L 107/32 Euroopan unionin virallinen lehti KOMISSIO
|
|
- Aimo Jaakkola
- 10 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 L 107/32 Euroopan unionin virallinen lehti KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 5 päivänä maaliskuuta 2008, neuvoston direktiivissä 2006/117/Euratom tarkoitetusta vakioasiakirjasta radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirtojen valvontaa ja tarkkailua varten (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 793) (2008/312/Euratom) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirtojen valvonnasta ja tarkkailusta 20 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/117/Euratom ( 1 ) ja erityisesti sen 17 artiklan 2 kohdan, on saanut 21 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti perustetun neuvoa-antavan komitean lausunnon, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komission on laadittava uusi vakioasiakirja direktiivin 2006/117/Euratom soveltamisalaan kuuluvia radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirtoja varten. (2) Uutta vakioasiakirjaa sovelletaan radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirtoihin jäsenvaltioiden välillä sekä radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen tuontiin yhteisöön, vientiin yhteisöstä ja kauttakulkuun yhteisössä kolmannesta maasta muuhun kolmanteen maahan. ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Liitteessä olevaa vakioasiakirjaa käytetään direktiivin 2006/117/Euratom soveltamisalalla kaikkiin radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirtoihin jäsenvaltioiden välillä sekä radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen tuontiin yhteisöön, vientiin yhteisöstä ja kauttakulkuun yhteisössä. 2 artikla Vakioasiakirja annetaan käyttöön sähköisessä muodossa komission esittämässä formaatissa. 3 artikla Jäsenvaltioiden on toteutettava tämän päätöksen noudattamisen edellyttämät toimenpiteet viimeistään 25 päivänä joulukuuta artikla Kumotaan komission päätös 93/552/Euratom ( 2 ). 5 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 5 päivänä maaliskuuta (3) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat 21 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti perustetun neuvoa-antavan komitean lausunnon mukaiset, Komission puolesta Andris PIEBALGS Komission jäsen ( 1 ) EUVL L 337, , s. 21. ( 2 ) EYVL L 268, , s. 83.
2 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/33 LIITE Vakioasiakirja radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirtojen valvontaa ja tarkkailua varten (neuvoston direktiivi 2006/117/Euratom) Yleiset huomautukset Osat A-1 A-6 täytetään, kun kyseessä on radioaktiivisen jätteen siirto. Osat B-1 B-6 täytetään, kun kyseessä on käytetyn ydinpolttoaineen siirto (mukaan lukien loppusijoitettavaksi tarkoitettu ja sen vuoksi jätteeksi luokiteltu käytetty ydinpolttoaine). Osa A-1 tai B-1 (siirtolupahakemus): hakija täyttää. Siirron tyypistä riippuen hakija on jokin seuraavista: haltija, kun kyseessä on siirto jäsenvaltioiden välillä (tyyppi MM) tai vienti yhteisöstä kolmanteen maahan (tyyppi ME), vastaanottaja, kun kyseessä on tuonti kolmannesta maasta yhteisöön (tyyppi IM), henkilö, joka vastaa siirrosta siinä jäsenvaltiossa, jonka kautta radioaktiivinen jäte tai käytetty ydinpolttoaine tulee yhteisöön, kun kyseessä on kauttakulku yhteisössä (tyyppi TT). Osa A-2 tai B-2 (hakemuksen vastaanottovahvistus): asianomaiset toimivaltaiset viranomaiset täyttävät. Siirron tyypistä riippuen nämä toimivaltaiset viranomaiset ovat alkuperämaan toimivaltaiset viranomaiset, kun kyseessä on tyypin MM tai ME siirto, määrämaan toimivaltaiset viranomaiset, kun kyseessä on tyypin IM siirto, sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jonka kautta siirto ensimmäiseksi tulee yhteisöön, kun kyseessä on tyypin TT siirto ja kaikki mahdollisten kauttakulkujäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset. Osa A-3 tai B-3 (hyväksynnän myöntäminen tai epääminen): kaikki asianomaiset toimivaltaiset viranomaiset täyttävät. Osa A-4a/A-4b tai B-4a/B-4b (siirtoluvan myöntäminen tai epääminen): luvan myöntämisestä vastaava toimivaltainen viranomainen täyttää. Siirron tyypistä riippuen tämä viranomainen on alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, kun kyseessä on tyypin MM tai ME siirto, määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, kun kyseessä on tyypin IM siirto, tai sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jonka kautta siirto ensimmäiseksi tulee yhteisöön, kun kyseessä on tyypin TT siirto. Osa A-5 tai B-5 (lähetyksen kuvaus/kolliluettelo): hakija täyttää. Hakija on sama kuin osassa A-1 tai B-1 mainittu. Osa A-6 tai B-6 (siirron vastaanottovahvistus): vastaanottaja täyttää, kun kyseessä on tyypin MM tai IM siirto; haltija täyttää, kun kyseessä on tyypin ME siirto; siirrosta vastaava henkilö täyttää, kun kyseessä on tyypin TT siirto.
3 L 107/34 Euroopan unionin virallinen lehti
4 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/35
5 L 107/36 Euroopan unionin virallinen lehti
6 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/37
7 L 107/38 Euroopan unionin virallinen lehti
8 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/39
9 L 107/40 Euroopan unionin virallinen lehti
10 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/41
11 L 107/42 Euroopan unionin virallinen lehti
12 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/43
13 L 107/44 Euroopan unionin virallinen lehti
14 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/45
15 L 107/46 Euroopan unionin virallinen lehti
16 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/47
17 L 107/48 Euroopan unionin virallinen lehti
18 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/49
19 L 107/50 Euroopan unionin virallinen lehti
20 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/51
21 L 107/52 Euroopan unionin virallinen lehti
22 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/53
23 L 107/54 Euroopan unionin virallinen lehti Huomautukset vakioasiakirjan osien A1 A6 ja B1 B6 kuhunkin kohtaan Asianmukaisesti täytetty hakemus: Radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen siirtolupahakemus on täytetty asianmukaisesti direktiivin 2006/117/Euratom säännösten mukaisesti, jos osan A-1 (radioaktiivisen jätteen siirrot) tai osan B-1 (käytetyn ydinpolttoaineen siirrot) jokainen kohta sisältää tarvittavat tiedot (rasti merkitty oikeaan ruutuun, ylimääräinen vaihtoehto viivattu yli ja vaaditut tiedot ja arvot täytetty). Jos on kyse useista siirroista, kohtien 8 ja 9 tiedot voivat olla arvioita. 1. Hakija täyttää asianmukaisesti kaikki kohdat Kohdassa 1 merkitään rasti oikean siirtotyypin kohdalle. Jos siirto koskee kolmansia maita, asianomaiset raja-asemat on ilmoitettava. a) Rasti merkitään kohtaan tyyppi MM, jos on kyse jäsenvaltioiden välisistä siirroista (jotka voivat tapahtua myös yhden tai useamman jäsenvaltion tai kolmannen maan kautta). b) Rasti merkitään kohtaan tyyppi IM, jos kyseessä on siirto kolmannesta maasta jäsenvaltioon (= tuonti yhteisöön). Tällöin hakemukseen on liitettävä todisteet siitä, että vastaanottaja on sopinut kolmanteen maahan sijoittautuneen haltijan kanssa järjestelystä, jonka kyseisen kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt ja jonka mukaan haltija sitoutuu ottamaan radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen takaisin, jos siirtoa ei pystytä suorittamaan tai jos siirtoedellytyksiä ei voida täyttää. c) Rasti merkitään kohtaan tyyppi ME, jos kyseessä on siirto jäsenvaltiosta kolmanteen maahaan (= vienti yhteisöstä). d) Rasti merkitään kohtaan tyyppi TT, jos kyseessä on siirto kolmannesta maasta toiseen kolmanteen maahan yhden tai useamman jäsenvaltion kautta. Tällöin hakemukseen on liitettävä todisteet siitä, että kolmanteen maahan sijoittautunut vastaanottaja on sopinut kolmanteen maahan sijoittautuneen haltijan kanssa järjestelystä, jonka kyseisen kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt ja jonka mukaan haltija sitoutuu ottamaan radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen takaisin, jos siirtoa ei pystytä suorittamaan tai jos siirtoedellytyksiä ei voida täyttää. 2. Hakija merkitsee rastin oikeaan ruutuun sen mukaan, koskeeko hakemus yhtä vai useampaa siirtoa tietyn ajanjakson aikana (esim. 05/2010, 2009 tai ). Ajanjakso ei saa olla yli kolme vuotta luvan myöntämispäivästä. Hakemus saa koskea useampaa kuin yhtä siirtoa, jos seuraavat direktiivin 2006/117/Euratom 6 artiklan 2 kohdan mukaiset ehdot täyttyvät: a) hakemuksen kohteena olevan radioaktiivisen jätteen tai käytetyn polttoaineen fysikaaliset, kemialliset ja radioaktiiviset ominaisuudet ovat oleellisilta osin samat; ja b) siirrot suoritetaan samalta haltijalta samalle vastaanottajalle, ja toimivaltaiset viranomaiset ovat samat; ja c) jos siirtoihin liittyy kauttakulku kolmansien maiden kautta, kukin siirto tapahtuu yhteisön saman rajanylityspaikan sekä asianomaisen kolmannen maan tai asianomaisten kolmansien maiden saman rajanylityspaikan kautta, jollei asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten kesken ole muuta sovittu. 3. Hakija ilmoittaa asianomaiset raja-asemat, jos siirto koskee yhtä tai useampaa kolmatta maata. Näiden raja-asemien on oltava samat kaikkien yhdessä hakemuksessa tarkoitettujen siirtojen osalta, jollei toimivaltaisten viranomaisten kesken ole muuta sovittu. 4. Hakija täyttää toiminimensä, osoitteensa ja yhteystietonsa. Toiminimi (liikenimi) on yrityksen kaupallisiin tarkoituksiin käyttämä nimi, vaikka se poikkeaisi sen rekisteröidystä virallisesta nimestä (sopimuksiin tai muihin virallisiin tarkoituksiin käytetystä nimestä). Hakija merkitsee rastilla asemansa siirrossa. Siirron tyypistä riippuen hakija voi olla: a) haltija, jos kyseessä on siirto jäsenvaltioiden välillä (tyyppi MM) tai vienti yhteisöstä kolmanteen maahan (tyyppi ME); b) vastaanottaja, jos kyseessä on tuonti yhteisöön kolmannesta maasta (tyyppi IM);
24 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/55 c) henkilö, joka vastaa siirrosta siinä jäsenvaltiossa, jonka kautta radioaktiivinen jäte tai käytetty ydinpolttoaine tulee yhteisöön, kun kyseessä on kauttakulku yhteisössä (tyyppi TT). 5. Hakija ilmoittaa radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen siirtoa edeltävän säilytyspaikan toiminimen, osoitteen ja yhteystiedot. Säilytyspaikka voi poiketa hakijan osoitteesta. 6. Hakija täyttää vastaanottajan toiminimen, osoitteen ja yhteystiedot. Jos on kyse tyypin IM siirrosta, nämä tiedot ovat samat kuin kohdassa Hakija ilmoittaa radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen siirron jälkeisen säilytyspaikan toiminimen, osoitteen ja yhteystiedot. Säilytyspaikka voi poiketa vastaanottajan osoitteesta. 8. Hakija täyttää kaikki kohdat merkitsemällä rastin oikeaan ruutuun/ruutuihin (vastauksia voi olla useampi kuin yksi) ja ilmoittamalla radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen erityisominaisuudet ja arvot. Jos on kyse useammasta siirrosta, nämä arvot voivat olla arvioita. 9. Hakija täyttää kohdan 9 (ilmoitettavat arvot voivat olla arvioita). 10. Hakija ilmoittaa toiminnan, josta radioaktiivinen jäte tai käytetty polttoaine on syntynyt, merkitsemällä rastin oikean vaihtoehdon/vaihtoehtojen kohdalle. Jos kyseessä on muu toiminta, on ilmoitettava mikä. Vastauksia voi olla useampi kuin yksi. 11. Hakija ilmoittaa siirron tarkoituksen merkitsemällä rastin oikeaan ruutuun (vain yksi vastaus on mahdollinen). Jos kyseessä on muu tarkoitus, hakijan on ilmoitettava mikä. 12. Hakija luetteloi siirtoa varten suunnitellut kuljetusmuodot (maantie-, rautatie-, meri-, ilma- tai sisävesikuljetukset) ja ilmoittaa kunkin osalta lähtö ja saapumispaikan sekä kuljetuksen suunnitellun suorittajan (jos jo tiedossa). Kuljetussuunnitelmaan voidaan tehdä myöhemmin hakemusmenettelyn aikana muutoksia, joista on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille. Ne eivät edellytä kuitenkaan uutta lupahakemusta. 13. Hakija luetteloi järjestyksessä kaikki maat, joita siirto koskee. Ensimmäisenä mainitaan se jäsenvaltio tai kolmas maa, jossa radioaktiivista jätettä tai käytettyä ydinpolttoainetta säilytetään ennen siirtoa, ja viimeisenä se jäsenvaltio tai kolmas maa, jossa sitä säilytetään siirron jälkeen. Jos hakija haluaa muuttaa järjestyksen ilmaisevaa luetteloa maista, tarvitaan uusi hakemus. 14. Hakija ilmoittaa, kuka ottaa radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen takaisin, jos siirtoa/siirtoja ei pystytä suorittamaan tai jos siirtoedellytyksiä ei voida täyttää. Jos kyseessä on tyypin IM tai TT siirto, hakijan on liitettävä hakemukseen todisteet määrämaana olevassa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa olevan vastaanottajan ja kolmannessa maassa olevan radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen haltijan välillä sovitusta järjestelystä, jonka kyseisen kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt. Täytettyään kohdat 1 14 hakija toimittaa vakioasiakirjan osan 1 siirtoluvan myöntämisestä vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle. Siirtoluvan myöntämisestä tai epäämisestä vastaava toimivaltainen viranomainen on siirron tyypistä riippuen: alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, kun kyseessä on jäsenvaltioiden välinen siirto (tyyppi MM) tai vienti yhteisöstä (tyyppi ME), määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, kun kyseessä on tuonti yhteisöön (tyyppi IM), sen kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jonka kautta siirto ensimmäiseksi tulee yhteisöön, kun kyseessä on kauttakulku yhteisössä (tyyppi TT). Tarvittavat yhteystiedot ovat saatavissa komission perustamasta ja ylläpitämästä sähköisestä viestintäfoorumista tai julkaistusta toimivaltaisten viranomaisten luettelosta.
25 L 107/56 Euroopan unionin virallinen lehti Siirtoluvan myöntämisestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on välittömästi hakemuksen vastaanotettuaan a) merkittävä rekisterinumero vakioasiakirjan kunkin osan yläreunaan, aloittaen osasta 1; b) tarkistettava, että hakija on täyttänyt asianmukaisesti kaikki osan 1 kohdat; c) täytettävä osan 2 kohta 15 ja tehtävä jäljennökset osista 1, 2 ja 3 jokaiselle jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle, jota siirto koskee. Kauttakulkumaana olevia kolmansia maita kuullaan ainoastaan tiedottamistarkoituksessa. 16. Luvan myöntämisestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on a) täytettävä tarpeen mukaan osan 2 kohta 16 (ja osan 3 kohta 18) jokaisen kohdassa 13 luetteloidun jäsenvaltion tai kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen osalta, jonka hyväksyntä tarvitaan siirtoluvan myöntämiseksi; ja b) lähetettävä asianmukaisesti täytetty hakemus (osa 1) yhdessä osan 2 kanssa viipymättä kullekin kohdassa 16 mainitulle asianomaiselle toimivaltaiselle viranomaiselle hyväksyntää varten. 17. Kohdan 17 täyttää asianomais(t)en jäsenvaltio(ide)n toimivaltainen viranomainen. Hakemuksen päiväys ja vastaanottopäivä merkitään välittömästi hakemuksen vastaanottamisen jälkeen. Asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisen viranomaisen on tarkistettava 20 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta, onko hakemus täytetty asianmukaisesti (kaikkien kohtien 1 14 on oltava täytetty eikä mikään vaadittu tieto saa puuttua; tietyt arvot voivat olla arvioita). Vain joko kohtaa 17.a) tai 17.b) voidaan soveltaa, ja ylimääräinen on yliviivattava. a) Jos määräjäsenvaltion tai mahdollis(t)en kauttakulkujäsenvaltio(ide)n toimivaltainen viranomainen katsoo, ettei hakemusta ole täytetty asianmukaisesti, sen on täytettävä kohta 17.a), yliviivattava kohta 17.b) ja ilmoitettava puuttuvia tietoja koskevasta pyynnöstään kohdassa 15 mainitulle luvan myöntämisestä vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle. Sen on mainittava selvästi, mitkä tiedot puuttuvat (tarvittaessa erillisessä asiakirjassa). Puuttuvia tietoja pyytävän toimivaltaisen viranomaisen on lähetettävä jäljennökset osasta 2 kaikille muille kohdassa 13 mainittujen asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille 20 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta. Tarvittavat yhteystiedot ovat saatavissa komission perustamasta ja ylläpitämästä sähköisestä viestintäfoorumista tai julkaistusta toimivaltaisten viranomaisten luettelosta. Jos jokin asianomainen jäsenvaltio katsoo, ettei hakemusta ole täytetty asianmukaisesti, menettely keskeytetään. Tällöin määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vaikka se katsoisi, että hakemus on täytetty asianmukaisesti voi lähettää vastaanottovahvistuksen vasta, kun pyydetyt tiedot on saatu ja jollei ole esitetty uutta pyyntöä 10 päivän kuluessa puuttuvien tietojen saamisesta. Pyyntö voidaan toistaa, kunnes kaikki puuttuvat tiedot on saatu. Menettelyä voidaan jatkaa vasta, kunnes uusia pyyntöjä ei ole enää esitetty. Jos puuttuvia tietoja koskevaa pyyntöä ei ole saatu 20 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta ja jos asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen katsoo hakemuksen asianmukaisesti täytetyksi, sen on lähetettävä 10 päivän kuluessa kyseisen 20 päivän jakson päättymisestä osa 2 sen kohdassa 15 mainitulle luvan myöntämisestä vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle sekä jäljennökset siitä kaikille muille kohdassa 13 mainittujen asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Tarvittavat yhteystiedot ovat saatavissa komission perustamasta ja ylläpitämästä sähköisestä viestintäfoorumista tai julkaistusta toimivaltaisten viranomaisten luettelosta. Lyhyemmistä määräajoista voidaan sopia kaikkien asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kesken. b) Jotta toimivaltaiset viranomaiset voisivat pyytää puuttuvia tietoja 20 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta, määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ei saa antaa vastaanottovahvistusta ennen tämän 20 päivän määräajan päättymistä. Määräajan päätyttyä määräjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on täytettävä kohta 17.b), jos se katsoo hakemuksen asianmukaisesti täytetyksi ja jos siirto ei koske muita jäsenvaltioita tai muut asianomaiset toimivaltaiset viranomaiset eivät ole esittäneet puuttuvia tietoja koskevia pyyntöjä. 18. Luvan myöntämisestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on välittömästi sen jälkeen, kun se on saanut määräjäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta vastaanottovahvistuksen asianmukaisesti täytetystä hakemuksesta, tarkistettava, onko määräaikoja noudatettu, ja täytettävä osan 3 kohta 18 kunkin kohdassa 13 mainitun asianomaisen jäsenvaltion osalta, jonka hyväksyntä tarvitaan siirtoluvan myöntämiseksi. Asianomainen toimivaltainen viranomainen tekee tarvittavat lisämerkinnät kohtaan 18.
26 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/ Luvan myöntämisestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on merkittävä kaikkiin asianomaisiin jäsenvaltioihin sovellettava automaattisen hyväksynnän yleinen määräaika. Tämä määräaika on yleensä kaksi kuukautta kohdassa 17.b) tarkoitetun määräjäsenvaltion vastaanottovahvistuksen päivämäärästä. Tämän jälkeen luvan myöntämisestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on lähetettävä hyväksyntää tai hyväksynnän epäämistä koskeva osa 3 kaikille asianomaisille jäsenvaltioille tai kolmansille maille. Välittömästi osan 3 saatuaan kunkin asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen on päätettävä, tarvitseeko se lisäaikaa, jotta se voisi päättää siirron hyväksymisestä tai hyväksynnän epäämisestä. Lisäaikaa voidaan pyytää enintään yksi kuukausi. Tämä tapahtuu yliviivaamalla yleinen määräaika kohdassa 19, merkitsemällä uusi pidennetty määräaika ja ilmoittamalla tämä uusi määräaika kaikille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille. 20. Asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen on tutkittava hakemus asianmukaisesti. Sen on automaattisen hyväksynnän määräajan kuluessa täytettävä kohta 20 ja palautettava osan 3 alkuperäiskappale (tai skannattu alkuperäiskappale, jos se lähetetään sähköpostitse) kohdassa 15 mainitulle luvan myöntämisestä vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle. Jos hyväksyntä evätään, tähän on ilmoitettava syyt. Epäämisen perustana voi olla vain (kauttakulkujäsenvaltioiden tapauksessa) radioaktiivisten aineiden kuljetukseen sovellettava kansallinen, yhteisön tai kansainvälinen lainsäädäntö tai (määräjäsenvaltioiden tapauksessa) radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen huoltoon sovellettava lainsäädäntö tai radioaktiivisten aineiden kuljetukseen sovellettava kansallinen, yhteisön tai kansainvälinen lainsäädäntö. Siirrolle asetettavat ehdot eivät saa olla tiukempia kuin jäsenvaltioissa vastaaville siirroille vahvistetut ehdot. Jos vakioasiakirjaa ei täytetä ja palauteta ajoissa, siirtohakemus katsotaan hyväksytyksi, jollei direktiivin 2006/117/Euratom 9 artiklan 2 kohdasta muuta johdu. 21. Siirtoluvan myöntämisestä vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on täytettävä kohdat 21 23, kun kaikki siirron edellyttämät hyväksynnät on saatu asianomaisilta toimivaltaisilta viranomaisilta. Tällöin on pidettävä mielessä, että hiljainen hyväksyntä katsotaan annetuksi ainoastaan, jos a) kohdassa 17.b) annettava vastaanottovahvistus on saatu (ainakin) määräjäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta; ja b) kaikkiin puuttuvia tietoja koskeviin pyyntöihin on vastattu; ja c) asianomaisilta toimivaltaisilta viranomaisilta ei ole saatu mitään vastausta (hyväksyntää tai hyväksynnän epäämistä) kohdassa 19 mainituissa sovellettavissa määräajoissa. 22. Kohdassa 21 mainitun toimivaltaisen viranomaisen on luetteloitava kohdassa 22 tai (jos tila ei riitä) erillisessä asiakirjassa kaikilta asianomaisilta toimivaltaisilta viranomaisilta saadut kaikki hyväksynnät (ml. ehdot) ja mahdolliset hyväksynnän epäämiset (ml. perustelut). 23. Kohdassa 21 mainitun toimivaltaisen viranomaisen on a) täytettävä kohta 23 pitäen mielessä, että lupa saa olla voimassa enintään kolme vuotta ja että yksi lupa voi koskea useampaa siirtoa, jos direktiivin 2006/117/Euratom 6 artiklan 2 kohdan mukaiset ehdot täyttyvät; b) lähetettävä osan 4a alkuperäiskappale hakijalle yhdessä osien 1, 4a, 5 ja 6 kanssa; ja c) lähetettävä jäljennökset osasta 4a kaikille muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille. 24. Siirtoluvan myöntämisestä vastaava toimivaltainen viranomainen täyttää kohdat 24 25, jos yksikin asianomainen toimivaltainen viranomainen on evännyt hyväksyntänsä siirrolle. 25. Kohdassa 24 mainittu toimivaltainen viranomainen luetteloi kohdassa 25 tai erillisessä asiakirjassa kaikki saadut hyväksynnät ja hyväksynnän epäämiset kaikkine ehtoineen ja perusteluineen sekä lähettää osan 4b alkuperäiskappaleen hakijalle ja jäljennökset siitä kaikille muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille.
27 L 107/58 Euroopan unionin virallinen lehti Jos siirtoon/siirtoihin on myönnetty lupa ja hakija on saanut osat 4a, 5 ja 6, hakija täyttää kohdan 26. Jos hakemus koskee useampaa siirtoa, hakijan on tehtävä osasta 5 tarpeeksi jäljennöksiä kutakin siirtoa varten. 27. Hakija ilmoittaa merkitsemällä rastin oikean vaihtoehdon kohdalle, koskeeko lupa yhtä vai useampaa siirtoa. Useampien siirtojen tapauksessa on ilmoitettava siirron numero. 28. Ennen kutakin siirtoa hakija täyttää asianmukaisesti kohdat (vaikka lupa koskisi useampaa siirtoa). Tässä osassa ilmoitettavat arvot eivät saa olla arvioita. 29. Hakija täyttää kohdan 29 (kolliluettelo) ja ilmoittaa sen alareunassa kollien kokonaismäärän, kunkin kollityypin kokonaismäärän, lähetyksen kokonaisnettopainon ja kokonaisbruttopainon sekä kaikkien kollien kokonaisaktiivisuuden (GBq). Jos annettu tila ei riitä, tiedot tulee antaa erillisessä asiakirjassa. 30. Hakija täyttää kohdan 30 (lähetyspäivä ja vakuutus) ennen jokaista radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen siirtoa (vaikka lupa koskisi useampaa siirtoa). Osa 5 on (yhdessä osien 1 ja 4a kanssa) radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen lähetyksen mukana, kun siirto toteutetaan. Lähetyksen kuvaus ja kolliluettelo (osa 5) liitetään sen jälkeen osaan 6 (vastaanottovahvistus). 31. Vastaanottaja (jos on kyse tyypin MM tai IM siirrosta), haltija (jos on kyse tyypin ME siirrosta) tai siirrosta vastaava henkilö (jos on kyse tyypin TT siirrosta) täyttää kohdat (ja kohdan 36, jos sitä sovelletaan). Mahdolliset lisäykset tekee hakija. Euroopan yhteisön ulkopuolella oleva vastaanottaja voi kuitenkin erillisellä vakioasiakirjasta poikkeavalla ilmoituksella vahvistaa vastaanottaneensa radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen. 32. Vastaanottaja täyttää sen säilytyspaikan nimen, osoitteen ja yhteystiedot, jossa radioaktiivista jätettä tai käytettyä ydinpolttoainetta säilytetään siirron jälkeen. 33. Vastaanottaja täyttää kohdan 33 (jossa viitataan kohtaan 23) ja ilmoittaa, onko vastaanotettu siirto viimeinen luvassa tarkoitettu siirto. a) Jos lupa koskee ainoastaan yhtä tyypin MM tai IM siirtoa, vastaanottaja täyttää osan 6 viidentoista päivän kuluessa radioaktiivisen jätteen tai käytetyn polttoaineen vastaanottamisesta ja toimittaa osat 5 ja 6 määräjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. Määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen lähettää sitten edelleen jäljennökset osista 5 ja 6 muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille (ja tapauksen mukaan näiden kahden osan alkuperäiset kappaleet luvan myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle). Kun on kyse tyypin MM siirrosta, alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen lähettää jäljennöksen vastaanottovahvistuksesta haltijalle. b) Jos lupa koskee ainoastaan yhtä tyypin ME tai TT siirtoa, hakija varmistaa, että Euroopan yhteisön ulkopuolella oleva vastaanottaja lähettää hakijalle osat 5 ja 6 asianmukaisesti täytettyinä välittömästi radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen vastaanottamisen jälkeen. Vastaanottajan ilmoitus, jossa on vähintään samat tiedot kuin kohdissa 31 36, voi korvata osan 6. Viidentoista päivän kuluessa radioaktiivisen jätteen tai käytetyn ydinpolttoaineen vastaanottamisesta hakija lähettää edelleen osat 5 ja 6 (jos vastaanottaja ei ole käyttänyt osaa 6, hakija täyttää sen) ja tapauksen mukaan vastaanottajan ilmoituksen luvan myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle. Tämä viranomainen lähettää sitten jäljennökset osista 5 ja 6 ja tapauksen mukaan vastaanottajan ilmoituksen muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille. c) Jos lupa koskee useampaa tyypin MM tai IM siirtoa, vastaanottaja täyttää osan 6 kunkin siirron jälkeen (vastaanottaja voi tehdä tätä varten jäljennöksiä täyttämättömästä osasta 6) ja toimittaa tämän osan suoraan luvan myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle. Vastaanottaja liittää osan 6 mukaan samaa siirtoa koskevan osan 5. d) Jos lupa koskee useampaa tyypin ME tai TT siirtoa, hakija varmistaa, että Euroopan yhteisön ulkopuolella oleva vastaanottaja täyttää kunkin siirron jälkeen osan 6 (täyttämättömälle jäljennökselle) ja palauttaa sen hakijalle samaan aikaan kuin vastaavan osan Jos kohtaa 34 ei sovelleta, vastaanottajan on merkittävä rasti asianomaiseen ruutuun. Kun on kyse tyypin ME tai TT siirroista, vastaanottaja joko täyttää kohdan 34 tai liittää mukaan erillisen ilmoituksen ja lisää viittauksen tähän ilmoitukseen.
28 Euroopan unionin virallinen lehti L 107/ Vastaanottaja täyttää kohdan 35, kun luvan kattama ainoa siirto tai kaikki luvan kattamat siirrot on suoritettu. Jos lupa koskee useampaa siirtoa, viimeinen vastaanottoilmoitus täytetään tai lähetetään kuin lupa koskisi ainoastaan yhtä siirtoa, paitsi että: a) osan 6 kohdassa 30 täsmennetään, että kyseessä on viimeinen luvan tarkoittama siirto; ja b) mahdollisessa Euroopan yhteisön ulkopuolella olevan vastaanottajan antamassa ilmoituksessa täsmennetään, että kaikki siirtoluvassa tarkoitettu radioaktiivinen jäte tai käytetty ydinpolttoaine on saapunut. Vastaanottaja lähettää osan 6 (vastaanottovahvistus) yhdessä osan 5 kanssa siirron tyypistä riippuen joko määräjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaisille (tyypin MM tai IM siirrot) tai kohdassa 5 (osa 1) mainitulle hakijalle (tyypin ME tai TT siirrot). Kukin luvassa tarkoitettua siirtoa koskeva osa 6 liitetään yhteenvedonomaisesti viimeiseen vastaanottovahvistukseen. 36. Jos kohtaa 36 ei sovelleta, vastaanottajan on merkittävä rasti asianomaiseen ruutuun. Jos on kyse tyypin ME tai TT siirroista, vastaanottaja joko täyttää kohdan 36 tai korvaa sen erillisellä ilmoituksella ja lisää viittauksen kyseiseen liitteeseen. Hakija lähettää edelleen osat 5 ja 6 luvan myöntäneelle viranomaiselle. Kukin luvassa tarkoitettua siirtoa koskeva osa 6 liitetään yhteenvedonomaisesti viimeiseen vastaanottovahvistukseen.
EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 268/ 83. KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 1 päivänä lokakuuta 1993,
15/Nide 13 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 55 393D0552 29.10.93 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 268/ 83 KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 1 päivänä lokakuuta 1993, neuvoston direktiivissä 92/3/Euratom
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
Avis juridique important 31993R0752 Komission asetus (ETY) N:o 752/93, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1993, kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92 soveltamista koskevista
käytetyn ydinpolttoaineen siirrot
OHJE ST 5.7 / xx.x.2011 radioaktiivisen jätteen ja käytetyn ydinpolttoaineen siirrot 1 Yl e i s t ä 3 2 Laki asettaa kieltoja ja rajoituksia siirroille 3 3 Kaikkiin rajat ylittäviin siirtoihin tarvitaan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos
asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
KOMISSIO (2003/701/EY)
8.10.2003 L 254/21 KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 29 päivänä syyskuuta 2003, geneettisesti muunnettujen siemenkasvien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön muussa tarkoituksessa kuin niiden
Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
4.1.2017 L 1/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1, annettu 3 päivänä tammikuuta 2017, menettelyistä vesikulkuneuvojen
EUROOPAN KOMISSIO YMPÄRISTÖASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO YMPÄRISTÖASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel, 8. marraskuuta 2018 (REV1 - Korvaa 8. helmikuuta 2018 julkaistun tiedonannon) TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA JA EU:N
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 17. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus
Liite Sopimusteksti SUOMEN TASAVALLAN JA RUOTSIN KUNINGASKUNNAN VÄLINEN SOPIMUS TIETTYIHIN JÄTEVIRTOIHIN KUULUVIEN JÄTTEIDEN SIIRROISTA MAIDEN RA- JA-ALUEILLA 1 Artikla Sopimuksen tarkoitus Tämän sopimuksen
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
KOMISSION SUOSITUS. annettu 13.1.2010,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.1.2010 K(2010)19 lopullinen KOMISSION SUOSITUS annettu 13.1.2010, jäsenvaltioiden välisestä suojatusta sähköisestä tiedonvaihdosta niiden myöntämien kuljettajakorttien ainutkertaisuuden
(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
L 146/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/879, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016, yksityiskohtaisten järjestelyjen vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2014/0288 (NLE) 14521/1/14 REV 1 SC 163 ECON 944 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
Virallinen lehti nro L 148, 19/06/1993 s Suomenk. erityispainos Alue 12 Nide 2 s Ruotsink. erityispainos Alue 12 Nide 2 s.
1 / 6 12.4.2011 9:19 Ylläpito: Avis juridique julkaisutoimisto important Neuvoston asetus (Euratom) N:o 1493/93, annettu 8 päivänä kesäkuuta 1993, radioaktiivisten aineiden siirroista jäsenvaltioiden välillä
(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU, Euratom) N:o 1141/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
L 318/28 4.12.2015 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2246, annettu 3 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan tason poliittisten puolueiden ja säätiöiden rekisteriin sovellettavaa rekisteröintinumerojärjestelmää
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 05.08.2002 KOM(2002) 451 lopullinen 2002/0201 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 95/2/EY muuttamisesta elintarvikelisäaineen E
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2011 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Kom:n
annettu 4 päivänä marraskuuta 1977,
98 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 02/Nide 02 377L0794 24 1 277 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 333/ 1 1 KOMISSION DIREKTIIVI, annettu 4 päivänä marraskuuta 1977, keskinäisestä avunannosta
NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.
L 225/16 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 12. 8. 98 NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)
20.6.2019 L 163/103 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2019/1006, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2019, yksityiskohtaisista säännöistä ja menettelyistä niiden ehtojen täytäntöönpanemiseksi, joiden perusteella
Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]
Ehdotus KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ] ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus- ja ympäristöhyväksyntää sekä suunnittelu- ja tuotanto-organisaatioiden
Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s
Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 21. marraskuuta 2017 (OR. en) 2017/0060 (COD) PE-CONS 52/17 TRANS 415 DELACT 189 CODEC 1608 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:
Ohjeet Asetuksen (EU) N:o 909/ ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö
Ohjeet Asetuksen (EU) N:o 909/2014 17 ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö 28/03/2018 ESMA70-151-294 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 2 2 Tarkoitus... 4 3 Noudattamista ja ilmoittamista
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
EPV:N OHJEET MAKSAMATTOMISTA LAINOISTA JA ULOSMITTAUKSESTA EBA/GL/2015/ EPV:n ohjeet. maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 EPV:n ohjeet maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta 1 Sisältö 1 jakso Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet 3 2 jakso Aihe, soveltamisala ja määritelmät 4
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 14. syyskuuta 2011 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos
LIITTEET. asiakirjaan. komission delegoitu asetus
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.4.2016 C(2016) 2002 final ANNEXES 1 to 2 LIITTEET asiakirjaan komission delegoitu asetus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 952/2013 täydentämisestä unionin tullikoodeksin
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden
(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
8.2.2019 A8-0014/ 001-008 TARKISTUKSET 001-008 esittäjä(t): Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Mietintö Miroslav Poche A8-0014/2019 Energiatehokkuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.6.2019 C(2019) 4500 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 24.6.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Euroopan pankkiviranomaisen ohjeet. suurituloisia koskevasta tietojen keruusta EBA/GL/2012/5
Euroopan pankkiviranomaisen ohjeet suurituloisia koskevasta tietojen keruusta EBA/GL/2012/5 Lontoo 27.7.2012 Ohjeiden velvoittavuus 1. Tämän asiakirjan ohjeet on annettu Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. maaliskuuta 2016 (OR. en) 6937/16 TRANS 72 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 7. maaliskuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D043528/02 Asia: Neuvoston
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.6.2011 KOM(2011) 377 lopullinen 2011/0164 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI kosmeettisia valmisteita koskevan direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteen III mukauttamiseksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.12.2017 C(2017) 8395 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu 15.12.2017, edellytysten vahvistamisesta kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen hedelmien ja niiden
L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT
L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti 31.1.2008 DIREKTIIVIT KOMISSION DIREKTIIVI 2008/5/EY, annettu 30 päivänä tammikuuta 2008, muiden kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/13/EY
(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla
16.1.2015 L 10/19 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/57, annettu 15 päivänä tammikuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 792/2012 muuttamisesta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 20.5.2009 KOM(2009) 235 lopullinen 2006/0250 (CNS) C7-0045/09 Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto) (ETA:n
Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä
11.6.2018 A8-0193/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar A8-0193/2018 Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden
Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen
Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen PÄÄTÖS EUROOPAN PARLAMENTIN, NEUVOSTON JA KOMISSION ASIAKIRJOJEN SAAMISESTA YLEISÖN TUTUSTUTTAVAKSI ANNETUN EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
1993R0259 FI 19.05.1998 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. "B NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 259/93, annettu 1 päivänä helmikuuta 1993,
A7-0277/102
10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus
FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )
FI LIITE I LIITE 22 06 HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) 1. Viejän nimi, täydellinen osoite ja maa, yhteystiedot
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS. tehty 21.9.2009,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS tehty 21.9.2009, Bryssel, 21.9.2009 K(2009)7421 ihmisille tarkoitetun lääkkeen "Javlor - vinfluniinia ditartraattina" myyntiluvan myöntämisestä Euroopan parlamentin
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
KOMISSION PÄÄTÖS. tehty 15.3.2010,
EUROOPAN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS tehty 15.3.2010, Bryssel, 15.3.2010 K(2010)1797 ihmisille tarkoitetun lääkkeen "Temozolomide HEXAL - temotsolomidia" myyntiluvan myöntämisestä Euroopan parlamentin ja
Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI
Ohjeet keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA70-151-298 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 3 2 Määritelmät... 4 3 Tarkoitus...
JOHDANTOLUKU. 1 artikla. Täydentävä luonne I LUKU SOVITTELULAUTAKUNTA. 2 artikla. Perustaminen
L 179/72 EUROOPAN KESKUSPANKIN ASETUS (EU) N:o 673/2014, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2014, sovittelulautakunnan perustamisesta ja sen työjärjestyksestä (EKP/2014/26) EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 53/166 FI KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/250, annettu 15 päivänä helmikuuta 2018, metyyli-2-furoaatin, bis-(2-metyyli-3-furyyli)disulfidin, furfuraalin, furfuryylialkoholin, 2-furaanimetaanitiolin,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 06.01.2005 KOM(2004) 854 lopullinen Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Alankomaiden kuningaskunnalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0041 (NLE) 6743/17 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. heinäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. heinäkuuta 2015 (OR. en) 10869/15 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 10. heinäkuuta 2015 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D039794/02 Asia: Neuvoston pääsihteeristö
KOMISSION ASETUS (EU)
L 209/4 Euroopan unionin virallinen lehti 4.8.2012 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 712/2012, annettu 3 päivänä elokuuta 2012, ihmisille ja eläimille tarkoitettujen lääkkeiden myyntilupien ehtojen muutosten tutkimisesta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.11.2011 KOM(2011) 710 lopullinen 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/126/EY muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ], ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus-
CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2016 COM(2016) 215 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
10.4.2014 L 107/39 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 361/2014, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/2009 yksityiskohtaisten soveltamissääntöjen säätämisestä
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) 16253/14 AVIATION 224 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 28. marraskuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D035899/03 Asia:
(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,
9.5.2017 L 119/7 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/788, annettu 8 päivänä toukokuuta 2017, meri- ja kalatalousrahastosta annetun asetuksen (EU) N:o 508/2014 nojalla annettavista säännöistä, jotka
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen
HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos. Henkilötietojen suoja Euroopan parlamentin vaalien yhteydessä ***I
Euroopan parlamentti 2014-2019 HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos P8_TA-PROV(2019)0155 Henkilötietojen suoja Euroopan parlamentin vaalien yhteydessä ***I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma
A7-0199/ Ehdotus direktiiviksi (COM(2012)0381 C7-0187/ /0185(COD))
28.6.2013 A7-0199/ 001-011 TARKISTUKSET 001-011 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Vilja Savisaar-Toomast Ajoneuvojen rekisteröintiasiakirjat A7-0199/2013 (COM(2012)0381 C7-0187/2012
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 129/28 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/819, annettu 22 päivänä toukokuuta 2015, neuvoston direktiivin 64/432/ETY liitteen F muuttamisesta siltä osin kuin on kyse terveystodistusten malleista
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
31.10.2007 Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO
31.10.2007 Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 II (EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista) PÄÄTÖKSET KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS,
(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
25.6.2018 L 160/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/895, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2018, Euroopan kemikaalivirastolle
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
17.6.2016 L 160/23 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/959, annettu 17 päivänä toukokuuta 2016, tiedon ilmaisevien markkinaosapuolten käyttöön tarkoitettuja järjestelmiä ja ilmoitusmalleja sekä kirjattavien
KOMISSION ASETUS ( ETY ) N:o 3649/92, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992,
09 / Nide 02 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 111 392R3649 18.12.92 EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI N:o L 369/ 17 KOMISSION ASETUS ( ETY ) N:o 3649/92, annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, lähtöjäsenvaltiossa
KOMISSION ASETUS (EY)
1.7.2005 Euroopan unionin virallinen lehti L 170/7 KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1002/2005, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2005, asetuksen (EY) N:o 1239/95 muuttamisesta pakkolupien myöntämisen ja yhteisön kasvilajikeviraston
KOMISSION ASETUS (EU)
FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta
PÄÄTÖKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 188/12 PÄÄTÖKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/1044, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2018, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
ASETUKSET. ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
25.11.2016 L 319/3 ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/2054, annettu 22 päivänä marraskuuta 2016, asetuksista (EY) N:o 2305/2003, (EY) N:o 969/2006, (EY) N:o 1067/2008 ja täytäntöönpanoasetuksesta
Euroopan unionin virallinen lehti L 294/5
13.11.2007 Euroopan unionin virallinen lehti L 294/5 KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1322/2007, annettu 12 päivänä marraskuuta 2007, eurooppalaisesta sosiaalisen suojelun integroidusta tilastointijärjestelmästä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
25.6.2015 L 159/27 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/983, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/36/EY mukaisista eurooppalaisen ammattikortin myöntämismenettelystä