- Aloitus Englanti Italia Dear Mr. President, Egregio Prof. Gianpaoletti, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Dear Sir, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Dear Madam, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Gentilissimo, Gentilissima, Dear Sir / Madam, Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon Gentili Signore e Signori, Dear Sirs, Alla cortese attenzione di..., Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto To whom it may concern, A chi di competenza, Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon Dear Mr. Smith, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa Gentilissimo Sig. Rossi, Dear Mrs. Smith, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa Dear Miss Smith, Gentilissima Sig.na Verdi, Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa Dear Ms. Smith, Gentilissima Sig.ra Rossi, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa Dear John Smith, Gentilissimo Bianchi, Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin Dear John, Gentile Mario, Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen Sivu 1 09.11.2017
We are writing to you regarding Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty We are writing in connection with... Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a... La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... Further to In riferimento a... Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä With reference to Per quanto concerne... Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä I am writing to enquire about La contatto per avere maggiori informazioni... Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje I am writing to you on behalf of... Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti Your company was highly recommended by tervehdys - Tekstiosa Englanti Would you mind if Virallinen pyyntö, tunnusteleva Would you be so kind as to Virallinen pyyntö, tunnusteleva I would be most obliged if Virallinen pyyntö, tunnusteleva We would appreciate it if you could send us more detailed information about Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias La contatto per conto di... La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... Italia Le dispiacerebbe... La contatto per sapere se può... Le sarei veramente grata/o se... Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Sivu 2 09.11.2017
I would be grateful if you could... Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me Virallinen pyyntö, suora You are urgently requested to Virallinen pyyntö, erittäin suora We would be grateful if, yrityksen puolesta What is your current list price for Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora We are interested in... and we would like to know... Virallinen tiedustelu, suora We understand from your advertisment that you produce Virallinen tiedustelu, suora It is our intention to Virallinen tiedotus aikeista, suora Le sarei riconoscente se volesse... Potrebbe inviarmi... Siamo interessati a ricevere/ottenere... Mi trovo a chiederle di... Potrebbe raccomadarmi... Potrebbe inviarmi..., per favore. La invitiamo caldamente a... Le saremmo grati se... Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Siamo interessati a... e vorremo sapere... Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... È nostra intenzione... Sivu 3 09.11.2017
We carefully considered your proposal and Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta Dopo attenta considerazione... We are sorry to inform you that Siamo spiacenti di doverla informare che... Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan The attachment is in... L'allegato è in formato.... Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen - Lopetus Englanti If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto. Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:... Italia In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Sivu 4 09.11.2017
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Virallinen, suora If you require more information... Virallinen, suora We appreciate your business. Virallinen, suora Please contact me - my direct telephone number is Virallinen, erittäin suora I look forward to hearing from you soon. Vähemmän virallinen, kohtelias Yours faithfully, Virallinen, vastaanottaja tuntematon Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Spero di poterne discutere con Lei al più presto. In caso fossero necessarie maggiori informazioni... Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Sentiamoci, il mio numero è... Spero di sentirla presto. In fede, Sivu 5 09.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Liike-elämä Yours sincerely, Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa Cordiali saluti Respectfully yours, Cordialmente, Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa Kind/Best regards, Saluti Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys Regards, Saluti Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys Sivu 6 09.11.2017