Lappeenrannan teknillinen yliopisto Syyslukukausi Matkaraportti. Technische Universität Darmstadt. Ilona Ruusunen, Tuta Ari Pesola, Kote

Samankaltaiset tiedostot
SAKSA HOCHSCHULE OFFENBURG. Heikki Lauronen kevät-kesä 2010

MATKARAPORTTI. Vaihto- oppilaana Mannheimin yliopistossa Saksassa Ilari Lyytikäinen. Kati 4

Työharjoittelu Saksassa - Kleve Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta

ESSCA Budapest Kevät 2011

Vaihtoraportti. Joonas Puustelli. Erasmus-vaihto. Opetuskieli saksa. Aalto-yliopisto - Konetekniikan koulutusohjelma

Athens University of Economics and Business Matkaraportti

Vaihto-opiskelu Eindhoven Syksy Matti Talala& Jarkko Jakkula

Erasmus-vaihtoraportti

Raportti vaihto-opiskelusta

Matkaraportti. Malta Anniina Yli-Lahti Iida Toropainen

06/07 Darmstadt, Saksa

Vaihto-opiskelujakso Ateenassa keväällä 2018

Yleiskuvaus. Kemian-, bio- ja materiaalitekniikka. Erasmusvaihto. Technische Universität Darmstadt, Wintersemester 2016/2017

ERASMUS 2008 BRNO CZECH REPUBLIC. Suvi-Mari Knuutti Mari Alasalmi

LAPPEENRANNAN TEKNILLINEN YLIOPISTO Kansainväliset palvelut. MATKARAPORTTI Institute of Chemical Technology, Praha Kevät 2014

ITALIA, Torino. Syksy 2009

Vaihtoraportti. Yleiskuvaus kohteesta. Järjestelyt Suomessa ja kohdemaassa. Käytännön asiat vaihtokohteessa. Opinnot

Matkaraportti : Hollanti

Vaihtoraportti TALVILUKUKAUSI

Lappeenrannan teknillinen yliopisto Kansainväliset palvelut. Matkaraportti. Ateena - Syksy Janne Neuvonen Tuta 5

Kingston 05/06. Vuosi Erasmus-opiskelijana

Suomen suurlähetystö Astana

HARJOITTELU PRAHASSA Riikka Heikkilä, RAT7SN2

MATKARAPORTTI Sheffield Hallam University Syksy 2017

Kansainvälinen harjoittelu. Jukka Inget TTE8SN2 Jaakko Hartikka TTE9SNL

Kari Kammonen

Universität Liechtenstein Vaduz, Liechtenstein Kevätlukukausi 2013 Laura Rämä

VAIHTOON KTK

Tervetuloa LUT:iin! Ohjeet yhteishaussa hyväksytyille

Vaihtokohde. Vaihtoon lähtö

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Opiskelemme matkailualan perustutkintoa ensimmäistä vuotta MATYS14 luokalla.

Kansainvälinen työssäoppiminen Hollannissa. Miro Loisa & Niko Hämäläinen

Timo Martikainen ICT, Varia. Matka Kiinassa

Tervetuloa LUT:hen! Ohjeet yhteishaussa hyväksytyille

MITEN TEET AIKAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ JA MITEN VASTAAT NIIHIN?

Odense, syksy Valmistelut

Intensiivikurssi uusille opiskelijoille

Kohteen yleiskuvaus. Järjestelyt Suomessa

Vaihtoraportti Technische Universität Darmstadt Talvilukukausi 2011/2012. Mikko Sutela

Tekniikan alan kieliopinnot

Työssäoppimassa Hollannissa Kirjoittaja: Minna Nybacka-Rukanen, puutarha-alan aikuisopiskelija, Huittisten ammatti- ja yrittäjäopisto,

Kevät 2011, Etelä-Tanskan yliopisto, Odense. Reetta-Mari Tammela RAT8SN2B

Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!

North2north Winnipeg Kanada

Tervetuloa LUT:iin! Ohjeet maisteriohjelmiin hyväksytyille

Vaihtoraportti Sheffield Hallam University Sheffield, Iso-Britannia Syyslukukausi

MATKARAPORTTI Technische Universität Berlin WS

Alankomaat, Groningen. Selviytymisopas vaihtoon lähteville

Johdanto. Järjestelyt

alapuolella alla alle aloittaa aloitan aloitti aloittanut alta

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

TAMMIKUU 2014 MAANANTAI TIISTAI KESKIVIIKKO TORSTAI PERJANTAI LAUANTAI SUNNUNTAI. Sunnuntai. Sunnuntai. Sunnuntai. Sunnuntai JOULUKUU 2013

Islannin Matkaraportti

Raportti vaihto-opiskelulukukaudesta Grazissa

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

Ammatillinen koulutus

Kansainvälisty opintojen aikana HAAGA-HELIA. Kansainvälisten asioiden koordinaattori Sonja Valjus

MATKARAPORTTI University of Surrey Syyslukukausi

-Me kuljimme taksilla työpaikkaamme ja se maksoi joka kerta noin 3-4 meidän työmatka oli noin 2-3km.

Mikko Niemelä & Jonne Roppola

HARJOITTELU MÁLAGASSA AT4WIRELESS-YRITYKSESSÄ. Mikko Hökkä TTE4SN5Z

Opinnot + kielitaito + kulttuurit + itsetuntemus + CV Vaihda maisemaa! Tietoa vaihto-opiskelusta ja harjoittelusta ulkomailla.

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3

ERASMUS+ -tapaaminen Italian Bresciassa

Matkaraportti Syylukukausi 2016 Simo Pöysä Tokyo Institute of Technology, Japani

Groningen sijaitsee hyvien kulkuyhteyksien päässä Bremenistä (Saksa), joten halvin vaihtoehto on lentää Tampereelta Bremeniin (Ryanair) ja ottaa

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

Työssäoppimassa Sunny Beachilla Bulgariassa

Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!

Seoulin kansainvälinen kesäkoulu

Eurooppaan työssäoppimaan keväällä 2017?

Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia

Kielellinen selviytyminen

Työssäoppiminen Rietbergissä, Saksa Suvi Hannula, Kalajoen ammattiopisto

HARJOITTELURAPORTTI: PRINTELA

Työssäoppimisjakson päiväkirja

Umeå School of Business Uumaja, Ruotsi

РУССКИЙ ЯЗЫК АУДИРОВАНИЕ LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU

Council Meting Portugal

TAMMIKUU 2013 MAANANTAI TIISTAI KESKIVIIKKO TORSTAI PERJANTAI LAUANTAI SUNNUNTAI

Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite

Matkaraportti

OPISKELE KIELIÄ AIKUISLUKIOSSA

Alkio-opisto. Jyväskylän Korpilahdella

苏 州 (Suzhou)

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Vaihtoraportti lukuvuosi Bond University KTA

Universität zu Köln, Wintersemester 2012/13

Lukuvuosi Moskovan valtiollisessa teknillisessä yliopistossa eli Baumanissa

Matkaraportti. Noora Äijälä

Kanazawan yliopisto (KUSEP) Kahdenvälinen vaihto: Lokakuu Syyskuu 2015

Vaihto-opinnot ulkomailla. Mari Trinidad & opintojen ohjaajat Info

MATKARAPORTTI Brno University of Technology Faculty of Business and Management (

VAIHTORAPORTTI. Czech Technical University in Prague. Faculty of Nuclear Sciences and Physical Engineering. Vaihto-ohjelma: Erasmus

Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus

VENÄJÄN TYÖSSÄOPPIMINEN

Ulkomaan jakson raportti

Transkriptio:

Lappeenrannan teknillinen yliopisto Syyslukukausi 2011 Matkaraportti Technische Universität Darmstadt Syyslukukausi 2011 Ilona Ruusunen, Tuta Ari Pesola, Kote

1 Johdanto Vietimme syyslukukauden 2011 Saksassa Technische Universität Darmstadt:ssa (TU Darmstadt/ TUD). Ennen virallista lukukauden alkua on TU Darmstadtissa mahdollista osallistua kuukauden kestävään saksan kielen intensiivikurssiin. Kurssin tarkoituksena on parantaa vaihto-opiskelijoiden saksan kielen taitoa ennen muiden kurssien alkua. Yliopistossa lähes kaikki opetus on saksaksi. Syyslukukausi Darmstadtissa alkaa lokakuussa ja loppuu maaliskuun lopussa. Tentit ovat suurimmaksi osaksi lukukauden lopussa helmikuun aikana. Joululoma alkaa juuri ennen joulua ja päättyy loppiaiseen. Valitsimme Damrstadtin yliopiston alun perin, koska se ei ollut niin suosittu muiden suomalaisten keskuudessa, joten meidän molempien oli varminta päästä sinne yhdessä. Darmstadtin teknillinen yliopisto on yksi arvostetuimmista Saksassa ja opetuksen taso on hyvä. Yliopiston suosiosta myös teollisuuden parissa kertoo jotain se, että se on ainoa tekninen yliopisto Saksassa, joka ei ole riippuvainen valtion rahoituksesta. Päätimme olla vaihdossa vain syyslukukauden, sillä molempien opinnot olivat lähes loppusuoralla. Kevätlukukausi saksassa kestää heinäkuun loppuun. 2 Järjestelyt Vaihto-opiskelu vaatii tiettyjen asioiden hoitamista ennen vaihtoa ja vaihdossa ollessa. Lappeenrannassa kv-toimisto avusti kaikkien tarvittavien asioiden kanssa ennen vaihtoa ja Darmstadtiin saapumisen jälkeen apua sai omalta tutoriltaan sekä muilta vaihto-opiskelijoilta. 2.1 Ennen vaihtoa Ennen vaihdon alkamista saimme Technische Univärsität Darmstadt:sta hyväksymiskirjeen. Tämän lisäksi piti täyttää learning agreementiin kurssit, jotka suunnitteli käyvänsä vaihto-opiskelun aikana. Tämänkin paperin kv-toimisto lähettää perille Darmstadtiin opiskelijoiden puolesta. Saksaan mukaan lähtiessä kannattaa ottaa mukaansa kaikki paperit, jotka TUD on postissa lähettänyt. Ehdottomasti tärkeintä ennen vaihtoa on yrittää hakea mahdollisimman aikaisin itselleen vuokraasuntoa saksasta. TUD yrittää hankkia kaikille haluaville vuokra-asunnon yliopiston omista opiskelija-asunnoista, mutta kaikille haluaville ei aina löydy paikkaa. Kannattaa siis itse yrittää metsästää avoimilta markkinoilta vuokra-asuntoa. Me löysimme oman vuokra huoneemme WG-

Gesucht.de sivuston kautta. Jouduimme kuitenkin täyttämään monta hakemusta ennen sopivan huoneen löytämistä. Asunnon lisäksi ennen vaihdon alkua on haettava eurooppalainen sairasvakuutuskortti, sillä sitä tarvitaan kun ilmoittaudutaan opiskelijaksi. Tämän lisäksi on hyvä hankkia pidempiaikainen matkavakuutus. Kelalle tarvitsee myös tehdä opintotuen muutoslomake, sillä vaihto-opiskelu aikana opiskelija saa korotettua opintotukea. 2.2 Vaihdossa Noin viikko ennen intensiivikurssin alkua kaikki vaihto-opiskelijat jaettiin pienryhmiin ja jokaisella ryhmällä oli oma saksalainen tuutori, jotka olivat yliopiston opiskelijoita. Tuutorien avulla kaikki tärkeät käytännön asiat tulivat hoidettua. Lisäksi he esittelivät yliopistoa ja sen palveluita. Tärkeimmät ensimmäisten päivien aikana hoidettavista asioista ovat: pankkitilin avaus (ei välttämätön, mutta voi olla hyödyllinen), ilmottautuminen opiskelijaksi, ilmottautuminen kaupungille, Kännykkäliittymän avaus. 3 Opiskelu Kuten aikaisemmin mainittiin, lähes kaikki kurssit TUD:ssa järjestettiin saksan kielellä. Koska olimme suorittaneet lähes kaikki kurssimme jo Lappeenrannassa, päätimme keskittyä vain saksan kielen parantamiseen ja valitsimme pelkkiä kielikursseja. Kursseilla kannattaa olla läsnä, yleensä poissaoloja kielikursseilla saa olla vain muutama. Erikoistapauksissa opettajat kyllä yleensä joustavat, kunhan vain mainitset tulevasta poissaolosta ajoissa. 3.1 Kurssit Ennen koulun virallista alkamista jokaiselle vaihto-oppilaalle tarjottiin mahdollista osallistua kuukauden kestävään saksan kielen intensiivikurssille. Kurssi alkoi syyskuun ensimmäisenä maanantaina ja loppui muiden kurssien alettua lokakuun puolella. Kurssin tarkoitus oli saada jokaisen opiskelijan saksan kielen taso tarpeeksi hyväksi, jotta muille kursseille osallistuminen

saksaksi ei olisi niin hankalaa. Kurssin alussa opiskelijat suorittivat tasokokeen, jonka mukaan heidät jaettiin ryhmiin osaamisen mukaan. Kurssi on kannattavaa käydä myös sen takia, että siellä tutustuu muihin vaihto-oppilaisiin heti koulun alettua. Intensiivikurssia oli joka päivä ja siitä oli mahdollisuus saada 6 ECTS - opintopistettä. Tämän jälkeen Ilona osallistui Unicert 1-tasokokeeseen, josta on mahdollista saada tasotodistus, joka kelpaa esimerkiksi Saksassa haettaessa joihinkin työpaikkoihin. Unicert 1-tasokokeeseen kuului suullinen haastattelu, aineen kirjoittaminen ja kielioppi. Unicert 1-tasokokeen päästyä läpi on mahdollista osallistua Unicert 2-tason kielikursseihin (B1/2). Intensiivikurssin lisäksi Ilona osallistui Intonation kurssille, jossa opeteltiin oikeanlaista saksan kielen lausumista. Intonation kurssin opetti Evelyn Wendler. Kurssilla lausuttiin ja nauhoitettiin omaa puhetta. Kurssin lopuksi oli koe, jossa merkattiin sanojen painoja ja lausuttiin erilaisia lauseita. Kurssi oli B1/B2-tasoa, mutta erittäin helppo päästä läpi. Kurssista sai 3 ECTS. Tämän lisäksi Ilona kävi Grammatik - kurssin, jonka piti Petra Reineke. Grammatik - kurssilla käytiin läpi kaikki tarpeellinen kielioppi. Kurssista oli mahdollisuus saada 3 ECTS. Tämä kurssi oli myös B1/B2 tasoa, muttei liian vaikea. Kurssin lopuksi oli kirjallinen kielioppikoe. Lesen, verstehen und diskutieren-kurssilla luettiin läpi eri aihepiirin tekstejä ja keskusteltiin niistä saksaksi. Kurssi oli myös B1/B2-tasoa, mutta hieman haastavampi kuin Grammatik ja Intonation kurssit. Lesen, verstehen und diskutieren-kurssin piti Manuela Wascher ja siitä sai 3 ECTS. Arilla saksankielen kokemusta oli vain kolmelta LUT:n kurssilta, joten hän sijoittui toiseksi helpoimaan intensiivikurssiryhmään. Kurssilla käytiin suurin osa peruskieliopista nopeasti läpi. Intensiivikurssiin jälkeen Ari valitsi kaksi 6 ECTS pisteen arvoista kurssia, jotka olivat Brückenkurs Turbo ja Deutsche Grudkurs IV. Molemmat olivat B1 tasolla. Molempia kursseja oli kerran viikossa 3,5 tuntia kerrallaan. Brückenkurs Turbo kurssilla opettaja oli saksalainen Elisabeth Rosenberger. Elisabeth oli varsin hyvä opettaja, jonka opetukseen jaksoi keskittyä. Hän haastoi sopivasti oppilaita ja oli myös joustava. Kurssin pääpaino oli puhumisessa ja kulttuurissa, mutta myös kielioppia harjoiteltiin.

Deutsche Grundkurs IV täydensi sopivasti edellä mainittua Brückenkurs Turboa. Kurssin opettajana oli alunperin amerikkalainen Karen Fleischauer, joka käytti paljon myös englantia opetuksessaan. Kurssi oli enemmän kielioppipainotteinen ja aiheet olivat hyvin käytännönläheisiä. 4 Darmstadt kaupunkina Darmstadtissa asuu noin 140 000 ihmistä, joten sieltä löytyy kaikki tarvittavat palvelut. Darmstadtista on myös lyhyt matka saksan viidenneksi suurimpaan kaupunkiin ja talouselämän keskukseen Frankfurtiin. 4.1 Vapaa-aika Darmstadtissa on paljon erilaisia harrastusmahdollisuuksia, joista tutorit kertovat orientaatioluennollaan. Itse hankimme salikortit Fitness first salille, jossa yksi kuukausi maksoi 49 euroa. Tähän kuuluivat myös salilla järjestettävä ryhmäliikunta ja personal trainerin opastus ensimmäisenä päivänä. Kuukausimaksun maksaminen edellytti saksalaista pankkitiliä. Monet kaverimme osallistuivat kaupungissa järjestettäviin latinotanssin kursseille. Tämän lisäksi kaupungista löytyi Jugendstilbad niminen kylpylä, jossa on myös oma saunamaailma. Darmstadtin elokuvateattereissa lähes kaikki elokuvat ovat saksaksi, joten kävimme Cinestarissa Frankfurtissa katsomassa englannin kielisiä elokuvia. Frankfurtissa on myös tasokas ja opiskelijoille halpa (4 euroa) eläintarha. Syyslukukauden aikana oli myös monia erilaisia juhlia Darmstadtissa. Näistä suurimmat olivat viinifestivaali, syysmarkkinat, joulumarkkinat ja kevätkarnevaali. Erityisesti joulumarkkinat ovat suomalaiselle elämys. Darmstadt ei ole yöelämältään mikään varsinainen paratiisi, mutta muutamia hyviä pubeja löytyy esimerkiksi jalkapallon katseluun ja illanviettoon. Paikallisessa an Sibin Irish Pub:ssa voi käydä kuuntelemassa live-musiikkia, osallistua pubivisaan, tai jopa soittaa itse musiikkia lavalla open-stage illoissa.

5 Matkustelu Saksassa ollessa kannattaa matkustella, sillä se on verraten halpaa. Darmstadtin lähin lentokenttä oli Frankfurtin kenttä, joka on Saksan suurin. Tämän lisäksi hieman kauempana sijaitsee Frankfurt Hahnin lentokenttä, josta pääsee lentämään halvalla Ryaner:lla. Hahnin kentälle pääsee bussilla Frankfurtin juna-asemalta. Pitkän matkan IC ja ICE - junat Saksassa ovat suhteellisen kalliita, mutta heidän tarjouksiaan kannattaa seurata. Koulun alkaessa jokaiselle opiskelijalle jaetaan Studienausweis-kortit, joilla on mahdollista matkustaa koko Hessenin alueella ilmaiseksi julkisella liikenteellä. Kortti ei kuitenkaan koske IC- ja ICE - junia, eikä lentokentälle meneviä busseja. Kortin avulla on siis mahdollista käydä ilmaiseksi esimerkiksi Mainzissa, Hessenin osavaltion pääkaupungissa Wiesbadenissa ja Frankfurtissa käyttämällä lähijunia. Frankfurtissa kävimme useasti katselemassa nähtävyyksiä, ostoksilla tai syömässä. Mainzissa kannattaa käydä keväällä karnevaalien aikaan, jolloin koko kaupunki riehaantuu ja pukeutuu hauskoihin asuihin. Darmstadtin läpi menee moottoritie eli autobahn 5, jota pitkin pääsee ripeästi liikkumaan eteläpohjois suunnassa. Vuokrasimme auton muutaman kerran ja kävimme mm. Stuttgartissa. Tekniikasta kiinnostuneille voi suositella Euroopan suurinta tekniikkamuseota Speyer Technik Museumia, joka sijaitsee n. 60 kilometriä Darmstadista etelään. Stuttgartissa vierailun arvoinen kohde on Porsche Museum. Saksan matkailun lisäksi kävimme Amsterdamissa ja Prahassa. Amsterdamiin matkustimme junalla 80 eurolla edes takaisin. Junalla matkustaessa tulee nähtyä usein hienoja maisemia ja muitakin kaupunkeja. Prahaan lensimme Frankfurtin lentokentältä. Koko matka kustansi yhdeltä 170 euroa, johon kuului kolme yötä hyvässä hotellissa Kaarlen sillan lähettyvillä.