EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka"

Transkriptio

1 03/Nide 15 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti R EUROOPAN YHTEISÖYHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 196/ 1 KOMISSION ASETUS (ETY ) N:o 1767/82, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1982, erityisten tuontimaksujen soveltamista tiettyihin maitotuotteisiin koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, viimeisen muuttamisen seurauksena hyväksyminen tariffinimikkeisiin ei ole enää ainoa erityisen maksun soveltamiseen oikeuttava tekijä ; sen vuoksi olisi muutettava asiaa koskevat komission asetukset, ottaa huomioon maidon maitotuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY ) N:o 804/68 ( ]), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY ) N:o 1183/82 (2), erityisesti sen 14 artiklan 7 kohdan, selvyyden hallinnollisen tehokkuuden vuoksi olisi yhdistettävä erityisen maksun soveltamista koskevat säännökset yhteen asetukseen, ottaa huomioon tiettyjen jäsenvaltioiden valuuttojen vaihteluvälien väliaikaisen laajentamisen vuoksi maatalousalalla toteutettavista tietyistä suhdannepoliittisista toimenpiteistä 12 päivänä toukokuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 974/71 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY ) N:o 3605/81 (4), erityisesti sen 6 artiklan, sekä katsoo, että neuvoston asetuksessa ( ETY) N:o 2915/79 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY ) N:o 1463/ 82 (6), säädetään erityisestä maksusta tietyille kolmansista maista tuleville juustoille, tällä hetkellä, komission asetuksessa (ETY ) N:o 1054/68 (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY ) N:o 584/82 ( 8 ), j a komission asetuksessa ( ETY ) N:o 2965/79 (9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY ) N:o 1898/81 ( 10), on suurin osa näiden juustojen tariffinimikkeisiin hyväksymistä koskevista edellytyksistä ; asetuksen (ETY ) N:o 2915/79 yksityiskohtainen tavaran kuvaus vaikeuttaa tuotteiden tuontimenettelyä ; tuontimenettelyä voidaan helpottaa huomattavasti, jos viejämaa antaa vakuutuksen siitä, että viety tuote on kyseisen tavaran kuvauksen mukainen ; tämän vuoksi on suotavaa, että tuote saa erityistä maksua ainoastaan, jos sen mukana on viejämaan vastuulla annettu määrätyssä muodossa oleva todistus, jossa on tämä vakuutus ; myös kolmannet maat käyttävät tätä todistusjärjestelmää tariffikiintiöiden noudattamisen tarkastuksessa ; sen vuoksi ei ole välttämätöntä luoda yhteisön järjestelmää tätä tarkastusta varten, komission asetuksessa ( ETY ) N:o 1055/68 ( n), sellaisena kuin seon muutettuna asetuksella (ETY ) N:o2751/ 80 ( 12), vahvistetaan tietyille juustoille yhteisön tullialueelle tuonnista Suomelle koituvia kuljetuskustannuksia vastaava kiinteä määrä ; tätä kiinteää määrää ei tarvitse enää ottaa huomioon suomalaisia juusto tuotaessa ; sen vuoksi on suotavaa kumota tämä asetus, (!) EYVL N:o L 148, , s. 13 (2 ) EYVL N:o L 140, , s. 1 ( 3 ) EYVL N:o L 106, , s. 1 ( 4 ) EYVL N:o L 362, , s. 2 (5 ) EYVL N:o L 329, , s. 1 ( 6 ) EYVL N:o L 159, , s. 1 (7 ) EYVL N:o L 179, , s. 25 ( 8 ) EYVL N:o L 70, , s. 9 (9) EYVL N:o L 336, , s. 15 ( 10) EYVL N:o L 188, , s. 14 tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, (") EYVL N:o L 179, , s. 27 ( 12 ) EYVL N:o L 284, , s. 28

2 60 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 03/Nide 15 ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN : 1 artikla 1. Asetuksen (ETY ) N:o 2915/79 liitteessä II oleviin tuotteisiin sovellettavat tuontimaksut on osoitettu tämän asetuksen liitteessä I. todistuksen myöntämispäivästä näytettävä alkuperäinen todistus tuotteet, joihin se viittaa. 5 artikla 1. Todistus on voimassa ainoastaan, jos se on asianmukaisesti täytetty liitteessä IV olevan myöntävän viranomaisen oikeaksi todistama. 2. Tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuotteet saavat kyseisiä tuontimaksu ainoastaan, jos esitetään liitteessä II olevan mallin mukaisesti laadittu IMA 1 -todistus jos tässä asetuksessa vahvistettu edellytyksiä noudatetaan. 3. Seuraavien tuotteiden hyväksyminen edellyttää 2 kohdassa tarkoitetun todistuksen esittämistä tässä asetuksessa säädettyjen edellytysten noudattamista : - erikoismaito pikkulapsille, nettopainoltaan enintään 500 gramman suuruisissa ilmanpitävissä astioissa rasvapitoisuus suurempi kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia, yhteisen tullitariffin alanimikkeessä B I a 2. Todistus on asianmukaisesti oikeaksi todistettu, kun siinä on lähetyksen paikka päivämäärä sekä myöntävän viranomaisen leima todistuksen allekirjoittamiseen oikeutetun tai oikeutettujen allekirjoitus. 3. Todistusta, jossa täytyy olla merkittynä vapaasti ralla -hinta, pidetään voimassaolevana, jos todistuksen antamisen yhteisössä vapaaseen liikkeeseen saattamisen välillä kuluneen kson aikana noudatettavaa vapaasti ralla -hintaa on muutettu, jos a ) todistuksessa osoitettu vapaasti ralla -hinta on vähintään myöntämispäivänä sovellettavan vapaasti ralla -arvon suuruinen b) todistus on annettu vähintään kuukausi ennen vapaasti ralla - arvon muuttamista. - vihreä alppijuusto (Schabziger), valmistettu rasvattomasta maidosta johon on lisätty hienoksi uhettu 6 artikla yrttejä, yhteisen tullitariffin alanimikkeessä B. 2 artikla 1. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kaavakkeen koon on oltava 210 X 297 millimetriä. Käytettävän paperin on oltava vähintään 40 gramman painoista neliömetriä kohti väriltään valkoista. 2. Kaavakkeet on painettava täytettävä yhdellä yhteisön virallisista kielistä ; ne voidaan lisäksi painaa täyttää yhteisön virallisen kielen lisäksi viejämaan virallisella kielellä tai yhdellä virallisista kielistä. 3. Kaavake on täytettävä yhden kerran joko kirjoituskoneella tai käsin. Jälkimmäisessä tapauksessa se on täytettävä painokirimin. a 1. Myöntävä viranomainen voidaan sisällyttää liitteeseen IV ainoastaan : a ) jos viejämaa hyväksyy sen sellaisenaan, b) jos se sitoutuu todistamaan todistuksissa olevat tiedot, c ) jos se sitoutuu toimittamaan komissiolle jäsenvaltioille niiden pyynnöstä kaiken hyödyllisen tarvittavan tiedon todistuksissa ilmoitettujen tietojen arvioimiseksi. 2. Liite IV on tarkastettava, kun 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua edellytystä ei enää täytetä tai kun myöntävä viranomainen ei täytä jotain niistä velvollisuuksista, joihin se on sitoutunut. 7 artikla 4. Jokainen todistus on yksilöitävä myöntävän viranomaisen antamalla järjestysnumerolla. 3 artikla 1. Kaavake on laadittava 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden jokaisesta lajista pakkaustavasta. 2. Kaavakkeessa on oltava jokaisen lajin jokaisen tuotteen pakkaustavan osalta liitteessä III olevat tiedot. 4 artikla Muuten kuin ennalta-arvaamattoman seikan tai ylivoimaisen esteen sattuessa, tuovan jäsenvaltion tulliviranomaisille on kolmen kuukauden määräan kuluessa Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen tarkastamiseksi, että tässä asetuksessa säädetty todistusjärjestelmä toimii moitteettomasti. 8 artikla Mitään kiinteää määrää ei sovelleta, kun liitteessä I olevassa a, b, d, e, f, g, i, k, 1 m alakohdassa tarkoitetut tuotteet on luovutettu vapaaseen liikkeeseen. 9 artikla Kumotaan asetukset (ETY) N:o 1054/68, (ETY ) N:o 1055/68 (ETY ) N:o 2965/ artikla Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 1982.

3 03/Nide 15 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 61 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, jäsenvaltioissa. sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta Komission puolesta Poul DALSAGER Komission jäsen

4 62 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 03/Nide 15 LIITE 1 Yhteisen tullitariffin nimike Tavaran kuvaus Alkuperämaa Tuontimaksu ECUina 100 nettokilogrammalta a ) ex A Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois Tête de Moine, ei kuitenkaan raaste eikä uhe, pienin rasvapitoisuus 45 prosenttia kuiva-aineen painosta, kypsytetty vähintään kaksi kuukautta Vacherin Fribourgeois -juuston osalta vähintään kolme kuukautta muiden, seuraavien juustojen osalta : - kokonaiset kuorelliset [ 1. a )], joiden vapaasti ralla -arvo (2) on vähintään 348,46 ECUa, mutta pienempi kuin 372,64 ECUa 100 nettokilogrammalta tyhjöön tai inerttiin kaasuun pakatut palat (3 ), joissa on kuori [ 1. a )] ainakin yhdellä sivulla, joiden nettopaino on vähintään 1 kilogramma, mutta pienempi kuin 5 kilogrammaa joiden vapaasti ralla -arvo on vähintään 372,64 ECUa, mutta pienempi kuin 396,82 ECUa 100 nettokilogrammalta b ) ex A Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois Tête de Moine, ei kuitenkaan raaste eikä uhe, pienin rasvapitoisuus 45 prosenttia kuiva-aineen painosta, kypsytetty vähintään kaksi kuukautta Vacherin Fribourgeois -juuston osalta vähintään kolme kuukautta muiden, seuraavien juustojen osalta : kokonaiset kuorelliset [ 1. a )], joiden vapaasti ralla -arvo (2 ) on vähintään 372,64 ECUa 100 nettokilogrammalta tyhjöön tai inerttiin kaasuun ( 3 ) pakatut palat, joissa on kuori [ 1. a )] ainakin yhdellä sivulla, joiden nettopaino on vähintään 1 kilogramma joiden vapaasti ralla -arvo (2 ) on vähintään 396,82 ECUa 100 nettokilogrammalta tyhjöön tai inerttiin kaasuun ( 3 ) pakatut palat, joiden nettopaino on enintään 450 grammaa joiden vapaasti ralla -arvo (2 ) on vähintään 430,67 ECUa 100 nettokilogrammalta Sveitsi 18,13 Sveitsi 9,07 c ) ex A Emmental, Gruyère, Sbrinz Bergkäse, ei kuitenkaan raaste eikä uhe, pienin rasvapitoisuus 45 prosenttia kuiva-aineen painosta, kypsytetty vähintään kolme kuukautta : - kokonaiset kuorelliset [ 1. a )], vuotuisen tariffikiintiön rajoissa, joka on : a ) tonnia Itävallasta peräisin olevien juustojen osalta b ) tonnia Suomesta peräisin olevien juustojen osalta - tyhjöön tai inerttiin kaasuun pakatut palat, joissa on kuori [ 1. a )] vähintään yhdellä sivulla, joiden nettopaino on vähintään 1 kilogramma, mutta pienempi kuin 5 kilogrammaa, vuotuisen tariffikiintiön rajoissa, joka on : a ) tonnia Itävallasta peräisin olevien juustojen osalta b ) tonnia Suomesta peräisin olevien juustojen osalta Itävalta Suomi 18,13 d ) ex E I b ) 1 Pastöroimattomasta maidosta valmistetut Cheddar-, joiden pienin rasvapitoisuus 50 prosenttia kuiva-aineen painosta, joita on kypsytetty vähintään yhdeksän kuukautta joiden vapaasti ralla -arvo (2 ) on 100 nettokilogrammalta vähintään : - 277,96 ECUa kokonaisten juustojen osalta [ 1. b )] - 296,10 ECUa nettopainoltaan vähintään 500 gramman juustojen osalta - 308,19 ECUa nettopainoltaan pienempien kuin 500 gramman juustojen osalta Vuotuisen tonnin tariffikiintiön rajoissa vuonna 1982 Kanada 12,09

5 03/Nide 15 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 63 Yhteisen tullitariffin nimike Tavaran kuvaus Alkuperämaa Tuontimaksu ECUina 100 nettokilogrammalta e ) ex E I b ) 1 Kokonaiset [ 1, b )] Cheddar-, joiden pienin rasvapitoisuus 50 prosenttia kuiva-aineen painosta, joita on kypsytetty vähintään kolme kuukautta joiden vapaasti ralla -arvo on vähintään 271,92 ECUa 100 nettokilogrammalta, vuotuisen tonnin tariffikiintiön rajoissa Australia Uusi-Seelanti 12,09 f) ex E I b ) 1 ex E I b ) 2 - Cheddar muut alanimikkeeseen E I b ) 2 kuuluvat lostettaviksi tarkoitetut, joiden vapaasti ralla -arvo (2) on vähintään 247,74 ECUa 100 nettokilogrammalta, vuotuisen tonnin tariffikiintiön rajoissa Australia Uusi-Seelanti 12,09 g ) ex D Sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä uhe, joka on valmistettu yksinomaan Emmental-, Gruyère- Appenzell-juustoista voi sisältää lisättyä vihreää alppijuustoa (Schabziger), vähittäismyyntipakkauksissa (4), vapaasti ralla -arvo vähintään 243 ECUa 100 nettokilogrammalta rasvapitoisuus enintään 56 prosenttia kuiva-aineen painosta Sveitsi 36,27 h ) ex D Sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä uhe, joka on valmistettu yksinomaan Emmental-, Gruyère- Appenzell-juustoista voi sisältää lisättyä vihreää alppijuustoa (Schabziger), vähittäismyyntipakkauksissa (4), rasvapitoisuus enintään 56 prosenttia kuivaaineen painosta, vuotuisen tariffikiintiön rajoissa, joka on : a ) tonnia Itävallasta peräisin olevien juustojen osalta b ) 500 tonnia Suomesta peräisin olevien juustojen osalta Itävalta Suomi 36,27 i ) E I b ) 2 Tilsit Butterkäse, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta enintään 48 prosenttia Romania Sveitsi 77,70 k ) ex E I b ) 2 Tilsit Butterkäse, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta suurempi kuin 48 prosenttia Romania Sveitsi 101,88 1 ) ex E I b ) 2 Kashkaval Bulgaria, Unkari, Israel, Romania, Turkki 65,61 m ) ex E I b ) 2 Juusto, joka on valmistettu lampaan - tai puhvelinmaidosta, suolavettä sisältävissä astioissa tai lampaan- tai vuohennahkaisissa pulloissa Bulgaria, Unkari, Israel, Romania, Turkki Kypros 65,61 n ) ex E I b ) 2 Hyydyttämätön Tilsit-juusto, jota on kypsytetty vähintään kuukausina Butterkäse, vuotuisen tonnin tariffikiintiön rajoissa, Itävallasta peräisin olevat Itävalta 55,00 o ) ex C ex E I b) 2 - Sinihomejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä uhe - Edam, jonka rasvapitoisuus kuiva-aineesta on suurempi kuin 40 prosenttia, mutta pienempi kuin 48 prosenttia, kokonaisen juuston nettopaino enintään 350 grammaa ("geheimratskäse") vuotuisen 800 tonnin tariffikiintiön rajoissa, Itävallasta peräisin olevat Itävalta 50,00

6 64 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 03/Nide 15 Yhteisen tullitariffin nimike Tavaran kuvaus Alkuperämaa Tuontimaksu ECUina 100 nettokilogrammalta p ) ex E I b ) 2 Feta - Kefalo-Tyri-, valmistettu lehmänmaidosta, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta enintään 48 prosenttia, vuotuisen 150 tonnin tariffikiintiön rajoissa, Itävallasta peräisin olevat q ) ex E I b ) 2 Finlandia, jonka pienin rasvapitoisuus on 45 prosenttia kuivaaineen painosta, jota on kypsytetty vähintään 100 päivää, vähintään 30 kilogramman painoisina suorakulmaisina kimpaleina, vuotuisen tonnin tariffikiintiön rajoissa Itävalta 50,00 Suomi 18,13 1. a ) Kokonaisina kuorellisina juustoina pidetään juusto, joiden nettopaino on : - Emmental kilogrammaa - Gruyére Sbrinz kilogrammaa - Bergkäse kilogrammaa - Appenzell 6-8 kilogrammaa - Vacherin Fribourgeois 6-10 kilogrammaa - Téte de Moine 0,700-4 kilogrammaa Näiden säännösten soveltamiseksi, kuori on määritelty seuraavasti : " Näiden juustojen kuori on juustosta itsestään muodostunut ulkopinta, jonka rakenne on muuta juustoa selvästi kiinteämpi väri huomattavasti tummempi. " b ) Cheddar-juuston osalta pidetään kokonaisina juustoina : - juusto, joiden nettopaino on vähintään 33 kilogrammaa, mutta enintään 44 kilogrammaa, - kuution tai suorakaiteen muotoiset juustokimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kilogrammaa. 2. Vapaasti ralla -arvolla tarkoitetaan vapaasti ralla tai vapaasti aluksessa -hintaa vientimaassa tähän hintaan lisätään kiinteä määrä, joka tarvittaessa vastaa kuljetuskustannuksia yhteisön tullialueelle saakka. 3. Tyhjöön pakatut palat, joiden nettopaino on pienempi kuin 450 grammaa, ovat oikeutettu myönnytykseen ainoastaan, jos niiden pakkauksessa on seuraavat tiedot : - juuston nimi, - rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta, - vastaava pakkaa, - juuston alkuperämaa. 4. Ilmaisua "vähittäismyyntipakkauksessa " sovelletaan juustoihin, jotka on pakattu enintään 1 nettokilogramman painoisiin tuotetta lähinnä oleviin pakkauksiin, jotka sisältävät annoksia tai siivu, joiden yksittäisnettopaino on enintään 100 grammaa.

7 03/Nide 15 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 65 LIITE 2 IMA 1 -TODISTUS 1. Myyjä 2. Päätöksen numero ALKUPERÄINEN TODISTUS 3. Osta tiettyjen maitotuotteiden hyväksymisestä tiettyihin yhteisen tullitariffin nimikkeisiin tai alanimikkeisiin 4. Laskun numero päivämäärä 5. Alkuperämaa 6. Määräpaikkana oleva jäsenvaltio TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA A. Todistus on laadittava jokaisen tuotteen kustakin tarjontamuodosta. B. Todistus on laadittava yhdellä Euroopan talousyhteisön virallisista kielistä ; sen lisäksi todistus voi sisältää käännöksen tuomaan virallisella kielellä tai kielellä, joka on yksi tuomaan virallisista kielistä. C. Todistus on laadittava yhteisön voimassa olevien säännösten mukaisesti. D. Alkuperäinen tarvittaessa todistuksen kopio on toimitettava yhteisön tullitoimipaikkaan, kun tuote luovutetaan vapaaseen liikkeeseen. 7. Kollien merkit, numerot, lukumäärä laji ; tuotteen yksityiskohtainen kuvaus sekä tieto tarjontamuodosta. 8. Bruttopaino (kg) 9. Nettopaino (kg) 10. Käytetty raaka-aine 1 1. Rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta (kg) 12. Vesipitoisuus rasvattomasta aineesta (kg) 13. Rasvapitoisuus painosta (kg) 14. Kypsytysaika 15. Hinta vapaasti yhteisön ralla 100 nettokilogrammalta (ECUina) vähintään : 16. Huomautuksia : a) tariffikiintiö ( 1 ) b) lostettavaksi tarkoitettu ( 1 ) 17. TATEN TODISTETAAN - että edellä olevat tiedot ovat täsmällisiä voimassa olevien yhteisön säännösten mukaisia - että ostalle ei ole myönnetty eikä myönnetä edellä mainituista tuotteista mitään ostohyvityksiä tai palkkioita tai muunlaisia alennuksia, jonka seurauksena kyseisen tuotteen arvo on alhaisempi kuin sitä tuotaessa vahvistettu vähimmäisarvo (2). 18. Todistuksen myöntänyt viranomainen ssa, vuosi kuukausi päivä (Todistuksen myöntäneen viranomaisen allekirjoitus leima) (') Tarpeeton ilmaisu yliviivataan. (2) Tämä ilmaisu yliviivataan lampaan - puhvelinmaidosta valmistettujen juustojen, Glaris-, Tilsit - Butterkäse- juustojen sekä pikkulapsille tarkoitetun erikoismaiden osalta.

8 66 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 03/Nide 15 LIITE 111 TODISTUSTEN LAATIMISTA KOSKEVAT OHJEET Todistuksen 1-6, 9, kohdan lisäksi on täytettävä : A. yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen B I a kuuluvan pikkulapsille tarkoitetun erikoismaidon osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä "pikkulapsille tarkoitettu erikoismaito, jossa ei ole patogeenisiä tai toksigeenisiä mikrobe jossa on vähemmän kuin uudelleen herätettäviä aerobisia bakteere vähemmän kuin kaksi kolibakteeria grammaa kohti "; 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä " yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito "; 3. todistuksen 13 kohta lisäämällä " suurempi kuin 10%, mutta enintään 27% "; B. yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen A kuuluvien Emmental -, Gruyère-, Bergkäse-, Appenzell-, Vacherin Fribourgeois tai Tete de Moine -juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä tapauksen mukaan " Emmental-juusto ", " Gruyère-juusto", " Sbrinzjuusto", " Bergkäse-juusto ", " Appenzell-juusto ", " Vacherin fribourgeois -juusto " tai " Tete de Moine-juusto " " kokonaiset kuorelliset ", " tyhjöön tai inerttiin kaasuun pakatut palat, joissa on kuori ainakin yhdellä sivulla joiden nettopaino on vähintään 1 kg, mutta pienempi kuin 5 kg ", " tyhjöön tai inerttiin kaasuun pakatut palat, joissa on kuori vähintään yhdellä sivulla joiden nettopaino on vähintään 1 kg ", " tyhjöön tai tehottomaan kaasuun pakatut palat, joiden nettopaino on enintään 450 g"; 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä " yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito "; 3. todistuksen 11 kohta lisäämällä " vähintään 45% "; 4. todistuksen kohta ; Itävallasta Suomesta peräisin olevien juustojen osalta 15 kohtaa ei kuitenkaan tarvitse täyttää ; C. yhteisen tullitariffin nimikkeeseen B kuuluvien vihreiden alppijuustojen ( Schabziger-juustojen ) osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " vihreät alppi ( Schabziger-)"; 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä "yksinomaan kansallisesti tuotettu kuorittu maito, johon on lisätty hienoksi uhettu yrttejä "; D. liitteessä I olevassa g alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen D I kuuluvien sulatejuustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " sulate, jotka ovat nettopainoltaan enintään 1 kg:n painoisissa tuotetta lähinnä olevissa pakkauksissa, joissa on enintään 100 g:n painoisia annoksia tai viipaleita ", 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä "yksinomaan kansallisesti valmistetuista Emmental-, Gruyère- Appenzell-juustoista voi sisältää lisättyä vihreää alppijuustoa (Schabziger-juustoa)"; 3. todistuksen 11 kohta lisäämällä " enintään 56% "; 4. todistuksen 15 kohta, Itävallasta Suomesta peräisin olevien juustojen osalta 15 kohtaa ei kuitenkaan tarvitse täyttää ; E. liitteessä I olevassa d alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 1 kuuluvien Cheddar-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä tapauksen mukaan : "kokonainen Cheddar-juusto ", " muu kuin kokonainen Cheddar-juusto, jonka nettopaino on vähintään 500 g ", " muu kuin kokonainen Cheddar-juusto, jonka nettopaino on pienempi kuin 500 g ",

9 03/Nide 15 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti todistuksen 10 kohta lisäämällä " yksinomaan kansallisesti tuotettu pastöroimaton lehmänmaito "; 3. todistuksen 11 kohta lisäämällä "vähintään 50% "; 4. todistuksen 14 kohta lisäämällä "vähintään yhdeksän kuukautta "; 5. todistuksen kohta lisäämällä ankso, jonka an kiintiö on voimassa ; F. liitteessä I olevassa e alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 1 kuuluvien Cheddar-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " kokonainen Cheddar-juusto"; 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä " yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito "; 3. todistuksen 11 kohta lisäämällä "vähintään 50% "; 4. todistuksen 14 kohta lisäämällä " vähintään kolme kuukautta "; 5. todistuksen kohta lisäämällä ankso, jonka an kiintiö on voimassa ; G. liitteessä I olevassa f alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 1 kuuluvien lostettaviksi tarkoitettujen Cheddar-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä "kokonainen Cheddar-juusto "; 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä " yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito ", 3. todistuksen kohta lisäämällä ankso, jonka an kiintiö on voimassa ; H. liitteessä I olevassa i k alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2 kuuluvien Tilsit- Butterkäse-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä tapauksen mukaan " Tilsit-juusto " tai " Butterkäse-juusto", 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä "yksinomaan kansallisesti valmistettu lehmänmaito ", 3. todistuksen kohta ; I. liitteessä I olevassa 1 alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2 kuuluvien Kashkaval-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " Kashkaval-juusto", 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä "yksinomaan kansallisesti tuotettu lampaanmaito", 3. todistuksen kohta ; K. liitteessä I olevassa m alakohdassa mainittujen lampaan - tai puhvelinmaidosta valmistettujen, suolavettä sisältävissä astioissa tai lampaan - tai vuohennahkaisissa pulloissa olevien juustojen, jotka kuuluvat yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2, osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä tapauksen mukaan " lampaanmaidosta valmistettu juusto " tai "puhvelinmaidosta valmistettu juusto" sekä " suolavettä sisältävissä astioissa " tai " lampaan- tai vuohennahkaisissa pulloissa", 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä soveltuvin osin "yksinomaan kansallisesti tuotettu lampaanmaito" tai "yksinomaan kansallisesti tuotettu puhvelinmaito", 3. todistuksen kohta ; L. liitteessä I olevassa f alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2 kuuluvien lostettaviksi tarkoitettujen juustojen, muiden kuin Cheddar-juuston osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä "yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito", 2. todistuksen kohta lisäämällä ankso, jonka an kiintiö on voimassa ;

10 68 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 03/Nide 15 M. liitteessä I olevassa o alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2 kuuluvien Edam-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " nettopainoltaan enintään 350 g painoiset kokonaiset Edam- (Geheimratskäse)", 2. todistuksen 11 kohta lisäämällä "vähintään 40%, mutta pienempi kuin 48% "; N. liitteessä I olevassa o alakohdassa mainitun yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen C kuuluvan sinihomejuuston osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " sinihomejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä uhe"; O. liitteessä I olevassa p alakohdassa mainittujen yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2 kuuluvien Feta - Kefalo-Tyri-juustojen osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä tapauksen mukaan " Feta " tai " Kefalo-Tyri ", 2. todistuksen 10 kohta lisäämällä " yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito ", 3. todistuksen 11 kohta lisäämällä " pienertipi kuin 48% "; P. liitteessä I olevassa q alakohdassa mainitun yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen E I b 2 kuuluvan Finlandia-juuston osalta : 1. todistuksen 7 kohta lisäämällä " Finlandia-juusto, suorakulmaisina kimpaleina, nettopaino vähintään 30 kg ", 2. todistuksen 11 kohta lisäämällä " vähintään 45% ", 3. todistuksen 14 kohta lisäämällä " vähintään 100 päivää ".

11 03/Nide 15 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 69 LIITE 4 Kolmas maa Yhteisen tullitariffin alanimike tavaran kuvaus Todistuksen myöntävä viranomainen Nimi Laitoksen siintipaikka Australia E I b ) E I b ) 2 Cheddar lostettaviksi tarkoitetut Department of Primary Industry Canberra Itävalta A C D E I b ) E I b ) 2 Emmental Gruyère Bergkäse Sinihomejuusto Sulatejuusto Edam Tilsit Butterkäse Feta KefaloTyri Milchwirtschaftsfonds Österreichische Hartkäse Export Gesellschaft yhdessä tai erikseen Wien Innsbruck Bulgaria E I b ) 2 Kashkaval lampaan- tai puhvelinmaidosta valmistetut Darvna Inspectzia za Kontrol na Stokite za Iznos (DIKSI ) Sofia Kanada E I b ) 1 Cheddar Canadian Dairy Commission Commission canadienne du lait Ottawa Kypros E I b ) 2 Lampaan - tai puhvelinmaidosta valmistetut Kauppa - teollisuusministeriö Nikosia Suomi A D E I b ) 2 Emmental Gruyère Sulatejuusto Finlandia Maitotaloustuotteiden Tarkastuslaitos Helsinki Unkari E I b ) 2 Kashkaval lampaan - tai puhvelinmaidosta valmistetut Israel E I b ) 2 Lampaanmaidosta valmistettu juusto Tejtermékek Magyar Allami Ellenörzö Allomasa Ministry of Industry and Trade Food division Budapest Jerusalem Uusi-Seelanti E I b ) E I b ) 2 Cheddar lostettaviksi tarkoitetut New Zealand Dairy Board Wellington Romania Elb ) 2:sta E I b ) 2 Tilsit Kashkaval lampaan - tai puhvelinmaidosta valmistetut Officiul de Control al Marfurilor Bukarest Sveitsi B I a ) Pikkulapsille tarkoitettu erikoismaito Office fédéral de l' agriculture du département fédéral de l' économie publique Bern A Appenzell Office commercial pour le fromage d' Appenzell Saint-Gall A Emmental, Gruyère, Sbrinz Union suisse du commerce de fromage SA ' Bern

12 70 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 03/Nide 15 Kolmas maa Yhteisen tullitariffin alanimike tavaran kuvaus Todistuksen myöntävä viranomainen Nimi Laitoksen siintipaikka A Vacherin fribourgeois, Tête de Moine B Vihreä alppijuusto ( Schabziger ) Société suisse des fabricants de fromages à pâte molle et mi-dure SFPM Chambre de commerce glaronaise et Société suisse des fabricants de fromages aux herbes à r. 1. Bern Glaris D Sulatejuusto Union suisse du commerce de fromage SA E I b ) 2 Tilsit Centrale suisse du commerce du Tilsit Office fédéral de l' agriculture du département fédéral de l' économie publique Bern Weinfelden Bern Turkki E I b ) 2:sta Kashkaval lampaan - tai puhvelinmaidosta valmistetut T.C. Tarim Bakanligi Edellä mainitun Tarim Bakanligin eläinlääkintäviranomaiset eri puolilla Turkkia

4 RYHMÄ MAITO JA MEIJERITUOTTEET; LINNUNMUNAT; LUONNONHUNAJA; MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET SYÖTÄVÄT TUOTTEET

4 RYHMÄ MAITO JA MEIJERITUOTTEET; LINNUNMUNAT; LUONNONHUNAJA; MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET SYÖTÄVÄT TUOTTEET 4 RYHMÄ MAITO JA MEIJERITUOTTEET; LINNUNMUNAT; LUONNONHUNAJA; MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET SYÖTÄVÄT TUOTTEET Huomautuksia. Ilmaisulla "maito" tarkoitetaan sekä täysmaitoa että maitoa, josta rasva

Lisätiedot

Ansarauta-asetuksen mukaiset tuontikiellot

Ansarauta-asetuksen mukaiset tuontikiellot Ansarauta-asetus 1 Ansarauta-asetuksen mukaiset tuontikiellot Yleistä Joulukuun 1. päivänä 1997 tuli voimaan neuvoston asetus 3254/91 (komission asetus 35/97 sekä neuvoston päätös 97/602/EY), joka asettaa

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 22.10.2013 Euroopan unionin virallinen lehti L 280/3 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1011/2013, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisen

Lisätiedot

N:o 12 167 TAVARATODISTUS

N:o 12 167 TAVARATODISTUS N:o 12 167 TAVARATODISTUS 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa) EUR.1 N:o A 000.000 Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen lomakkeen täyttämistä 2. Todistus, jota käytetään etuuskohteluun

Lisätiedot

4 RYHMÄ MAITO JA MEIJERITUOTTEET; LINNUNMUNAT; LUONNONHUNAJA; MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET SYÖTÄVÄT TUOTTEET

4 RYHMÄ MAITO JA MEIJERITUOTTEET; LINNUNMUNAT; LUONNONHUNAJA; MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET SYÖTÄVÄT TUOTTEET 4 RYHMÄ MAITO JA MEIJERITUOTTEET; LINNUNMUNAT; LUONNONHUNAJA; MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET SYÖTÄVÄT TUOTTEET Huomautuksia. Ilmaisulla "maito" tarkoitetaan sekä täysmaitoa että maitoa, josta rasva

Lisätiedot

LIITE 6 Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan

LIITE 6 Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan N:o 318 983 LIITE 6 Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan 1) lemmikkieläinrehua täyssäilykkeenä, jonka valmistukseen on voitu käyttää suuririskisestä eläinjätteestä peräisin olevaa eläinproteiinia,

Lisätiedot

Alaviitteet. Tullin määrä on erotus, joka saadaan vähentämällä 120 eurosta tonnia kohti nettohinta vapaasti yhteisön rajalla

Alaviitteet. Tullin määrä on erotus, joka saadaan vähentämällä 120 eurosta tonnia kohti nettohinta vapaasti yhteisön rajalla Alaviitteet CD 001 CD 002 CD 007 CD 008 CD 015 CD 017 CD 018 CD 019 CD 020 CD 021 CD 022 CD 023 CD 024 CD 026 CD 028 CD 029 CD 030 CD 060 CD 061 Tämän tariffikiintiöedun saaminen edellyttää, että esitetään

Lisätiedot

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa, Avis juridique important 31993R0752 Komission asetus (ETY) N:o 752/93, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1993, kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92 soveltamista koskevista

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan

Lisätiedot

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. 1994D0360 FI 31.01.1996 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. "B KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 20 päivänä toukokuuta 1994, tiettyjen kolmansista

Lisätiedot

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. 1994D0984 FI 01.09.2001 007.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 20 päivänä joulukuuta 1994, eläinten terveyttä

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.10.2001 KOM(2001) 604 lopullinen Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (ETY) N:o 2658/87 muuttamisesta yhteisen tullitariffin tullien yksipuoliseksi suspendoinniksi

Lisätiedot

25.4.78 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 113/13

25.4.78 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 113/13 03/Nide 09 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 209 378L0387 \ 25.4.78 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 113/13 ENSIMMÄINEN KOMISSION DIREKTIIVI annettu 18 päivänä huhtikuuta 1978 viljakasvien

Lisätiedot

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. L 313/52 Euroopan unionin virallinen lehti 28.11.2009 KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1154/2009, annettu 27 päivänä marraskuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001 muuttamisesta tiettyjä Israelista peräisin

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS, EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 25.7.2007 KOM(2007) 444 lopullinen 2007/0160 (ACC) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa,

Lisätiedot

Valtioneuvoston asetus

Valtioneuvoston asetus Valtioneuvoston asetus rautatiejärjestelmän turvallisuudesta ja yhteentoimivuudesta annetun valtioneuvoston asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan rautatiejärjestelmän turvallisuudesta

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 6.5.22 KOM(22) 224 lopullinen Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tiettyjä maatalous- ja teollisuustuotteita koskevien yhteisön autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 20.6.2001 KOM(2001) 332 lopullinen 2001/0132 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 21.6.2018 L 158/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/886, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2018, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tiettyjä tuotteita koskevista tietyistä kauppapoliittisista toimenpiteistä

Lisätiedot

KOMISSIO ASETUS (EY) No...

KOMISSIO ASETUS (EY) No... KOMISSIO ASETUS (EY) No... Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1796/1999 käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden mahdollista

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2315, annettu 8 päivänä joulukuuta 2015, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2315, annettu 8 päivänä joulukuuta 2015, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön L 328/50 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2315, annettu 8 päivänä joulukuuta 2015, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.2.2016 COM(2016) 84 final ANNEX 4 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin sekä Islannin, Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Norjan kuningaskunnan välisen,

Lisätiedot

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. 1997D0222 FI 20.03.1998 002.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. "B KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 28 päivänä helmikuuta 1997, luettelosta kolmansista

Lisätiedot

KOMISSION ASETUS ( ETY ) N:o 3649/92, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992,

KOMISSION ASETUS ( ETY ) N:o 3649/92, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, 09 / Nide 02 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 111 392R3649 18.12.92 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 369/ 17 KOMISSION ASETUS ( ETY ) N:o 3649/92, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, lähtöjäsenvaltiossa

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 427 final 2013/0198 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta Grönlannin ottamiseksi mukaan

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 8. huhtikuuta 2011 (OR. en) 2010/0255 (COD) PE-CONS 9/11 PECHE 63 CODEC 338 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Lisätiedot

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) 10.4.2014 L 107/39 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 361/2014, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/2009 yksityiskohtaisten soveltamissääntöjen säätämisestä

Lisätiedot

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET L 146/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/879, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016, yksityiskohtaisten järjestelyjen vahvistamisesta

Lisätiedot

KOMISSION ASETUS (EY)

KOMISSION ASETUS (EY) 13.2.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 38/3 KOMISSION ASETUS (EY) N:o 123/2008, annettu 12 päivänä helmikuuta 2008, maataloustuotteiden luonnonmukaisesta tuotantotavasta ja siihen viittaavista merkinnöistä

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 31.3.2006 KOM(2006) 147 lopullinen 2006/0051 (ACC) 2006/0052 (ACC) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen

Lisätiedot

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET 8.8.2014 L 235/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 858/2014, annettu 4 päivänä elokuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen

Lisätiedot

(Säädökset, jotka on julkaistava)

(Säädökset, jotka on julkaistava) 19. 12. 98 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 345/3 I (Säädökset, jotka on julkaistava) NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2743/98, annettu 14 päivänä joulukuuta 1998, Euroopan lääkearviointiviraston maksullisista

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0328 (NLE) 5882/17 UD 17 SPG 8 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Sveitsin,

Lisätiedot

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta

Lisätiedot

11552/08 VHK/phk DG B III

11552/08 VHK/phk DG B III EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2008 (OR. fr) 11552/08 PECHE 187 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON ASETUS asetusten (EY) N:o 2015/2006 ja (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta eräiden

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 20.5.2009 KOM(2009) 235 lopullinen 2006/0250 (CNS) C7-0045/09 Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto) (ETA:n

Lisätiedot

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. 1977L0249 FI 01.01.2007 005.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 22 päivänä maaliskuuta 1977, asianajajien

Lisätiedot

LIITE 2. Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan

LIITE 2. Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan 452 LIITE 2 Seuraavista kolmansista maista saadaan tuoda maahan 1) pastöroituja maitopohjaisia tuotteita, jotka pastöroinnin jälkeen antavat kielteisen tuloksen fosfataasikokeessa, joiden ph-arvo pastöroinnin

Lisätiedot

31.10.2007 Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO

31.10.2007 Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO 31.10.2007 Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 II (EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista) PÄÄTÖKSET KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS,

Lisätiedot

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT 16.12.2011 Euroopan unionin virallinen lehti L 334/1 I (Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2011/91/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 16.5.2007 KOM(2007) 257 lopullinen 2007/0091 (CNB) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Lisätiedot

6960/16 VVP/isk DGC 2A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 12. huhtikuuta 2016 (OR. en) 6960/16. Toimielinten välinen asia: 2016/0051 (NLE)

6960/16 VVP/isk DGC 2A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 12. huhtikuuta 2016 (OR. en) 6960/16. Toimielinten välinen asia: 2016/0051 (NLE) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. huhtikuuta 2016 (OR. en) 6960/16 Toimielinten välinen asia: 2016/0051 (NLE) AELE 13 EEE 10 N 15 ISL 10 FL 12 MI 140 PECHE 73 UD 56 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia:

Lisätiedot

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti 31.1.2008 DIREKTIIVIT KOMISSION DIREKTIIVI 2008/5/EY, annettu 30 päivänä tammikuuta 2008, muiden kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/13/EY

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 429 final 2013/0201 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Grönlannin osallistumisen raakatimantteja koskevan Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään mahdollistavista

Lisätiedot

KOMISSION ASETUS (EU)

KOMISSION ASETUS (EU) FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä.

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä. EUROOPAN UNIONI Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus Yleistä tietoa Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä. 1. Seuraavalla sivulla olevassa Yleistä tietoa -osiossa

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 16.5.2007 KOM(2007) 260 lopullinen 2007/0093 (CNB) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi (komission

Lisätiedot

Maa- ja metsätalousministeriön asetus rehujen virallisen valvonnan järjestämisestä

Maa- ja metsätalousministeriön asetus rehujen virallisen valvonnan järjestämisestä MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ ASETUS nro 11/09 Päivämäärä Dnro 16.6.2009 945/14/2009 Voimaantuloaika 1.7.2009 Kumoaa Maa- ja metsätalousministeriön asetus 3/06 Valtuutussäännökset Rehulaki 86/2008 Vastaavat

Lisätiedot

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. L 104/20 Euroopan unionin virallinen lehti 24.4.2010 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 347/2010, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2010, asetuksen (EY) N:o 245/2009 muuttamisesta loistelamppujen, joissa ei ole sisäistä

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 764/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 764/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön 16.7.2014 L 209/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 764/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon

Lisätiedot

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta 25..207 A8-0260/ Tarkistus Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta Mietintö A8-0260/206 Mariya Gabriel Kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi

Lisätiedot

HE 4/1998 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 4/1998 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 4/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi makeis- ja vilvoitusjuomaverosta annetun lain 5 :n ja lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Lisätiedot

LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT. Luettelo 7 ja 12 artiklassa tarkoitetuista harmonoidun järjestelmän 25 97 ryhmään kuuluvista tuotteista

LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT. Luettelo 7 ja 12 artiklassa tarkoitetuista harmonoidun järjestelmän 25 97 ryhmään kuuluvista tuotteista LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT Liite I: Luettelo 7 ja 12 artiklassa tarkoitetuista harmonoidun järjestelmän 25 97 ryhmään kuuluvista tuotteista Liite II: Luettelo yhteisöstä peräisin olevista teollisuustuotteista,

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.6.2011 KOM(2011) 377 lopullinen 2011/0164 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI kosmeettisia valmisteita koskevan direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteen III mukauttamiseksi

Lisätiedot

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 23.5.2013 EP-PE_TC1-COD(2013)0104 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. toukokuuta 2013 Euroopan parlamentin

Lisätiedot

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON ASETUS kulttuuriesineiden viennistä (kodifioitu toisinto)

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON ASETUS kulttuuriesineiden viennistä (kodifioitu toisinto) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. joulukuuta 2008 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2006/0171 (CNS) 8714/1/08 REV 1 CODIF 44 UD 67 CULT 53 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON ASETUS kulttuuriesineiden

Lisätiedot

(EYVL L 316, , s. 8)

(EYVL L 316, , s. 8) 1992L0079 FI 27.02.2010 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON DIREKTIIVI 92/79/ETY, annettu 19 päivänä lokakuuta 1992,

Lisätiedot

Määräys 1/2011 1 (9) Dnro 2026/03.00/2011 18.3.2011. Terveydenhuollon laitteen ja tarvikkeen vaatimustenmukaisuuden arviointi. Valtuutussäännökset

Määräys 1/2011 1 (9) Dnro 2026/03.00/2011 18.3.2011. Terveydenhuollon laitteen ja tarvikkeen vaatimustenmukaisuuden arviointi. Valtuutussäännökset Määräys 1/2011 1 (9) Terveydenhuollon laitteen ja tarvikkeen vaatimustenmukaisuuden arviointi Valtuutussäännökset Kohderyhmät Voimassaoloaika Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista 7 ja 13. Terveydenhuollon

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ], EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel, XXX C KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ], jolla muutetaan komission asetusta (EY) N:o 1702/2003 ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien

Lisätiedot

21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET. b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike 0901);

21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET. b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike 0901); 21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET Huomautuksia 1. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) nimikkeen 0712 kasvissekoitukset; b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike

Lisätiedot

SISÄLLYS. N:o 707. Maa- ja metsätalousministeriön asetus. muutetaan eräiden kolmansista maista tuotavien eläinten sekä niiden alkioiden ja sukusolujen

SISÄLLYS. N:o 707. Maa- ja metsätalousministeriön asetus. muutetaan eräiden kolmansista maista tuotavien eläinten sekä niiden alkioiden ja sukusolujen SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 2001 Julkaistu Helsingissä 10 päivänä elokuuta 2001 N:o 707 709 SISÄLLYS N:o Sivu 707 Maa- ja metsätalousministeriön asetus eräiden kolmansista maista tuotavien eläinten sekä niiden

Lisätiedot

Maa- ja metsätalousministeriön asetus eräitä elintarvikkeita koskevista vaatimuksista

Maa- ja metsätalousministeriön asetus eräitä elintarvikkeita koskevista vaatimuksista 264/2012 Dokumentin versiot Viitetiedot På svenska Annettu Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 2012 Maa- ja metsätalousministeriön asetus eräitä elintarvikkeita koskevista vaatimuksista Maa- ja metsätalousministeriön

Lisätiedot

L 86/6 Euroopan unionin virallinen lehti (Säädökset, joita ei tarvitse julkaista) KOMISSIO

L 86/6 Euroopan unionin virallinen lehti (Säädökset, joita ei tarvitse julkaista) KOMISSIO L 86/6 Euroopan unionin virallinen lehti 5.4.2005 II (Säädökset, joita ei tarvitse julkaista) KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 22 päivänä maaliskuuta 2005, tietokantajärjestelmään liittyvien taulukoiden

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 14. syyskuuta 2011 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 16.1.2001 KOM(2001) 19 lopullinen 2001/0022 (ACC) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroopan unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slovenian

Lisätiedot

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. 2008R0376 FI 01.01.2012 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B KOMISSION ASETUS (EY) N:o 376/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008,

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 12. kesäkuuta 2013 (OR. en) 2013/0104 (COD) LEX 1356 PE-CONS 23/1/13 REV 1 UD 94 ENFOCUSTOM 77 MI 334 COMER 102 TRANS 185 CODEC 923 EUROOPAN PARLAMENTIN

Lisätiedot

Neuvoston yhteinen kanta (14843/1/2002 C5-0082/2003 2001/0291(COD)) Tarkistus 22 JOHDANTO-OSAN 6 KAPPALE. Perustelu

Neuvoston yhteinen kanta (14843/1/2002 C5-0082/2003 2001/0291(COD)) Tarkistus 22 JOHDANTO-OSAN 6 KAPPALE. Perustelu 26. kesäkuuta 2003 A5-0200/22 TARKISTUS 22 esittäjä(t): PSE-ryhmän puolesta, María del Pilar Ayuso González PPE-DEryhmän puolesta, Hiltrud Breyer ja Patricia McKenna Verts/ALE-ryhmän puolesta ja Laura

Lisätiedot

30.12.2005 Euroopan unionin virallinen lehti L 347/1. (Säädökset, jotka on julkaistava)

30.12.2005 Euroopan unionin virallinen lehti L 347/1. (Säädökset, jotka on julkaistava) 30.12.2005 Euroopan unionin virallinen lehti L 347/1 I (Säädökset, jotka on julkaistava) NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2173/2005, annettu 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisöön suuntautuvaa puutavaran

Lisätiedot

VENÄJÄN VIENNISSÄ KÄYTETTÄVÄN TERVEYSTODISTUKSEN TÄYTTÖ- OHJE KOSKIEN MAITOA JA MAITOTUOTTEITA

VENÄJÄN VIENNISSÄ KÄYTETTÄVÄN TERVEYSTODISTUKSEN TÄYTTÖ- OHJE KOSKIEN MAITOA JA MAITOTUOTTEITA Päivämäärä 16.5.2010 1(5) Dnro 651/928/2007 Tämä ohje korvaa samalla diaarinumerolla 26.3.2007 annetun ohjeen. VENÄJÄN VIENNISSÄ KÄYTETTÄVÄN TERVEYSTODISTUKSEN TÄYTTÖ- OHJE KOSKIEN MAITOA JA MAITOTUOTTEITA

Lisätiedot

(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla

(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla 16.1.2015 L 10/19 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/57, annettu 15 päivänä tammikuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 792/2012 muuttamisesta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 256/ 1. NEUVOSTON ASETUS ( ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987,

EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 256/ 1. NEUVOSTON ASETUS ( ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, «22 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 11 / Nide 13 387R2658 7987 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 256/ 1 NEUVOSTON ASETUS ( ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ], EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ], ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus-

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.3.2016 COM(2016) 123 final 2016/0068 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta FI FI PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN

Lisätiedot

ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (14843/1/2002 C5-0082/2003) 1,

ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (14843/1/2002 C5-0082/2003) 1, P5_TA-PROV(2003)0318 Pakkaukset ja pakkausjätteet *** II Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi pakkauksista

Lisätiedot

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM2004-00600

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM2004-00600 Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM2004-00600 SM Waismaa Marjo 3.12.2004 EDUSKUNTA Suuri valiokunta Viite Asia E-kirjelmä aloitteesta neuvoston päätökseksi euron suojelemisesta väärentämiseltä nimeämällä

Lisätiedot

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 06 Finnischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 06 Finnischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 06 Finnischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEIDEN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN SISÄINEN SOPIMUS AKT EY-KUMPPANUUSSOPIMUKSEN

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tuulenkalan kalastusmahdollisuuksien osalta tietyillä unionin vesillä

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tuulenkalan kalastusmahdollisuuksien osalta tietyillä unionin vesillä EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 4.5.2016 COM(2016) 241 final 2016/0128 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tuulenkalan kalastusmahdollisuuksien osalta tietyillä unionin vesillä

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista

Lisätiedot

HAKUOPAS. Siipikarjanlihan tuontitodistukset

HAKUOPAS. Siipikarjanlihan tuontitodistukset HAKUOPAS Siipikarjanlihan tuontitodistukset Sisältö 2 1 Yleistä... 4 1.1 Tuontitodistuksen tarve... 5 1.2 Huomio eläinlääkintäsäännöksiin... 5 2 Hakumenettelyt siipikarjanlihan tuontikiintiöihin... 5 2.1

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 9. huhtikuuta 207 (OR. en) 206/025 (COD) PE-CONS 3/7 VISA 8 COEST 55 COMIX 62 CODEC 295 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.1.2016 COM(2016) 18 final ANNEX 3 PART 1/4 LIITE asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.11.2013 COM(2013) 771 final 2013/0379 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan unionin virkamiesten ja muun henkilöstön palkkoihin ja eläkkeisiin sovellettavien korjauskertoimien

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:

Lisätiedot

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET 5.6.2015 L 139/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/864, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2015, kemikaalien rekisteröinnistä,

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16 L 180/4 FI KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16 reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa -tehoaineen hyväksymisestä vanhana tehoaineena käytettäväksi

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden

Lisätiedot

9332/15 ADD 1 vp/pm/hmu 1 DG D 2A

9332/15 ADD 1 vp/pm/hmu 1 DG D 2A Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0119 (COD) 9332/15 ADD 1 JUSTCIV 135 FREMP 121 CODEC 793 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 31. toukokuuta 2001 2000/0315(COD) PE1 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 31. toukokuuta 2001 Euroopan

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. Biskajanlahden sardellin kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kalastuskaudeksi 2014/2015

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. Biskajanlahden sardellin kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kalastuskaudeksi 2014/2015 EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.7.2014 COM(2014) 454 final 2014/0211 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Biskajanlahden sardellin kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kalastuskaudeksi 2014/2015 FI FI PERUSTELUT

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0030 (NLE) 6737/17 UD 53 COWEB 33 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.

Lisätiedot

Luonnos 1.12.2015. Maa- ja metsätalousministeriön päätöksen mukaisesti

Luonnos 1.12.2015. Maa- ja metsätalousministeriön päätöksen mukaisesti Luonnos 1.12.2015 Maa- ja metsätalousministeriön asetus eläimistä saatavien elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden eläinlääkinnällisistä rajatarkastuksista annetun maa- ja metsätalousministeriön asetuksen

Lisätiedot

N:o L 176/ 12 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI 10.8.70

N:o L 176/ 12 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI 10.8.70 13/Nide 01 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 159 370L0388 N:o L 176/ 12 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI 10870 NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1970, moottoriajoneuvojen äänimerkinantolaitteita

Lisätiedot