Kiviharjunlenkki 7, Oulu 020 765 9010 www.srk.fi LAHJAKSI
SRK Suomen Rauhanyhdistysten Keskusyhdistys ry Kiviharjunlenkki 7, Oulu 020 765 9010 www.srk.fi LAHJAKSI 1.1.2015 ERI- IKÄISILLE Ikkunoita erilaisiin elämäntilanteisiin, Elämänpolulla 15 Löysin Jumalan