RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4



Samankaltaiset tiedostot
FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Digikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Digikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Digikamera. Käynnistysopas. Kun luet tämän oppaan ennen kameran käyttöä, varmistat kameran mahdollisimman tehokkaan toiminnan.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigikameran

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista

Digitaalikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Digikamera. Käynnistysopas. Kun luet tämän oppaan ennen kameran käyttöä, varmistat kameran mahdollisimman tehokkaan toiminnan.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Tämä käyttöopas koskee Optio WG-1 GPS- ja Optio WG-1 -kameramalleja. Oppaan kuvat ovat Optio WG-1 GPS -mallista.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista

Digikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

e_kb485.book Page 0 Wednesday, July 1, :10 PM

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigikameran

OptioW90_OPM_FIN.book Page 0 Friday, February 19, :28 PM

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta.

e_kb471.book Page 0 Wednesday, July 30, :53 PM

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

e_kb489.book Page 0 Tuesday, August 11, :28 PM

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigikameran

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Nokia minikaiuttimet MD /1

e_kb490.book Page 0 Tuesday, August 18, :56 PM

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Tekijänoikeudet Kameran käyttäjille Tuotemerkit PictBridge Tuotteen rekisteröinti

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia minikaiuttimet MD /1

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Tekijänoikeudet Tuotemerkit Kameran käyttäjille PictBridge Tuotteen rekisteröinti

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1) 2010 Sony Corporation

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Mac. Valmistelut. Mac

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Nokia Camera Flash PD-2 Käyttöopas painos

TOIMINTAVIDEOKAMERA KÄYTTÖOHJE

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

FullHD herätyskello-valvontakamera

KAMERAN TURVALLINEN KÄYTTÖ

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta. Ennen kameran käyttöä sinun kannattaa lukea tämä käyttöopas, jotta pystyt

e_kb477.book Page 0 Monday, January 26, :30 PM

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

optiow80_qsg.fm Page -1 Wednesday, July 1, :48 PM

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Uudet ominaisuudet. Versio 2.00

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Käyttöopas. Digikamera. Aloittaminen. Yleiset toiminnot. Kuvaaminen. Kuvien katselu ja poisto. Muokkaaminen ja tulostaminen.

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Käyttöoppaan yleisesittely

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Pikaopas CD480/CD485

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Windows. Valmistelut. Windows

Digitaalijärjestelmäkamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Muistimoduulit Käyttöopas

PENTAX Q_FIN.book Page 0 Thursday, September 1, :54 PM

Pikaopas XL370/XL375

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigitaalikameran

Optio I-10_QSG.book Page 0 Thursday, January 28, :34 PM. Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Transkriptio:

Aloittaminen 1 Digikamera RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4 Käyttöopas Yleiset toiminnot Kuvaaminen Kuvien katselu ja poisto Muokkaaminen ja tulostaminen 2 3 4 5 Asetukset 6 Kytkeminen tietokoneeseen 7 Liite 8 Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Haluamme kiittää sinua tämän RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 -digikameran hankinnasta. Ennen kameran käyttöä sinun kannattaa lukea tämä käyttöopas, jotta pystyt hyödyntämään kaikki kameran ominaisuudet ja toiminnot. Säilytä käyttöopas huolellisesti, koska sen avulla opit parhaiten tuntemaan kaikki kameran käyttömahdollisuudet. Tämä käyttöopas koskee malleja RICOH WG-4GPS/RICOH WG-4. Tässä oppaassa käytetyt kuvat ovat mallista RICOH WG-4 GPS. Tekijänoikeudet RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 -digikameralla otettuja kuvia, jotka on tarkoitettu muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön, ei saa käyttää ilman tekijänoikeuslain mukaista lupaa. Ota huomioon, että myös kuvattaessa omaksi iloksi on olemassa tapauksia, joissa kuvausoikeuksia on rajoitettu. Tällaisia ovat mielenosoitusten, performanssiesitysten tai näyttelyesineiden kuvaaminen. Tekijänoikeuksien alaisia kuvia ei myöskään saa käyttää muissa yhteyksissä kuin tekijänoikeusasetuksessa mainituissa tapauksissa. Tämä tulee ottaa huomioon kuvia käytettäessä. Tavaramerkit SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. ArcSoft ja sen logo ovat ArcSoft Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing, LLC-yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/ tai muissa maissa. Eye-Fi, Eye-Fi-logo ja Eye-Fi connected -merkit ovat Eye-Fi, Inc:n tavaramerkkejä. Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. AMD, AMD Athlon ja ATI Radeon ovat Advanced Micro Devices, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. NVIDIA ja GeForce ovat NVIDIA Corporationin tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Tämä tuote tukee PRINT Image Matching III -tekniikkaa. PRINT Image Matching -yhteensopivat digitaaliset stillkamerat, tulostimet ja ohjelmat auttavat valokuvaajia tuottamaan kuvia, jotka vastaavat paremmin heidän toiveitaan. Kaikkia toimintoja ei voida käyttää tulostimissa, jotka eivät ole PRINT Image Matching III -yhteensopivia. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. PRINT Image Matching on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. PRINT Image Matching -logo on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. Tämän tuotteen AVC-patenttisalkkukäyttöoikeus antaa kuluttajalle oikeuden henkilökohtaiseen tai muuhun korvauksettomaan käyttöön (i) videoiden koodaamiseen AVC-standardin mukaisesti ( AVC-Video ) ja/tai (ii) koodauksen purkamiseen sellaisesta AVC-Videosta, jonka on koodannut henkilökohtaista toimintaa harjoittava kuluttaja ja/tai joka on saatu palveluntarjoajalta, jolla on käyttöoikeus AVC-Video-tuotteiden välittämiseen. Mitään nimenomaista tai oletettua käyttöoikeutta ei myönnetä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Lisätietoja antaa MPEG LA, LLC. Katso http://www.mpegla.com.

Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Tuotteen rekisteröinti Voidaksemme palvella sinua paremmin pyydämme, että täytät tuoterekisteröintikortin, joka on kameran mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä tai joka voidaan avata verkkosivustossamme. Kiitos yhteistyöstä. Lisätietoja on kohdassa Tuoterekisteröinti verkossa (s. 198). Kameran käyttäjille Kameraa ei saa käyttää tai säilyttää voimakasta sähkömagneettista säteilyä tai magneettikenttiä muodostavien laitteiden lähellä. Radiolähettimien ja vastaavien laitteiden tuottama voimakas staattinen sähkövaraus tai magneettikenttä voi muodostaa häiriöitä näyttöön, vaurioittaa tallennettuja tietoja tai vaikuttaa kameran sisäisiin mikropiireihin ja aiheuttaa toimintahäiriön. Kameran nestekidenäyttö on valmistettu käyttämällä erittäin korkeaa tarkkuutta vaativaa tekniikkaa. Vaikka kameran pikseleistä vähintään 99,99 % toimii, ota huomioon, että pikseleistä enintään 0,01 % saattaa jäädä syttymättä tai syttyä silloin kun ei pitäisi. Tällä ei kuitenkaan ole vaikutusta kuvan laatuun. Tämän käyttöoppaan kuvissa näytetyt asiat ja kameran näyttö voivat olla erilaisia varsinaisessa tuotteessa. Tässä käyttöoppaassa SD-muistikortteja, SDHC-muistikortteja ja SDXCmuistikortteja kutsutaan SD-muistikorteiksi. Tässä käyttöoppaassa yleistermillä tietokone(et) viitataan joko Windows PC- tai Macintosh-tietokoneeseen. Tässä oppaassa sana akku tarkoittaa kaikkia tässä kamerassa ja sen tarvikkeissa käytettäviä akkutyyppejä. Kameran turvallinen käyttö Olemme kiinnittäneet paljon huomiota tämän kameran turvallisuuteen. Kun käytät tätä kameraa, kehotamme kiinnittämään erityistä huomiota seuraavilla symboleilla merkittyihin asioihin. Vaara Tämä symboli tarkoittaa, että tämän seikan huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Varoitus Tämä symboli tarkoittaa, että tämän seikan huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vähäisiä tai jonkinasteisia henkilövahinkoja tai aineellisia menetyksiä. 1

Tietoja kamerasta Vaara Älä yritä purkaa tai muuttaa kameraa. Kamerassa on korkeajännite, ja kameran purkaminen aiheuttaa sähköiskuvaaran. Jos kameran sisäosat tulevat näkyviin esimerkiksi kameran pudottamisen jälkeen, sisäosiin ei missään tapauksessa saa koskea sähköiskuvaaran takia. Kameran hihnan kiertäminen kaulaan on vaarallista. Huolehdi siitä, että pikkulapset eivät voi kiertää hihnaa kaulansa ympärille. Jos havaitset käytön aikana jotakin normaalista poikkeavaa, kuten savua tai outoa hajua, lopeta laitteen käyttäminen välittömästi, irrota akku tai verkkolaite ja ota yhteys lähimpään huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Varoitus Älä aseta sormia salaman päälle salaman laukaisun ajaksi palovammavaaran takia. Älä laukaise salamaa, jos se koskettaa vaatetusta. Salama voi muuttaa vaatteiden väriä. Jotkin kameran osat kuumenevat käytön aikana. Jos näistä osista pidetään kauan kiinni, ne voivat polttaa ihoa. Jos kameran näyttö vaurioituu, varo lasinsirpaleita. Huolehdi myös, että nestekidenäytön osat eivät pääse iholle, silmiin tai suuhun. Yksilöllisistä ominaisuuksistasi tai fyysisestä kunnostasi riippuen kameran käyttö saattaa aiheuttaa kutinaa, ihottumaa tai rakkuloita. Mikäli tavallisuudesta poikkeavia oireita ilmaantuu, lopeta kameran käyttö heti ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. 2

Tietoja virtalähteestä ja verkkolaitteesta Vaara Käytä vain tätä kameraa varten suunniteltua virtalähdettä tai verkkolaitetta, jonka teho ja jännite ovat oikeat tälle kameralle. Jos käytät virtalähdettä tai verkkolaitetta, jota ei ole suunniteltu tätä kameraa varten, tai kytket kameraa varten suunnitellun virtalähteen tai verkkolaitteen verkkovirtaan, jonka virtaa tai jännitettä ei tunneta varmasti, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai kameran rikkoutuminen. Käyttöjännitealue on 100 240 V AC. Älä pura kameraa tai tee siihen muutoksia. Nämä toimenpiteet saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos laitteesta tulee savua tai outoa hajua, tai jos tapahtuu jotain muuta epätavallista, lopeta laitteen käyttäminen välittömästi ja ota yhteys lähimpään huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos laitteen sisään pääsee vettä, ota yhteys lähimpään huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos virtalähteen tai verkkolaitteen käytön aikana alkaa salamoida tai ukkostaa, irrota pistotulppa pistorasiasta ja keskeytä käyttö. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla laitevaurio, tulipalo tai sähköisku. Jos verkkolaitteen virtajohdon pistotulppaan kertyy pölyä, pyyhi pistotulppa. Pistokkeeseen kerääntynyt pöly voi aiheuttaa tulipalon. Varoitus Älä aseta tai pudota raskaita esineitä USB-johdon tai verkkovirtajohdon päälle tai väännä johtoa. Johto saattaa vaurioitua. Jos virtajohto vaurioituu, ota yhteys lähimpään huoltoon. Älä koske USB- tai verkkovirtajohdon liittimiin tai saata niitä oikosulkuun, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan. Älä käsittele verkkolaitteen virtajohdon pistotulppaa märillä käsillä. Se voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja äläkä anna sen pudota kovalle pinnalle. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön. Älä lataa virtalähteellä muita kuin D-LI92-litium-ioniakkuja. Muiden akkujen lataaminen voi aiheuttaa ylikuumenemista, räjähdyksen tai virtalähteen toimintahäiriön. Välttääksesi vaaran käytä vain CSA/UL-hyväksyttyjä virtajohtoja; johdon tyyppi vähintään SPT-2, johdin vähintään 18 AWG:n kuparia, toisessa päässä valettu urosliitin (NEMA-määritysten mukainen) ja toisessa valettu naarasliitin (ei-teollisten IEC-määritysten mukainen) tai vastaava. 3

Akkua koskevia tietoja Vaara Säilytä akku pikkulasten ulottumattomissa. Akun laittaminen suuhun voi aiheuttaa sähköiskun. Jos akusta vuotanutta ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla näön menetys. Huuhtele silmiä puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Älä hiero silmiä. Varoitus Käytä ainoastaan tälle kameralle tarkoitettua akkua. Muuntyyppisien akkujen käyttäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä pura akkua. Akun purkaminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai akun sisällä olevien aineiden vuotamisen. Poista akku kamerasta heti, jos se kuumenee tai alkaa savuta. Varo, ettet polta itseäsi poiston aikana. Älä anna rautalankojen, hiuspinnien tai muiden metalliesineiden koskettaa akun napoja (+ ja -). Älä saata akkua oikosulkuun tai hävitä sitä polttamalla. Akku voi räjähtää tai aiheuttaa tulipalon. Akusta iholle tai vaatteille vuotanut aine voi ärsyttää ihoa. Pese altistuneet alueet huolellisesti vedellä. D-LI92-akun käyttöä koskevat varotoimet: AKKU SAATTAA RÄJÄHTÄÄ TAI SYTTYÄ TULEEN, JOS SITÄ KÄSITELLÄÄN VÄÄRIN. ÄLÄ PURA AKKUA TAI HÄVITÄ AKKUA POLTTAMALLA. ÄLÄ LATAA MUISSA KUIN MÄÄRITELLYISSÄ LATAUSOLOSUHTEISSA. ÄLÄ KUUMENNA YLI 6 C:SEEN TAI KYTKE OIKOSULKUUN. ÄLÄ MURSKAA TAI MUUTA. Säilytä kameraa ja sen tarvikkeita pienten lasten ulottumattomissa Vaara Säilytä kamera ja sen lisävarusteet pikkulasten ulottumattomissa. 1. Tuotteen putoaminen tai odottamattomat liikkeet voivat aiheuttaa henkilövammoja. 2. Hihnan kiertäminen kaulan ympärille voi aiheuttaa tukehtumisen. 3. Pienet lisävarusteet, kuten akku tai SD-muistikortti, ovat tarpeeksi pieniä nielaistaviksi. Jos pieni tarvike nielaistaan vahingossa, hakeudu heti lääkäriin. 4

Varotoimenpiteet käytön aikana Ennen kameran käyttämistä Ota kameran pakkauksessa oleva huoltotoimipisteiden luettelo (Worldwide Service Network) mukaan matkustaessasi. Siitä on hyötyä, jos kameran käytössä tulee ongelmia ulkomailla ollessasi. Jos kameraa ei ole käytetty pitkään aikaan, varmista, että se toimii edelleen normaalisti, etenkin ennen kuin aiot ottaa tärkeitä kuvia (kuten häissä tai matkalla). Tallennusten säilymistä ei voida taata, jos tietojen tallentaminen, toistaminen, siirtäminen tietokoneeseen tai muu vastaava toimenpide ei onnistu kameran, tallennusvälineen (SD-muistikortin) tai muun välineen vian vuoksi. Tämän kameran objektiivia ei voi vaihtaa. Objektiivia ei voi irrottaa. Tietoja akusta ja virtalähteestä Vältä akun säilyttämistä täysin ladattuna tai korkeissa lämpötiloissa, jotta se pysyisi parhaassa mahdollisessa kunnossa. Jos akku jätetään paikalleen kameraan eikä kameraa käytetä pitkään aikaan, akku purkautuu tyhjäksi, mikä lyhentää akun käyttöikää. On suositeltavaa ladata akku päivää ennen käyttöä tai käyttöpäivänä. Verkkolaite D-PL135 on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan D-PA135- virtalähteen kanssa. Älä käytä sitä muiden laitteiden kanssa. Kameran kuljettamiseen ja käyttöön liittyviä huomautuksia Kameraa ei saa viedä kuumiin ja kosteisiin tiloihin. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää kulkuneuvoihin, joiden sisälämpötila saattaa kohota hyvin korkeaksi. Varmista, ettei kameraan kohdistu suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska ne saattavat vaurioittaa kameraa, aiheuttaa toimintahäiriöitä tai heikentää kameran vesitiiviyttä. Jos kameraa kuljetetaan moottoripyörällä, autossa, laivassa tai muussa vastaavassa kulkuvälineessä, kamera on suojattava tärähdyksiltä asettamalla se jonkin pehmeän esineen päälle. Jos kameraan kohdistuu voimakkaita tärähdyksiä, iskuja tai painetta, toimita kamera lähimpään huoltoon tarkastettavaksi. Kameran käyttölämpötila-alue on 10 +40 C. Kameran näyttö muuttuu mustaksi korkeassa lämpötilassa, mutta se palautuu normaaliksi lämpötilan laskiessa. Näytön vasteaika hidastuu alhaisissa lämpötiloissa. Tämä johtuu nestekidenäytön ominaisuuksista, eikä kyseessä ole toimintahäiriö. 5

Jos kamera viedään nopeasti kylmästä lämpimään, kameran sisä- ja ulkopuolelle voi tiivistyä kosteutta. Tätä voi vähentää säilyttämällä kameraa laukussa tai muovipussissa ja ottamalla kameran esiin vasta, kun lämpötilaero on vähentynyt. Varmista, ettei kamera joudu kosketuksiin roskien, kuran, hiekan, pölyn, veden, myrkyllisten kaasujen tai suolan kanssa. Ne saattavat aiheuttaa kameran rikkoutumisen. Kuivaa kamera vesipisaroista. Älä paina näyttöä voimakkaasti. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön tai näytön rikkoutumisen. Varo istuutumasta, kun kamera on takataskussasi, ettei kameran kuori tai näyttö vahingoitu. Jos käytät jalustaa, älä kiristä jalustan ja kameran kiinnitysruuvia liikaa. Kameran puhdistaminen Kameraa ei saa puhdistaa orgaanisilla liuottimilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai puhdistusbensiinillä. Poista objektiiviin kerääntynyt pöly linssiharjalla. Älä käytä puhdistukseen paineilmaa, koska se voi vahingoittaa objektiivia. Kameran varastointi Älä säilytä kameraa tiloissa, joissa käsitellään torjunta-aineita tai kemikaaleja. Poista kamera kotelosta ja säilytä kameraa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, jotta kameraan ei muodostu hometta säilytyksen aikana. Vältä kameran käyttämistä tai säilyttämistä paikoissa, joissa se voi joutua alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähköisille häiriöille. Vältä kameran käyttämistä tai säilyttämistä suorassa auringonvalossa tai paikoissa, joissa se joutuu alttiiksi nopeille lämpötilan vaihteluille tai tiivistyvälle kosteudelle. Kamera on syytä tarkistuttaa joka vuosi tai joka toinen vuosi, jotta sen toimintakyky säilyy ennallaan. 6

Muita huomautuksia SD-muistikortissa on kirjoitussuojauskytkin. Uusien tietojen tallentaminen, olemassa olevien tietojen poistaminen tai kortin alustaminen joko kamerassa tai tietokoneessa voidaan estää asettamalla kytkin LOCK-asentoon. Kun muistikortti on kirjoitussuojattu, näyttöön ilmestyy r. Kirjoitussuojauskytkin Ole varovainen poistaessasi SD-muistikorttia heti kameran käyttämisen jälkeen, sillä kortti voi olla kuuma. Älä avaa akkutilan kantta äläkä irrota SD-muistikorttia tai sammuta kamerasta virtaa, kun kuvia toistetaan tai tallennetaan kortille tai kun kamera on kytketty tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muuten tietoja voi kadota tai kortti voi vaurioitua. Älä taivuta SD-muistikorttia äläkä kohdista siihen voimakkaita iskuja. Estä kortin kastuminen ja säilytä sitä viileässä. Älä poista SD-muistikorttia alustamisen aikana, koska tällöin kortti saattaa vahingoittua käyttökelvottomaksi. SD-muistikortilla olevat tiedot saattavat kadota seuraavissa tilanteissa. Emme vastaa kadonneista tiedoista. (1) kun käyttäjä käsittelee SD-muistikorttia väärin. (2) kun SD-muistikortti joutuu alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähköisille häiriöille. (3) kun SD-muistikorttia ei ole käytetty pitkään aikaan. (4) kun SD-muistikortti irrotetaan tai paristot poistetaan kortin ollessa käytössä. Jos muistikorttia ei käytetä pitkään aikaan, sillä olevia tietoja ei ehkä pystytä lukemaan. Muista varmuuskopioida tärkeät tiedot tietokoneella säännöllisin väliajoin. Muista alustaa käyttämättömät SD-muistikortit tai muistikortit, joita on käytetty toisessa kamerassa. Katso ohjeet kohdasta Muistin alustaminen (s. 167). Kun käytetään SD-muistikorttia, jonka tallennusnopeus on hidas, tallennus saattaa keskeytyä elokuvia tallennettaessa, vaikka muistitilaa on riittävästi, tai kuvien tallennus ja toisto saattaa kestää kauan. Ota huomioon, että tietojen poistaminen tai SD-muistikortin tai kameran oman muistin alustaminen ei poista kokonaan alkuperäisiä tiedostoja. Poistetut tiedostot voidaan joskus palauttaa kaupallisesti saatavilla ohjelmilla. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia tällaisten tietojen suojauksesta. 7

Vesitiiviiseen sekä isku- ja pölysuojattuun rakenteeseen liittyviä tietoja Tämän kameran vesitiivis ja pölysuojattu rakenne vastaa JIS-standardin vesitiiviyden luokan 8 vaatimuksia ja JIS-standardin pölysuojauksen luokan 6 vaatimuksia (vastaa IP68-luokitusta). Kamera täyttää pudotustestin (pudotus 2,0 metrin korkeudelta 5 cm:n paksuiselle vanerialustalle) ja MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock testing -standardin vaatimukset. Kamera täyttää vesitiiviyttä sekä pöly- ja iskusuojausta koskevat vaatimukset, mutta tämä ei takaa kameran toimintaa ja vahingoittumattomuutta. Vesitiiviyttä ei voida taata, jos kameraan kohdistuu isku tai jos se pudotetaan. Huomautuksia ennen kameran käyttämistä vedessä Tarkista seuraavat asiat ennen kameran viemistä veden lähelle. Varmista, että akkutilan kannen kumitiivisteessä ei ole halkeamia tai naarmuja. Vesitiivis tiiviste Kontaktipinta Varmista ennen akkutilan kannen sulkemista, että kannen kumitiivisteessä tai kontaktipinnoilla ei ole roskia (pölyä, hiekkaa, hiuksia, nukkaa tai nestettä). Pyyhi pinnat tarvittaessa puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla. Sulje akkutilan kansi huolellisesti. Muuten kameran sisään voi päästä vettä, mikä voi vaurioittaa kameraa. 8

Käsittele kameraa varoen veden lähellä. Vältä akkutilan kannen avaamista veden lähellä tai märin käsin. Älä vaihda akkua tai SD-muistikorttia paikassa, jossa kamera voi kastua tai likaantua. Huolehdi, että kamera ja kädet ovat täysin kuivat. Kamera uppoaa, jos se putoaa veteen. Muista kiinnittää hihna kameraan ja pujottaa hihna ranteeseen, kun käytät kameraa vedessä tai veden läheisyydessä. Kameran vesitiiviyden varmistaa lasi, joka suojaa objektiivia. Lasi on pidettävä puhtaana, koska lasissa oleva lika ja vesi vaikuttaa otettujen kuvien laatuun. Huomautuksia kameran käytöstä vedessä Kameran suurin käyttösyvyys on 14 metriä vedenpinnan alapuolella. Kameraa saa käyttää vedessä korkeintaan 120 minuuttia kerrallaan. Akkutilan kantta ei saa avata veden alla. Kameraa ei saa käyttää kuumassa vedessä tai kuumassa lähteessä. Kameraan ei saa kohdistaa liiallista voimaa, esimerkiksi sukeltamalla veteen kamera mukana. Se voi heikentää kameran vesitiiviyttä tai avata akkutilan kannen. Kameraa ei saa jättää hiekkarannalle, koska sen käyttölämpötila saattaa nousta liian suureksi tai hiekka saattaa tukkia sen kaiuttimen tai mikrofonin. Kameraan ei saa kohdistaa suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska ne saattavat heikentää kameran vesitiiviyttä. Jos kamera altistuu huomattavalle tärinälle, iskuille tai paineelle, vie kamera lähimpään huoltoon tarkastettavaksi. Kameraa ei saa tahria aurinkovoiteella tai -öljyllä, sillä tämä voi muuttaa pinnan väriä. Jos kamera tahriintuu öljystä, pese se heti pois lämpimällä vedellä. Nopeat ja suuret lämpötilamuutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä kameran sisään tai sen pinnalle. Lämpötilan vaihteluja voi vähentää säilyttämällä kameraa laukussa tai kotelossa. 9

Huomautuksia kameran vedessä käyttämisen jälkeen Akkutilan kantta ei saa avata, jos kamera on märkä. Pyyhi pinnoilta tarvittaessa vesi puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla. Kannen sisäpuoli voi kastua, kun kansi avataan. Pyyhi kansi täysin kuivaksi. Kameran pyyhkiminen silloin, kun kameran pinnalla on hiekkaa tai likaa, voi naarmuttaa kameran pintaa. Varmista, että akkutilan kansi on suljettu huolellisesti, ennen kuin huuhtelet kameran vesijohtovedellä. Kuivaa kamera huuhtelun jälkeen pehmeällä liinalla. Pyyhi tarvittaessa lika tai pöly vesitiiviistä tiivisteestä ja kontaktipinnoilta. Kameran vesitiiviys voi heiketä, jos tiiviste on löysällä tai jos tiivisteessä tai sen kontaktipinnassa on murtumia tai kolhuja. Jos kameraan tulee tällaisia vaurioita, ota yhteys lähimpään huoltoon. Jos kamera on hyvin likainen tai jos sitä on käytetty merellä, varmista, että siitä on katkaistu virta ja että akkutilan kansi on suljettu huolellisesti. Huuhtele kamera sitten juoksevan veden alla tai upota se lyhyeksi ajaksi (2 3 minuutiksi) vesiastiaan. Älä puhdista kameraa saippuavedellä, miedoilla puhdistusaineella tai puhdistusnesteillä, sillä ne voivat heikentää kameran vesitiiviyttä. Kameran vesitiiviyttä voi pitää yllä vaihtamalla vesitiivisteen vuosittain. Ota yhteys lähimpään huoltoon tiivisteen vaihtoa varten. (Palvelusta veloitetaan maksu.) Kameran lisävarusteet eivät ole vesitiiviitä. 10

Sisällysluettelo Kameran turvallinen käyttö... 1 Varotoimenpiteet käytön aikana... 5 Vesitiiviiseen sekä isku- ja pölysuojattuun rakenteeseen liittyviä tietoja... 8 Huomautuksia ennen kameran käyttämistä vedessä... 8 Huomautuksia kameran käytöstä vedessä... 9 Huomautuksia kameran vedessä käyttämisen jälkeen... 10 Sisällysluettelo... 11 Käyttöoppaan rakenne... 17 Aloittaminen 18 Pakkauksen sisällön tarkastaminen... 18 Osien nimet... 19 Käytössä tarvittavien osien nimet... 20 Näytön merkinnät... 21 Näyttö A-tilassa... 21 Näyttö Q-tilassa... 25 Opastusnäyttö... 28 Histogrammi... 28 Elektroninen vesivaaka... 29 Aihenäytön ilmaisin (vain RICOH WG-4 GPS)... 30 Kiinnityslenkin kiinnittäminen... 31 Virran kytkeminen kameraan... 32 Akun asentaminen... 32 Akun lataaminen... 34 Verkkolaitteen käyttäminen... 37 SD-muistikortin asettaminen... 39 Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä... 41 Kameran käynnistys katselutilassa... 42 Alkuperäisasetukset... 43 Näyttökielen asettaminen... 43 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen... 46 Yleiset toiminnot 48 Painiketoimintojen käyttäminen... 48 A-tila... 48 Q-tila... 50 Siirtyminen A-tilasta Q-tilaan... 52 Kameratoimintojen asetukset... 53 Valikkojen käyttö... 53 Valikkoluettelo... 55 11

Kuvaaminen 61 Valokuvien ottaminen... 61 Kuvaaminen... 61 Zoomin käyttö... 64 Kuvaustavan asettaminen... 67 Kasvontunnistustoiminnon käyttö... 70 Kuvaaminen peruskuvaustavassa (Vihreä-tila)... 71 Kuvien ottaminen eri suljinnopeuksilla (Suljinajan esivalinta -tila)... 72 E-tilan käyttö... 73 Lemmikin kuvaaminen (Lemmikkikuvaus)... 75 Kuvien ottaminen Digitaalinen mikroskooppi -tilassa... 75 Kuvien ottaminen tietyin väliajoin (Jaksottaiskuvaus)... 76 Vitkalaukaisimen käyttö... 77 Jatkuva kuvaus (Jatkuva kuvaus / Jatk. pikakuvaustila)... 79 Kuvien ottaminen kauko-ohjainyksiköllä (lisävaruste)... 80 Kuvaus automaattisella valotuksen korjauksella (Autom. haarukointi)... 81 Kuvaustoimintojen asettaminen... 82 Tallennustilavalikon käyttö... 82 Salamatilan valinta... 83 Tarkennustavan valinta... 84 Kuvan sävyn asettaminen... 88 Tallennettavien pikselien lukumäärän valinta... 89 Stillkuvien laatutason valinta... 90 Valkotasapainon säätäminen... 91 Automaattisen valotusmittauksen asettaminen... 93 Herkkyyden asettaminen... 94 AUTO ISO -alueen asetus... 95 Valotuksen asettaminen (Valotuksen korjaus)... 95 Kirkkauden korjaus (Dyn. Alueasetus)... 96 Shake Reduction -toiminnon asettaminen... 97 Kasvontunnistustoiminnon käyttö... 99 Räpäytyksen havaitsemistoiminnon asettaminen... 101 Pikakatselun asettaminen... 101 Vihreän painikkeen määrittäminen... 102 Kuvan terävyyden asettaminen (Terävyys)... 105 Värikylläisyyden ja Sävytyksen asettaminen... 105 Kuvan kontrastin asettaminen (Kontrasti)... 106 Päiväyksen merkitsemistoiminnon asettaminen... 106 IQ-tehostuksen määrittäminen... 107 Makrovalo-asetuksen määrittäminen... 107 Elektronisen vesivaa an käyttö... 108 Conversion Lens -sovittimen käyttö... 108 Vedenalainen kuvaus... 110 Vedenalainen kuvaus (Veden alla -kuvaustapa / Vedenal. elokuva -kuvaustapa)... 110 12

Liikkuvan kuvan tallennus... 112 Elokuvan tallennus... 112 Elokuvan tallennus nopeasti Elokuva-painikkeella... 114 Elokuvien tallennettavien pikselien ja kuvataajuuden valinta... 115 Movie SR (Liikkuvan kuvan kuvanvakaaja) -toiminnon asettaminen... 116 Tuulen kohinan vähentäminen elokuvan tallennuksen aikana (Tuulenkoh. väh.)... 116 Jatkuva tarkennus elokuvien tallennuksen aikana... 117 Optisen zoomin käyttö... 117 Jaksottain otettujen kuvien yhdistäminen elokuvaksi (Jaksottaisvideo)... 118 Hidastettu video -toiminnon käyttö... 120 High Speed -video -toiminnon käyttö... 121 1 cm makroelok. -toiminnon käyttö... 122 Asetusten tallentaminen (Muisti)... 123 Kuvien katselu ja poisto 125 Kuvien katseleminen... 125 Valokuvien katseleminen... 125 Liikkuvan kuvan katselu... 126 Useiden kuvien näyttö... 127 Katselutoimintojen käyttäminen... 129 Diaesitys... 132 Kuvan kääntö... 134 Zoomtoisto... 135 Kuvien poistaminen... 136 Yhden kuvan poistaminen... 136 Valittujen kuvien poistaminen... 137 Kaikkien kuvien poistaminen... 138 Kuvien suojaaminen poistolta (Suojaa)... 139 Kameran kytkeminen AV-laitteeseen... 141 Kameran kytkeminen videotuloliitäntään... 141 Kameran kytkeminen HDMI-liittimeen... 143 13

Muokkaaminen ja tulostaminen 144 Kuvien muokkaaminen... 144 Kuvakoon muuttaminen (Koon muuttaminen)... 144 Kuvien rajaaminen... 145 Kuvien käsittely siten, että kasvot näyttävät pienemmiltä... 146 Digitaalisuotimien käyttö Suotimet... 147 HDR-suotimen käyttö... 149 Mustepainatussuotimen käyttö... 149 Kollaasikuvan luominen... 150 Punasilm. muokkaus... 153 Yksilöllisten kehysten lisääminen valokuviin... 154 Elokuvien muokkaus... 158 Kuvien kopiointi... 161 Tulostusasetukset... 163 Tulostuspalveluasetukset (DPOF)... 163 Asetukset 166 Kameran asetukset... 166 Asetusvalikon käyttö... 166 Muistin alustaminen... 167 Ääniasetusten muuttaminen... 168 Päiväyksen ja kellonajan muuttaminen... 169 Hälytyksen asettaminen... 170 Maailmanajan asettaminen... 172 Valikon tekstin koon asettaminen... 174 Näyttökielen muuttaminen... 174 Kansion nimeämistavan muuttaminen... 175 Tiedoston nimeämistavan muuttaminen... 177 Videon lähtösignaalin muodon muuttaminen... 179 HDMI-lähtösignaalin muodon valinta... 180 Eye-Fi-yhteyden asettaminen... 181 Kameran näytön kirkkauden säätäminen... 181 Virransäästötoiminnon käyttäminen... 182 Automaattisen virrankatkaisutoiminnon käyttö... 182 Pikazoom-toiminnon asettaminen... 183 Opastusnäytön asettaminen... 183 Pikselikartoituksen suorittaminen... 184 Käynnistysnäytön muuttaminen... 185 Oletusasetusten palauttaminen (Palauta)... 186 Pikakäynnistyksen asettaminen... 186 Kellon näytön näyttäminen... 187 LED-makrovalojen sytyttäminen... 188 Kuvien automaattinen kääntö toiston aikana... 188 Paineanturin käyttö... 189 14

Kytkeminen tietokoneeseen 191 Kytkeminen tietokoneeseen... 191 USB-liitäntätilan määritys... 191 Kameran kytkeminen tietokoneeseen... 192 Kameran irrottaminen tietokoneesta... 193 Mukana toimitetun ohjelmiston käyttö... 194 Järjestelmävaatimukset... 194 Ohjelmiston asentaminen... 195 MediaImpression-ohjelman käyttö Windows-käyttöjärjestelmässä... 198 MediaImpression-ohjelman käyttö Macintosh-käyttöjärjestelmässä... 200 Kuvien siirto Eye-Fi-kortin avulla... 202 Liite 204 Kussakin kuvaustavassa käytettävissä olevat toiminnot... 204 Ilmoitukset... 208 Vianetsintä... 210 Oletusasetukset... 212 Maailmanajan kaupunkien luettelo... 218 Tekniset tiedot... 219 Lisävarusteopas GPS:lle... 224 Ennen GPS-ominaisuuden käyttämistä... 224 Tietoja GPS-tekniikasta... 224 RICOH WG-4 -kameran GPS-toiminto... 224 GPS:n käyttöön liittyviä huomautuksia... 225 GPS-ominaisuuden käyttö... 227 GPS-toiminnon käytön valmistelu... 227 GPS-tietojen tallentaminen kuviin... 228 Lokin tallentaminen... 230 Kellonajan automaattinen korjaus... 236 Sähköisen kompassin säätäminen (kalibrointi)... 237 Takuuehdot... 239 Hakemisto... 244 15

Tässä oppaassa nelitoimisäätimen käyttö esitellään alla olevien kaltaisten kuvien avulla. 2 2 2tai 4 tai 4 4 5 5tai 5 3 3tai 3 Tässä käyttöoppaassa käytettyjen symbolien merkitys on selitetty alla. 1 Viittaa sivunumeroon, jossa on toimintoon liittyvä selitys. Viittaa hyödyllisiin tietoihin. Viittaa varotoimiin, joihin on syytä ryhtyä kameraa käytettäessä. 16

Käyttöoppaan rakenne Tämä käyttöopas sisältää seuraavat luvut: 1 Aloittaminen Tässä luvussa kerrotaan, mitä sinun on kameran ostamisen jälkeen tehtävä ennen kuin alat ottaa kuvia. Lue tämä luku ja noudata ohjeita. 2 Yleiset toiminnot Tässä luvussa kerrotaan yleisistä toiminnoista, kuten painikkeiden toiminnoista ja valikoiden käytöstä. Katso lisätietoja alla olevista vastaavista luvuista. 3 Kuvaaminen Tässä luvussa kerrotaan eri tavoista, joilla kuvia otetaan, ja kuinka niihin liittyviä toimintoja asetetaan. 4 Kuvien katselu ja poisto Tässä luvussa kerrotaan, miten valokuvia ja elokuvia voidaan katsella kameralla tai televisiolla sekä miten ne voidaan poistaa kamerasta. 5 Muokkaaminen ja tulostaminen Tässä luvussa kerrotaan kuvien erilaisista tulostustavoista ja kuinka kuvia voidaan muokata kamerassa. 6 Asetukset Tässä luvussa kerrotaan kameraan liittyvien toimintojen asettamisesta. 7 Kytkeminen tietokoneeseen Tässä luvussa kerrotaan kameran kytkemisestä tietokoneeseen. Tähän lukuun sisältyvät ohjelmien asennusohjeet ja siinä kerrotaan yleisesti kameran mukana toimitetusta ohjelmistosta. 8 Liite Tässä luvussa annetaan joitain perustietoja vianmäärityksestä sekä muita hyödyllisiä tietoja. 1 2 3 4 5 6 7 8 17

Pakkauksen sisällön tarkastaminen 1Aloittaminen 1 Aloittaminen Kamera RICOH WG-4 GPS/ RICOH WG-4 Kiinnityslenkki (*1) Ohjelmisto (CD-ROM-levy) S-SW145 USB-kaapeli I-USB7 (*2) Ladattava litium-ioniakku D-LI92 (*2) Virtalähde D-PA135/ Verkkolaite D-PL135 (*3) Makrojalusta O-MS2 Käyttöopas (tämä opas) Pikaopas Osoitteessa www.ricoh-imaging.eu voi ladata käyttöoppaan, rekisteröidä tuotteen, tilata tiedotteita ja tutustua viimeisimpiin laiteohjelmistoja koskeviin tietoihin. 18 *1 Kameran mukana toimitettavan kiinnityslenkin tyyppi riippuu kameran mallista ja rungon väristä seuraavan luettelon mukaisesti. <RICOH WG-4 GPS> Musta : Kiinnityslenkki O-ST144 (musta ja valkoinen) Sininen : Kiinnityslenkki O-ST145 (musta ja limetinkeltainen) <RICOH WG-4> Hopea : Kiinnityslenkki O-ST144 (musta ja valkoinen) Limetinkeltainen: Kiinnityslenkki O-ST145 (musta ja limetinkeltainen) *2 Saatavana lisävarusteena. *3 Verkkolaite kytketään virtalähteeseen.

Osien nimet Edestä Virtapainike / Virran merkkivalo (vihreä) Laukaisin Objektiivi Ajastimen merkkivalo / Automaattitarkennuksen lisävalo Salama 1 Aloittaminen Aihenäyttö (*) Kantohihnan kiinnityslenkki LED-makrovalot Mikrofonit Kauko-ohjaimen vastaanotin (*) Vain mallissa RICOH WG-4 GPS. Takaa Vapautussalpa Akkutilan kansi Näyttö Kauko-ohjaimen vastaanotin Jalustakierre Akkutilan kannen lukko Kaiuttimet USB/AV-liitäntä HDMI-liitin Akun lukitusvipu 19

Käytössä tarvittavien osien nimet 1 Aloittaminen Virtapainike Laukaisin W/T/f/y-painike Q-painike Elokuvapainike Nelitoimisäädin 4-painike 3-painike Helppokuvaus/i-painike Katso painikkeiden toimintojen selitykset kohdasta Painiketoimintojen käyttäminen (s. 48 51). Makrojalusta Kameran mukana toimitetun makrojalustan (O-MS2) käyttö vähentää kameran laukaisutärähdystä kuvattaessa (Digit. mikroskooppi)- tai (1 cm makroelok.) -kuvaustavoilla (s. 75, s. 122). Aseta kaksi kiinnitysnastaa LED-makrovalo-osan yläja alapuolen aukkoihin. Älä pidä kiinni kiinnitysnastojen kohdalta kiinnittäessäsi tai irrottaessasi makrojalustaa. * Makrojalustaa käytettäessä kamera ei ehkä pysty tarkentamaan kohteeseen, jos kohteessa on epätasaisia pintoja. 20

SW SE Näytön merkinnät Näyttö A-tilassa Näytön tiedot vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun 4-painiketta painetaan: Normaalinäyttö, Histogrammi + Info, Sähköisen kompassin näyttö, Ruudukkonäyttö, Ei tietoja ja Nestekidenäyttö pois. Kaikki kameran painikkeet toimivat normaaliin tapaan, vaikka nestekidenäyttö on pois käytöstä. Ota kuva tavalliseen tapaan painamalla laukaisinta. Näyttöä ei voi muuttaa joissain kuvaustavoissa. Sähköisen kompassin voi näyttää vain RICOH WG-4 GPS -mallissa. Jos käytössä on RICOH WG-4, näytön voi vaihtaa ruudukkonäkymäksi painamalla Histogrammi + Info -näytössä 4-painiketta. 1 Aloittaminen Tavallinen näyttö 36m OK Histogrammi + Info 36m 38 38 12M AWB ISO 200 OK Nestekidenäyttö pois OK Sähköisen kompassin näyttö N 35 45 52 3776m W123 45 52 N W NW 0 NE E S 04/04/2014 08:24 AM OK Ei tietoja OK Ruudukkonäyttö OK 21

1 Aloittaminen Normaalinäyttö / Histogrammi + Info / Ruudukkonäyttö valokuvien tallennustilassa 1 22 ja A1 näkyvät, kun Normaalinäyttö on valittu. B1 B6 näkyvät kohdassa 20, kun Histogrammi + Info on valittuna. Vain A1 ilmestyy näkyviin, kun on valittu Ruudukkonäyttö tai Ei tietoja. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P DATE +1.0 1/250 F3.5 38 11 12 13 14 15 12M 36m 16 17 AWB ISO 200 21 22 B1 B2 B3 B4 18 19 A1 B5 B6 04/04/2014 0 4 / 0 4 14:25 20 22 1 Kuvaustapa (s. 67) 16 Digitaalisen zoomin / Älykkään 2 Akun varaustilan ilmaisin (s. 36) zoomin kuvake (s. 64) 3 Kasvontunnistuksen kuvake (s. 99) 17 GPS:n tila 4 Päiväyksen merkinnän asetus (s. 106) (vain RICOH WG-4 GPS) 5 Valotuksen korjaus (s. 95) 18 GPS-lokin kuvake 6 Suljinaika (vain RICOH WG-4 GPS) 7 Aukko 19 Elektroninen vesivaaka (s. 29) 8 Kuvanvakaajan kuvake (s. 97) 20 Päivämäärä ja kellonaika (s. 46) 9 Muistin tila (s. 41) 21 Maailmanajan asetus (s. 172) 10 Jäljellä oleva kuvien tallennuskapasiteetti 22 Dyn. Alueasetus (s. 96) A1 Tarkennuskehys (s. 61) 11 Salamatila (s. 83) B1 Tallennettavien pikselien määrä (s. 89) 12 Käyttötapa (s. 77 s. 81) B2 Laatutaso (s. 90) 13 Tarkennustila (s. 84) B3 Valkotasapaino (s. 91) 14 Eye-Fi-yhteystila (s. 181) B4 Autom. valotusmittaus (s. 93) 15 Korkeus/ilmanpaine (vain RICOH WG-4 GPS) (s. 189) B5 Histogrammi (s. 28) B6 Herkkyys (s. 94)

* 6 ja 7 näkyvät vain, kun laukaisin painetaan puoliväliin. * M tulee näkyviin kohdassa 8, jos laukaisin painetaan puoliväliin, kun [A Tallennustila] -valikon [Shake Reduction] -asetuksena on [Kuva-ant. vak.] tai [Molemmat]. l tulee näkyviin, kun [Shake Reduction] -asetuksena on [Pois]. * q tulee näkyviin kohdassa 13, jos tarkennustilaksi on valittu = ja Autom. makro -toiminto on otettu käyttöön (s. 84). * 14 muuttuu [W Asetus] -valikon [Eye-Fi]-asetuksen mukaan. * 15 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan. * 17 muuttuu [W Asetus] -valikon [GPS]-asetusten mukaan. Näytössä ei näy kuvaketta, kun [GPS päällä/pois] -asetuksena on [Pois]. * 18 tulee näkyviin, kun GPS-lokia tallennetaan. * 20 katoaa kahdeksi sekunniksi, kun kameraan kytketään virta. * 22 muuttuu [A Tallennustila] -valikon [Dyn. Alueasetus] -asetusten mukaan. Näytössä ei näy kuvaketta, kun sekä [Kirkkauskorjaus]- että [Varjon korjaus] -toiminnon asetuksena on [Pois]. * Kun kuvaustapa on b (Auto Picture) ja laukaisin painetaan puoliväliin, automaattisesti valittu kuvaustapa ilmestyy kohtaan A1, vaikka Ei tietoja -asetus olisi valittu. * Jos kuvassa on ylivalottuneita vaaleita alueita, ne vilkkuvat näytössä punaisina. Alivalottuneet varjot vilkkuvat keltaisina. * Valitusta kuvaustavasta riippuu, mitkä ilmoitukset ilmestyvät näyttöön. 1 Aloittaminen 23

SW SE Sähköisen kompassin näyttö valokuvien tallennustilassa (näkyy vain mallissa RICOH WG-4 GPS) 4 5 1 Aloittaminen 1 2 N 35 45 52 3776m W123 45 52 N W NW 0 NE E 6 7 3 S 04/04/2014 08:24 AM 8 1 GPS:n leveysaste 5 GPS:n tila 2 GPS:n pituusaste 6 Akun varaustilan ilmaisin 3 Nykyinen päiväys 7 Objektiivin suunta 4 Korkeus/ilmanpaine 8 Nykyinen aika * 4 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan. * 5 muuttuu [W Asetus] -valikon [GPS]-asetusten mukaan. Näytössä ei näy kuvaketta, kun [GPS päällä/pois] -asetuksena on [Pois]. * 7 muuttuu objektiivin suunnan mukaan. Näytettyjen asteiden ja objektiivin suunnan yhteys on seuraava: 0 Kun objektiivi osoittaa pohjoiseen 90 Kun objektiivi osoittaa itään 180 Kun objektiivi osoittaa etelään 270 Kun objektiivi osoittaa länteen * Normaalinäyttö tulee näkyviin, kun laukaisin painetaan puoliväliin. Paina 4-painiketta kahdesti, jolloin sähköisen kompassin näyttö tulee uudelleen näkyviin. 24

Näyttö Q-tilassa Näytössä näkyvät katselutilassa olevan kuvan kuvaustiedot. Näytön tiedot vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun 4-painiketta painetaan: Näyttöä ei voi vaihtaa painamalla 4-painiketta elokuvan toiston tai pysäytyksen aikana. Info 2 -tiedot näkyvät vain RICOH WG-4 GPS -mallissa. Jos käytössä on RICOH WG-4, näytön voi vaihtaa normaalinäytöksi painamalla Ei tietoja -näytössä 4-painiketta. Tavallinen näyttö Info 1 1 Aloittaminen 100-00380038 OK 100-00380038 1/250 F3.5 Muokkaa 04/04/2014 14:25 Muokkaa 12M AWB ISO 200 OK OK 100-00380038 Muokkaa 3200m 700hPa 180 04/04/'14 06: 25: 00 N 35 45' 52" W 139 41' 29" Info 2 OK Muokkaa Ei tietoja 25

1 Aloittaminen Normaalinäyttö / Info 1 katselutilassa (Kaikki tässä esitetyt kohteet ovat tässä esillä opastustarkoituksessa.) Näytössä näkyy erilaisia tietoja, kuten kuvausolot. Normaalinäytössä näkyvät A1 A10. Info 1 -näytössä näkyvät myös B1 B8. A1 A2 A3 A4 B1 B2 A5 1/250 F3.5 Muokkaa 100-00380038 12M AWB B5 B6 B7 B8 WB ISO 200 A6 A7 A8 A9 A10 B3 B4 26 A1 Kasvontunnistuksen kuvake (s. 99) A10 Äänenvoimakkuuden kuvake A2 Katselutila B1 Suljinaika Q : Valokuva (s. 125) B2 Aukko K : Liikkuva kuva (s. 126) B3 Histogrammi (s. 28) A3 Akun varaustilan ilmaisin (s. 36) B4 Herkkyys (s. 94) A4 Suojauskuvake (s. 139) B5 Tallennettavien pikselien A5 Nelitoimisäätimen käyttöohje määrä (s. 89) A6 Tiedoston numero B6 Laatutaso (s. 90) A7 Kansion numero (s. 175) B7 Valkotasapaino (s. 91) A8 Muistin tila (s. 41) B8 Autom. valotusmittaus (s. 93) A9 Eye-Fi-yhteystila (s. 181) * A1 tulee näkyviin vain, jos kasvontunnistustoiminto on ollut käytössä kuvattaessa. * Normaalinäytössä A3 häviää näytöstä, jos mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana. * A5 ilmestyy näkyviin myös, kun Ei tietoja -vaihtoehto on valittu, mutta katoaa näytöstä, jos mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana. Mikäli mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana Tavallinen näyttö- tai Info 1 -asetuksilla, vain Muokkaa-vaihtoehto katoaa näytöstä. * A10 näkyy vain, kun äänenvoimakkuutta säädetään elokuvien toiston aikana (s. 126). * Kun Normaalinäyttö valitaan, nykyinen päiväys ja aika näkyvät kahden sekunnin ajan kohdissa B4 B8. * Jos kuvassa on ylivalottuneita vaaleita alueita, ne vilkkuvat näytössä punaisina. Alivalottuneet varjot vilkkuvat keltaisina.

Info 2 katselutilassa (näkyy vain mallissa RICOH WG-4 GPS) 6 7 1 2 100-0038 0038 3 4 5 Muokkaa 3200m 700hPa 180 04/04/'14 06: 25: 00 N 35 45' 52" W 139 41' 29" 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Aloittaminen 1 Kasvontunnistuksen kuvake 9 Kansion numero 2 Katselutila 10 Muistin tila 3 Akun varaustilan ilmaisin 11 Korkeus 4 Suojauskuvake 12 Ilmanpaine 5 Nelitoimisäätimen käyttöohje 13 Objektiivin suunta 6 Äänenvoimakkuuden kuvake 14 GPS:n aika 7 Eye-Fi-viestintätila 15 GPS:n leveysaste 8 Tiedoston numero 16 GPS:n pituusaste * 6 näkyy vain, kun äänenvoimakkuutta säädetään elokuvien toiston aikana (s. 126). * näkyy kohdissa 11 ja 12, kun [Paineanturi]-asetus on [Pois] (s. 189). * (korkeus) näkyy kohdassa 11 ja (ilmanpaine) kohdassa 12, kun [Paineanturi]-kohdan [Kam. sijainti] -asetuksessa on valittu [Ei veden alla]. (veden syvyys) näkyy kohdassa 11 ja (vedenalainen paine) kohdassa 12, kun [Kam. sijainti] -kohdan [Paineanturi]-asetuksessa on valittu [Veden alla] (s. 189). * 13 näyttää objektiivin suunnan kuvauksen aikana. 0 näkyy, kun objektiivi on suunnattu kohti pohjoista kuvaushetkellä (s. 24). * 14 näkyy GPS:n ajassa (GPS-järjestelmän viiteaika). Tämä kellonaika saattaa olla eri kuin kameraan asetettu aika. 27

1 Aloittaminen Opastusnäyttö Kunkin käytettävissä olevan painike- tai näppäintoiminnon opas näkyy näytössä käytön aikana seuraavasti. 2 Nelitoimisäädin (2) Zoompainike 3 Nelitoimisäädin (3) OK 4-painike 4 Nelitoimisäädin (4) SHUTTER Laukaisin 5 Nelitoimisäädin (5) X (vihreä), i Helppokuvaus/i-painike MENU 3-painike (punainen) Elokuvapainike Histogrammi Histogrammi ilmaisee valotuksen jakautumisen kuvassa. Vaakasuora akseli on kirkkausakseli (tumma vasemmassa ja kirkas oikeassa päässä) ja pystyakseli ilmaisee pikselien määrän. Histogrammin muoto ennen ja jälkeen kuvan ottamisen osoittaa, (Tumma) Kirkkaus (Kirkas) ovatko kuvan valotus ja kontrasti oikein ja sen avulla voit päättää, Tummat osat Kirkkaat osat tarvitsetko valotuksen korjausta tai otatko kuvan uudelleen. Pikselimäärä Valotuksen asettaminen (Valotuksen korjaus) 1s. 95 Kirkkaus Jos kirkkaus on oikea, kaavion korkein kohta on keskellä. Jos kuva on alivalottunut, korkein kohta on vasemmalla puolella, ja jos kuva on ylivalottunut, korkein kohta on oikealla puolella. Tumma kuva Oikein valotettu kuva Kirkas kuva Jos kuva on alivalottunut, osa vasemmasta alueesta jää pois (tummat alueet) ja jos kuva on ylivalottunut, osa oikeasta alueesta jää pois (kirkkaat alueet). 28

Kamera näyttää ylivalottuneet alueet vilkkuvalla punaisella värillä ja alivalottuneet alueet vilkkuvalla keltaisella värillä. Kontrastin ymmärtäminen Kuvissa, joiden kontrasti on tasapainoinen, kaavion korkein kohta nousee asteittain. Kuvissa, joissa kontrastierot ovat suuret tai keskitason kirkkaus on vähäinen, kaavion keskikohta laskee. Elektroninen vesivaaka Kameran elektroninen vesivaakatoiminto kertoo, milloin kamera on vaakasuorassa. Kun [A Tallennustila] -valikon [Elektr.vesivaaka]-asetukseksi määritetään O (Päällä), elektronisen vesivaa an avulla voidaan tarkistaa, onko kamera vaakasuorassa (s. 108). Vaakasuora asteikko ilmaisee kallistumista vasemmalle tai oikealle (vaakasuuntainen kallistuma) ja pystysuora asteikko ilmaisee kallistumista ylös- tai alaspäin (pystysuuntainen kallistuma). Asteikon koko ja palkin väri ilmaisevat kameran kallistuskulman. 1 Aloittaminen Näyttöesimerkkejä: Vaakasuorassa pystyasennossa ja vaakatasossa (vihreä) Kallistettu 1 aste oikealle (keltainen) Vaakasuorassa pystyasennossa (vihreä) Vaakasuorassa vaakatasossa (vihreä) Kallistettu 2,5 astetta ylös (punainen) Vaakasuunnan asteikon ulkopuolella (punainen) Pystysuunnan asteikon ulkopuolella (punainen) Jos kameran kallistuskulmaa ei voi määrittää, palkin molemmat päät ja keskiosa vilkkuvat punaisina. Elektronisen vesivaa an näyttämä kulma on vain ohjeellinen. Näytetty kulma ei välttämättä ole tarkka. 29

Aihenäytön ilmaisin (vain RICOH WG-4 GPS) 1 Kun kameran virta on katkaistu, kameran etupuolen aihenäytössä näkyy esimerkiksi kellonaika tai ilmanpaine. Aloittaminen 1 2 1 Nykyinen aika 2 Korkeus/ilmanpaine * 2 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan. (s. 189). Aihenäytön taustavalo syttyy viideksi sekunniksi, kun laukaisin painetaan pohjaan. Näytettäviä tietoja voi vaihtaa painamalla zoom-painiketta. Tiedot vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä, kun oikeanpuoleista zoom-painiketta painetaan: nykyinen aika nykyinen aika + korkeus nykyinen aika + ilmanpaine Tietoja voi vaihtaa päinvastaisessa järjestyksessä painamalla vasemmanpuoleista zoom-painiketta. Kohdassa 2 ei näy mitään, kun [Paineanturi]-asetus on [Pois]. Aihenäyttö voi näyttää korkeusaluetta 300 +4 000 metriä, kun [Kam. sijainti] -asetus on [Ei veden alla]. Kun korkeus saavuttaa 300 tai 4 000 metriä, aihenäytön korkeusarvo alkaa vilkkua. Näytetty arvo on 15 0 metriä, kun [Veden alla] on valittu (aihenäytössä näkyy d eikä ). Kun veden syvyys saavuttaa 15 metriä, aihenäytön veden syvyyden arvo alkaa vilkkua. 30

Kiinnityslenkin kiinnittäminen Kiinnitä kameran mukana toimitettu kiinnityslenkki kameraan. 1 Aloittaminen 1 Työnnä hihnan pää kameran kiinnityssilmukan läpi. 2 Kiinnitä hihnan pää pidikkeeseen. Kuminen suojarengas Kiinnityslenkissä on kumirenkaat, jotka estävät näytön vaurioitumisen. Kumirenkaat vaimentavat iskua, jos kiinnityslenkki osuu näyttöön. Aseta kumirenkaat kuvan osoittamalla tavalla ennen kiinnityslenkin käyttöä, jotta se ei voi vaurioittaa näyttöä. 31

Virran kytkeminen kameraan 1 Aloittaminen Akun asentaminen Käytä kameran mukana toimitettua ladattavaa D-LI92-litium-ion akkua. Akkutilan kannen lukko Vapautussalpa Akun lukitusvipu Akkutilan kansi Akku 1 Liu uta akkutilan kannen lukkoa kuvan kohdan 1 mukaiseen suuntaan ja vapauta lukko. 2 Liu uta vapautussalpaa kuvan kohdan 2 mukaisesti ja avaa akkutilan kansi suuntaan 3. 3 Työnnä akun lukitusvipua akun kyljen avulla suuntaan 4 ja aseta akku siten, että PENTAX-logo on kohti objektiivia. Työnnä akkua, kunnes se lukittuu paikalleen. Mikäli akkua ei ole asetettu oikein, seurauksena saattaa olla toimintahäiriö. 4 Sulje akkutilan kansi ja liu uta vapautussalpaa kohdan 2 osoittamaan suuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Varmista, että keltaista merkkiä ei näy ja että kansi on suljettu kokonaan. 5 Liu uta akkutilan kannen lukkoa kohdan 1 osoittamaan suuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Varmista, että keltaista merkkiä ei näy ja että kansi on lukittu kokonaan. 32

Akun poistaminen 1 Avaa akkutilan kansi. 2 Työnnä akun lukitusvipua kohdan 4 mukaiseen suuntaan. Akku vapautuu. Varo pudottamasta akkua poistaessasi sitä. Älä käytä akkutilan kannen avaamisessa tai sulkemisessa liikaa voimaa, jotta vesitiiviste ei irtoa. Jos tiiviste ei ole paikallaan oikein, kamera ei ole enää vesitiivis. Jos akkutilan kantta ei ole suljettu huolellisesti, kameraan voi päästä vettä, hiekkaa tai likaa. Tämä kamera toimii ladattavalla litium-ion akulla D-LI92. Toisen tyyppisen akun käyttö saattaa vahingoittaa kameraa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Aseta akku paikalleen oikein. Mikäli akkua ei ole asetettu oikein, seurauksena saattaa olla toimintahäiriö. Älä poista akkua silloin, kun kameraan on kytketty virta. Jos akku varastoidaan yli kuuden kuukauden ajaksi, lataa akkua 30 minuutin ajan virtalähteellä ja säilytä akku kamerasta erillään. Lataa akku uudelleen 6 12 kuukauden välein. Paras varastointilämpötila on alle huoneenlämmön. Vältä akun säilyttämistä kuumassa paikassa. Jos akku poistetaan kamerasta pitkäksi ajaksi, päiväys ja kellonaika saattavat nollautua. Ole varovainen, koska akku saattaa kuumentua jos kameraa käytetään jatkuvasti pitkän aikaa. Anna kameran kuivua kokonaan, ennen kuin vaihdat akun. Vältä akun vaihtamista paikassa, jossa kamera saattaa kastua tai likaantua. Älä vaihda akkua märin käsin. 1 Aloittaminen 33

1 Aloittaminen Akun lataaminen Kytke kameran mukana toimitettu virtalähde (D-PA135) kameraan ja lataa akku, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa tai kameran oltua pitkän aikaa käyttämättä tai kun ilmoitus [Akku tyhjä] tulee näkyviin. Virran merkkivalo Latautumisen aikana: Vilkkuu Lataus valmis: Sammuu Pistorasiaan 2 3 Virtalähde USB-kaapeli 1 1 Varmista, että kamerasta on katkaistu virta, ja avaa akkutilan kansi. 2 Kytke USB-kaapeli virtalähteeseen. 3 Kytke USB-kaapeli kameraan. 4 Kytke virtalähde pistorasiaan. Virran merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana. Kun lataaminen on päättynyt, virran merkkivalo sammuu. Akkutilan kantta ei voi sulkea lataamisen aikana. Jätä kansi auki lataamisen ajaksi äläkä yritä sulkea sitä. 5 Irrota virtalähde pistorasiasta lataamisen jälkeen. 6 Irrota USB-kaapeli kamerasta. 7 Sulje akkutilan kansi. 34

Älä lataa kameran mukana toimitetulla virtalähteellä (D-PA135) muita akkuja kuin D-LI92-litium-ioniakkuja. Muiden akkujen lataaminen voi aiheuttaa vaurioita tai ylikuumentumista. Akun käyttöikä on lopussa, kun se alkaa tyhjentyä nopeasti lataamisen jälkeen. Vaihda akku uuteen. Jos kamera on kytketty pistorasiaan oikein, mutta latauksen merkkivalo ei syty, akku saattaa olla viallinen. Vaihda akku uuteen. Kameraa ei voi asettaa akun lataamisen ajaksi pystyyn pöydälle, koska USB-kaapelin liitäntä on kameran pohjassa. Älä käytä akkutilan kannen avaamisessa tai sulkemisessa liikaa voimaa, jotta vesitiiviste ei irtoa. Jos tiiviste ei ole paikallaan oikein, kamera ei ole enää vesitiivis. Akun lataaminen täyteen kestää enintään noin 180 minuuttia. (Latausaika riippuu ympäristön lämpötilasta ja latausoloista.) Akun lataukseen sopiva lämpötila on 0 C 40 C. Kameraan ei voi kytkeä virtaa latauksen aikana. 1 Aloittaminen Kuvantallennuskapasiteetti, elokuvan tallennusaika ja toistoaika (lämpötila 23 C, näyttö käytössä ja akku täyteen ladattuna) Kuvantallennuskapasiteetti *1 (salamaa käytetty 50 %:ssa kuvista) Elokuvan tallennusaika *2 Katseluaika *2 Noin 240 kuvaa Noin 65 min Noin 200 min *1 Kuvantallennuskapasiteetti ilmaisee CIPA-standardin mukaisessa testaustilanteessa otettujen kuvien arvioidun lukumäärän (lämpötila 23 C, näyttö käytössä ja salamaa käytetty joka toisessa kuvassa). Todellinen suorituskyky määräytyy käyttöolosuhteiden mukaan. *2 Perustuu tehtaalla suoritettuihin testeihin. Akun teho saattaa heiketä, kun lämpötila laskee. Kun käytät kameraa kylmässä, pidä vara-akku lämpimänä säilyttämällä sitä taskussa. Akun teho palautuu, kun sen lämpötila on jälleen normaali. Jos [GPS]-asetusten kohdan [GPS päällä/pois] asetuksena on [Päällä], kamera tarkistaa GPS-sijainnin säännöllisesti, vaikka kamerasta olisi katkaistu virta. Tämä lyhentää akun kestoaikaa. Kameran paineanturin käyttö ilmanpaineen ja korkeuden määritykseen lyhentää akun kestoaikaa. Muista ottaa vara-akku mukaan, kun matkustat ulkomaille tai kylmille seuduille tai kun aiot ottaa paljon kuvia. 35

Akun varaustilan ilmaisin Voit tarkistaa akun varaustilan näytössä olevasta ilmaisimesta. 1 Aloittaminen Näyttö (vihreä) (vihreä) (keltainen) (punainen) [Akku tyhjä] Akun jäljellä oleva varaus Jäljellä on riittävästi virtaa. Akun varaus on vähenemässä. Akun varaus on jo hyvin heikko. Akun varaus on lopussa. Kun tämä ilmoitus on tullut näkyviin, kameran virta katkeaa. 36

Verkkolaitteen käyttäminen Käytä lisävarusteena saatavaa K-AC117-verkkolaitesarjaa, jos aiot käyttää kameraa pitkän aikaa tai kytkeä kameran tietokoneeseen. Huomaa: Verkkolaite luetteloitu, tyyppi SPT-2 tai NISPT-2, 18/2-johto, 125 V, 7 A, vähintään 1,8 m 6 1 1 Aloittaminen 5 3 Verkkolaitteen liitin 4 Tasavirtaliitin 1 Varmista, että kamerasta on katkaistu virta, ja avaa akkutilan kansi. 2 Irrota akku. Akkutilan avausohjeet ja akun irrotusohjeet: s. 32 s. 33. 3 Kytke tasavirtaliitin. Työnnä akun lukitusvipua tasavirtaliittimen sivuosalla ja kytke tasavirtaliitin. Varmista, että tasavirtaliitin lukkiutuu paikalleen. Akkutilan kantta ei voi sulkea, kun tasavirtaliitin on kytketty. Jätä kansi auki, kun käytät verkkolaitetta, äläkä yritä sulkea kantta. 4 Liitä verkkolaitteen liitin tasavirtaliittimen verkkovirtaliitäntään. 5 Kytke virtajohto verkkolaitteeseen. 6 Kytke virtajohto pistorasiaan. 37