KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu ,
|
|
- Susanna Härkönen
- 4 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN KOMISSIO Bryssel K(2011) 8193 lopullinen KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu , keskinäisestä avunannosta veroihin, maksuihin ja muihin toimenpiteisiin liittyvien saatavien perinnässä annetun neuvoston direktiivin 2010/24/EU tiettyjä säännöksiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä FI FI
2 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu , keskinäisestä avunannosta veroihin, maksuihin ja muihin toimenpiteisiin liittyvien saatavien perinnässä annetun neuvoston direktiivin 2010/24/EU tiettyjä säännöksiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon keskinäisestä avunannosta veroihin, maksuihin ja muihin toimenpiteisiin liittyvien saatavien perinnässä 16 päivänä maaliskuuta 2010 annetun neuvoston direktiivin 2010/24/EU 1 ja erityisesti sen 26 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Direktiivillä 2010/24/EU muutettiin merkittävällä tavalla neuvoston direktiivissä 2008/55/EY 2 säädetyt keskinäistä virka-apua veroihin, maksuihin ja muihin toimenpiteisiin liittyvien saatavien perinnässä koskevat säännöt ja määriteltiin uudelleen mainitussa direktiivissä säädetty komission täytäntöönpanovalta. (2) Jotta asianmukaisten tietojen toimittaminen varmistettaisiin, jäsenvaltioiden kansallisten viranomaisten välistä keskinäistä virka-apua koskevien pyyntöjen lomakemallit olisi vahvistettava. Olisi oltava mahdollista mukauttaa näiden lomakkeiden rakennetta ja asemointia sähköisen viestinnän tarpeisiin. (3) On myös tarpeen eritellä tietyt jäsenvaltioiden välistä sähköistä tiedonvaihtoa koskevat säännöt. (4) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat perintäkomitean lausunnon mukaiset, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Tässä päätöksessä säädetään direktiivin 2010/24/EU 4 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan, 5 artiklan 1 kohdan, 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan, 16 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. 1 2 EUVL L 84, , s. 1. EUVL L 150, , s. 28. FI 2 FI
3 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on käytettävä direktiivin 2010/24/EU 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tietopyyntöjä varten tämän päätöksen liitteessä I vahvistetun mallin mukaista lomaketta. 2. Jäsenvaltioiden on käytettävä direktiivin 2010/24/EU 8 artiklassa tarkoitettuja tiedoksiantopyyntöjä varten tämän päätöksen liitteessä II vahvistetun mallin mukaista lomaketta. 3. Jäsenvaltioiden on käytettävä direktiivin 2010/24/EU 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja perintäpyyntöjä ja 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja turvaamistoimenpidepyyntöjä varten tämän päätöksen liitteessä III vahvistetun mallin mukaista lomaketta. 4. Kun 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut keskinäistä virka-apua koskevat pyynnöt toimitetaan sähköisesti, niiden rakennetta ja asemointia voidaan mukauttaa sähköisen viestintäjärjestelmän vaatimuksiin ja mahdollisuuksiin, edellyttäen että toimitettavat tiedot eivät merkittävästi poikkea liitteessä I, II ja III vahvistetuista malleista. 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on käytettävä toimivaltaisten viranomaisten välisessä virkaapupyyntöjen sähköisessä viestinnässä seuraavia komission perustamia sähköpostilaatikoita: a) tullit; b) arvonlisäverot; c) valmisteverot; d) tulo- ja varallisuusverot; e) vakuutusmaksuverot; f) perintö- ja lahjaverot; g) kiinteästä omaisuudesta kannettavat kansalliset verot ja maksut, lukuun ottamatta edellä mainittuja veroja ja maksuja; h) kuljetusvälineen käyttöön tai omistukseen perustuvat kansalliset verot ja maksut; i) muut (virka-apua pyytävän) valtion kantamat tai sen puolesta kannetut verot ja maksut; j) (virka-apua pyytävän) valtion alueellisten tai hallinnollisten tahojen kantamat tai niiden puolesta kannetut verot ja maksut, lukuun ottamatta paikallisviranomaisten kantamia veroja ja maksuja; k) paikallisviranomaisten kantamat tai niiden puolesta kannetut verot ja maksut; FI 3 FI
4 l) muut veroperusteiset saatavat; m) hyvitykset, interventiot ja muut toimenpiteet, jotka kuuluvat Euroopan maatalouden tukirahaston ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston kokonais- tai osittaisrahoitusjärjestelmään, mukaan lukien näiden toimien yhteydessä perittävät määrät, sekä sokerialan yhteisen markkinajärjestelyn mukaiset maksut. 2. Kun virka-apua pyytävä viranomainen lähettää pyynnön sähköisesti, sen on osoitettava pyyntönsä virka-apua antavan jäsenvaltion sähköpostilaatikkoon, joka vastaa sähköpostilaatikkoa, josta pyyntö on lähetetty. Jos kuitenkin kyseessä on useammantyyppiseen veroon, maksuun tai muuhun toimenpiteeseen liittyvien asiakirjojen tiedoksiantopyyntö, virka-apua pyytävän viranomaisen on lähetettävä tämä pyyntö sähköpostilaatikkoon, joka on perustettu ainakin yhdelle tiedoksi annettavissa asiakirjoissa mainitulle saatavatyypille. 3. Kun virka-apua antava viranomainen vastaa pyyntöön sähköisesti, sen on osoitettava vastauksensa sähköpostilaatikkoon, josta pyyntö on lähetetty. 4 artikla 1. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011 päätöksestään, joka koskee yhteydenpidosta komissioon vastaavan viraston nimeämistä, jos kyseinen virasto ei ole keskusyhteysvirasto. Kunkin jäsenvaltion on myös ilmoitettava komissiolle, jos näitä tietoja päivitetään. 2. Kun jäsenvaltio nimittää viranomaisen, joka on valtuutettu sopimaan korvausjärjestelyistä direktiivin 2010/24/EU 20 artiklan 2 kohdan toisena alakohdan mukaisesti, sen on ilmoitettava komissiolle kyseisen viranomaisen nimi ja osoite. Komissio asettaa saamansa tiedot jäsenvaltioiden käyttöön. 5 artikla Kun direktiivin 2010/24/EU 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu keskusyhteysvirasto, 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut yhteysvirastot tai 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut yhteysyksiköt nimetään, kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että (a) (b) kunkin viraston toimivalta käsitellä pyyntöjä määritellään siten, että virka-apua pyytävälle jäsenvaltiolle on selvää, mikä näistä virka-apua antavan jäsenvaltion virastoista on toimivaltainen käsittelemään asianomaista pyyntöä; sisäinen organisaatio ei estä 3 artiklassa tarkoitettujen sähköpostilaatikoiden kautta tapahtuvaa viestintää. 6 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta FI 4 FI
5 Edellä 4 artiklaa sovelletaan kuitenkin päivästä, jona tämä päätös annetaan tiedoksi. 7 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Komission puolesta Algirdas ŠEMETA Komission jäsen FI 5 FI
6 LIITE I Lomakemalli tietopyyntö TIETOPYYNTÖ Oikeusperusta: Direktiivin 2010/24/EU 5 art. Kahdenvälinen sopimus, tehty [pvm.]; sopimuspuolet: [sopimusvaltioiden nimet] Yleissopimus veroasioissa annettavasta keskinäisestä virka-avusta (Euroopan neuvosto / OECD) Monenvälinen sopimus: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Viite: AA_RA_aaaaaaaaaaa_rrrrrrrrrrrr_20VVKKPP_xxxxxxx_RI Saatavien luonne (xxxxxx): a) tulli b) arvonlisävero c) valmistevero d) tulo- ja varallisuusvero e) vakuutusmaksuvero f) perintö- ja lahjavero g) kiinteästä omaisuudesta kannettava kansallinen vero tai maksu, lukuun ottamatta edellä mainittuja veroja ja maksuja h) kuljetusvälineen käyttöön tai omistukseen perustuva kansallinen vero ja maksu i) muu (virka-apua pyytävän) valtion kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu j) (virka-apua pyytävän) valtion alueellisen tai hallinnollisen tahon kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu, lukuun ottamatta paikallisviranomaisen kantamia veroja ja maksuja k) paikallisviranomaisen kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu l) muu veroperusteinen saatava m) maatalousmaksut (direktiivin 2010/24/EU 2 art. (1) (b) ja (c) mukaiset). 1. VIRKA-APUA PYYTÄVÄ VALTIO A. Virka-apua pyytävä viranomainen Maa: Puhelin: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: Kielitaito: B. Pyynnön esittävä virasto Osoite: Postinumero: Postitoimipaikka: Puhelin: Sähköposti: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: FI 6 FI
7 2. VIRKA-APUA ANTAVA VALTIO A. Virka-apua antava viranomainen Maa: Puhelin: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: Kielitaito: B. Pyyntöä käsittelevä virasto Osoite: Postinumero: Postitoimipaikka: Puhelin: Sähköposti: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: 3. PYYNTÖÄ KOSKEVAT TIEDOT Tämä pyyntö sisältää saatavia, jotka ovat yli 5 vuotta vanhoja lukien saatavan eräpäivästä alkuperäisen virka-apupyynnön päivämäärään (valitetuissa saatavissa tai täytäntöönpanoasiakirjoissa aika alkaa kulua siitä päivästä, jolloin niistä ei voi enää valittaa). [muu oikeusperusta Tämä pyyntö sisältää saatavia, jotka ovat xx vuotta vanhoja.] Näiden saatavien osalta pyyntö perustuu seuraaviin seikkoihin: Tämä pyyntö liittyy 20 päivättyyn toiseen pyyntöön, jonka virka-apua antava viranomainen on käsitellyt viitenumerolla: [vapaaehtoinen] Lisätiedot: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Samankaltainen pyyntö on lähetetty seuraavalle virka-apua antavan valtion toimivaltaiselle viranomaiselle: Samankaltainen pyyntö on lähetetty seuraavalle toisen valtion toimivaltaiselle viranomaiselle: Saatavan kokonaismäärä ei ylitä virka-avun antamiselle asetettua alarajaa (jos tällainen olemassa).[tämä ei tule näkyviin, jos oikeusperustana on EU:n direktiivi]. Virka-apua pyytävänä viranomaisena pyydämme, ettei virka-apua antava viranomainen tiedota pyynnöstä kyseiselle henkilölle. Virka-apua pyytävänä viranomaisena vahvistamme, että vastaanottamiimme tietoihin sovelletaan salassapitosäännöksiä edellä mainitun oikeusperustan mukaisesti. FI 7 FI
8 4. HENKILÖÄ KOSKEVAT TIEDOT A. Tietoja pyydetään seuraavasta henkilöstä: Luonnollinen henkilö: Etunimet: Sukunimi: Alkuperäinen sukunimi (tyttönimi): Syntymäaika: Syntymäpaikka: Alv-tunniste: Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Henkilön osoite tunnettu oletettu Maa: Oikeushenkilö: Yrityksen nimi: Oikeudellinen muoto: Alv-tunniste: Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Oikeushenkilön osoite: tunnettu oletettu Maa: Laillinen edustaja Laillisen edustajan osoite: tunnettu oletettu Maa: B. Vastuu: asianomainen henkilö on päävelallinen. yhteisvelallinen. henkilö, joka on muutoin kuin (yhteis)velallisena vastuussa veron, maksun tai muun toimenpiteen maksusta tai muista niihin liittyvistä saatavista virka-apua pyytävässä valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. henkilö, jolla on päävelalliselle tai yhteisvelalliselle kuuluvaa omaisuutta hallussaan tai velkaa kyseisille tahoille. kolmas osapuoli, johon täytäntöönpanotoimenpiteillä voi olla vaikutusta. FI 8 FI
9 C. Muut asiaankuuluvat tiedot edellä mainitusta henkilöstä: Pankkitilinumero - kansainvälinen pankkitilinumero (IBAN): - pankkitunnuskoodi (BIC): - pankin nimi: Tiedot autosta 20 - rekisterinumero: - merkki ja malli: - väri: Saatavan arvioitu tai oletettu määrä tai tarkka määrä: Lisätiedot: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 5. PYYDETTÄVÄT TIEDOT Henkilön yksilöintitiedot (luonnolliset henkilöt: koko nimi, syntymäaika ja -paikka; oikeushenkilöt: yrityksen nimi ja oikeudellinen muoto) Osoitetiedot Tulo- ja varallisuustiedot Perillisiä / oikeudellisia seuraajia koskevat tiedot Lisätiedot: Yhteinen kieli tai käännös vaaditaan 6. TIETOPYYNNÖN SEURANTA Pvm. Nro Viesti Virka-apua pyytävä Virka-apua viranomainen viranomainen 1 Virka-apua antavana viranomaisena kuittaamme pyynnön vastaanotetuksi. Yhdistetään pyynnön vastaanottokuittauksen kanssa antava 2 Virka-apua antavana viranomaisena pyydämme virka-apua pyytävää viranomaista täydentämään pyyntöä seuraavilla lisätiedoilla: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 3 Virka-apua antavana viranomaisena emme ole vielä vastaanottaneet pyydettyjä lisätietoja ja päätämme tapauksen käsittelyn, ellei tietoja toimiteta ennen Virka-apua pyytävänä viranomaisena a toimitamme pyynnöstä seuraavat lisätiedot: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä b emme pysty toimittamaan pyydettyjä lisätietoja, koska: (Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä) 5 Virka-apua antavana viranomaisena kuittaamme lisätiedot vastaanotetuiksi ja olemme Yhdistetään pyynnön vastaanottokuittauksen tai lisätietojen vastaanottokuittauksen kanssa nyt valmiita jatkamaan menettelyä. 6 Virka-apua antavana viranomaisena emme anna pyydettyä virka-apua vaan päätämme asian käsittelyn, koska a meillä ei ole toimivaltaa pyynnön kohteena olevan saatavan osalta. b saatava on yli 5[15] vuotta vanha. [Jos oikeusperustana on kahdenvälinen sopimus tai muu monenvälinen (yleis)sopimus: saatava on syntynyt ennen sopimusta. ] c saatavan kokonaismäärä ei ylitä virka-avun antamiselle asetettua alarajaa. [Tämä ei tule näkyviin, jos pyynnön oikeusperustana on direktiivi.] d meidän ei ole mahdollista saada pyydettyjä tietoja omien samanlaisten saataviemme perintään. e tieto paljastaisi liike-, teollisuus- tai ammattisalaisuuden. f tieto olisi omiaan vaarantamaan valtion yleisen edun tai turvallisuuden. g virka-apua pyytävä viranomainen ei toimittanut pyydettyjä lisätietoja. h muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 7 Virka-apua pyytävänä viranomaisena pyydämme ilmoittamaan pyyntömme tämänhetkisestä tilasta. FI 9 FI
10 8 Virka-apua antavana viranomaisena emme pysty toimittamaan pyydettyjä tietoja välittömästi, koska olemme pyytäneet tietoja toiselta viranomaiselta. olemme pyytäneet tietoja kolmannelta osapuolelta. olemme järjestämässä henkilökohtaista yhteydenottoa. muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 9 Pyydettyjä tietoja ei voida saada, koska a henkilö on tuntematon. b henkilön tunnistamiseksi ei ole riittävästi tietoja. c henkilö on muuttanut pois tuntemattomaan osoitteeseen. d pyydettyjä tietoja ei ole saatavilla. e muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 10 Toimitamme seuraavan osan pyydetyistä tiedoista: 11 Virka-apua antavana viranomaisena toimitamme kaiken (loppuosan) pyydetyistä tiedoista): a Henkilötiedot vahvistetaan. b Osoite vahvistetaan. c Seuraavat henkilöä koskevat tiedot ovat muuttuneet (tai lisätään): Luonnolliset henkilöt: Etunimet: Sukunimi: Alkuperäinen sukunimi (tyttönimi): Syntymäaika: Syntymäpaikka: Oikeushenkilöt: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: d Seuraavat osoitetiedot ovat muuttuneet (tai lisätään): Maa: Puhelin: Faksi: Sähköposti: e Taloudellinen tilanne: Pankkitili tiedossa: Kansainvälinen pankkitilinumero (IBAN): Pankkitunnuskoodi (BIC): Pankin nimi: Työpaikkaan liittyvät tiedot: Palkansaaja Yksityisyrittäjä Työtön Asianomaisella henkilöllä ei näytä olevan varaa maksaa velkaa / riittävästi varoja kattamaan perintää. Asianomainen henkilö on konkurssissa/maksukyvytön: - Asettamispvm.: - Päättymispvm.: - Pesänhoitajan tiedot: Maa: Tietojemme mukaan asianomaisella henkilöllä on rajallisesti varoja/omaisuutta kattamaan osa velasta. riittävästi varoja/omaisuutta perintään. Huomautukset: FI 10 FI
11 f Velka on riitautettu: Henkilöä on neuvottu valittamaan saatavasta virka-apua pyytävään valtioon Valitusviite, jos saatavilla: Muut liitetyt tiedot: g Velallinen on kuollut VV h Perillisen / testamentin toimeenpanijan nimi ja osoite: i Muut huomautukset: j Suositamme perintätoimiin ryhtymistä. k Suositamme perintätoimista luopumista. Virka-apua pyytävänä viranomaisena peruutamme tietopyyntömme. Muut tiedot: huomautukset virka-apua pyytävältä viranomaiselta tai virka-apua antavalta viranomaiselta: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 11 FI
12 TIEDOKSIANTOPYYNTÖ LIITE II Lomakemalli tiedoksiantopyyntö Oikeusperusta: Direktiivin 2010/24/EU 8 art. Kahdenvälinen sopimus, tehty [pvm.]; sopimuspuolet: [sopimusvaltioiden nimet] Yleissopimus veroasioissa annettavasta keskinäisestä virka-avusta (Euroopan neuvosto / OECD) Monenvälinen sopimus: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Viite: AA_RA_aaaaaaaaaaa_rrrrrrrrrrrr_20VVKKPP_xxxxxxx_RN Saatavien luonne (xxxxxx): a) tulli b) arvonlisävero c) valmistevero d) tulo- ja varallisuusvero e) vakuutusmaksuvero f) perintö- ja lahjavero g) kiinteästä omaisuudesta kannettava kansallinen vero tai maksu, lukuun ottamatta edellä mainittuja veroja ja maksuja h) kuljetusvälineen käyttöön tai omistukseen perustuva kansallinen vero tai maksu i) muu (virka-apua pyytävän) valtion kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu j) (virka-apua pyytävän) valtion alueellisen tai hallinnollisen tahon kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu, lukuun ottamatta paikallisviranomaisen kantamia veroja ja maksuja k) paikallisviranomaisten kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu l) muu veroperusteinen saatava m) maatalousmaksut (direktiivin 2010/24/EU 2 art. (1) (b) ja (c) mukaiset). 1. VIRKA-APUA PYYTÄVÄ VALTIO A. Virka-apua pyytävä viranomainen Maa: Puhelin: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: Kielitaito: B. Pyynnön esittävä virasto Osoite: Postinumero: Postitoimipaikka: Puhelin: Sähköposti: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: FI 12 FI
13 2. VIRKA-APUA ANTAVA VALTIO A. Virka-apua antava viranomainen Maa: Puhelin: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: Kielitaito: B. Pyyntöä käsittelevä virasto Osoite: Postinumero: Postitoimipaikka: Puhelin: Sähköposti: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: 3. PYYNTÖÄ KOSKEVAT TIEDOT Tämä pyyntö sisältää saatavia, jotka ovat yli 5 vuotta vanhoja lukien saatavan eräpäivästä alkuperäisen virka-apupyynnön päivämäärään (valitetuissa saatavissa tai täytäntöönpanoasiakirjoissa aika alkaa kulua siitä päivästä, jolloin niistä ei voi enää valittaa). [muu oikeusperusta: Tämä pyyntö koskee myös saatavia, jotka ovat xx vuotta vanhoja.] Näiden saatavien osalta pyyntö perustuu seuraaviin seikkoihin: Tämä pyyntö liittyy 20 päivättyyn toiseen pyyntöön, jonka virka-apua antava viranomainen on käsitellyt viitenumerolla: [vapaaehtoinen] Muita tietoja: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Samankaltainen pyyntö on lähetetty seuraavalle virka-apua antavan valtion toimivaltaiselle viranomaiselle: Saatavan kokonaismäärä ei ylitä virka-avun antamiselle asetettua alarajaa (jos tällainen olemassa). [Tämä ei tule näkyviin, jos oikeusperustana on EU:n direktiivi]. Viimeinen mahdollinen tiedoksiantopvm., jotta vältetään vanhentumiseen liittyvät ongelmat (jos välttämätön): 20 Päivämäärä, johon mennessä tiedoksianto on toimitettava: 20 (Päivämäärä mainitaan yhdenmukaisessa tiedoksiantolomakkeessa, joka toimitetaan tiedoksiannon vastaanottajalle.) [ks. direktiivin 2010/24/EU 8 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan b alakohta; ks. yhdenmukaisen tiedoksiantolomakkeen kohdan B alakohta 2] Muut huomautukset: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 13 FI
14 4. TIEDOKSIANNON VASTAANOTTAJAN TAI MUUN ASIAAN LIITTYVÄN HENKILÖN YKSILÖINTI A. Tiedoksianto on osoitettava seuraavalle henkilölle: Luonnollinen henkilö: Etunimet: Sukunimi: Alkuperäinen sukunimi (tyttönimi): Syntymäaika: Syntymäpaikka: Alv-tunniste: JVxxx Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Henkilön osoite tunnettu oletettu: Maa: Oikeushenkilö: Yrityksen nimi: Oikeudellinen muoto: Alv-tunniste: JVxxx Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Oikeushenkilön osoite: tunnettu oletettu Maa: Laillinen edustaja: Laillisen edustajan osoite: tunnettu oletettu Maa: B. Muut asiaankuuluvat tiedot edellä mainitusta henkilöstä: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 14 FI
15 5 TIEDOKSIANNON TARKOITUS, toimitettavaksi edelleen tiedoksiannon vastaanottajalle [kohta toimitettavaksi edelleen tiedoksiannon vastanottajalle ei tule näkyviin, jos pyynnön oikeusperusta on direktiivi 2010/24/EU]. A Tämän tiedoksiannon tarkoitus on tiedottaa tiedoksiannon vastaanottajalle asiakirjoista, joihin tämä tiedoksiantoa täydentävä asiakirja on liitetty. tiedoksi annettavissa asiakirjoissa mainittujen saatavien vanhentumisajan katkaiseminen. vahvistaa tiedoksiannon vastaanottajan maksuvelvollisuus. B Tiedoksiannon vastaanottaja on päävelallinen. yhteisvelallinen. henkilö, joka on muutoin kuin (yhteis)velallisena vastuussa veron, maksun tai muun toimenpiteen maksusta tai muista niihin liittyvistä saatavista virka-apua pyytävässä valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. henkilö, jolla on päävelalliselle tai yhteisvelalliselle kuuluvaa omaisuutta hallussaan tai velkaa kyseisille tahoille. kolmas osapuoli, johon täytäntöönpanotoimenpiteillä voi olla vaikutusta. FI 15 FI
16 C [Jos jompikumpi kahdesta edellisestä kohdasta on rastittu, seuraava teksti tulee näkyviin:] Tiedoksi annettavat asiakirjat koskevat sellaisia vero- ja maksusaatavia, joiden maksusta henkilö on vastuussa päävelallisena. yhteisvelallisena. henkilönä, joka on muutoin kuin (yhteis)velallisena vastuussa veron, maksun tai muun toimenpiteen maksusta tai muista niihin liittyvistä saatavista virka-apua pyytävässä valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. Luonnollinen henkilö: Etunimet: Sukunimi: Osoite: tunnettu oletettu Maa: Oikeushenkilö: Yrityksen nimi: Oikeudellinen muoto: Osoite: tunnettu oletettu Maa: FI 16 FI
17 6 TIEDOKSI ANNETTAVIEN ASIAKIRJOJEN YKSILÖINTI, toimitettavaksi edelleen tiedoksiannon vastaanottajalle [kohta toimitettavaksi edelleen tiedoksiannon vastaanottajalle ei tule näkyviin, jos pyynnön oikeusperusta on direktiivi 2010/24/EU]. KENTTIÄ VOIDAAN LISÄTÄ A Viitenumero: Syntyajankohta: 20VVKKPP B. Tiedoksi annettavan asiakirjan luonne: Maksuunpano Maksumääräys Hallinnollista valitusta koskeva päätös Muu hallinnollinen asiakirja: vapaa tekstikenttä ja mahdollinen käännös Tuomio/päätös: (tuomioistuimen nimi) Muu oikeudellinen asiakirja: vapaa tekstikenttä ja mahdollinen käännös C D Perittävänä olevan saatavan nimi: (virka-apua pyytävän valtion kielellä) Perittävänä olevien saatavien luonne: a) tulli b) arvonlisävero c) valmistevero d) tulo- ja varallisuusvero e) vakuutusmaksuvero f) perintö- ja lahjavero g) kiinteästä omaisuudesta kannettava kansallinen vero tai maksu, lukuun ottamatta edellä mainittuja veroja ja maksuja h) kuljetusvälineen käyttöön tai omistukseen perustuva kansallinen vero tai maksu i) muu (virka-apua pyytävän) valtion kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu j) (virka-apua pyytävän) valtion alueellisen tai hallinnollisen tahon kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu, lukuun ottamatta paikallisviranomaisten kantamia veroja ja maksuja k) paikallisviranomaisen kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu l) muu veroperusteinen saatava m) hyvitys, interventio tai muu toimenpide, joka kuuluu Euroopan maatalouden tukirahaston ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston kokonais- tai osittaisrahoitusjärjestelmään, mukaan lukien tämän toimenpiteen yhteydessä perittävä määrä, sekä sokerialan yhteisen markkinajärjestelyn mukainen maksu. FI 17 FI
18 E. Perittävänä olevan saatavan määrä virka-apua pyytävän valtion ([virka-apua pyytävän valtion nimi]) valuuttana: Pääoma: [valuutan nimi] Hallinnolliset rangaistusmaksut ja sakot: [valuutan nimi] Korko 20VVKKPP asti laskettuna: [valuutan nimi] Kulut 20VVKKPP asti laskettuna: [valuutan nimi] Maksut todistuksista ja vastaavista asiakirjoista, jotka annetaan edellä mainittuja veroja ja maksuja koskeviin hallinnollisiin menettelyihin liittyen: [valuutan nimi] Saatavan kokonaismäärä: [valuutan nimi] F. Kohdassa E mainittu määrä tulee maksaa ennen 20VVKKPP. kalenteripäivän kuluessa tiedoksiantopäivää seuraavasta päivästä lukien. ilman aiheetonta viivytystä. Maksun vastaanottaja: - Pankkitilin haltija: - Pankin nimi: - Kansainvälinen pankkitilinumero (IBAN): - Pankkitunnuskoodi (BIC): - Maksuviite: G. Tiedoksiannon vastaanottaja voi antaa vastineensa tiedoksi annettuihin asiakirjoihin. Vastine on annettava viimeistään: 20VVKKPP Vastineen antamiselle varattu määräaika: vapaa tekstikenttä kalenteripäivää tätä tiedoksiantoa seuraavasta kalenteripäivästä lukien viikkoa kuukautta tiedoksi annetun asiakirjan syntyajankohdasta 20VVKKPP Viranomainen, jolle vastine voidaan toimittaa: vapaa tekstikenttä FI 18 FI
19 H. Valitusmahdollisuus Saatavan tai tiedoksi annettujen asiakirjojen valitukselle varattu määräaika on jo päättynyt. Viimeinen valituspvm.: 20VVKKPP Valitusmääräaika: vapaa tekstikenttä kalenteripäivää tätä tiedoksiantoa seuraavasta kalenteripäivästä lukien viikkoa kuukautta tiedoksi annetun asiakirjan syntyajankohdasta 20VVKKPP Viranomainen, jolle valitus on toimitettava: vapaa tekstikenttä Tiedoksiannon vastaanottajalle tulee ilmoittaa, että perintä voi alkaa ennen kuin valitusaika on kulunut umpeen. FI 19 FI
20 I. Virasto, joka on vastuussa mukaan liitetyistä asiakirjoista: Maa: - Puhelin: - Sähköposti: - Internetosoite: - Kielet, joita kyseisessä virastossa asioidessa voidaan käyttää: Lisätietoja tiedoksi annetuista asiakirjoista ja/tai maksuvelvoitteen kiistämisestä voi saada edellä mainitusta vastuuvirastosta. seuraavasta virastosta: Maa: - Puhelin: - Sähköposti: - Internetosoite: - Kielet, joita kyseisessä virastossa asioidessa voidaan käyttää: FI 20 FI
21 J. VAPAA TEKSTIKENTTÄ ja mahdollinen käännös ESIMERKKI: KAIKKIEN SAATAVIEN KOKONAISMÄÄRÄ = 7. TIEDOKSIANTOPYYNNÖN SEURANTA Pvm. Nro Viesti Virka-apua pyytävä Virka-apua viranomainen viranomainen 1 Virka-apua antavana viranomaisena kuittaamme pyynnön vastaanotetuksi. antava Yhdistetään pyynnön vastaanottokuittauksen kanssa 2 Virka-apua antavana viranomaisena pyydämme virka-apua pyytävää viranomaista täydentämään pyyntöä seuraavilla lisätiedoilla: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 3 Virka-apua antavana viranomaisena emme ole vielä vastaanottaneet pyydettyjä lisätietoja ja päätämme tapauksen käsittelyn, ellei tietoja toimiteta ennen Virka-apua pyytävänä viranomaisena a b toimitamme pyynnöstä seuraavat lisätiedot: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä emme pysty toimittamaan pyydettyjä lisätietoja (koska: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä) 5 Virka-apua antavana viranomaisena kuittaamme lisätiedot vastaanotetuiksi ja voimme nyt aloittaa asian käsittelyn. Yhdistetään pyynnön vastaanottokuittauksen kanssa tai lisätietojen vastanottokuittauksen kanssa 6 Virka-apua antavana viranomaisena emme anna pyydettyä virka-apua vaan päätämme asian käsittelyn, koska a meillä ei ole toimivaltaa pyynnön kohteena olevan veron osalta. b saatava on yli 5[15] vuotta vanha. [Jos oikeusperustana on kahdenvälinen sopimus tai muu monenvälinen (yleis)sopimus: saatava on syntynyt ennen sopimusta. ] c saatavan kokonaismäärä ei ylitä virka-avun antamiselle asetettua alarajaa. [Tämä ei tule näkyviin, jos oikeusperustana on direktiivi.] d virka-apua pyytävä viranomainen ei toimittanut pyydettyjä lisätietoja. e Muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 7 Virka-apua pyytävänä viranomaisena pyydämme ilmoittamaan pyyntömme tämänhetkisestä tilasta. FI 21 FI
22 8 Virka-apua antavana viranomaisena vahvistamme, että a edellä mainitut asiakirjat [ks. kohta 6] on annettu tiedoksi tiedoksiannon vastaanottajalle virka-apua antavan valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti 20. b Tiedoksianto on toteutettu henkilökohtaisesti tiedoksiannon vastaanottajalle. postitse. sähköpostitse. saantitodistuksella. haastetiedoksiannolla. muulla tavoin. edellä mainittuja asiakirjoja ei ole voitu antaa tiedoksi asianomaiselle henkilölle, koska vastaanottaja on tuntematon. vastaanottaja on kuollut. vastaanottaja on lähtenyt valtiosta. Uusi osoite: muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 9 Virka-apua pyytävänä viranomaisena peruutamme tiedoksiantopyyntömme. V 10 Muut tiedot: huomautukset virka-apua pyytävältä viranomaiselta tai virka-apua antavalta viranomaiselta: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 22 FI
23 LIITE III Lomakemalli perintä- tai turvaamistoimenpidepyyntö. PYYNTÖ, JOKA KOSKEE PERINTÄTOIMENPITEITÄ Oikeusperusta: Direktiivin 2010/24/EU 10 art. Kahdenvälinen sopimus, tehty [pvm.]; sopimuspuolet: [sopimusvaltioiden nimet] Yleissopimus veroasioissa annettavasta keskinäisestä virka-avusta (Euroopan neuvosto / OECD) Monenvälinen sopimus: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä JA/TAI TURVAAMISTOIMENPITEITÄ Oikeusperusta: Direktiivin 2010/24/EU 16 art. Kahdenvälinen sopimus, tehty [pvm.]; sopimuspuolet: [sopimusvaltioiden nimet] Yleissopimus veroasioissa annettavasta keskinäisestä virka-avusta (Euroopan neuvosto / OECD) Monenvälinen sopimus: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Viite: AA_RA_aaaaaaaaaaa_rrrrrrrrrrrr_20VVKKPP_xxxxxxx_RR Saatavien luonne (xxxxxx): a) tulli b) arvonlisävero c) valmistevero d) tulo- ja varallisuusvero e) vakuutusmaksuvero f) perintö- ja lahjavero g) kiinteästä omaisuudesta kannettava kansallinen vero tai maksu, lukuun ottamatta edellä mainittuja veroja ja maksuja h) kuljetusvälineen käyttöön tai omistukseen perustuva kansallinen vero tai maksu i) muut (virka-apua pyytävän) valtion kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu j) (virka-apua pyytävän) valtion alueellisen tai hallinnollisen tahon kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu, lukuun ottamatta paikallisviranomaisen kantamia veroja ja maksuja.. k) paikallisviranomaisen kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu l) muu veroperusteinen saatava m) maatalousmaksut (direktiivin 2010/24/EU 2 art. (1) (b) ja (c) mukaiset). FI 23 FI
24 1. VIRKA-APUA PYYTÄVÄ VALTIO A. Virka-apua pyytävä viranomainen Maa: Puhelin: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: Kielitaito: B. Pyynnön esittävä virasto Osoite: Postinumero: Postitoimipaikka: Puhelin: Sähköposti: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: 2. VIRKA-APUA ANTAVA VALTIO A. Virka-apua antava viranomainen Maa: Puhelin: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: Kielitaito: B. Pyyntöä käsittelevä virasto Osoite: Postinumero: Postitoimipaikka: Puhelin: Sähköposti: Asian viitetiedot: Pyyntöä käsittelevän virkamiehen nimi: 3. PYYNTÖÄ KOSKEVAT TIEDOT Tämä pyyntö sisältää saatavia, jotka ovat yli 5 vuotta vanhoja lukien saatavan eräpäivästä alkuperäisen virka-apupyynnön päivämäärään (valitetuissa saatavissa tai täytäntöönpanoasiakirjoissa aika alkaa kulua siitä päivästä, jolloin niistä ei voi enää valittaa). [Muu oikeusperusta: Tämä pyyntö sisältää saatavia, jotka ovat xx vuotta vanhoja.] Näiden saatavien osalta pyyntö perustuu seuraaviin seikkoihin: Tämä pyyntö liittyy 20 päivättyyn toiseen pyyntöön, jonka virka-apua antava viranomainen on käsitellyt viitenumerolla: [vapaaehtoinen] Muita tietoja: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Pyynnön perusteena olevien saatavien kokonaismäärä (mukaan lukien korot, rangaistusmaksut ja kulut) jää alle sovellettavan alarajan (1 500 euroa) [Tämä määrä tulee näkyviin ainoastaan, jos oikeusperustana on direktiivi], mutta pyyntö lähetetään, koska pyyntöön liittyy toinen pyyntö ja näiden kokonaismäärä ylittää alarajan. muu syy: vapaa tekstikenttä ja mahdollinen käännös Samankaltainen pyyntö on lähetetty seuraavalle virka-apua antavan valtion toimivaltaiselle viranomaiselle: Samankaltainen pyyntö on lähetetty seuraavalle toisen valtion toimivaltaiselle viranomaiselle: FI 24 FI
25 Saatava perustuu virka-apua pyytävässä valtiossa annettuun täytäntöönpanoasiakirjaan. Saatavan perustaksi ei ole vielä olemassa virka-apua pyytävässä valtiossa täytäntöönpanoasiakirjaa. Saatavasta ei ole vireillä valitusta. Saatavasta ei voi enää tehdä hallinnollista valitusta tai valitusta tuomioistuimeen. Saatavasta on valitettu, mutta virka-apua pyytävän valtion lait ja hallinnollinen käytäntö sallivat perinnä valituksesta huolimatta. Virka-apua pyytävässä valtiossa on käytetty kaikki tarkoituksenmukaiset perintäkeinot, mutta ne eivät ole johtaneet saatavan täysimääräiseen suoritukseen. [Jos oikeusperustana on kahdenvälinen sopimus, seuraava vaihtoehto tulee näkyviin: Virka-apua pyytävä valtio on käyttänyt alueellaan kaikki kohtuulliset perintäkeinot saatavan perimiseksi. Jos oikeusperustana on Euroopan neuvoston ja OECD:n yleissopimus: Virka-apua pyytävä valtio on käyttänyt alueellaan kaikki perintäkeinot saatavan perimiseksi. ] On ilmeistä, ettei virka-apua pyytävässä valtiossa ole riittävästi varoja perintään tai ettei tällainen menettely johtaisi saatavan perintään kokonaisuudessaan, ja virka-apua pyytävällä valtiolla on erityistä tietoa, jonka mukaan henkilöllä on varallisuutta virka-apua antavassa valtiossa. Turvautuminen yksinomaan virka-apua pyytävän valtion perintätoimenpiteisiin aiheuttaisi suhteettomia vaikeuksia. Turvaamistoimenpidepyyntö perustuu oheen liitetyissä asiakirjoissa ilmeneviin perusteisiin. Pyyntöön on liitetty turvaamistoimenpiteen virka-apua pyytävässä valtiossa mahdollistava asiakirja. Pyydämme, ettei turvaamistoimenpiteestä tiedoteta etukäteen velalliselle / muulle asiaan liittyvälle henkilölle. Pyydämme, että otatte yhteyttä, mikäli seuraava erityistilanne ilmenee (käyttäkää lomakkeen lopussa olevaa vapaata tekstikenttää). Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Virka-apua pyytävänä viranomaisena korvaamme meille siirretyt rahamäärät, mikäli direktiivin 2010/24/EU täytäntöönpanoasetuksen 23 artiklan mukainen valitus menestyy. Arkaluonteinen tapaus: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 25 FI
26 4. MAKSUOHJEET A. Pyydämme toimittamaan perityn rahamäärän: - Kansainvälinen pankkitilinumero (IBAN): - Pankkitunnuskoodi (BIC): - Pankin nimi: - Tilinhaltijan nimi: - Tilinhaltijan osoite: - Rahantilityksessä käytettävä maksuviite: B. Maksujärjestely on mahdollinen [tämä ei tule näkyviin, jos oikeusperustana on direktiivi] ilman erillistä neuvottelua. vain erillisen neuvottelun jälkeen (käyttäkää tarkoitukseen kohdan 7 alakohtaa 20). ei ole mahdollinen. [Jos oikeusperustana on direktiivi]: Huomioikaa, että maksujärjestely ei vaikuta vanhentumisaikaan virka-apua pyytävässä valtiossa. Mikäli maksujärjestelyyn suostutaan, järjestelyn tulee päättyä ennen vanhentumisajan päättymistä, pvm.: 20. FI 26 FI
27 5. TIEDOT PYYNNÖN KOHTEENA OLEVASTA HENKILÖSTÄ A Perintää/turvaamistoimenpiteitä pyydetään seuraavasta henkilöstä: Luonnollinen henkilö: Etunimet: Sukunimi: Alkuperäinen sukunimi (tyttönimi): Syntymäaika: Syntymäpaikka: Alv-tunniste: Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Henkilön osoite: tunnettu oletettu Oikeushenkilö: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: Alv-tunniste: Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Oikeushenkilön osoite: tunnettu oletettu - Henkilöä koskevat muut tiedot: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä - Laillinen edustaja Osoite: tunnettu oletettu Maa: B Muut pyynnön ja/tai henkilön kannalta asiaankuuluvat tiedot FI 27 FI
28 1 Seuraava henkilö on yhteisvelallinen: [On oltava mahdollista merkitä enemmän kuin yksi nimi] - henkilön yksilöintitiedot: Luonnollinen henkilö: Syntymäaika: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: Oikeushenkilö: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: - muut yhteisvelalliseen liittyvät tiedot: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 2 Seuraavalla henkilöllä on hallussaan perintäpyynnön kohteena olevan henkilön varallisuutta: [On oltava mahdollista merkitä enemmän kuin yksi nimi] - henkilön yksilöintitiedot: Luonnollinen henkilö: Syntymäaika: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: Oikeushenkilö: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: - toisella henkilöllä hallussa oleva varallisuus: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 28 FI
29 3 Seuraava henkilö on velkaa perintäpyynnön kohteena olevalle henkilölle: [On oltava mahdollista merkitä enemmän kuin yksi nimi] - henkilön yksilöintitiedot: Luonnollinen henkilö: Syntymäaika: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: Oikeushenkilö: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: - henkilön (tulevat) velat: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 4 Pyynnön kohteena olevan henkilön lisäksi on olemassa toinen henkilö, joka on virka-apua pyytävän valtion lainsäädännön mukaisesti vastuussa veron, maksun tai muun toimenpiteen maksusta tai niihin liittyvistä saatavista. [On oltava mahdollista merkitä enemmän kuin yksi nimi] - henkilön yksilöintitiedot: Luonnollinen henkilö: Syntymäaika: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: Oikeushenkilö: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: Alv-tunniste: JV.. Verotunnistenumero: - toisen henkilön vastuun perusta tai luonne: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 6. SAATAVAN YKSILÖINTI (kenttiä voidaan lisätä ks. tämän kentän loppu) FI 29 FI
30 A Jäljempänä mainitut saatavat rinnastetaan virka-apua antavan valtion täytäntöön pantaviin vastaaviin saataviin. virka-apua antavan valtion täytäntöön pantaviin vastaaviin tarkistettuihin saataviin. Alkuperäisen täytäntöönpanoasiakirjan antopvm.: 20. Tarkistuksen syy: tuomio/päätös: (tuomioistuimen nimi). Tarkistuksen syy: hallinnollinen päätös, annettu 20YY/KK/PP. B Täytäntöönpanoasiakirjan antavan valtion valuutta: [virka-apua pyytävän valtion valuutta] Perintätoimenpiteet toteuttavan valtion valuutta: [virka-apua antavan valtion valuutta] Käytetty valuuttakurssi: C Saatavien yksilöintitiedot 1 Viitenumero: 2 Saatavien luonne: a) tulli b) arvonlisävero c) valmistevero d) tulo- ja varallisuusvero e) vakuutusmaksuvero f) perintö- ja lahjavero g) kiinteästä omaisuudesta kannettava kansallinen vero tai maksu, lukuun ottamatta edellä mainittuja veroja ja maksuja h) kuljetusvälineen käyttöön tai omistukseen perustuva kansallinen vero tai maksu i) muu (virka-apua pyytävän) valtion kantama tai sen puolesta kannettu vero ja maksu j) (virka-apua pyytävän) valtion alueellisen tai hallinnollisen tahon kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu, lukuun ottamatta paikallisviranomaisen kantamia veroja ja maksuja k) paikallisviranomaisen kantama tai sen puolesta kannettu vero tai maksu l) muu veroperusteinen saatava m) maatalousmaksut (direktiivin 2010/24/EU 2 art. (1) (b) ja (c) mukaiset). 3 Veron tai maksun nimi: 4 Ajanjakso tai pvm.: Ajanjakso: VV VV Pvm.: VV 5 Saatavan syntyajankohta: 20 FI 30 FI
31 6 Pvm., josta lukien perintä on mahdollista: 20 7 Vanhentumispvm.: 20 [tätä ei kopioida täytäntöönpanon mahdollistavan yhdenmukaisen asiakirjan tulostettuun versioon] 8 Vielä maksamatta oleva saatava: Määrä virka-apua pyytävän valtion valuuttana Määrä virka-apua antavan valtion valuuttana Alkuperäinen määrä [vapaaehtoinen] ---- Vielä maksamatta Pääoma:. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virkaapua antavan valtion valuutta Hallinnolliset rangaistusmaksut ja sakot:. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua antavan valtion valuutta Korko perintäpyynnön lähettämistä edeltävään päivään asti laskettuna:. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua antavan Valtion valuutta Kulut perintäpyynnön lähettämistä edeltävään päivään asti laskettuna:. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua antavan valtion valuutta Maksut todistuksista ja vastaavista asiakirjoista, jotka on annettu edellä mainittuja veroja ja maksuja koskeviin hallinnollisiin menettelyihin liittyen:. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua antavan valtion valuutta Saatavan kokonaismäärä:. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua pyytävän valtion valuutta -. Virka-apua antavan valtion valuutta 9 Alkuperäisen täytäntöönpanoasiakirjan tiedoksiantopvm. virka-apua pyytävässä valtiossa ([virka-apua pyytävän valtion nimi]): 20 (tai: tietoja ei saatavilla) 10 Verotuksesta vastaava virasto: Maa: - Puhelin: - Sähköposti: - Internetosoite: - Kielet, joita kyseisessä virastossa asioidessa voidaan käyttää: Virasto, joka antaa lisätietoja saatavasta tai maksuvelvoitteen kiistämisestä: verotuksesta vastaava virasto: virasto, joka on vastuussa täytäntöönpanon mahdollistavasta yhdenmukaisesta asiakirjasta: Maa: - Puhelin: - Sähköposti: - Internetosoite: - Kielet, joita kyseisessä virastossa asioidessa voidaan käyttää: FI 31 FI
32 11 Kansallisessa täytäntöönpanoasiakirjassa ja täytäntöönpanon mahdollistavassa yhdenmukaisessa asiakirjassa (YTPA) mainittujen henkilöiden yksilöinti: a YTPA:ssa tulee mainita henkilö, jota pyyntö koskee (ks. kohdan 5 alakohta A): Vastuun perusta: päävelallinen yhteisvelallinen henkilö, joka on muutoin kuin (yhteis)velallisena vastuussa veron, maksun tai muun toimenpiteen maksusta tai muista niihin liittyvistä saatavista virka-apua pyytävässä valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. b Seuraavat henkilöt tulee myös mainita: samassa YTPA:ssa (kenttiä voidaan lisätä) erillisessä YTPA:ssa Luonnollinen henkilö Etunimet: Sukunimi: Alkuperäinen sukunimi (tyttönimi): Syntymäaika: Syntymäpaikka: Alv-tunniste: Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Henkilön osoite: tunnettu oletettu Oikeushenkilö: Oikeudellinen muoto: Yrityksen nimi: Alv-tunniste: Verotunnistenumero: Muut tunnistetiedot: Oikeushenkilön osoite: tunnettu oletettu Maksuvelvollisuuden aiheuttaja: päävelallinen yhteisvelallinen henkilö, joka on muutoin kuin (yhteis)velallisena vastuussa veron, maksun tai muun toimenpiteen maksusta tai muista niihin liittyvistä saatavista virka-apua pyytävässä valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. FI 32 FI
33 D Seuraava saatava lisätään tämän pyynnön liitteenä olevaan samaan YTPA:an Seuraava saatava lisätään tämä pyynnön liitteenä muodostettavaan uuteen erilliseen YTPA:an E Saatavien kokonaismäärä - virka-apua pyytävän valtion valuuttana: - virka-apua antavan valtion valuuttana: - euroina: F Vapaa tekstikenttä 7. PYYNNÖN SEURANTA Virka-apua pyytävä viranomainen Virka-apua antava viranomainen 1 Virka-apua antavana viranomaisena kuittaamme pyynnön vastaanotetuksi. 2 Virka-apua antavana viranomaisena pyydämme virka-apua pyytävää viranomaista täydentämään pyyntöä seuraavilla lisätiedoilla: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Yhdistetään pyynnön vastaanottokuittauksen kanssa 3 Virka-apua antavana viranomaisena emme ole vielä vastaanottaneet pyydettyjä lisätietoja ja päätämme tapauksen käsittelyn, ellei tietoja toimiteta ennen Virka-apua pyytävänä viranomaisena a toimitamme pyynnöstä seuraavat lisätiedot: b emme pysty toimittamaan pyydettyjä lisätietoja (koska: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä ) 5 Yhdistetään pyynnön vastaanottokuittauksen kanssa tai lisätietojen vastanottokuittauksen kanssa 6 7 Virka-apua antavana viranomaisena kuittaamme lisätiedot vastaanotetuiksi ja olemme nyt valmiita jatkamaan menettelyä. Virka-apua antavana viranomaisena emme anna pyydettyä virka-apua vaan päätämme asian käsittelyn, koska a meillä ei ole toimivaltaa pyynnön kohteena olevan saatavan osalta. b meillä ei ole toimivaltaa seuraavien pyynnön kohteena olevien saatavien osalta (merkitkää asianomaista veroa/maksua ilmaiseva kirjain): c saatava on yli 5[15] vuotta vanha. [Jos oikeusperustana on kahdenvälinen sopimus tai muu monenvälinen (yleis)sopimus: saatava on syntynyt ennen sopimusta. ] d saatavan kokonaismäärä ei ylitä virka-avun antamiselle asetettua alarajaa e virka-apua pyytävä viranomainen ei toimittanut pyydettyjä lisätietoja. f muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä Virka-apua pyytävänä viranomaisena pyydämme ilmoittamaan pyyntömme tämänhetkisestä tilasta. 8 Virka-apua antavana viranomaisena emme toteuta pyydettyjä toimenpiteitä, koska a kansallinen lainsäädäntömme tai käytäntömme ei salli valituksen alaisten saatavien perintää. b kansallinen lainsäädäntömme tai käytäntömme ei salli turvaamistoimenpiteitä valituksen alaisen saatavan osalta. 9 Virka-apua antavana viranomaisena olemme toteuttaneet seuraavat perintä- ja/tai turvaamistoimenpiteet: a Olemme saaneet yhteyden velalliseen ja pyytäneet suoritusta 20. b Neuvottelemme maksujärjestelystä. c Olemme aloittaneet täytäntöönpanotoimenpiteet 20. Seuraaviin toimenpiteisiin on ryhdytty: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä FI 33 FI
34 d Olemme aloittaneet turvaamistoimenpiteet 20 Seuraaviin toimenpiteisiin on ryhdytty: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä e Virka-apua antavana viranomaisena ilmoitamme virka-apua pyytävälle viranomaiselle, että toteuttamillamme toimenpiteillä (kuvattu edellä alakohdassa c ja/tai d) on seuraava vaikutus vanhentumisaikaan: lykkäävä keskeyttävä pidentävä 20 asti xx vuotta/kuukautta/viikkoa/päivää Pyydämme virka-apua pyytävää valtiota ilmoittamaan, onko toimenpiteillämme sama vaikutus virka-apua pyytävän valtion vanhentumisaikaan. f Virka-apua antavana viranomaisena ilmoitamme virka-apua pyytävälle viranomaiselle, ettei vanhentumisajan lykkääminen, keskeyttäminen tai pidentäminen ole mahdollista kansallisen lainsäädäntömme mukaan. Pyydämme virka-apua pyytävää viranomaista vahvistamaan, onko toteuttamillamme toimenpiteillä (kuvattu edellä alakohdassa c ja/tai d) lykkäävä, keskeyttävä tai pidentävä vaikutus virka-apua pyytävän valtion saatavan vanhentumisaikaan ja mikäli on, niin mikä on uusi vanhentumispäivä. 10 Menettely jatkuu edelleen. Virka-apua antavana viranomaisena ilmoitamme virka-apua pyytävälle viranomaiselle, kun muutoksia tapahtuu. 11 Virka-apua pyytävänä viranomaisena vahvistamme, että a alakohdassa 9 mainitun toimenpiteen johdosta vanhentumisaikamme on muuttunut. Uusi vanhentumisaika on ilmoitettu kohdan 6 alakohdan C alakohdassa 7. b kansallinen lainsäädäntömme ei mahdollista vanhentumisajan lykkäystä, keskeytystä tai pidennystä. 12 Virka-apua antavana viranomaisena ilmoitamme virka-apua pyytävälle viranomaiselle, että a saatava on peritty kokonaisuudessaan 20, ja - seuraava määrä (ilmaistuna virka-apua antavan valtion valuuttana) koskee pyynnön kohteena olevaa saatavaa: - seuraava määrä koskee virka-apua antavassa valtiossa kansallisen lainsäädännön b mukaisesti perittyä korkoa: saatava on peritty osittain 20 - seuraava määrä (ilmaistuna virka-apua antavan valtion valuuttana): - seuraava määrä koskee pyynnön kohteena olevaa saatavaa: - seuraava määrä koskee virka-apua antavassa valtiossa kansallisen lainsäädännön mukaisesti perittyä korkoa: Emme jatka toimenpiteitä. Jatkamme perintämenettelyä. c turvaamistoimenpiteisiin on ryhdytty. (Virka-apua antavaa viranomaista pyydetään yksilöimään toimenpiteiden luonne: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä) d seuraava maksujärjestely on sovittu: 13 Virka-apua antavana viranomaisena vahvistamme, että saatavaa tai osaa siitä ei ole voitu periä / turvaamistoimenpiteitä ei voida toteuttaa ja asian käsittely päätetään koska a henkilö on tuntematon. b henkilö tunnetaan, mutta on muuttanut osoitteeseen: c henkilö tunnetaan, mutta on muuttanut tuntemattomaan osoitteeseen. d henkilö on kuollut. e (yhteis)velallinen on varaton. f (yhteis)velallinen on konkurssissa ja hakemus on jätetty. Asettamispäätöspvm.: Päättymispvm.: g (yhteis)velallinen on konkurssissa / perintä ei ole mahdollinen. h muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 14 Virka-apua pyytävänä viranomaisena vahvistamme, että asian käsittely on päätetty. FI 34 FI
35 17 15 Virka-apua antavana viranomaisena ilmoitamme, että saamiemme tietojen mukaan saatavasta tai sen perinnän mahdollistavasta asiakirjasta on valitettu ja keskeytämme täytäntöönpanomenettelyn. Lisäksi a olemme ryhtyneet turvaamistoimenpiteisiin saatavan perinnän turvaamiseksi. b pyydämme virka-apua pyytävää viranomaista ilmoittamaan, peritäänkö saatava. c ilmoitamme, ettei kansallinen lainsäädäntömme tai hallinnollinen käytäntömme salli valituksen kohteena olevan saatavan perintää / perinnän jatkamista. 16 Virka-apua pyytävänä viranomaisena, jolle on ilmoitettu, että saatavasta tai sen perinnän mahdollistavasta asiakirjasta on valitettu, pyydämme virka-apua antavaa viranomaista a lykkäämään käynnistämiään perintätoimenpiteitä. b toteuttamaan turvaamistoimenpiteitä saatavan perinnän turvaamiseksi. c ryhtymään perintätoimenpiteisiin / jatkamaan perintätoimenpiteitä. Virka-apua antavana viranomaisena ilmoitamme virka-apua pyytävälle viranomaiselle, että kansallinen lainsäädäntömme tai hallinnollinen käytäntömme ei mahdollista pyydettyä toimenpidettä: alakohta 16 (b) alakohta 16 (c) 18 Virka-apua pyytävänä viranomaisena a muutamme perintä-/turvaamistoimenpidepyyntöämme, kuten mainittu tarkistetussa kohdassa 6, valitetusta saatavasta annetun päätöksen mukaisesti [päätöstä koskeva tieto merkitään kohdan 6 alakohtaan A]. koska osa saatavasta on maksettu suoraan virka-apua pyytävälle viranomaiselle. muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä. b pyydämme virka-apua antavaa viranomaista käynnistämään perinnän uudelleen, koska valitus ei ollut velalliselle myönteinen (toimivaltaisen elimen päätös, annettu 20 ). 19 Virka-apua pyytävänä viranomaisena peruutamme perintä- /turvaamistoimenpidepyyntömme, koska a saatava maksettiin suoraan virka-apua pyytävälle viranomaiselle. b vanhentumisajan kuluttua umpeen perintätoimenpiteitä ei voida enää toteuttaa. c saatava on poistettu tuomioistuimen/hallintoviranomaisen päätöksellä. d täytäntöönpanoasiakirja on mitätöity. e muu syy: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä 20 Muu syy: huomautukset virka-apua pyytävältä viranomaiselta tai virka-apua antavalta viranomaiselta: Tiedot on annettava yhteisellä kielellä tai käännettävä (Ilmoittakaa kunkin huomautuksen alussa pvm.) FI 35 FI
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
L 302/16 Euroopan unionin virallinen lehti 19.11.2011 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1189/2011, annettu 18 päivänä marraskuuta 2011, keskinäisestä avunannosta veroihin, maksuihin ja muihin toimenpiteisiin
Lisätiedotannettu 4 päivänä marraskuuta 1977,
98 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 02/Nide 02 377L0794 24 1 277 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 333/ 1 1 KOMISSION DIREKTIIVI, annettu 4 päivänä marraskuuta 1977, keskinäisestä avunannosta
Lisätiedot(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2014/0288 (NLE) 14521/1/14 REV 1 SC 163 ECON 944 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
Lisätiedot(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT
31.3.2010 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/1 I (Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT NEUVOSTON DIREKTIIVI 2010/24/EU, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2010, keskinäisestä
Lisätiedottoisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
LisätiedotPÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 34/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskinäisestä virka-avusta eräiden saatavien, maksujen ja tullien sekä verojen perinnässä Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden toimivaltaisten
LisätiedotESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskinäisestä virka-avusta verotuksen alalla Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä annetun lain 1 ja 5 :n muuttamisesta
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.10.2014 COM(2014) 653 final 2014/0302 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Romanialle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun
Lisätiedotasuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
LisätiedotOhjeet Asetuksen (EU) N:o 909/ ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö
Ohjeet Asetuksen (EU) N:o 909/2014 17 ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö 28/03/2018 ESMA70-151-294 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 2 2 Tarkoitus... 4 3 Noudattamista ja ilmoittamista
LisätiedotPÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ
1088 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - Protokoll und Zusatzprotokoll in finnischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 6 PÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN JA SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) 13558/16 INF 185 API 107 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Hanke: asiakirjojen julkisuuteen
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
LisätiedotMietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä
11.6.2018 A8-0193/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar A8-0193/2018 Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden
LisätiedotNEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA
NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA "1. Tänään annetulla asetuksella perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta
LisätiedotLIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston direktiiviksi. valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (uudelleenlaadittu)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.5.2018 COM(2018) 346 final ANNEXES 1 to 2 LIITTEET asiakirjaan Ehdotus neuvoston direktiiviksi valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (uudelleenlaadittu) {SEC(2018)
Lisätiedot(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät
5.7.2014 L 198/7 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 31 päivänä tammikuuta 2014, tiiviistä yhteistyöstä niiden osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joiden
Lisätiedot(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,
9.5.2017 L 119/7 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/788, annettu 8 päivänä toukokuuta 2017, meri- ja kalatalousrahastosta annetun asetuksen (EU) N:o 508/2014 nojalla annettavista säännöistä, jotka
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.10.2018 C(2018) 7044 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 30.10.2018, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen
LisätiedotEuroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
4.1.2017 L 1/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1, annettu 3 päivänä tammikuuta 2017, menettelyistä vesikulkuneuvojen
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
LisätiedotKOMISSION ASETUS (EU)
FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.12.2014 COM(2014) 736 final 2014/0352 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Romanialle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin
LisätiedotL 202 virallinen lehti
Euroopan unionin L 202 virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 9. elokuuta 2018 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ASETUKSET Komission täytäntöönpanoasetus
LisätiedotNEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.
L 225/16 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 12. 8. 98 NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS
LisätiedotFI 1 FI LIITE III RYHMÄKOORDINOINTIMENETTELYN VASTUSTAMINEN
RYHMÄKOORDINOINTIMENETTELYN VASTUSTAMINEN (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/848, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, maksukyvyttömyysmenettelyistä (EUVL L 141, 5.6.2015, s. 19), 64 artiklan
LisätiedotTÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS
PÄÄTÖS MAKSULLISTEN PALVELUJEN LUOKITTELUSTA (Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston päätös) TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS Suomenkielinen versio on epävirallinen konsolidoitu versio Euroopan kemikaaliviraston
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.1.2017 COM(2017) 2 final 2017/0006 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Ranskalle tehdä Sveitsin kanssa sopimus, joka sisältää direktiivin 2006/112/EY
LisätiedotOikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2011 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Kom:n
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
LisätiedotFI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )
FI LIITE I LIITE 22 06 HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) 1. Viejän nimi, täydellinen osoite ja maa, yhteystiedot
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.10.2014 COM(2014) 622 final 2014/0288 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Viron tasavallalle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
LisätiedotLaki. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä. Soveltamisala
Laki eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1 Soveltamisala Tässä laissa annetaan eurooppalaisen tilivarojen turvaamismääräysmenettelyn käyttöön
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
LisätiedotLaki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta
EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta eräissä elatusapua koskevissa kansainvälisissä asioissa, laiksi elatusvelvoitteita koskevan neuvoston asetuksen soveltamisesta
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja)
LisätiedotEhdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2010 KOM(2010) 142 lopullinen 2010/0140 (COD) C7-0135/10 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä
LisätiedotFI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/58. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta
21.11.2018 A8-0356/58 58 1 artikla 2 kohta ii alakohta 27 artikla 1 kohta e alakohta ii) Korvataan 1 kohdan e alakohta seuraavasti: e) tarvittaessa toimenpiteet, jotka muiden jäsenvaltioiden on määrä toteuttaa,
LisätiedotI. TIEDONSAANTIPYYNTÖ. joka koskee valtiosta toiseen tapahtuvaa työntekijöiden käyttöön asettamista palvelujen tarjoamisen yhteydessä
PYYTÄVÄN VIRANOMAISEN KÄYTTÖÖN TARKOITETTU (VAPAAEHTOINEN) LOMAKE I. TIEDONSAANTIPYYNTÖ joka koskee valtiosta toiseen tapahtuvaa työntekijöiden käyttöön asettamista palvelujen tarjoamisen yhteydessä Palvelujen
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
FI FI FI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 29.10.2009 KOM(2009)608 lopullinen Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Viron tasavallalle ja Slovenian tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0189 (COD) 11667/17 JUSTCIV 189 CODEC 1312 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 9. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
Lisätiedot(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU, Euratom) N:o 1141/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
L 318/28 4.12.2015 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2246, annettu 3 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan tason poliittisten puolueiden ja säätiöiden rekisteriin sovellettavaa rekisteröintinumerojärjestelmää
LisätiedotVirallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s
Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0272 (NLE) 13773/17 ADD 1 FISC 239 N 43 ECOFIN 894 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 26. lokakuuta 2017 Vastaanottaja:
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
LisätiedotKOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.4.2015 COM(2015) 149 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE arvopapereiden yleisölle tarjoamisen tai kaupankäynnin kohteeksi ottamisen yhteydessä julkistettavasta
LisätiedotOhjeita rekisteröidyn yhteisömallin uudistamislomaketta varten
SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (SMHV) Tavaramerkit ja mallit Ohjeita rekisteröidyn yhteisömallin YLEISIÄ HUOMAUTUKSIA Tämä lomake on Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV) laatima ja perustuu
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos
LisätiedotTalous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) 11711/17 AGRI 434 AGRIORG 82 DELACT 143 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 21. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Euroopan komission pääsihteerin
LisätiedotEUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel 18. tammikuuta 2019 REV1 korvaa 21. marraskuuta 2017 päivätyn tiedonannon TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA
LisätiedotYHTEISÖN KASVINJALOSTAJAOIKEUTTA KOSKEVA HAKEMUS YHTEISÖN KASVILAJIKEVIRASTOLLE. Kansallisen viraston käyttöön tarvittaessa. Vain viraston käyttöön
Euroopan unioni Yhteisön kasvilajikevirasto YHTEISÖN KASVINJALOSTAJAOIKEUTTA KOSKEVA HAKEMUS YHTEISÖN KASVILAJIKEVIRASTOLLE Kansallisen viraston kautta: Tiedosto no: Kansallisen viraston käyttöön tarvittaessa
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
LisätiedotIstuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], muuhun kuin kaupalliseen lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin
LisätiedotRef. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.8.2018 COM(2018) 580 final 2018/0306 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisellä laaja-alaisella talous- ja kauppasopimuksella
LisätiedotSÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
LisätiedotA7-0277/102
10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus
Lisätiedot(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla
16.1.2015 L 10/19 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/57, annettu 15 päivänä tammikuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 792/2012 muuttamisesta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.9.2013 COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Yhdistyneelle kuningaskunnalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.11.2015 COM(2015) 558 final 2015/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Liettuan tasavallalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.3.2014 COM(2014) 125 final 2014/0067 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä,
Lisätiedot(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
L 146/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/879, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016, yksityiskohtaisten järjestelyjen vahvistamisesta
LisätiedotOHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT
OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA A YLEISET SÄÄNNÖT JAKSO 4 MENETTELYJEN KIELI Ohjeet virastossa suoritettavaan
LisätiedotMuuntamislomaketta koskevia huomautuksia
SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (SMHV) Tavaramerkit ja mallit Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia Yleisiä huomioita Tämä muuntamislomake on sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV; Office
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.9.2016 COM(2016) 621 final 2016/0301 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU ICAO-sekakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee päätöstä ilmaliikenteen hallintaa
LisätiedotBryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
Lisätiedot(EYVL L 316, , s. 8)
1992L0079 FI 27.02.2010 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON DIREKTIIVI 92/79/ETY, annettu 19 päivänä lokakuuta 1992,
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Kroatian tasavallan
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2017 COM(2017) 416 final 2017/0187 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kansainvälisessä sokerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta vuoden 1992 kansainvälisen
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 2. joulukuuta 2009 (OR. fr) 15979/09 FISC 154
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 2. joulukuuta 2009 (OR. fr) 15979/09 SC 154 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Ruotsin kuningaskunnalle ja Ison-Britannian
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
LisätiedotJulkaistu Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta /2014 Sosiaali- ja terveysministeriön asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 2014 278/2014 Sosiaali- ja terveysministeriön asetus ihmisen elimien, kudoksien ja solujen lääketieteellisestä käytöstä annetun sosiaali-
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:
LisätiedotDGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO
EUROOPAN UNIONIN JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO Vakautus- ja assosiaationeuvosto Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) UE-FM 1451/16 Toimielinten välinen asia:
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. maaliskuuta 2016 (OR. en) 6937/16 TRANS 72 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 7. maaliskuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D043528/02 Asia: Neuvoston
Lisätiedot