230V Downlight Art.no Model OTL-31 WHITE OTL-31 TITAN

Samankaltaiset tiedostot


120 cm Decorative LED Tree

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Decorative LED Figures

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Glass Tube Table Lamp

LED String Light Extension

Light Table and Wall Light

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Christmas Candle Bridge

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Baseball Cap Painting Kit

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

120 cm Decorative LED Tree

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Aerial amplifier, 4 way

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Mini LED Bulb String Light

Hand Operated Meat Mincer

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

LED Decoration Figure

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Feather Ball String Light

Tube Porcelain Table Lamp

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Expandable LED String Light

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Sparkly Icicle String Light Extension

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Bathroom light Art.no Model OCL-744

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Tyko. Art.no. Model S Spotlight Kohdevalaisin Spot ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH. Ver

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Note: Make sure that the fixture is disconnected from the mains (230 V) before starting work.

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Cody Ceiling Spotlight

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

English. Connecting a computer to the AC router

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

CINDY (IP21) Art.no. Model OCL-286 CINDY (IP21) CINDY (IP21) CINDY (IP21) Ver

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

LED Party String Lights

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Cody Spotlight Art.no , , -1

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Shower Set. English. Assembly

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Lamp Post. Art.no Stolplykta Hagelykt Lyhtypylväs ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver

Flex LED Mini Downlight

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

LED Downlights. Mounting. Safety

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Stand for Log Splitter , ,

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Ceiling spotlight Capricorn

Note: Make sure that the fixture is disconnected from the mains (230 V) before starting work.

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Digital Window Thermometer

Lamp Holder with Fabric Covered Lead

Transkriptio:

230V Downlight Art.no 36-3826 Model OTL-31 WHITE ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. General safety instructions Please read this instruction manual carefully before beginning installation. The supplier is not liable for any damages if the installation does not comply with these instructions. Keep this instruction manual for future reference. All light fittings must be installed correctly to avoid danger to life and material. This light fitting is made for fixed installation and requires installation by a qualified electrician. Repairs must be carried out by a qualified electrician. Before cleaning the downlight disconnect from the mains and allow the downlight to cool down. Only use a dry cloth for cleaning and never use strong cleaning agents or other liquids. The light fitting is only made for cable installation. This is a class II light fitting and should not be earthed. Specifications Power Class II (should not be earthed) IP class IP21 Bulb Max 35 W, 220 240 V AC, GU10 Min. distance 0.5 m (to illuminated surface) Hole size Ø 84mm Outer diameter Ø 95mm Recessed space H: 150mm, B: 300mm, D: 300mm Min. wire area 2 0,75 mm 2 Mounting All light fittings generate heat and therefore an area of free space is required around the downlight. See the diagrams below for minimum requirements. When the downlight is mounted into a ceiling with insulation, the insulation must be kept away from the fitting with a mounting box. The box can be purchased or built from wood for example. Insulation Installation into ceiling with insulating material The hole size for flush mounting should be Ø 84 mm. The aluminum springs should be pressed securely into the hole when mounting. The springs have very sharp edges so be extremely careful. Installation Ensure that the power is disconnected before beginning installation. Connect the downlight to a 220 240V AC, 50 Hz power supply. The light fitting is double insulated, class II, and does not need an earth connection. The terminal block however contains a linkage terminal which may be used for connecting the ground wire. Connect the live wire L, usually black or brown, and the neutral N blue to the terminals marked L and N. Changing the bulbs Ensure that the power is disconnected to the light fitting before attempting to change the bulb. Let the bulb cool down properly before replacing it, otherwise risk of burns may occur. Turn the front ring anticlockwise to change the bulb. This downlight is adapted to fit different kinds of bulbs with a GU10 socket. Halogen Max 35 W, 230V with aluminum reflector. A cold beam reflector must not be used. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

230V Downlight Art.nr 36-3826 Modell OTL-31 WHITE SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Allmänna säkerhetsföreskrifter Läs bruksansvisningen noga innan installationen påbörjas. Leverantören kan ej hållas ansvarig för eventuell skada som uppstår om installationsanvisningen inte följs vid installationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Alla belysningsarmaturer måste installeras korrekt för att inte utgöra en livsfara. Denna armatur är gjord för fast montage och skall installeras av en behörig elektriker. Vid eventuella fel på produkten som kräver reparation skall denna utföras av behörig elektriker. Vid rengöring av armaturen skall strömmen alltid slås ifrån och tid ges för att armaturen skall kylas ned. Använd endast en torr trasa för rengöring och använd aldrig starka rengöringsmedel eller andra vätskor. Armaturen är endast gjord för sladdanslutning. Armaturen är klass II och skall inte skyddsjordas. Specifikationer Anslutning Klass II, skall ej skyddsjordas Kapslingsklass IP21 Ljuskälla Max 35 W, 220 240 V AC, GU10 Minst. avstånd 0,5 m (till belyst yta) Håltagning Ø 84 mm Ytterdiameter Ø 95 mm Infällnadsmått H: 150 mm, B: 300 mm, D: 300 mm Minsta ledare 2 0,75 mm 2 Inbyggnad Alla armaturer genererar värme och därför måste alltid fritt luftutrymme skapas runt armaturen. Se nedan bild för minsta möjliga mått. Vid infällnad i isolerade tak måste isoleringen hållas borta från armaturen genom en monteringslåda. Lådan kan köpas färdigt eller byggas på plats i exempelvis trä. Isolering Montage i tak med isolering Håltagningsmåttet skall vara Ø 84 mm. Fjädrarna skall klämmas in mot armaturen vid införandet i hålet. Fjädrarna har vassa kanter så iaktta försiktighet vid monteringen. Anslutning Före installationen kontrollera att anläggningen är spänningslös. Anslut till nätspänning 220 240 V AC, 50Hz. Armaturen är dubbelisolerad, klass II, och kräver ej skyddsjordning. Kopplingsplinten innehåller dock en överkopplingsklämma som vid behov kan användas till vidarekoppling av skyddsjordledare. Anslut tändtråden (fas) normalt svart eller brun och nolledaren, blå till kopplingsplintarna märkt L / N. Byte av ljuskälla Kontrollera att armaturen är spänningslös innan byte av ljuskällan påbörjas. Armaturen måste svalna innan ljuskällan byts, annars finns risk för brännskada. För att ta ur ljuskällan måste frontringen vridas försiktigt ett kvartsvarv moturs. Armaturen är gjord för att kunna användas för olika typer av ljuskällor med GU10 sockel. Halogen ljuskälla Avfallshantering Max 35 W, 230V med alureflektor. Ljuskälla med kallspegelreflektor får ej användas. Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

230V Downlight Art.nr. 36-3826 Modell OTL-31 WHITE NORSK Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Generelle sikkerhetsinstrukser Studer bruksanvisningen grundig før installasjonen startes. Leverandøren kan ikke holdes avsvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av at installasjonsanvisningen ikke følges ved installasjonen. Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk. Alle lysarmaturer må installeres korrekt for ikke å forårsake skader. Armaturen er beregnet for fast installasjon og skal installeres av registrert installasjonsvirksomhet. Ved eventuelle feil på produktet som krever reparasjon, skal dette også utføres av registrert installasjonsvirksomhet. Ved rengjøring av armaturen skal alltid strømmen kobles fra og armaturen avkjøles først. Benytt kun en tørr klut til rengjøring og bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller andre væsker. Armaturen er kun beregnet for kabeltilkobling. Armaturen er klasse II og trenger ikke å jordbeskyttes. Spesifikasjoner Tilkobling Klasse II, skal ikke jordes IP-klasse IP21 Lyskilde Maks. 35 W, 220 240 V, GU10 Minimums avstand 0,5 m (til belyst overflate) Hulltaking Ø 84 mm Utv.diameter Ø 95 mm Innfellingsmål H: 150 mm, B: 300 mm, D: 300 mm Minimumsleder 2 0,75 mm 2 Innbygging Alle armaturer genererer varme og det må derfor alltid være luftrom rundt dem. Se illustrasjon nedenfor for minstekrav til mål. Ved innfelling i isolert tak må armaturen monteres i monteringsboks slik at det blir luft mellom isolasjonen og armaturen. Boksen kan kjøpes ferdig eller plassbygges i tre eller liknende. Isolering Montering i tak med isolering Hulltakingsmålet skal være Ø 84 mm. Fjærene skal klemmes inn mot armaturen ved innfelling i hullet. Fjærene har skarpe kanter, så vær forsiktig ved montering. Tilkobling Før installasjon må det kontrolleres at anlegget er spenningsløst (strømmen må kobles fra). Kobles til nettspenning på. Armaturen et dobbeltisolert (klasse II), og krever ikke tilkobling til jord. Koblingsplinten inneholder dog en overkoblingsklemme som ved behov kan benyttes ved kobling til jord. Skifte av lyskilde/pære Kontroller at armaturen er spenningsløs før skifte av pære. Armaturen må avkjøles før pæren skiftes. Vær forsiktig, for pæren blir svært varm - fare for brannskader. Pæren løsnes ved at den dreies forsiktig en kvart omdreining moturs. Halogen lyskilde Maks. 35 W, 230 V med alu.reflektor. Lyskilde med kallspeilreflektor må ikke benyttes. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

230V Downlight Tuotenro 36-3826 Malli OTL-31 WHITE SUOMI Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Yleisiä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin aloitat asennuksen. Tavarantoimittaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat siitä ettei asennusohjeita ole noudatettu. Säästä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Uppoasennus Kaikki valaisimet tuottavat lämpöä ja siksi niiden ympärille tulee aina jättää vapaata tilaa. Katso alla olevasta kuvasta pienimmät sallitut etäisyydet. Jos valaisin asennetaan eristettyyn kattoon, eristys on pidettävä erillään valaisimesta asennuslaatikon avulla. Asennuslaatikoita voi ostaa valmiina tai sen voi rakentaa itse esimerkiksi puusta. Eristys Lampun vaihto Tarkista, että valaisin on jännitteetön ennen kuin aloitat lampun vaihdon. Valaisimen tulee antaa jäähtyä ennen lampun vaihtoa. Muuten kuuma valaisin tai lamppu voi aiheuttaa palovammavaaran. Saat lampun irrotettua, kun ensin käännät eturengasta varovasti neljänneskierroksen vastapäivään. Valaisin on tarkoitettu erilaisille valonlähteille, joissa on GU10- kanta. Halogeenilamppu Maks. 35 W, 230 V, aluheijastin. Kylmäpeilivalaisinta ei saa käyttää. Kaikki valaisimet tulee asentaa asianmukaisesti tai ne saattavat aiheuttaa hengenvaaran. Valaisin on tarkoitettu kiinteään asennukseen ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu asentaja. Jos tuotteeseen tulee vika, sen saa korjata vain ammattilainen. Kytke virta pois päältä ja anna valaisimen jäähtyä ennen kuin puhdistat sen. Käytä valaisimen puhdistamiseen ainoastaan kuivaa liinaa. Älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai muita nesteitä. Valaisin on tarkoitettu vain johtoliitäntään. Valaisin on luokan II valaisin, eikä sitä maadoiteta. Tekniset tiedot Liitäntä Luokka II, ei maadoiteta Kotelointiluokka IP 21 Lamppu Maks. 35 W, 220 240 V AC, GU10 Vähimmäisetäisyys 0,5 m (valaistuun pintaan) Asennusreikä Ø 84 mm Ulkomitat Ø 95 mm Uppoasennusmitat H: 150 mm, B: 300 mm, D: 300 mm Pienin johdin 2 0,75 mm 2 Asennus eristettyyn kattoon Reiän halkaisijan tulee olla Ø 84 mm. Jouset pitää puristaa valaisinta vasten, kun valaisin asetetaan reikään. Jousien reunat ovat terävät, joten asennuksen aikana tulee olla varovainen. Liittäminen Tarkista ennen asennuksen aloittamista että valaisin on jännitteetön. Liitä laite verkkovirtaan 220 240 V AC, 50Hz. Valaisin on kaksoiseristetty ja kuuluu luokkaan II, eikä se tarvitse suojamaadoitusta. Kytkentälistassa on kuitenkin vaihtokytkentäpuristin, jota voidaan tarvittaessa käyttää maajohtimeen liittämiseen. Liitä vaihejodin (normaalisti musta tai ruskea) ja sininen nollajohdin L / N -merkittyihin kytkentolistäihin. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EUaluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

230V Downlight Art.Nr. 36-3826 Modell OTL-31 WHITE DEUTSCH Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Beginn der Installation erst die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die auftreten, wenn die Installationsanweisungen nicht befolgt werden. Die Bedienungsanleitung für später aufbewahren. Leuchten müssen korrekt installiert werden, damit sie keine Lebensgefahr darstellen. Diese Leuchte ist für die Festinstallation vorgesehen und darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal installiert werden. Bei eventuellen Fehlern am Produkt, die eine Reparatur nötig machen, immer an einen qualifizierten Elektriker wenden. Zur Reinigung der Leuchte immer erst den Strom ausschalten und die Lampe abkühlen lassen. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen und niemals starke Reinigungsmittel oder andere Flüssigkeiten verwenden. Die Leuchte ist für den Anschluss mit Kabel vorgesehen. Die Leuchte hat die Schutzklasse II und soll nicht geerdet werden. Technische Daten Anschluss Klasse II, kein Anschluss an Schutzleiter Schutzart IP21 Leuchtmittel Max. 35 W, 220 240 V AC, GU10 Mindestabstand 0,5 m (zur beleuchteten Fläche) Montageloch Ø 84 mm Außendurchmesser Ø 95 mm Einbaumaße H: 150 mm, B: 300 mm, T: 300 mm Kleinster Leiter 2 0,75 mm 2 Einbau Alle Leuchten geben Wärme ab, weshalb sich um die Leuchte herum ausreichend freier Raum befinden muss. Siehe Abb. unten für die erforderlichen Mindestmaße. Bei Unterputzmontage in einer isolierten Decke, muss die Isolierung mithilfe einer Montagefassung von der Leuchte ferngehalten werden. Eine fertige Montagefassung kann käuflich erworben werden oder es wird eine Montagefassung aus Holz etc. in die Decke gebaut. Isolierung Montage in isolierter Decke Der Lochdurchmesser beträgt 84 mm. Die Federn klemmen sich beim Einführen in das Loch an die Leuchte. Die Federn haben scharfe Kanten, daher beim Einbau vorsichtig vorgehen. Verbindung Vor der Installation sicherstellen, dass die Anlage nicht unter Strom steht. An eine Netzspannung von anschließen. Die Leuchte ist doppelt isoliert, hat Schutzklasse II, und soll nicht an den Schutzleiter angeschlossen werden. Die Lüsterklemme enthält eine Schutzleiterklemme, die bei Bedarf zur Weiterschaltung an den Schutzleiter benutzt werden kann. Den Schaltdraht (Phasenleiter), normalerweise schwarz oder braun, und den Neutralleiter, blau, an die Lüsterklemmen jeweils an die Markierungen L bzw. N anschließen. Wechseln des Leuchtmittels Sicherstellen, dass die Armatur nicht spannungsführend ist, bevor das Leuchtmittel gewechselt wird. Um Verbrennungen zu vermeiden, die Leuchte abkühlen lassen, bevor das Leuchtmittel gewechselt wird. Um das Leuchtmittel zu entnehmen, zunächst den Frontring vorsichtig eine viertel Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Leuchte ist für die Benutzung mit verschiedenen Leuchtmittelarten mit GU10-Sockel vorgesehen. Halogenlampe Max. 35 W, 230 V mit Alureflektor. Nicht für Leuchtmittel mit Kaltspiegelreflektor geeignet. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg