FI KEITTOTASO NO PLATETOPP SV INBYGGNADSHÄLL KASUTUSJUHEND 2 KÄYTTÖOHJE 20 BRUKSANVISNING 39 BRUKSANVISNING 57



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Keittotaso HK874400FB

Käyttöohje Keittotaso HK874400IB

IKB64301XB. Käyttöohje Keittotaso USER MANUAL

HC452020EB USER MANUAL FI FR. EURO Appliances - euappliances.info

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK654200IB

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK955420FB

HK955420FB. induktiokeittotaso

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

LCD-TELER KASUTUSJUHEND. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LX1R** 26LX1R**

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

KÄYTTÖOHJE F & F min

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Induktiolieden käyttö- ja huolto-ohje IB6304BK

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX 6181M-BN

Gaggenau Käyttöohje CE261/273. Lasikeraaminen keittotaso

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZMF2105VD

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

EGG EN HOB USER MANUAL 2 ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 16 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 28 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 41

KÄYTTÖOHJE 2V-32TS 3MFT-2AX

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas


Asennus- ja käyttöohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Käyttöopas

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Sekoitinsarja Käyttöohje

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB3311AAW

ESL5355LO. ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 23 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

ESL5330LO. ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 42

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

ESL5330LO ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 37

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖ-, ASENNUS- JA LIITÄNTÄOHJEET

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

Energiatõhususe mõõtmine ja arendamine professionaalses köögis


Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAARA VAROITUS

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Tapas- ja Sushi lasikko

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Käyttöopas

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

HP8180

IPX4. Tuhkaimuri Tuotenumero KÄYTTÖOHJE. Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus. Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

SUOMI Asennus Sivu 2 Käyttöohjeet Sivu

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Transkriptio:

EHH9967FSG ET PLIIDIPLAAT FI KEITTOTASO NO PLATETOPP SV INBYGGNADSHÄLL KASUTUSJUHEND 2 KÄYTTÖOHJE 20 BRUKSANVISNING 39 BRUKSANVISNING 57

2 SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE... 8 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID...12 6. PUHASTUS JA HOOLDUS... 13 7. VEAOTSING...14 8. PAIGALDAMINE...16 9. TEHNILISED ANDMED... 19 SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: KLIENDITEENINDUS Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: /shop Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt. Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna. Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või jahtub. Katmata osad on kuumad. Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda kasutada. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib. 1.2 Üldine ohutus EESTI 3 Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage. Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.

4 Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Metallesemeid nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge jääge lootma üksnes nõudetektorile. Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik! Eemaldage kõik pakkematerjalid. Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid. Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid. Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil. Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest. Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda. Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks. Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks paigaldage seadme alla kindlasti mittesüttivast materjalist eralduspaneel. Veenduge, et tööpinna ja selle all oleva kapi vahele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi. Garantii ei hõlma ebapiisava ventilatsiooniruumi tõttu tekkinud kahjustusi. 2.2 Elektriühendus HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. Seade peab olema maandatud. Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud. Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel võib kontakt minna tuliseks. Kasutage õiget elektrijuhet. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse. Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te seadme lähedalasuvasse pistikupesasse ühendate.

Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega. Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange. Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid. Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. 2.3 Kasutamine HOIATUS! Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas). Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud. Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati välja. Ärge usaldage üksnes nõudetektorit. Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks. Ärge kasutage seadet märgade kätega või juhul, kui seade on kontaktis veega. Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana. Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada. Elektrilöögioht! Inimesed, kellel on südamestimulaator, peaksid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele. Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see hakata pritsima. HOIATUS! Plahvatuse või tulekahju oht! Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest. Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida. Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui kasutamata õli. Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! EESTI 5 Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda. Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta. Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit. Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga nõud võivad klaas- või klaaskeraamilist pinda kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõstke need alati üles. See seade on ette nähtud ainult toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei tohi.

6 2.4 Puhastus ja hooldus Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist. Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. Enne hooldustöid eemaldage seade elektrivõrgust. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Pliidipinna skeem 1 1 1 1 1 1 2.5 Jäätmekäitlus HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. Eemaldage seade vooluvõrgust. Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. 1 Induktsioonkeeduväli 2 Juhtpaneel 2 3.2 Juhtpaneeli skeem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 15 14 13 Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees.

EESTI 7 Sensorväli Funktsioon Märkus 1 SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks. 2 Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. 3 STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 4 Chef Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 5 - Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks. 6 - Keeduväljade taimerindikaatorid Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. 7 - Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. 8 9 10 11 - CountUp Timer Pöördloenduse taimer / Minutilugeja Keeduvälja indikaator. Näitamaks, et funktsioon on sisse lülitatud. Näitamaks, et funktsioon on sisse lülitatud. Näitab, millise välja jaoks aeg on soojusaste määratud. Näitamaks, et keeduväljal ei ole keedunõud, et valitud nõu ei sobi või et nõu põhi on liiga väike. 12 Bridge Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 13 Võimsusfunktsioon Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 14 / - Aja pikendamiseks või lühendamiseks. 15 - Keeduvälja valimiseks. 16 - Taimerifunktsiooni määramiseks. 17 - Juhtriba Soojusastme määramiseks. 3.3 Soojusastme näit Ekraan - Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Keeduväli on sisse lülitatud. STOP+GO on aktiveeritud. Automaatne kiirsoojendus on aktiveeritud.

8 Ekraan + number / / Kirjeldus Võimsusfunktsioon on sees. Tegemist on rikkega. OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse indikaator) : toiduvalmistamise jätkamine / soojashoidmine / jääkkuumus. Lukk /Lapselukk on aktiveeritud. Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud. Automaatne väljalülitus on aktiveeritud. 3.4 OptiHeat Control (3- astmeline jääkkuumuse indikaator) HOIATUS! / / Jääkkuumusega kaasneb põletusoht! Indikaator näitab jääkkuumuse taset. 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Sisse- ja väljalülitamine Pliidi sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel. 4.2 Automaatne väljalülitus Funktsioon seiskab pliidi automaatselt, kui: Kõik keeduväljad on välja lülitatud. Pärast pliidi käivitamist ei määrata soojusastet. Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab ja pliit lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli. Pliit läheb liiga kuumaks (nt nõu on kuivalt plaadil). Enne kui pliiti uuesti Induktsioonkeeduväljad toodavad toiduvalmistamiseks vajalikku kuumust keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse tõttu. kasutama hakkate, laske keeduväljal maha jahtuda. Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol süttib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli automaatselt välja. Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet muudetud. Mõne aja möödudes süttib ja pliit lülitub välja. Vt allpool. Soojusastme ja funktsiooni aegade vahel on järgmised seosed:, 1 3 6 tundi 4 7 5 tundi 8 9 4 tundi 10 14 1,5 tundi 4.3 Soojusaste Soojusastme määramiseks või muutmiseks: Puudutage juhtriba sobiva kuumusastme juures või liigutage juhtribal sõrme, kuni jõuate õige kuumusastmeni.

EESTI 9 Funktsiooni sisselülitamiseks peab keeduväli olema külm. 0 3 5 8 10 14P 4.4 Keeduväljade kasutamine Asetage keedunõu ristile/ruudule, mis asub kasutataval keedupinnal. Katke rist või ruut täielikult. Induktsiooni keeduväljad kohanduvad automaatselt nõu põhja suurusega. Suurema nõu puhul võite samaaegselt kasutada kahte keeduvälja. 4.5 Funktsioon Bridge See funktsioon ühendab kaks keeduvälja ja need töötavad nagu üks keeduväli. Seda funktsiooni võite kasutada nõudega, mille läbimõõt on üle 260 mm. Määrake esmalt ühe keeduvälja soojusaste. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. Soojusastme määramiseks või muutmiseks puudutage ühte juhtsensoritest. Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage. Keeduväljad töötavad teineteisest sõltumatult. Kui soovite kasutada vaid ühte paari kuuluvat keeduvälja, siis on soovitatav kasutada tagumist välja. Suure keedunõu kasutamisel on soovitatav paigutada see tagumisele keeduväljale lähemale. 4.6 Automaatne kiirsoojendus Selle funktsiooni sisselülitamisel saavutate vajaliku soojusastme kiiremini. Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõrgeimat soojusastet; seejärel seda vähendatakse, kuni jõutakse õige soojusastmeni. Keeduvälja jaoks funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage ( süttib). Puudutage kohe sobivat soojusastet. 3 sekundi pärast süttib. Funktsiooni väljalülitamiseks: muutke soojusastet. 4.7 Võimsusfunktsioon See funktsioon võimaldab induktsiooniga keeduväljadel rohkem võimsust kasutada. Funktsiooni saab induktsioonkeeduvälja jaoks sisse lülitada ainult piiratud ajaks. Pärast seda lülitub induktsioonkeeduväli automaatselt tagasi kõrgeimale soojusastmele. Vt jaotist "Tehnilised andmed". Keeduvälja jaoks funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. süttib. Funktsiooni väljalülitamiseks: muutke soojusastet. 4.8 Chef-funktsioon See funktsioon lülitab sisse kõik keeduväljad ja aktiveerib nende jaoks automaatselt Bridge-funktsiooni. Funktsiooni puhul valitakse sama soojusaste, mis oli valitud eelmine kord. Esimesel sisselülitamisel seatakse vasaku väljadepaari soojusaste tasemele, keskmine paar tasemele ja parem paar tasemele. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. Süttib indikaator. Kõik keeduväljad töötavad 9 minutit. Kui keeduväljad jäävad tühjaks, süttib sümbol. 9 minuti pärast kõlab signaal ja tühjad keeduväljad seatakse olekusse. Selle funktsiooni taastamiseks: puudutage, et lisada või asetada nõusid keeduväljade väljalülitatud paarile.

10 Selle funktsiooni väljalülitamiseks: Puudutage, et funktsioon valitud keeduväljadel välja lülitada ja selle paari keeduväljade viimatist soojusastet hoida. Indikaator kustub. Seadke soojusaste tasemele või lülitage Pöördloenduse taimer abil keeduväljad välja. Indikaator kustub. 4.9 Taimer Kui funktsioon on välja lülitatud, on nõude tuvastuse aeg 2 minutit. Pöördloenduse taimer Kasutage seda funktsiooni, et määrata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab. Esmalt valige keeduväli, seejärel funktsioon.taimerifunktsiooni saab valida nende keeduväljadega, mis on aktiveeritud ja pärast seda, kui soojusaste on määratud. Keeduvälja valimine: puudutage järjest, kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator. Kui see funktsioon on sisse lülitatud, süttib. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage taimeri nuppu, et määrata aeg ( 00-99 minutit). Kui keeduvälja indikaator hakkab aeglaselt vilkuma, toimub aja pöördloendus. Järelejäänud aja kontrollimiseks: valige keeduväli, kasutades. Keeduvälja indikaator hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse järelejäänud aeg. Aja muutmiseks: valige keeduväli, kasutades. Puudutage või. Funktsiooni väljalülitamiseks: valige keeduväli abil ja puudutage. Järelejäänud aega loetakse maha kuni näiduni 00. Keeduvälja indikaator kustub. Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Keeduväli on välja lülitatud. Heli peatamine: puudutage. CountUp Timer (loendustaimer) Selle funktsiooni abil saate määrata, kui kaua keeduväli töötab. Keeduvälja valimiseks (kui kasutate rohkem kui 1 keeduvälja): puudutage järjest, kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator. Kui see funktsioon on sisse lülitatud, süttib. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. Sümbol kustub ja süttib. Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab: valige keeduväli, kasutades. Keeduvälja indikaator hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kui kaua keeduväli töötab. Esimese minuti vältel kuvatakse ekraanil aega sekundites. Pärast esimest minutit kuvatakse ekraanil aega minutites. Funktsiooni väljalülitamiseks: valige keeduväli abil ja puudutage või. Sümbol kustub ja süttib. Kui korraga on töös kaks funktsiooni, kuvatakse ekraanile kõigepealt CountUp Timer-funktsioon. Minutilugeja Seda funktsiooni saate kasutada minutilugejana, kui pliit on sisse lülitatud ja keeduväljad ei tööta (soojusastme näidikul kuvatakse ). Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu või. Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Heli peatamine: puudutage. See funktsioon ei mõjuta keeduväljade tööd. 4.10 STOP+GO Funktsiooniga lülitatakse kõik kasutatavad keeduväljad madalaimale soojusastmele. Kui funktsioon töötab, ei saa soojusastet muuta.

Funktsioon ei peata taimerifunktsioone. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. süttib. Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage soojusaste. 4.11 Lukk. Süttib kasutatav Keeduväljade kasutamise ajal saate juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise. Valige kõigepealt soojusaste. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage. süttib 4 sekundiks.taimer jääb sisselülitatuks. Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage soojusaste.. Süttib kasutatav Pliidi väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon. 4.12 Lapselukk See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku sisselülitamise. Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage pliit soojusastet. Puudutage abil. Ärge valige süttib. Lülitage pliit välja Funktsiooni väljalülitamiseks: käivitage pliit soojusastet. Puudutage 4 sekundit. abil. Ärge valige süttib. Lülitage pliit välja abil. 4 sekundit. abil. Funktsiooni ignoreerimiseks ühe toiduvalmistamise ajaks: lülitage pliit sisse abil. süttib. Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Pliiti saab nüüd kasutada. Kui lülitate pliidi välja on funktsioon jälle sees. abil, 4.13 OffSound Control (helide sisse- ja väljalülitamine) Lülitage pliit välja. Puudutage 3 sekundi vältel. Ekraan süttib ja kustub. Puudutage 3 sekundit. Süttib või. Puudutage taimeril, et valida üks järgnevatest: helid on väljas helid on sees Valiku kinnitamiseks oodake, kuni pliit automaatselt välja lülitub. Kui funktsioon on seatud valikule, kuulete helisid ainult järgmistel juhtudel: puudutades ; Minutilugeja jõuab lõpule Pöördloenduse taimer jõuab lõpule kui juhtpaneelile midagi asetatakse. 4.14 Toitehaldus-funktsioon EESTI 11 Keeduväljad rühmitatakse vastavalt oma asukohale ja pliidi faaside arvule (vt joonist). Iga faasi maksimaalne elektrivõimsus on 3700 W. Funktsioon jagab võimsuse samasse faasi ühendatud keeduväljade vahel. Funktsioon lülitub sisse, kui ühte faasi ühendatud keeduväljade koguvõimsus ületab 3700 W. Funktsioon vähendab samasse faasi ühendatud keeduväljade võimsust. Vähendatud võimsusega keeduväljade soojusaste vaheldub kahe taseme vahel.

12 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Nõud HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugev elektromagnetväli nõusid kiiresti. Kasutage induktsioonkeeduväljale sobivaid nõusid. Nõude materjal õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootjapoolse markeeringuga). vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraamika, portselan. Nõud võib induktsioonpliidil kasutada, kui: väike kogus vett hakkab keeduvälja kõrgeima soojusastme valimisel väga kiirelt keema. magnet tõmbab nõu enda külge kinni. Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane. Keedunõude mõõtmed Induktsioonkeeduväli kohandub automaatselt nõu põhja suurusega kuni teatud piirini. Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava nõu läbimõõdust. Minimaalsest väiksema põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja pakutud võimsust ainult osaliselt. Vt jaotist "Tehnilised andmed". pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi). vilinat: kasutatakse ühte või mitut keeduvälja suurel võimsusel ja nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi). surinat: kasutatakse suurt võimsust. klõpsumist: elektrilised ümberlülitused. sisinat, suminat: ventilaator töötab. Need helid on normaalsed ega ole märgiks pliidi rikkest. 5.3 Energiasääst Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale. Pange nõud keeduväljale enne selle sisselülitamist. Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kasutage jääkkuumust. 5.4 Öko Timer (Ökotaimer) Energia säästmiseks lülitub keeduvälja soojendus välja enne pöördloenduse taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus sõltub valitud soojusastmest ja küpsetusaja pikkusest. 5.5 Näiteid pliidi kasutamisest Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava energia vahel otsest seost ei ole. Soojusastet suurendades ei suurenda te proportsionaalselt keeduvälja energiatarvet. See tähendab, et keskmise soojusastmega keeduväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest. Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid. 5.2 Kasutamisega kaasnevad helid Kui kuulete:

EESTI 13 Soojusaste Kasutamine: Aeg (min.) Näpunäited - 1 1-3 Hollandi kaste, sulatamine: või, šokolaad, želatiin. 1-3 Kalgendamine: kohevad omletid, küpsetatud munad. 3-5 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel tulel, valmistoidu soojendamine. 5-7 Köögivilja, kala, liha aurutamine. Valmistatud toidu soojashoidmiseks. vastavalt vajadusele Pange nõule kaas peale. 5-25 Aeg-ajalt segage. 10-40 Valmistage kaane all. 25-50 Vedeliku kogus peab olema riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmistamise ajal segada. 20-45 Lisage paar supilusikatäit vedelikku. 7-9 Kartulite aurutamine. 20-60 Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kartulite kohta. 7-9 Suuremate toidukoguste, hautiste ja suppide valmistamine. 9-12 Kergelt praadimine: eskalopid, vasikalihast cordon bleu, karbonaad, kotletid, vorstid, maks, keedutainas, munad, pannkoogid, sõõrikud. 12-13 Tugev praadimine, praetud kartulid, ribiliha, praetükid. 60-150 vastavalt vajadusele Kuni 3 l vedelikku pluss komponendid. Pöörake poole aja möödudes. 5-15 Pöörake poole aja möödudes. 14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite valmistamine. 6. PUHASTUS JA HOOLDUS Suure koguse vee keetmine. Võimsusfunktsioon on sisse lülitatud. HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 6.1 Üldine teave Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid. Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta pliidi tööd. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit. 6.2 Pliidi puhastamine Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mustus pliiti kahjustada. Pange spetsiaalne

14 kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal. Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja vähese koguse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga. 7. VEAOTSING Pliidi pinnal on horisontaalsed süvendid. Puhastage pliiti niiske lapi ja veidikese nõudepesuvahendiga, pühkides õrnalt vasakult paremale. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga (vasakult paremale). HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pliiti ei saa käivitada või kasutada. Helisignaal kõlab ja pliit lülitub välja. Helisignaal kõlab, kui pliit välja lülitatakse. Pliit lülitub välja. Pliit ei ole elektrivõrku ühendatud või ei ole ühendus korralik. Kaitse on vallandunud. Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. STOP+GO on aktiveeritud. Juhtpaneelil on vett või rasvapritsmeid. Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Olete asetanud midagi sensorväljale. Kontrollige, kas pliit on õigesti elektrivõrku ühendatud. Vaadake ühendusjoonist. Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Käivitage pliit uuesti ja määrake vähemalt 10 sekundi jooksul soojusaste. Puudutage ainult üht sensorvälja. Vt "Igapäevane kasutamine". Pühkige juhtpaneel puhtaks. Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad. Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad.

EESTI 15 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jääkkuumuse indikaator ei sütti. Funktsioon Automaatne kiirsoojendus ei tööta. Soojusaste lülitub ühelt soojusastmelt teisele. Sensorväljad muutuvad kuumaks. Kui puudutate paneeli sensorvälju, puudub signaal. süttib. süttib. süttib. Süttivad süttib. ja number. Väli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega. Väli on tuline. Valitud on kõige kõrgem soojusaste. Funktsioon Toitehaldus on sisse lülitatud. Keedunõu on liialt suur või asub sensorväljale liiga lähedal. Signaalid on välja lülitatud. Automaatne väljalülitus on sees. Lapselukk või Lukk funktsioon töötab. Keeduväljal pole nõud. Kasutate vale nõud. Nõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks liiga väike. Keedunõu ei kata ruutu või risti. Seadmel ilmes tõrge. Elektriühendus on vale. Toitepinge jääb vahemikust välja. Kui keeduväli on piisavalt kaua töötanud, et olla kuum, pöörduge teeninduskeskusse. Laske väljal piisavalt jahtuda. Kõrgeimal soojusastmel on sama võimsus kui funktsioonil. Vt "Igapäevane kasutamine". Asetage suuremad anumad tagumistele väljadele. Lülitage signaalid sisse. Vt "Igapäevane kasutamine". Lülitage pliit välja ja käivitage uuesti. Vt "Igapäevane kasutamine". Pange nõu keeduväljale. Kasutage sobivat keedunõud. Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäiteid". Kasutage sobivate mõõtmetega keedunõusid. Vt jaotist "Tehnilised andmed". Katke rist või ruut täielikult. Ühendage pliit elektrivõrgust mõneks ajaks lahti. Lülitage maja elektrisüsteemi kaitse välja. Ühendage see uuesti sisse. Kui süttib uuesti, pöörduge teeninduskeskusse. Laske kvalifitseeritud elektrikul elektriühendused üle kontrollida.

16 Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib. süttib. süttib. Pliidil ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjaks keenud. Automaatne väljalülitus ja ülekuumenemise kaitse on sees. Jahutusventilaator on tõkestatud. Elektriühendus on vale. Pliit on ühendatud vaid ühe faasiga. Lülitage pliit välja. Eemaldage kuum keedunõu. Lülitage umbes 30 sekundi möödumisel keeduväli uuesti sisse. Kui probleemi põhjustas keedunõu, kaob veateade ekraanilt. Jääkkuumuse indikaator võib jääda põlema. Laske nõul piisavalt jahtuda. Kontrollige, kas kasutatav nõu sobib selle pliidiga. Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäiteid". Kontrollige, kas esemed tõkestavad jahutusventilaatorit. Kui süttib uuesti, pöörduge teeninduskeskusse. Laske kvalifitseeritud elektrikul elektriühendused üle kontrollida. Vaadake ühendusjoonist. 7.2 Kui lahendust ei leidu... Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega. Andke teada andmesildil olevad andmed. Esitage ka kolmekohaline tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaasplaadi nurgast) ja kuvatud 8. PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 8.1 Enne paigaldamist Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud andmed, mis on ära toodud andmesildil. Andmesilt asub seadme korpuse põhjal. Seerianumber... veateade. Veenduge, et kasutasite pliiti õigesti. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse teeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist. 8.2 Integreeritud pliidid Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast seda, kui see on paigutatud sobivasse standardile vastavasse sisseehitatud mööblisse ja tööpinda. 8.3 Ühenduskaabel Selle seadme juurde kuulub ka ühenduskaabel. Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp H05BB-F Tmax 90 C

või üle selle). Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse. 8.4 Tihendi kinnitamine 1. Puhastage tööpind väljalõigatud osa ümbert. 2. Kinnitage pliidi alumise serva küljes olev tihendiriba klaaskeraamilise 8.5 Paigaldamine EESTI 17 pinna välimise serva ümber. Ärge tihendit venitage. Veenduge, et tihendiriba otsad jääksid pliidi ühe külgserva keskele. 3. Tihendiriba lõikamisel lisage paar millimeetrit varupikkust. 4. Tõmmake tihendiriba otsad kokku. min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm B A min. 2 mm < 20 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm min 30 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm

18 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490 +1 mm 880+1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Kaitsekarp Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole eesmist 2 mm õhuvahet ega seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa.

9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmesilt EESTI 19 Mudel EHH9967FSG Tootenumber (PNC) 949 596 295 00 Tüüp 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz Induktsioon 11.1 kw Valmistatud Saksamaal Seerianr.... 11.1 kw ELECTROLUX 9.2 Keeduväljade tehnilised näitajad Keeduväli Vasakpoolne eesmine Vasakpoolne tagumine Keskmine eesmine Keskmine tagumine Parempoolne eesmine Parempoolne tagumine Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W] Võimsusfunktsioon [W] Võimsusfunktsioon maksimumkestus [min] Nõu läbimõõt [mm] 2300 3200 10 125-210 2300 3200 10 125-210 2300 3200 10 125-210 2300 3200 10 125-210 2300 3200 10 125-210 2300 3200 10 125-210 Keeduväljade võimsus võib vähesel määral erineda tabelis toodud andmetest. See oleneb kasutatavate keedunõude materjalist ja suurusest. JÄÄTMEKÄITLUS Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole tabelis toodust suurem. Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.

20 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 21 2. TURVALLISUUSOHJEET... 22 3. LAITTEEN KUVAUS... 24 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...26 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA... 30 6. HOITO JA PUHDISTUS...32 7. VIANMÄÄRITYS...32 8. ASENNUS... 35 9. TEKNISET TIEDOT...37 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita: Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.registerelectrolux.com Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: /shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.