Sound Level Meter Ljudnivåmätare Lydnivåmåler Äänenvoimakkuusmittari Schallpegelmesser

Samankaltaiset tiedostot
Decorative LED Figures

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Light Meter Ljusmätare Lysmåler Valoisuusmittari Lichtstärkemessgerät

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

120 cm Decorative LED Tree

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

LED String Light Extension

Baseball Cap Painting Kit

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Christmas Candle Bridge

Hand Operated Meat Mincer

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Glass Tube Table Lamp

120 cm Decorative LED Tree

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Digital Window Thermometer

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

LED Decoration Figure

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Feather Ball String Light

Light Table and Wall Light

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

English. Connecting a computer to the AC router

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Aerial amplifier, 4 way

Expandable LED String Light

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Sound Level Meter. Ljudmätare Lydmåler Desibelimittari Schallpegelmessgerät ST-805 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi.

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Mini LED Bulb String Light

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Digital Cooking Thermometer

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Sparkly Icicle String Light Extension

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Language Contents. English Svenska

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Tube Porcelain Table Lamp

Stand for Log Splitter , ,

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Indoor Thermometer/Hygrometer

18 V SERIES WORK LIGHT LXC WLU18 LITHIUM Art.no Model DQD020 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Indoor Thermometer/Hygrometer

Wireless Game Controller ios Trådlös spelkontroll ios Trådløs spillkontroll ios Langaton peliohjain ios Kabelloses Gamepad für ios

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Product description. Operating instructions

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Cody Spotlight Art.no , , -1

Battery-Operated String Light

Battery-operated LED decoration

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Moisture Content Meter

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

Letter Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adaptor. Care and maintenance. Responsible disposal

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

FM Radio, Retro design

TSA Combination Wire Lock

Transkriptio:

Sound Level Meter Ljudnivåmätare Lydnivåmåler Äänenvoimakkuusmittari Schallpegelmesser English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 36-6893 ET-933 Ver. 20170721

2

Sound Level Meter Art.no 36-6893 Model ET-933 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back). Safety Never subject the product to high temperature, dust, heavy vibration, impacts, humidity or moisture. Do not place the product where there is a risk of it falling into water or other liquid. Never try to open the casing. Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only with original spare parts. Do not let children play with the product. Specifications Battery 1 6LR61, 9 V Frequency range 31.5 Hz 8 khz Measuring range 30 130 db Microphone 1/2 (12.7 mm) condenser Digital LCD 0.1 db resolution Response time FAST: 125 ms, SLOW: 1 s Accuracy ±1.4 db Operating time Approx. 30 hours Operating temperature 20 to 60 C Max altitude 2000 m.a.m.s.l Operating temperature 20 to 60 C (at 10 90 % RH) Storage temperature S20 to 60 C (at 10 90 % RH) Size 195 60 30 mm Weight 200 g (including battery) Conforms to IEC61672-1 CLASS 2 type 2, ANSI S1.4 type 2 for sound level meters 3

English Buttons and functions A B C D 4 E F G A. Microphone B. Display C. [ ] On/off switch D. [ F/S ] Response selector F (Fast) or S (Slow) response time. For household use, Slow response is normally used. E. [ A/C ] Frequency filter selector A or C. The A filter is comparable to the human ear and is used for everyday sounds such as traffic noise, and is given in dba. The C filter is used for measuring low frequencies such as machines, and is given in dbc. F. [ MAX/MIN ] Quick-press to hold a chosen reading. HOLD will show on the display. Hold in until MAX appears on the display. Quick-press to toggle between displaying the MAX/MIN reading during current measuring session. Hold in again to exit the MAX/MIN display. G. [ LEVEL ] Measuring range selector, 30 80, 50 100, 80 130 or 30 130 db. H. Battery cover H

Display 1. UNDER sound level lower than the measuring range 2. MAX highest measured sound level during current measuring session 3. MIN lowest measured sound level during current measuring session 4. FAST fast measurement interval, 1/125 ms 5. SLOW slow measurement interval, 1/s 6. OVER sound level higher than the measuring range 7. Selected measuring range 30 80, 50 100, 80 130, 30 130 db 1 2 15 14 3 13 4 12 5 11 6 10 7 8 9 English 8. Graph of current sound level measurement 9. Reading in db 10. Battery icon 11. AUTO Reading 30 130 chosen 12. HOLD Held reading 13. dbc C filter 14. dba A filter 15. Automatic shut-off, the meter shuts off automatically after about 15 minutes if none of the buttons is pressed. Instructions for use Battery insertion 1. Remove the battery cover and insert 1 6LR61, 9 V battery. 2. Refit the battery cover. Measuring the sound level Note: Strong winds (in excess of 10 m/s) can lead to false readings. When measuring in such conditions, some form of windshield on the microphone is recommended. 5

English Operating environment Up to 2000 m above sea level. Max. air humidity: 90 %. Operating temperature: 20 to 40 C. 1. Press [ ] to switch the meter on. 2. Make the desired settings, take a reading and use the HOLD and MAX/MIN functions as explained in the Buttons and functionssection. 3. Hold in [ ] until OFF appears on the display before the display turns blank to switch the meter off. Display backlight After the meter has been switched on, quick-press [ ] to switch the display backlight on/off. The display backlight will go out automatically after 30 seconds if no button is pressed. Continuous sound level measurement This function is used for measuring the sound level over a long period. Hold in [ LEVEL ], press [ ]. The meter will come on without the automatic shut-off icon (15) showing on the display. The meter will stay on until it is switched off manually. Care and maintenance The meter can be cleaned by wiping it with a dry cloth. Whenever the meter is not to be used for a long time, the battery should be removed and the meter should be stored in a dry, dust-free environment, out of children s reach. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. 6

Ljudnivåmätare Art.nr 36-6893 Modell ET-933 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer, stötar, fukt eller väta. Placera inte produkten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Försök aldrig öppna höljet. Låt behörig personal utföra service och reparationer och endast med originalreservdelar. Låt inte barn leka med produkten. Svenska Specifikationer Batteri 1 6LR61, 9 V Frekvensområde 31,5 Hz 8 khz Mätområde 30 130 db Mikrofon 12,7 mm (1/2 ) kondensator Digital LCD 0,1 db upplösning Reaktionstid FAST (Snabb) 125ms, SLOW (Långsam) 1 sek Noggrannhet ±1,4 db Drifttid Ca 30 tim Användningstemperatur 20 till 60 C Höjd över havet Max 2000 m Användningstemperatur 20 till 60 C (10 90 % RH) Lagringstemperatur 20 till 60 C (10 90 % RH) Storlek 195 60 30 mm Vikt 200 g (med batteri) Standard Uppfyller IEC61672-1 CLASS 2 typ 2, ANSI S1.4 typ 2 för ljudmätare 7

Knappar och funktioner A Svenska B C D E F G H A. Mikrofon B. Display C. [ ] På/av D. [ F/S ] Välj F (snabb) eller S (långsam) svarstid. Vid mätningar i arbets- eller hemmiljö används vanligtvis långsam svarstid. E. [ A/C ] Välj frekvensfilter A eller C. A-filter är att jämföra med det mänskliga örat och används vid vardagliga ljudstyrkor, t.ex trafikbuller, och anges i dba. C-filter används vid mätning av låga frekvenser, t.ex. maskiner, och anges i dbc. F. [ MAX/MIN ] Tryck kort för att frysa valt mätvärde. HOLD visas i displayen. Håll in tills MAX visas i displayen. Tryck kort för att växla mellan att visa MAX/MIN-värde i aktuell mätning. Håll in igen för att gå ur MAX/MIN-visning. G. [ LEVEL ] Välj mätområde 30 80, 50 100, 80 130 eller 30 130 db. H. Batterilucka 8

Display 1. UNDER Ljudnivå lägre än mätområdet 2. MAX högsta uppmätta ljudnivå vid mättillfället 3. MIN lägsta uppmätta ljudnivå vid mättillfället 4. FAST snabbt mätintervall, 1/125:e ms 5. SLOW långsamt mätintervall, 1/sek 6. OVER ljudnivå högre än mätområdet 7. Valt mätområde 30 80, 50 100, 80 130, 30 130 db 8. Graf för aktuell ljudnivå 9. Mätresultat i db 1 2 15 14 3 13 4 12 5 11 6 10 7 8 9 Svenska 10. Batteriikon 11. AUTO Mätresultat 30 130 valt 12. HOLD Låst mätresultat 13. dbc C- filter 14. dba A- filter 15. Automatisk avstängning, mätaren stängs automatiskt av efter ca 15 min om inga knappar trycks in. Användning Batteri 1. Öppna batteriluckan och sätt i ett batteri, 1 6LR61, 9 V. 2. Sätt tillbaka batteriluckan. Ljudmätning Obs! Kraftiga vindar (överstigande 10 m/s) kan leda till felaktiga värden. Använd någon form av vindskydd för mikrofonen om du mäter under sådana förhållanden. 9

Användningsmiljö Upp till 2000 m över havet. Max luftfuktighet: 90 %. Användningstemperatur: 20 till 40 C. Svenska 1. Tryck [ ] för att slå på mätaren. 2. Gör önskade inställningar, avläs mätresultatet och använd funktionerna HOLD och MAX/MIN enligt avsnittet Knappar och funktioner. 3. Håll in [ ] tills displayen visar OFF och släcks för att stänga av mätaren. Displaybelysning Efter att mätaren slagits på, tryck kort på [ ] för att slå på/av displaybelysningen. Displaybelysningen släcks automatiskt efter 30 sek om ingen knapp trycks in. Kontinuerlig ljudmätning Används om du vill mäta ljudnivåer över en längre tidsperiod. Håll in [ LEVEL ], tryck [ ]. Mätaren slås på utan att ikonen för automatisk avstängning (15) visas. Mätaren är nu påslagen tills den slås av manuellt. Skötsel och underhåll Torka av mätaren med en torr trasa vid behov. Ta ut batteriet och förvara mätaren i fodralet, torrt och dammfritt, utom räckhåll för barn om den inte ska användas under en längre period. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. 10

Lydnivåmåler Art. nr. 36-6893 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, støt eller sterke vibrasjoner. Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Dekselet må ikke åpnes. La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale reservedeler. La aldri barn leke med produktet. Spesifikasjoner Batteri 1 6LR61, 9 V Frekvensområde 31,5 Hz 8 khz Måleområde 30 130 db Mikrofon 12,7 mm (1/2 ) kondensator Digital LCD 0,1 db oppløsning Reaksjonstid FAST (Rask) 125ms, SLOW (Langsom) 1 sek Nøyaktighet ±1,4 db Driftstid Ca. 30 timer Brukstemperatur 20 til 60 C Høyde over havet Maks 2000 m Brukstemperatur 20 til 60 C (10 90 % RH) Lagringstemperatur 20 til 60 C (10 90 % RH) Mål 195 60 30 mm Vekt 200 g (med batteri) Standard Oppfyller IEC61672-1 CLASS 2 type 2, ANSI S1.4 type 2 for lydmålere Norsk 11

Knapper og funksjoner A B Norsk C D E F G A. Mikrofon B. Display C. [ ] På/av D. [ F/S ] Velg F (rask) eller S (langsom) reaksjonstid. Ved målinger i arbeids- eller hjemmemiljø bruker man ofte langsom reaksjonstid. E. [ A/C ] Velg frekvensfilter A eller C. A-filter kan sammenliknes med det menneskelige øret og brukes ved dagligdagse lydstyrker, som f.eks. trafikkstøy. Dette angis i dba. C-filter brukes ved målinger av lave frekvenser, som f.eks. fra maskiner, og angis i dbc. F. [ MAX/MIN ] Trykk kort for å fryse den valgte måleverdien. «HOLD» vises i displayet. Hold inne til «MAX» vises i displayet. Trykk kort for å skifte mellom å vise MAX- eller MIN-verdien i den aktuelle målingen. Hold inne igjen for å gå ut av MAX/MIN-visningen. G. [ LEVEL ] Valgt måleområde 30 80, 50 100, 80 130 eller 30 130 db H. Batterilokk H 12

Display 1. «UNDER» Lydnivå lavere enn måleområdet 2. «MAX» høyeste målte lydnivå ved målingen 3. «MIN» laveste målte lydnivå ved målingen 4. «FAST» raskt måleintervall, 1/125 ms 5. «SLOW» langsomt måleintervall, 1/sek 6. «OVER» Lydnivå høyere enn måleområdet 7. Valgt måleområde 30 80, 50 100, 80 130, 30 130 db 8. Graf for aktuelt lydnivå 9. Måleresultat i db 10. Batteriikon 1 2 3 15 14 13 4 12 11. «AUTO» Måleresultat 30 130 valgt 12. «HOLD» Låst måleresultat 13. «dbc» C- filter 14. «dba» A- filter 15. Automatisk avstenging, måleren stenges automatisk etter ca. 15 minutter hvis ingen av knappene blir trykket inn. 5 11 6 10 7 8 9 Norsk Bruk Batteri 1. Åpne batterilokket og sett inn et batteri av typen 6LR61 (9 V). 2. Sett batterilokket på plass igjen. Lydmåling Obs! Kraftige vinder (overstiger 10 m/s) kan føre til feil verdier. Bruk en form for vindbeskyttelse til mikrofonen hvis du måler under slike forhold. 13

Bruksmiljø Opptil 2000 meter over havet. Maks. luftfuktighet: 90 %. Brukstemperatur: 20 til 40 C 1. Trykk på [ ] for å slå på måleren. 2. Foretar ønskede innstillinger, les av måleresultatet og bruk funksjonene HOLD og MAX/MIN som er beskrevet i Knapper og funksjoner. 3. Hold [ ] inne til displayet viser «OFF» og slukkes for å skru av måleren. Displaybelysning Når måleren er slått på trykker du kort på [ ] for å slå på/av displaybelysningen. Bakgrunnsbelysningen slukkes automatisk etter ca. 30 sekunder, dersom ingen knapper trykkes inn. Norsk Kontinuerlig lydmåling Brukes hvis du vil måle lydnivåer over en lengre tidsperiode. Hold [ LEVEL ] inne, trykk [ ]. Måleren slås på uten at ikonet for automatisk stenging (15) vises. Måleren er nå på til den skrus av manuelt. Stell og vedlikehold Tørk av instrumentet med en tørr klut, ved behov. Når produktet ikke er i bruk skal det lagres tørt, støvfritt, og utilgjengelig for barn. Ta også ut batteriet når det ikke er i bruk. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte. 14

Äänenvoimakkuusmittari Tuotenro 36-6893 Malli ET-933 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle. Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen. Älä avaa laitteen koteloa. Laitteen saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattihenkilö, ja huollossa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisosia. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Tekniset tiedot Paristo 1 kpl 6LR61, 9 V Taajuusalue 31,5 Hz 8 khz Mittausalue 30 130 db Mikrofoni 12,7 mm:n (1/2 :n) kondensaattori Digitaalinen LCD-näyttö 0,1 db:n tarkkuus Vasteaika FAST (nopea) 125 ms, SLOW (hidas) 1 s Tarkkuus ±1,4 db Käyttöaika Noin 30 h Käyttölämpötila 20 +60 C Korkeus merenpinnasta Enintään 2000 m Käyttölämpötila 20 +60 C (10 90 % RH) Säilytyslämpötil 20 +60 C (10 90 % RH) Koko 195 60 30 mm Paino 200 g (pariston kanssa) Standardit: Täyttää äänimittareille asetetut standardit IEC61672-1 luokka 2 tyyppi 2, ANSI S1.4 tyyppi 2 Suomi 15

Painikkeet ja toiminnot A B Suomi C D 16 E F G A. Mikrofoni B. Näyttö C. [ ] Virtapainike D. [ F/S ] Nopean (F) tai hitaan (S) vasteajan valinta Työpaikoilla ja kotona suoritetuissa mittauksissa käytetään useimmiten hidasta vasteaikaa. E. [ A/C ] Taajuussuodattimen A tai C valinta A-suodatinta voi verrata ihmiskorvaan, ja sitä käytetään arkisten äänenvoimakkuuksien, esim. liikennemelun mittaamiseen. Mittaustuloksen yksikkönä dba. C-suodatinta käytetään matalien taajuuksien mittaamiseen, esim. koneiden äänet. Mittaustulosten yksikkönä dbc. F. [ MAX/MIN ] Lukitse valittu mittaustulos painamalla lyhyesti. Näytöllä lukee HOLD. Pidä painettuna, kunnes näytöllä lukee MAX. Vaihda mittauksen MAX/MIN-arvojen välillä painamalla lyhyesti. Poistu MAX/MIN-näytöstä pitämällä taas painettuna. G. [ LEVEL ] Mittausalueen valinta, 30 80, 50 100, 80 130 tai 30 130 db. H. Paristolokero H

Näyttö 1. UNDER Äänenvoimakkuus on mittausalueen alapuolella 2. MAX Suurin mittaustilanteen aikana mitattu äänenvoimakkuus 3. MIN Pienin mittaustilanteen aikana mitattu äänenvoimakkuus 4. FAST Nopeat mittausvälit, 1/125:s ms 5. SLOW Hitaat mittausvälit, 1/s 6. OVER Äänenvoimakkuus on mittausalueen yläpuolella 7. Valittu mittausalue 30 80, 50 100, 80 130, 30 130 db 8. Äänenvoimakkuuden graafinen esitys 9. Mittaustulos, db 1 2 15 14 3 13 4 12 5 11 6 10 7 8 9 10. Paristokuvake 11. AUTO Valittu mittausalue 30 130 12. HOLD Lukittu mittaustulos 13. dbc C-suodatin 14. dba A-suodatin 15. Automaattinen sammutus, mittari sammuu automaattisesti n. 15 min kuluttua, jos mitään painiketta ei paineta Käyttö Paristo 1. Avaa paristolokeron kansi ja aseta lokeroon yksi 9 V:n 6LR61-paristo. 2. Sulje paristolokeron luukku. Suomi Äänenvoimakkuuden mittaaminen Huom.! Voimakas tuuli (yli 10 m/s) voi johtaa vääriin mittaustuloksiin. Suojaa mikrofoni tuulelta, jos suoritat mittauksia tuulisissa ympäristöissä. 17

Käyttöympäristö Korkeus merenpinnasta enintään 2000 m. Ilmankosteus enintään 90 %. Käyttölämpötila 20 +40 C. 1. Käynnistä mittari painamalla [ ]. 2. Määritä haluamasi asetukset, lue mittaustulos ja käytä HOLD- ja MAX/MIN-toimintoja kohdan Painikkeet ja toiminnot mukaisesti. 3. Sammuta mittari painamalla [ ], kunnes näytöllä lukee OFF. Taustavalo Sytytä/sammuta näytön taustavalo painamalla lyhyesti [ ], kun mittari on päällä. Taustavalo sammuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua, jos mitään painiketta ei paineta. Jatkuva äänenvoimakkuuden mittaaminen Käytetään silloin, kun äänenvoimakkuutta halutaan mitata pitemmän ajanjakson aikana. Pidä [ LEVEL ] painettuna, paina [ ]. Mittari menee päälle, mutta näytöllä ei näy automaattisen sammutuksen kuvaketta (15). Mittari on nyt päällä, kunnes se sammutetaan manuaalisesti. Suomi Huolto ja puhdistaminen Pyyhi mittari tarvittaessa kuivalla liinalla. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristo ja säilytä laitetta kotelossaan kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. 18

Schallpegelmesser Art.Nr. 36-6893 Modell ET-933 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Gerät niemals hohen Temperaturen, staubiger Umgebung oder starken Erschütterungen aussetzen. Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Service und Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen ausführen lassen. Kein Kinderspielzeug. Technische Daten Batterie 1 6LR61, 9 V Frequenzbereich 31,5 Hz 8 khz Messbereich 30 130 db Mikrofon 12,7 mm (1/2 ) Kondensator Digital-LCD 0,1 db Auflösung Reaktionszeit FAST (Schnell) 125 ms, SLOW (Langsam) 1 s Genauigkeit ±1,4 db Betriebszeit Ca. 30 Std. Betriebstemperatur 20 bis 60 C Höhe über dem Meeresspiegel Max. 2000 m Betriebstemperatur 20 bis 60 C (10 90 % RF) Aufbewahrungstemperatur 20 bis 60 C (10 90 % RF) Größe 195 60 30 mm Gewicht 200 g (mit Batterie) Entspricht Standard IEC61672-1 CLASS 2, Typ 2, ANSI S1.4 Typ 2 für Schallpegelmessgeräte Deutsch 19

Tasten und Funktionen A B Deutsch C D E F G A. Mikrofon B. Display C. [ ] Ein/Aus D. [ F/S ] F (schnelle) oder S (langsame) Reaktionszeit wählen. Bei Messungen in Arbeits- und Wohnumgebungen wird normalerweise eine langsame Reaktionszeit gewählt. E. [ A/C ] Wahl des Frequenzfilters A oder C. A-Filter: Vergleich mit dem menschlichen Gehör, diese Methode wird bei alltäglichen Geräuschpegeln eingesetzt, z. B. Vekehrslärm, und wird in dba angegeben. C-Filter: wird zum Messen von niedrigen Frequenzen, z. B. Maschinen, eingesetzt und in dbc angegeben. F. [ MAX/MIN ] Kurz drücken, um den ausgewählten Messwert zu fixieren. Auf dem Display wird HOLD angezeigt. Gedrückt halten, bis MAX auf dem Display angezeigt wird. Kurz drücken, um bei der aktuellen Messung zwischen der Anzeige des MAX/MIN-Werts zu wechseln. Erneut gedrückt halten, um die MAX/MIN- Anzeige zu verlassen. H 20

G. [ LEVEL ] Wahl des Messbereichs 30 80, 50 100, 80 130 oder 30 130 db. H. Batterieabdeckung Display 1. UNDER Geräuschpegel niedriger als der Messbereich 2. MAX der höchste gemessene Geräuschpegel der Messsituation 3. MIN der niedrigste gemessene Geräuschpegel der Messsituation 4. FAST schnelles Messintervall, 1/125. ms 5. SLOW langsames Messintervall, 1/Sek. 6. OVER Geräuschpegel höher als der Messbereich 7. Gewählter Messbereich 30 80, 50 100, 80 130, 30 130 db 8. Grafik für den aktuellen Geräuschpegel 1 2 3 15 14 13 4 12 9. Messergebnis in db 10. Batteriesymbol 11. AUTO Messergebnis 30-130 ausgewählt 12. HOLD Fixiertes Messergebnis 13. dbc C-Filter 14. dba A-Filter 15. Abschaltautomatik, das Messgerät schaltet automatisch nach ca. 15 min aus, wenn keine Tasten gedrückt werden. 5 11 6 10 7 8 9 Benutzung Akku 1. Die Batterieabdeckung öffnen und eine Batterie, 1 6LR61 9 V, einsetzen. 2. Die Batterieabdeckung wieder anbringen. Akustische Messung Hinweis: Starker Wind (über 10 m/s) kann zu fehlerhaften Messwerten führen. Eine Art von Windschutz für das Mikrofon benutzen, wenn unter solchen Bedingungen gemessen wird. Deutsch 21

Betriebsumgebung Bis zu 2000 m ü NHN. Max. Luftfeuchtigkeit: 90 %. Betriebstemperatur: 20 bis 40 C. 1. Um das Messgerät einzuschalten, auf [ ] drücken. 2. Die gewünschten Einstellungen durchführen, das Messergebnis ablesen und die Funktionen HOLD und MAX/MIN gemäß Abschnitt Tasten und Funktionen verwenden. 3. [ ] gedrückt halten, bis das Display OFF anzeigt und erlischt, um das Gerät auszuschalten. Hintergrundbeleuchtung Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, kurz auf [ ] drücken, um die Displaybeleuchtung ein-/auszuschalten. Die Displaybeleuchtung schaltet automatisch nach 30 Sek. aus, wenn keine Taste gedrückt wird. Kontinuierliche Messung Wird benutzt, um Geräuschpegel über eine längere Zeitdauer zu messen. [ LEVEL ] gedrückt halten, [ ] drücken. Das Messgerät schaltet ein, ohne dass das Symbol für die Abschaltautomatik (15) angezeigt wird, Das Messgerät ist jetzt eingeschaltet, bis es manuell ausgeschaltet wird. Pflege und Wartung Das Gerät bei Bedarf mit einem trockenen Tuch reinigen. Bei längerer Nichtbenutzung die Batterie herausnehmen und das Gerät um Etui trocken und staubfrei außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Deutsch Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. 22

Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet www.clasohlson.co.uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg