DIGITAL DIGITAALIKAMERA CAMERA BASIC MANUAL PERUSKÄYTTÖOHJE SUOMI
Kiitos että olet ostanut Olympus-digitaalikameran. Ennen kuin otat uuden kamerasi käyttöön, lue tämä käyttöohje huolellisesti voidaksesi nauttia sen optimaalisesta suorituskyvystä ja pitemmästä käyttöiästä. Tämä käyttöohje antaa perustiedot kuvauksesta ja katselusta. Halutessasi yksityiskohtaisia tietoja toiminnoista lue täydentävä käyttöohje. Pidä tämä käyttöohje tallessa tulevaa käyttöä varten. Suosittelemme, että otat koekuvia tottuaksesi kameraasi ennen tärkeiden kuvien ottamista. Tässä käyttöohjeessa näkyvät näytön ja kameran kuvat on tuotettu kameran kehittelyvaiheiden aikana ja ne saattavat erota lopullisesta tuotteesta. Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa Asiakkaille USA:ssa Yhdenmukaisuustodistus Mallinumero: E-300 Tuotemerkki: OLYMPUS Vastuunalainen osapuoli: Osoite: 2 Corporate Center Drive, PO90 B58, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Puhelinnumero: 1-631-844-5000 FCC-standardien mukaisuus testattu KOTI- JA TOIMISTOKÄYTTÖÖN Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käytön edellytyksenä on seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä ottamaan vastaan kaikki tulevat häiriöt, mukaan lukien häiriö, joka saattaa aiheuttaa ei-toivotun toiminnon. Asiakkaille Kanadassa Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki Kanadan määräykset häiriötä aiheuttavista laitteista. Asiakkaille Euroopassa CE merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. CE -merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa. Tavaramerkit IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Computer Inc.:n tavaramerkki. Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikkaja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä Design Rule for Camera File System/DCF standardeja. 2 FI
Pakkauksen sisältö Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit kameran. Digitaalikamera Rungon suojus Okulaarin suojus Hihna Litiumioniakku (BLM-1) Litiumioniakun laturi (BCM-2) USB-kaapeli Videokaapeli OLYMPUS Master CD-ROM Peruskäyttöohje Syventävä käyttöohje (CD-ROM) Takuukortti Rekisteröintikortti (Rekisteröintikorttia ei toimiteta kaikilla alueilla.) Riippuen kameran ostoalueesta pakkauksen sisältö voi vaihdella. FI 3
Mitä tällä kameralla voi tehdä? Voit valita yli 10 erityyppisestä kohdeohjelmasta, joista saat helposti oikean kuvausohjelman erilaisiin kuvaustilanteisiin! Valittuasi kuvausohjelman painat vain laukaisinta ottaaksesi kuvan. Voit ottaa sarjakuvia. Kuvat tallentuvat CompactFlashkortille. Voit katsella kuvia käyttämällä diaesitystä ja tarkistaa kuvaustiedot jne. RAW-muodossa tallennetut kuvat voidaan muuntaa muihin tallennusmuotoihin ja tallentaa niissä. Kuvia voidaan katsella televisiosta videokaapelin avulla. Kun kamera on liitetty PC:hen tai tulostimeen Kun olet siirtänyt kuvat PC:llesi, voit käyttää hyväksesi useampia editointi., katselu- ja tulostustoimintoja mukana olevan OLYMPUS Master -ohjelman avulla. Voit tulostaa tallennetut kuvat suoraan PictBridgeyhteensopivalla tulostimella käyttämättä PC:täsi. 4 FI
Sisällys Tämä käsikirja selostaa kuvauksen valmistelut ja helpot tekniikat kuvausta ja katselua varten. Tämä on peruskäyttöohje ja se tulisi lukea ensin kameran perustoimintojen oppimiseksi. Turvaohjeet................................................. 6 Hihnan kiinnitys............................................ 12 Akun lataus............................................... 13 Akun laittaminen........................................... 15 Objektiivin kiinnittäminen kameraan........................... 17 Käytettävät objektiivit...................................... 17 Kortin laittaminen.......................................... 20 Käytettävät kortit.......................................... 20 Virran kytkeminen.......................................... 23 Etsimen diopterin säätö..................................... 25 Kuvaaminen............................................... 26 Katselu................................................... 28 Virran katkaiseminen........................................ 29 Mitä voit tehdä OLYMPUS Master -ohjelmalla................... 30 Tietoja.................................................... 31 Tekniset tiedot Kamera................................... 31 Tekniset tiedot Mukana olevat lisävarusteet................... 34 Muista toiminnoista, joita ei selosteta tässä, saat tiedot lukemalla syventävän käyttöohjeen. Syventävässä käyttöohjeessa selostetaan seuraavaa: Kuvausmenetelmät paitsi P-toiminto. Tilannekohtaisten kuvausohjelmien valinta. Tarkennuksen, valotuksen, kuvan ja kuvanlaadun käsisäätö oman makusi mukaiseksi. Tallennettujen kuvien katselu- ja editointimenetelmät. Räätälöintitoiminnot käytön tehostamiseksi. Tallennettujen kuvien siirto tietokoneelle. Tallennettujen kuvien tulostus. FI 5
Turvaohjeet VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄPUOLELLA EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. JÄTÄ HUOLTO OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖLLE. Nuolipäinen salama kolmion sisällä varoittaa eristämättömistä jännitekohdista tuotteen sisällä, jotka voivat aiheuttaa vakavan sähköiskun. Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huoltoohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa. VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ. Yleiset varotoimet Lue kaikki ohjeet Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä nämä ohjeet Säilytä kaikki turva- ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Ota varoitukset huomioon Lue huolellisesti ja noudata kaikkia tuotteeseen kiinnitettyjä varoitustarroja ja käyttöohjeissa esitettyjä varoituksia. Noudata käyttöohjeita Noudata kaikkia tämän tuotteen mukana olevia ohjeita. Puhdistus Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosoli-puhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen. Lisävarusteet Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita. Vesi ja kosteus Älä koskaan käytä tätä tuotetta veden lähellä (kylpyammeen, keittiön pesualtaan, kosteiden tilojen tai uima-altaan lähellä tai sateessa). Paikka Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta ja estääksesi henkilövahinkoja älä koskaan laita tätä tuotetta epävakaalle jalustalle, pöydälle tms. Asenna vain vakaalle jalustalle tai kannattimelle. Noudata ohjeita, joissa selostetaan, miten tuote asennetaan turvallisesti ja käytä vain valmistajan suosittelemia asennustarvikkeita. Virtalähteet Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen. Jos et ole varma kotisi verkkovirran tyypistä, ota yhteys paikalliseen energiayhtiöön. Katso käyttöohjeista tiedot tuotteen akkukäytöstä. Maadoitus, polarointi Jos tätä tuotetta käytetään lisävarusteena saatavan verkkolaitteen avulla, verkkolaite voi olla varustettu polaroidulla vaihtovirtapistokkeella (pistoke jonka toinen piikki on leveämpi kuin toinen). Tämän varokeinon ansiosta pistoke sopii pistorasiaan vain yhdellä tavalla. Jos pistoke ei mene pistorasiaan, vedä se pois, käännä se ja yritä uudelleen. Ellei pistoke vieläkään sovi, ota yhteys sähköasentajaan ja vaihdata pistorasia. Virtajohdon suojaus Virtajohto tulisi sijoittaa niin ettei sen päältä kävellä. Älä laita painavaa esinettä virtajohdon päälle tai kiedo sitä pöydän- tai tuolinjalkaan. Älä pidä virtajohdon tai tuotteen liitäntöjen lähellä verkkolaitteen tai lisävarusteiden virtajohtoja. Salama Ukonilman sattuessa käytettäessä lisävarusteena olevaa verkkolaitetta irrota verkkolaite heti pistorasiasta ja kamerasta, kun kamera ei ole käytössä. Ylikuormitus Älä koskaan ylikuormita pistorasioita, jatkojohtoja, johtimen eristeitä tai muita virran liitäntäkohtia liian monilla pistokkeilla. 6 FI
Turvaohjeet Vieraat esineet, nesteet Tulipalosta tai sähköiskusta johtuvien henkilövahinkojen välttämiseksi koskettaessa tuotteen sisällä oleviin korkeajännitekohtiin älä koskaan vie metalliesinettä tuotteen sisään. Vältä käyttämästä tuotetta paikassa, jossa sen päälle voi kaatua nestettä. Kuumuus Älä koskaan käytä tai säilytä tätä tuotetta lähellä lämmönlähdettä, kuten lämmitintä, lämpöpatteria, uunia tai mitään lämpöä tuottavia laitteita, kuten stereovahvistimia. Huolto Jätä kaikki huoltotoimet ammattihenkilöstön hoidettavaksi. Jos yrität itse poistaa kansia tai purkaa tuotetta, voit koskea vaarallisiin korkeajännitekohtiin. Huoltoa vaativa vika Jos huomaat verkkolaitetta käyttäessäsi jonkin alla mainituista seikoista, irrota verkkolaite pistorasiasta ja toimita tuote huoltoon: a) Nestettä on kaatunut tuotteen päälle tai jokin vieras esine on pudonnut tuotteen sisään. b) Tuote on joutunut kosketuksiin veden kanssa. c) Tuote ei toimi normaalisti, vaikka käyttöohjeita noudatetaan. Säädä vain käyttöohjeissa mainittuja ohjaimia, sillä muiden ohjaimien säätö voi vahingoittaa tuotetta ja vaatia ammattiteknikon suorittaman huomattavan korjaustyön. d) Tuote on pudotettu tai vahingoittunut jollakin tavalla. e) Tuotteen suorituskyky on selvästi muuttunut. Varaosat Kun varaosia tarvitaan, varmista että huoltokeskus käyttää osia, joilla on samat ominaisuudet kuin alkuperäisillä, kuten valmistaja suosittelee. Sopimattomat vaihto-osat voivat aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muita vaaratilanteita. Turvatarkastus Kun huolto tai korjaus on tehty, pyydä huoltoteknikkoa tekemään turvatarkastukset todetakseen, että tuote on käyttökunnossa. VAARA VAROITUS VAROITUS Jos tuotetta käytetään ottamatta huomioon tämän symbolin alla annettuja tietoja, siitä voi seurata vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. Jos tuotetta käytetään ottamatta huomioon tämän symbolin alla annettuja tietoja, siitä voi seurata vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. Jos tuotetta käytetään ottamatta huomioon tämän symbolin alla annettuja tietoja, siitä voi seurata lievä henkilövahinko, laitteen vahingoittuminen tai arvokkaiden tietojen menetys. FI 7
Turvaohjeet Kameran käsittely VAROITUS Älä käytä kameraa lähellä syttyvää tai räjähtävää kaasua. Tuloksena voi olla syttyminen tai räjähdys. Älä käytä salamaa kuvatessasi ihmisiä (pikkulapsia jne.) lähietäisyydeltä. Kun laukaiset salaman, sinun on oltava vähintään 1 metrin etäisyydellä kohteidesi kasvoista. Salaman väläyttäminen liian lähellä kohteen silmiä voi aiheuttaa hetkellisen näönmenetyksen. Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta. Ellet pidä, seuraavia vaaratilanteita voi syntyä. Kuristuminen kameran hihnan tai virtajohtojen kietoutuessa kaulan ympärille. Jos näin käy, noudata lääkärin ohjeita. Pariston, korttien tai muiden pienten osien nieleminen vahingossa. Salaman laukaiseminen vahingossa päin omia tai toisen lapsen silmiä. Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen. Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisissä tai kosteissa paikoissa. Kameran käyttö tai säilytys pölyisissä tai kosteissa paikoissa voi aiheuttaa kameran syttymisen tai sähköiskun. Älä peitä salamaa sormillasi samalla kun laukaiset sen. Älä peitä salamaa tai kosketa sitä heti sen jälkeen kun se on laukaistu useita kertoja peräkkäin. Se voi olla kuuma ja aiheuttaa lieviä palovammoja. Älä pura tai muuntele kameraa. Älä koskaan yritä purkaa kameraa. Sisäisissä virtapiireissä on korkeajännitekohtia, jotka voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai sähköiskun. Älä päästä vettä tai vieraita esineitä kameran sisään. Seurauksena voi olla syttyminen tai sähköisku. Jos kamera putoaa vahingossa veteen tai jos sen sisälle kaatuu nestettä, lakkaa käyttämästä sitä, anna sen kuivua ja poista sitten akku. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Olympus-huoltokeskukseen. Älä koske kameraan tai verkkolaitteeseen ennen kuin lataus on päättynyt ja akku on jäähtynyt. Kamera ja verkkolaite kuumenevat latauksen aikana. Jos kosketat niitä liian pitkään, voit saada lieviä palovammoja. 8 FI VAROITUS Lopeta kameran käyttö heti, jos huomaat epätavallisia hajuja, ääntä tai savua sen ympärillä. Jos huomaat jotain epätavallisia hajuja, ääntä tai savua kameran ympärillä käytön aikana, katkaise välittömästi virta kamerasta ja irrota verkkolaite (jos se on kiinnitettynä). Anna kameran olla käyttämättömänä ja jäähtyä muutama minuutti. Vie kamera ulos pois helposti syttyvien esineiden läheltä ja poista varovasti akku. Älä koskaan poista akkua paljain käsin. Ota yhteys lähimpään Olympus-huoltokeskukseen välittömästi. Älä käytä kameraa kostein käsin. Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai sähköisku. Älä myöskään kytke tai irrota virtapistoketta kostein käsin. Varo hihnaa kantaessasi kameraa. Se voi helposti takertua irrallisiin esineisiin ja aiheuttaa vakavaa vahinkoa. Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa lämpötila on hyvin korkea. Jos teet niin, kameran osat voivat vioittua ja joissakin olosuhteissa kamera voi syttyä tuleen.
Turvaohjeet Käytä vain Olympuksen määrittelemää verkkolaitetta. Eri verkkolaitteen käytöstä voi aiheutua kameran tai virtalähteen vahingoittuminen tai onnettomuus tai tulipalo. Varmista että käyttämäsi verkkolaite on tarkoitettu alueellesi tai maahasi. Lisätietoja saat lähimmästä Olympus-huoltokeskuksesta tai ostoliikkeestä. Olympus ei vastaa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat muiden kuin Olympuksen suosittelemien verkkolaitteiden käytöstä. Käsittele kameraa varovasti välttyäksesi lieviltä palovammoilta. Kun kamera sisältää metalliosia, ylikuumeneminen voi aiheuttaa lievän palovamman. Ota huomioon seuraavaa: Kamera kuumenee pitkäaikaisessa käytössä. Jos pidät kiinni kamerasta tässä tilassa, voit saada lievän palovamman. Kun kamera on alttiina kylmälle, kameran rungon lämpötila voi laskea alemmas kuin ympäristön lämpötila. Jos mahdollista, käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä. Älä vahingoita verkkolaitteen johtoa. Älä vedä verkkolaitteen johdosta tai liitä siihen toista johtoa. Kun kytket tai irrotat verkkolaitteen johdon, pidä kiinni pistokkeesta. Jos seuraavia tapauksia sattuu, lopeta käyttö ja ota yhteys Olympus-jälleenmyyjään tai asiakastukikeskukseen. Virtapistoke tai -johto kuumenee tai siitä tulee palaneen hajua tai savua. Virtapistoke tai -johto on murtunut tai rikkinäinen. Virtapistokkeen kontakti on huono. Varotoimet akun käsittelyssä Noudata näitä tärkeitä ohjeita estääksesi akkua vuotamasta, ylikuumenemasta, palamasta, räjähtämästä tai aiheuttamasta sähköiskuja tai palovammoja. VAARA Älä koskaan kuumenna tai polta akkua. Älä kytke (+) ja ( ) napoja toisiinsa käyttämällä metalliesineitä. Älä kuljeta akkua tai säilytä sitä paikoissa, joissa se saattaa joutua kosketuksiin metalliesineiden, kuten korujen ja hiussolkien jne. kanssa. Älä koskaan säilytä akkua paikassa, jossa se joutuu alttiiksi suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille kuumassa ajoneuvossa, lähellä lämmitintä jne. Akun vuotaminen, ylikuumeneminen tai räjähdys jne. voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai loukkaantumisen. Älä koskaan yritä purkaa akkua tai muunnella sitä millään tavalla, kuten juottamalla. Jos teet näin, navat voivat murtua tai akkunestettä voi roiskua, mistä voi olla seurauksena tulipalo, räjähdys, akun vuotaminen, ylikuumeneminen tai muu vahinko. Jos akkunestettä joutuu silmiisi, olet vaarassa menettää näkösi. Jos akkunestettä joutuu silmiisi, älä hiero niitä. Huuhdo ne välittömästi puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä ja hakeudu heti lääkäriin. FI 9
Turvaohjeet VAROITUS Pidä akku aina kuivana. Älä päästä sitä koskaan kosketuksiin järviveden tai suolaveden kanssa. Älä koske akkuun kostein käsin. Jos uudelleenladattava akku ei lataudu annetussa ajassa, lopeta lataus äläkä käytä akkua. Jos et tee näin, voi seurauksena olla tulipalo, räjähdys, akun syttyminen tai ylikuumeneminen. Älä käytä akkua, joka on säröinen tai murtunut. Jos käytät, siitä voi aiheutua räjähdys tai ylikuumeneminen. Älä koskaan jätä akkua alttiiksi voimakkaille iskuille tai jatkuvalle värähtelylle. Siitä voi aiheutua räjähdys tai ylikuumeneminen. Älä yritä muunnella kameran akkukoteloa, älä koskaan laita mitään (muuta kuin määritellyn akun) koteloon. Jos akku vuoraa, menettää värinsä tai muotonsa tai näyttää muulla tavalla epänormaalilta käytettäessä, lakkaa heti käyttämästä kameraa. Ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Olympus-huoltokeskukseen. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos akkunestettä valuu vaatteillesi tai ihollesi, riisu vaate ja huuhtele kastunut alue välittömästi puhtaalla, juoksevalla kylmällä vedellä. Jos neste polttaa ihoasi, hakeudu välittömästi lääkäriin. VAROITUS Älä poista akkua kamerasta heti käytettyäsi kameraa akulla pitkän aikaa yhtäjaksoisesti. Siitä voi seurata palovammoja. Poista akku kamerasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Muussa tapauksessa akun vuotaminen tai ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen. Laturin käsittelyohjeita VAARA Älä laita laturia veteen tai käytä sitä märkänä. Älä kosketa tai pitele sitä kostein käsin. Siitä saattaa seurata käyttöhäiriö tai sähköisku. Älä käytä laturia, jos se on peitetty jollain kankaalla, kuten huovalla. Älä käytä laturia, jos se on jonkin peitossa (kuten huovan). Lämpö voi varastoitua ja aiheuttaa verkkolaitteen epämuodostumisen. Tästä voi aiheutua tulipalo, laitteen syttyminen tai ylikuumeneminen. Älä pura tai muuntele laturia. Siitä voi aiheutua sähköisku tai loukkaantuminen. Käytä laturia, joka on tarkoitettu käytettäväksi sen alueen verkkojännitteellä, jossa käytät kameraa. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla tulipalo, räjähdys, savua, ylikuumeneminen, sähköisku tai palovammoja. 10 FI
Turvaohjeet VAROITUS Älä vahingoita laturin johtoa. Älä vedä laturin johdosta tai lisää siihen toista johtoa. Pidä kiinni pistokkeesta, kun kytket tai irrotat laturin johtoa. Seuraavissa tapauksissa lopeta käyttö ja ota yhteys Olympusjälleenmyyjään tai -asiakastukikeskukseen. Virtapistoke tai -johto kuumenee, haisee palaneelta tai savuaa. Virtapistoke tai -johto on halkeillut tai rikki. Kontakti virtapistokkeessa on huono. VAROITUS Irrota laturin johto pistorasiasta ennen kameran puhdistamista. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla sähköisku tai loukkaantuminen. FCC-tiedote Radio- ja televisiohäiriöt Muutokset, joita valmistaja ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden tämän laitteen käyttöön. Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC-sääntöjen osassa 15 luokan B digitaalilaitteelle määriteltyjä rajoja. Nämä rajat on määritelty antamaan kohtuullinen suoja haitallista häirintää vastaan kotiasennuksessa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja saattaa aiheuttaa haitallista häiriötä radioyhteyksissä, ellei sitä asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan. Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä esiinny jossakin erikoisasennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanotossa, mikä voidaan todeta käynnistämällä ja sulkemalla laite, käyttäjää kehotetaan kokeilemaan häiriön poistamista yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä: Säädä ja sijoita uudelleen vastaanottava antenni. Lisää etäisyyttä kameran ja vastaanottimen välillä. Liitä laite eri virtapiirin pistorasiaan kuin se johon vastaanotin on kytketty. Ota yhteys myyjäliikkeeseen tai kokeneeseen radio/tv-teknikkoon saadaksesi apua. Vain Olympuksen toimittamia USB-kaapeleita tulisi käyttää kameran kytkemiseen USB-liitännällä varustettuihin tietokoneisiin (PC). Luvattomat muutokset tähän laitteeseen voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden sen käyttämiseen. FI 11
Hihnan kiinnitys 1 Pujota hihnan toinen pää kamerassa olevan hihnan kiinnityssilmukan lävitse. Rengas 2 Pujota hihnan pää renkaan läpi ja pujota se sitten pysäyttimen läpi nuolten osoittamalla tavalla. Hihnan kiinnityssilmukka 3 Pujota hihna takaisin pysäyttimen toisesta aukosta. Pysäytin 4 Vedä hihnan toinen pää tiukalle ja varmista, että se on kunnolla kiinni. 5 Toista vaiheet 1 4 kiinnittääksesi hihnan toisen pään kiinnityssilmukkaan. Huomaa Varo hihnaa kantaessasi kameraa, koska se voi helposti takertua irrallisiin esineisiin ja aiheuttaa loukkaantumisen tai vahingon. Kiinnitä hihna oikein kuten yllä on esitetty, niin ettei kamera putoa. Jos hihna on kiinnitetty väärin ja kamera putoaa, Olympus ei vastaa vahingoista. 12 FI
Akun lataaminen Tässä kamerassa käytetään Olympus-litiumioniakkua (BLM-1). Älä koskaan käytä mitään muuta akkutyyppiä. Akku ei ole täyteen ladattu ostohetkellä. Lataa akku täyteen ennen käyttöönottoa mukana olevalla laturilla (BCM-2). Huomaa Käytä vain määrättyä laturia (BCM-1 tai BCM-2). Lisätietoja saat laturin käyttöohjeesta. 1 Kytke verkkovirtakaapeli. Laturi Verkkovirtakaapeli Seinäpistorasia 2 Kiinnitä akku laturiin. Lataus käynnistyy. Akku latautuu täyteen noin 5 tunnissa. Latausvalo Litiumioniakku Poista suojakansi akusta. Suuntaa akku nuolen mukaan. FI 13
Akun lataaminen Latausvalo Latausvalon tila Punainen Vihreä Vilkkuu punaisena Latauksen tila Latautuu Lataus valmis Latausvirhe (aika lopussa, lämpötilavirhe) Huomaa Virrankulutus vaihtelee suuresti riippuen käytöstä ja käyttöolosuhteista. Laturia voidaan käyttää jännitealueella AC 100 V AC 240 V (50/60 Hz). Käyttäessäsi laturia ulkomailla saatat tarvita pistokesovittimen muuntaaksesi pistokkeen sopivaksi seinäpistorasian muotoon. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta. Muuntimen (kaupoista saatavan) käyttö matkoilla voi aiheuttaa toimintahäiriön laturiin. Varo hävittämästä akun suojakantta, koska sitä tarvitaan akun säilytykseen. Jos latausvalo vilkkuu punaisena, irrota verkkokaapeli ja ota yhteys Olympusasiakastukikeskukseen. Ennen akun lataamista lue Turvaohjeet ( s. 6). 14 FI
Akun laittaminen 1 Varmista että kameran virtakytkin on asennossa OFF. Virtakytkin 2 Vie akkukotelon salpa asentoon ja avaa akkukotelon kansi. Akkukotelon salpa 3 Akkukotelon kansi Laita akku kuvan osoittamalla tavalla. Suuntaa osoittava merkki Akun poistaminen Varmista että virtakytkin on asennossa OFF ja että korttivalo ei vilku. Kallista kameraa samalla kun pidät kiinni akusta. Poista akku huolellisesti pudottamatta sitä. FI 15
Akun laittaminen 4 Vie akkukotelon salpa asentoon. Akkukotelon kansi Käytettäessä lisävarusteena saatavaa lisäakkukahvaa poista akkukotelon kansi työntämällä irrotustappia nuolen suuntaan. Akkukotelon kannen irrotustappi Muut virtalähteet Verkkolaite Lisävarusteena saatava verkkolaite (AC-1) antaa sinulle mahdollisuuden käyttää kameraa huolehtimatta jäljellä olevasta akkutehosta. Verkkolaite on käyttökelpoinen aikaa vievissä tehtävissä kuten kuvattaessa pitkän aikaa tai ladattaessa kuvia omalle tietokoneelle. Lisäakkukahva Lisävarusteena saatavalla lisäakkukahvalla voit käyttää kameraa pitkän aikaa. Yksityiskohtaiset tiedot akkukahvan kiinnityksestä kameraan saat lisäakkukahvan käsikirjasta. 16 FI
Objektiivin kiinnittäminen kameraan Käytettävät objektiivit Valitse objektiivi, jolla haluat kuvat. Käytä määrättyä Four Thirds -objektiivia (Four Thirds -kiinnitys*). Kun käytetään muuta kuin kameralle määriteltyä objektiivia, automaattitarkennus ja valonmittaus eivät toimi oikein. Joissakin tapauksissa myöskään muita toimintoja ei voida käyttää. *Four Thirds -kiinnitys: Olympuksen kehittämä standardi. Objektiivin kiinnitys Four Thirds -järjestelmällä. Nämä aivan uudet vaihdettavat objektiivit on kehitetty alusta asti yksinomaan digitaalikameroita varten. Four Thirds -järjestelmän vaihdettava objektiivi Suunniteltu kestämään kovaa ammattikäyttöä. Four Thirds -järjestelmän avulla nopea objektiivi voi olla myös kompakti ja kevyt. Four Thirds -järjestelmän vaihdettavien objektiivien sarja sisältää seuraavat tuotteet: ZUIKO DIGITAL 14 mm 54 mm F2.8 3.5: Tavallinen zoomobjektiivi, joka vastaa 28 108 mm 35 mm:n objektiivissa. ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 200 mm F2.8 3.5: Supertelekuvaus-zoomobjektiivi, joka vastaa 100 400 mm 35 mm:n objektiivissa. ZUIKO DIGITAL 40 mm 150 mm F3.5 4.5: Telekuvaus-zoomobjektiivi, joka vastaa 80 300 mm 35 mm:n objektiivissa. Huomaa Kun kiinnität tai poistat rungon suojuksen ja objektiivin kamerasta, pidä objektiivin kiinnitysrengas kamerassa suunnattuna alaspäin. Tämä estää pölyä ja muita vieraita hiukkasia pääsemästä kameran sisään. Älä poista rungon suojusta tai kiinnitä objektiivia pölyisissä paikoissa. Älä suuntaa kameraan kiinnitettyä objektiivia aurinkoa kohti. Tästä voi aiheutua kameran toimintahäiriö tai jopa syttyminen auringonvalon suurentavan vaikutuksen keskittyessä linssin läpi. Varo hukkaamasta rungon suojusta ja taustasuojusta. Kiinnitä rungon suojus kameraan estämään pölyä pääsemästä kameran sisään silloin kun objektiivia ei ole kiinnitettynä kameraan. FI 17
Objektiivin kiinnittäminen kameraan 1 Varmista että virtakytkin on asennossa OFF. Virtakytkin 2 Poista rungon suojus kamerasta. Rungon suojus 3 Posta takasuojus objektiivista. Takasuojus 18 FI
Objektiivin kiinnittäminen kameraan 4 Suuntaa objektiivin kiinnitysmerkki (punainen) kamerassa objektiivin suuntausmerkin (punainen) mukaan ja vie sitten objektiivi kameran rungon sisään. Kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes kuulet sen naksahtavan. Objektiivin kiinnitysmerkki (punainen) Suuntausmerkki (punainen) 5 Poista objektiivin suojus. Objektiivinsuojus Objektiivin poistaminen kamerasta 1 2 Varmista että virtakytkin on asennossa OFF. Samalla kun painat objektiivin vapautusnäppäintä, irrota objektiivi kamerasta kiertämällä sitä vastapäivään. Objektiivin vapautusnäppäin FI 19
Kortin laittaminen Käytettävät kortit Kortilla tarkoitetaan tässä käyttöohjeessa tallennusvälinettä. Tässä kamerassa voidaan käyttää Compact Flash tai Microdrive (lisävaruste)-korttia. xd-kuvakorttia voidaan myös käyttää korttisovittimen avulla (lisävaruste). Compact Flash Compact Flash on kestävä korkean kapasiteetin flash-muistikortti. Voit käyttää kaupoista saatavia kortteja. Microdrive Microdrive on tallennusväline, joka käyttää korkean kapasiteetin kompaktia kiintolevyasemaa. Voit käyttää Microdrivea, joka tukee CF + tyyppi II:ta (Compact Flash -laajennusstandardi). Varotoimet käytettäessä Microdrivea Microdrive on tallennusväline, joka käyttää kompaktia kiintolevyasemaa. Koska levyasema pyörii, Microdrive ei kestä tärähtelyä ja iskuja yhtä hyvin kuin muut kortit. Erityistä huolellisuutta tarvitaan käytettäessä Micrdrivea (varsinkin tallennuksen ja katselun aikana) varmistamaan, ettei kamera joudu iskujen tai tärähdysten kohteeksi. Muista lukea seuraavat ohjeet ennen kuin käytät Microdrivea. Tutustu myös Microdriven mukana tuleviin käyttöohjeisiin. Ole hyvin varovainen laskiessasi kameran kädestäsi tallennuksen aikana. Laita se varovasti tukevalle alustalle. Varo iskemästä kameraa mitään vasten kantaessasi sitä hihnasta. Älä käytä kameraa paikoissa, joissa se voi joutua alttiiksi tärähtelylle tai iskuille, kuten rakennustyömaalla tai autossa ajettaessa kuoppaisella tiellä. Älä vie Microdrivea paikkoihin, joissa se voi joutua alttiiksi voimakkaille magneettikentille. Microdrive-kortit, jotka on vahvistettu käytettäviksi tämän kameran kanssa (lokakuussa 2004): Hitachi DSCM-1100 (1 GB) HMS360404D5CF00 (4 GB) DSCM-10512 (512 MB) HMS360402D5CF00 (2 GB) DSCM-10340 (340 MB) 20 FI
Kortin laittaminen 1 Avaa korttikotelon kansi. Korttikotelon kansi 2 Laita kortti kokonaan sisään niin että ß merkki on kohti monitoripuolta (kameran taustapuolta) kuvan osoittamalla tavalla. Jos et voi nähdä ß merkkiä kortissa, varmista että kortti on oikein suunnattu. ß Merkki 3 Sulje korttikotelon kansi. Ulossyöttönäppäin FI 21
Kortin laittaminen Kortin poistaminen 1 2 Varmista että korttivalo ei pala. Avaa korttikotelon kansi. 3 Paina ulossyöttönäppäintä kevyesti ja anna sen ponnahtaa ulos ja paina sitä sitten uudelleen pohjaan asti. Kortti ponnahtaa hiukan esiin, niin että voit vetää sen ulos. Jos painat ulossyöttönäppäintä liian voimakkaasti, kortti voi sinkoutua ulos kamerasta. Vedä kortti ulos. Korttivalo Ulossyöttönäppäin 4 Sulje korttikotelon kansi. 22 FI
Virran kytkeminen SSWF-valo Aseta virtakytkin asentoon ON. Katkaistaksesi virran aseta virtakytkin asentoon OFF. Aseta ohjelmavalitsin asentoon P. P DRIVE... ESP AUTO ISO AUTO AUTO FP WB FOCUS S-AF AF ILLUMINATOR srgb Monitori Kun kamera on käynnistetty ohjauspaneeliruutu näkyy monitorissa. Advanced manual. 3264 HQ 2448 Akun tarkistus Kun kamera on käynnistetty tai kun jäljellä oleva akkuteho on alhainen, akun tarkistusmerkki vaihtuu. BATTERY EMPTY näkyy näytössä. Palaa (vihreänä) Jäljellä oleva tehotaso: Korkea* 1 Palaa* 2 (punaisena) Jäljellä oleva tehotaso: Alhainen. Lataa akku. Jäljellä oleva tehotaso: Lopussa. Lataa akku. *1 Digitaalikamerasi virrankulutus vaihtelee suuresti riippuen käytöstä ja käyttöolosuhteista. Joissakin käyttöolosuhteissa kamera saattaa sulkeutua ilman varoitusta, kun akun tehotaso on alhainen. Jos näin tapahtuu, lataa akku uudelleen. *2 Vilkkuu etsimessä. Pölynpoistotoiminnon käyttäminen Pölynpoistotoiminto aktivoituu automaattisesti kun virta kytketään kameraan. Yliäänivärähtelyjä käytetään poistamaan pölyä ja likaa CCD:n pinnalta. SSWF-valo vilkkuu pölynpoiston toimiessa. Päiväyksen/ajan asetus Kuvat tallentuvat päiväys / aikatietoineen. Päiväys / aikatietoja käytetään pohjana tallennettujen kuvien tiedostonumeroita annettaessa. Advanced manual. FI 23
Virran kytkeminen Kameran pitäminen 1 Pidä kameran kahvasta oikealla kädelläsi ja pidä kyynärpääsi kyljessäsi. 2 3 Tue kyynärpäätäsi kevyesti vartaloosi ja pidä objektiiviosaa tukevasti altapäin vasemmalla kädelläsi. Ota kuva. Siirtämällä jalkaasi hiukan eteenpäin saat ylävartalosi vakautettua. Pystyote Pidä sormesi ja hihna poissa objektiivin edestä. Huomaa Väärä tekniikka Objektiivi 24 FI
Etsimen diopterin säätö Samalla kun katsot etsimen läpi kierrä diopterin säätökiekkoa vähän kerrallaan. Kun näet automaattitarkennuskehyksen selvästi, säätö on valmis. Etsin Automaattitarkennuskehys Diopterin säätökiekko Silmäsuppilo Voit poistaa etsimen okulaariin kiinnitetyn silmäsuppilon ja korvata sen toisella. Kiinnittääksesi mukana olevan okulaarin suojuksen, poista silmäsuppilo kamerasta kuvan esittämällä tavalla. FI 25
Kuvaaminen 1 Sijoita automaattitarkennuksen kohdistusmerkki kohteesi päälle samalla kun katsot etsimestä. Laukaisin Automaattitarkennuksen kohdistusmerkki Etsin Korttivalo 2 Säädä tarkennus. Paina laukaisinta kevyesti (puoliväliin). Tarkennus lukittuu. Automaattitarkennuksen vahvistusmerkki ja automaattitarkennuksen tarkennusruutu syttyvät etsimessä. Suljinaika ja aukon arvo, jotka kamera on asettanut automaattisesti, näkyvät näytössä. Ohjauspaneelin ruutu ei näy painettaessa laukaisinta. Puoliväliin Automaattitarkennuksen vahvistusmerkki 3 Laukaise. Paina laukaisin pohjaan asti. Kun kuva otetaan, kuuluu laukaisinääni. Korttivalo vilkkuu ja kamera alkaa tallentaa kuvaa. Minuutin kuluttua toiminnon suorittamisesta monitori sulkeutuu ja kamera lakkaa toimimasta. Aktivoidaksesi kameran sinun tarvitsee vain painaa jotain näppäintä, esim. laukaisinta. Oltuaan noin tunnin käyttämättä kamera sulkeutuu automaattisesti. Käynnistä kamera uudelleen. Pohjaan asti... P ESP AUTO ISO AUTO FP AUTO WB FOCUS S-AF AF ILLUMINATOR srgb DRIVE 3264 HQ 2448 Muistitilan ilmaisin 26 FI
Kuvaaminen Joka kerta painaessasi laukaisinta muistitilan ilmaisin syttyy ohjauspaneeliruudussa osoittaen, että juuri ottamasi kuva tallentuu parhaillaan kortille. Muistitilan ilmaisimen näyttö vaihtuu sen mukaan montako kuvaa kamera käsittelee. Kuvaa Kuvaa Kuvaa Odota Ennen kuin kuvia on otettu (Pois) Kun yksi kuva on otettu (Palaa) Kun useita kuvia on otettu (Palaa) Maksimi saavutettu (Kokonaan valaistuna) Odota kunnes ilmaisin sammuu uudelleen ennen kuin otat lisää kuvia. Huomaa Paina laukaisinta kevyesti. Jos sitä painetaan voimakkaasti, kamera voi liikahtaa ja kuvista voi tulla epäteräviä. Älä koskaan poista akkua, korttia tai verkkolaitetta korttivalon vilkkuessa. Niin tekemällä voit hävittää tallennetut kuvat tai estää juuri ottamiesi kuvien tallentumisen. Kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa varjoon jäävä kuva-alue voi näyttää värilliseltä. FI 27
Katselu 1 Paina (katselutoiminto) näppäintä. Monitori sulkeutuu noin 1 minuutin kuluttua, jos mitään toimintoja ei suoriteta. Oltuaan käyttämättä noin tunnin kamera sulkeutuu automaattisesti. Kytke uudelleen virta kameraan. näppäin MENU Viimeksi tallentunut kuva ilmestyy näyttöön. SQ Nuolipainike 04.01.01 00:00 100 0015 15 2 Käytä nuolipainiketta katsoaksesi haluamasi kuvat. Näyttää kuvan, joka on tallennettu 10 ruutua taaksepäin. Näyttää edellisen kuvan. Näyttää seuraavan kuvan. Näyttää kuvan, joka on tallennettu 10 ruutua eteenpäin. Painamalla laukaisimen puoliväliin voit palata kuvaustoimintoon. 28 FI
Virran katkaiseminen Aseta virtakytkin asentoon OFF. FI 29
Sun Mitä voit tehdä OLYMPUS Master -ohjelmalla Mukana olevalla ohjelma-cd:llä on OLYMPUS Master -ohjelma kuvien katseluun ja editointiin. Asennettuasi ohjelman voit käyttää hyväksesi kuviesi katselua ja editointia alla esitetyllä tavalla. Saadaksesi tietoja OLYMPUS Master -ohjelman käytöstä katso asennuksen jälkeen Help. Kuvien editointi Voit kääntää, rajata tai korjata kuvan vääristymän. Kuvien ryhmittely ja järjestäminen Voit järjestää kuvat ryhmittelemällä tai luomalla kuva-albumeja. Useita tulostuskokoja Voit luoda kalenterin tai postikortin tallennetuista kuvista. December Man Tue Wed Thu Fri Sat Kuvien siirto tietokoneelta kameraan OLYMPUS Master -ohjelmalla valitut stillkuvat ja liikkuvat kuvat voidaan siirtää kameraan. Kuvien siirto kamerasta tai vaihdettavalta tallennusvälineeltä tietokoneellesi. Kuvien siirto kamerasta tietokoneeseesi Kameralla luodut albumit voidaan siirtää tietokoneeseesi ja katsella OLYMPUS Master -ohjelmalla*. * Asenna OLYMPUS Master tietokoneellesi mukana olevalta CD-ROM-levlyltä. OLYMPUS Master -ohjelmalla voit rekisteröityä kameran omistajaksi. Näin tekemällä voit saada tietoja ohjelman tai kiinteiden ohjelmien päivityksistä Olympukselta. 30 FI
Tiedot Tekniset tiedot Kamera Tuotetyyppi Tuotetyyppi: Objektiivi: Objektiivin kiinnitys: Vastaava polttoväli 35 mm:n filmikamerassa: Yksilinssinen digitaalikamera vaihto-objektiivijärjestelmällä Zuiko Digital, Four Thirds järjestelmän objektiivi Four Thirds -kiinnitys Noin kaksi kertaa objektiivin polttoväli Kuvantallennin Tuotetyyppi: 4/3-tyypin pääväri-ccd Pikselien kokonaismäärä: Noin 8 800 000 pikseliä Tehollisten pikselien määrä: Noin 8 000 000 pikseliä Ruudun koko: 17.3 mm (k) x 13.0 mm (l) Kuvasuhde: 1.33 Etsin Tuotetyyppi: Yhden linssin etsin silmän tasolla Kuva-ala: Noin 94% (kuva-ala tallennetuissa kuvissa) Etsimen suurennus: 1.0x ( 1 m 1, 50 mm objektiivi, ääretön) Etsimen katseluetäisyys: 20 mm ( 1 m 1 ) Diopterin säätöalue: 3.0 +1.0 m 1 Valon kulku: Porropeili Syväterävyys: Tarkistettavissa OK-näppäimellä (kun PREVIEW on rekisteröity) Tarkennusruutu: Kiinteä Silmäsuppilo: Vaihdettava Monitori Tuotetyyppi: Pikselien kokonaismäärä: 1.8 värillinen TFT-nestekidenäyttö Noin 134 000 pikseliä Suljin Tuotetyyppi: Suljin: Tietokoneistettu verhosuljin 1/4000 30 s (1/3, 1/2 tai 1 EV:n välein) Käsikäyttö: Aikavalotus (raja: 8 min) FI 31
Tiedot Automaattitarkennus Tuotetyyppi: Tarkennuspiste: TTL-kontrastintunnistusjärjestelmä 3 pisteen monisäteinen automaattitarkennus (vasen, keskusta, oikea) Automaattitarkennuksen valoisuusalue: EV 0 19 Tarkennuspisteen valinta: Automaattinen, valinnainen Automaattitarkennusvalo: Sisäänrakennettu salama antaa valon Valotus Mittausjärjestelmä: Mittausalue: Valotustapa: ISO-herkkyys: TTL täyden aukon mittausjärjestelmä (1) Digitaalinen ESP-mittaus (2) Keskustapainotteinen keskiarvomittaus (3) Pistemittaus (noin 2% etsinruudusta) (1) EV 2 20 (digitaalinen ESP-mittaus, keskustapainotteinen keskiarvomittaus) (2) EV 3 17 (pistemittaus) (Normaalilämpötilassa, 50 mm F2, ISO 100) (1) P: Ohjelmoitu automaattivalotus (ohjelmanvaihto mahdollinen) (2) A: Aukon esivalintaan perustuva automaattivalotus (3) S: Suljinajan esivalintaan perustuva automaattivalotus (4) M: Manuaalinen 100 400 (Korkeat ISO-arvot [800 ja 1600] käytettävissä) Valotuksen korjailu: Valotusta voidaan säätää 1/3, 1/2 tai 1 EV:n välein alueella ±5 EV Valkotasapaino Tuotetyyppi: Tavan asetus: CCD Automaattinen, ennalta asetettu valkotasapaino (8 asetusta), räätälöity valkotasapaino (4 asetusta voidaan rekisteröidä), yhden näppäilyn valkotasapaino Tallennus Muisti: Tallennusjärjestelmä: Sovellettavat standardit: CF-kortti (yhteensopiva tyypin I ja II kanssa) Microdrive-yhteensopiva (yhteensopiva FAT 32:n kanssa) Digitaalinen tallennus, TIFF (pakkaamaton), JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan (DCF), RAW Data Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge 32 FI
Tiedot Katselu Katselutapa: Tietojen näyttö: Yhden kuvan katselu, lähikuvan katselu, hakemistokatselu, kuvan kääntö, diaesitys Tietojen näyttö, histogrammin näyttö Kuvaustapa Kuvaustapa: Sarjakuvaus: Itselaukaisin: Optinen kaukolaukaisin: Yhden kuvan ottaminen, sarjakuvaus, itselaukaisin, kaukolaukaisin 2.5 ruutua/s (max. tallentuvien kuvien määrä: 4 kuvaa RAW/TIFF-muodossa) Toiminta-aika: 12 s, 2 s Toiminta-aika: 2 s, 0 s (kuvaa heti) Salama Synkronointi: Salaman hallintatapa: Ulkoisen salaman kiinnitys: Synkronoitu kameran kanssa nopeudella 1/180 s tai vähemmän TTL-AUTO (TTL-esisalamatoiminto), AUTO, MANUAL Salamakenkä Ulkoinen liitin USB-liitin (mini-b), DC-IN-liitin. VIDEO OUT-liitin Virtalähde Akku: Verkkovirta: BLM-1 litiumioniakku AC-1 verkkolaite (lisävaruste) Mitat/paino Mitat: Paino: 146.5 mm (l) x 85 mm (k) x 64 mm (s) (ilman ulokkeita) Noin 580 g (ilman akkua) Käyttöympäristö Lämpötila: Kosteus: 0 C 40 C (käyttö), 20 C 60 C (säilytys) 30% 90% (käyttö), 10% 90% (säilytys) FI 33
Tiedot Tekniset tiedot mukana olevat lisävarusteet BLM-1 litiumioniakku Tyyppi: Normaalijännite: Normaalikapasiteetti: Akun käyttöikä: Suosituslämpötila: Mitat: Paino: Litiumioniakku DC 7.2 V 1500 mah Noin 500 täyttä uudelleenlatausta (vaihtelee akun lämpötilasta riippuen) 0 C 40 C (lataus) 10 C 60 C (käyttö) 20 C 35 C (säilytys) 55 mm (l) x 39 mm (s) x 21.5 mm Noin 75 g BCM-2 laturi Käyttöjännite: Latausaika: AC 100 240 V, 50/60 Hz Noin 5 tuntia Vaihtelee akun lämpötilasta riippuen Käyttölämpötila: 0 C 40 C Säilytyslämpötila: 20 C 60 C Mitat: 62 mm (l) x 83 mm (s) 26 mm (k) Paino: Noin 72 g (ilman virtajohtoa) VALMISTAJA VOI MUUTTAA TEKNISIÄ TIETOJA JA LAITTEEN ULKONÄKÖÄ ILMAN ERI ILMOITUSTA. 34 FI
Memo FI 35
http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/e1 Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: e-slrpro@olympusamerica.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Tel. +49 40-23 77 3-0 / Fax +49 40-23 07 61 Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany European Technical Customer Support: Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER*: 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom * Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you can t get connected to the above mentioned number please make use of the following. CHARGED NUMBERS: +49 180 5-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99. Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday). 2004 Printed in Germany OE 0.5 11/2004 E0415059