Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: 1601-26 (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A



Samankaltaiset tiedostot
Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Kontaktorikotelo (WE-4)

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

Asennus- ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

T H E B E N VA R I A je ÖOH T T Y Ä k A us- j ENN s A ARIA THEBEN V 1 fin swe

OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

TAKUUEHDOT Misa ERM/HPK laitossähkökiukaille, Laitosvastuksille ja LOGI ohjauskeskuksille. L A I T O S K Ä Y T Ö S S Ä


Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27 F

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN. TUTUSTU SIIS HUOLELLA TÄHÄN OHJEESEEN.

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

Sähkökiuas 9 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella. HUOMIOI SEURAAVAT ASIAT ENNEN SÄHKÖKIUAS 9 kw:n ASENNUSTYÖN ALOITTAMISTA!

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus ja käyttöohje

MAXI PILARI-IKI 12 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella

VIIKKOKELLO

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

LAAVUKIUAS ja Sähköllä toimivan kiukaan asennus- ja käyttöohjeet.

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

Käyttö- ja asennusohje Fonda duo. SÄHKÖKIUAS: Helo OHJAUSKESKUKSET: 314 SKCP 3-1 C

Asennus ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Helo Oy. Uusi HELO- HSX höyrygeneraattori koti- sekä ammattikäyttöön. - Käyttöohjeet - Asennusohjeet

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M Lahti info@hl-heat.

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus

Transkriptio:

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: 1601-26 (RA 26) helo OK 314 SYRA 58-1 A

Käyttö- ja asennusohje Smart 2 Sisällys 1. Yleistä 1.1 Tarkista ennen saunomista 3 1.2 Yleistä ohjauspaneelista 3 1.3 Ohjauspaneelin asennus 3 2. Ohjaimen käyttö 4 2.1 Mittausyksikön valinta 5 2.2 Eco toiminta 5 2.3 Hälytykset 5 2.4 Kytkentäkaava 6 2.5 Piirikortin OLEA 91 johtimien kytkentäohje 6 2.6 Periaate kytkennästä 7 2.7 Sähkölämmityksen vuorottelu 8 2.8 Jos kiuas ei lämpene 8 2.9 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon 8 3. Takuuehdot 9 4. ROHS 10

Käyttö- ja asennusohje Smart 3 1. Yleistä 1.1 Tarkista ennen saunomista 1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. 2. Ovi ja ikkuna on suljettu. 3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja. 4. Miellyttävät, pehmeät löylyt saavutetaan noin 70 C:n lämpötilassa. Lisätietoa saunomisesta: www.helo.fi HUOM! Keraamisia kiviä ei saa käyttää. 1.2 Yleistä ohjaimesta Ohjauspaneeli on tarkoitettu asennettavaksi varsinaisen saunahuoneen ulkopuolelle. Kotelointiluokka IP X4. Kiukaan pääkytkin sijaitsee kiukaan alareunassa tai kontaktorikotelossa. (Katso tarkemmat ohjeet kiukaiden ja kontaktorikoteloiden käyttöohjeista). Saunomisaika on pisimmillään 6 tuntia. Lämpötilan säätö 5 110 C. Ennakkoaika-asetus 0 23 tuntia. Ohjauspaneeli soveltuu seuraavaan kiuasmalliin. - 1112 - - 0405 (LM - - DE) (Taika-kiuas) Ohjauspaneeli soveltuu seuraavaan kontaktorikoteloon. - 2005 11 (WE 11) 1.3 Ohjauspaneelin asennus Vedä muovinastat ohjaimen päädyistä. Irrota ohjaimen kehys ja kansi. Asenna ohjaimen pohjaosa. HUOM. Jos ohjain asennetaan kosteaan tilaan, käytä mukana Asenna ja kytke kaapeli, katso kytkentäohje sivulta 8. tulevaa tiivistettä. Tiiviste asennetaan ohjaimen pohjaosan ja seinäosan väliin. Kotelointiluokka IP X4.

Käyttö- ja asennusohje Smart 4 1. Ohjaimen käyttö Lämpötilan ja ajan näyttö. helo OK Lämpötilan merkkivalo. Päälläolon merkkivalo. Esiaika-asetuksen merkkivalo. Asetusarvojen tallentaminen. Ohjaimen aktivointi Päälle / Pois. Lämpötilan ja aika-asetusten muuttaminen. Eco toiminnan aktivointi ja merkkivalo. Valo-ohjauksen painike ja merkkivalo. Puhallinohjauksen painike ja merkkivalo. OK Päälle/Pois painike OK - painike Laitteen ollessa valmiustilassa (näytöt pimeinä) painikkeen painallus aktivoi ohjaimen. Kiukaan pikakäynnistys tehdään tällä painikkeella. Laitteen ollessa aktiivinen painikkeen painallus lopettaa kaikki toiminnat ja ohjauspaneeli / kiuas kytkeytyy pois päältä Painikkeella hyväksytään muutokset asetuksissa ja / tai siirrytään seuraavaan asetukseen riippuen toimintatilasta (lämpötila, päällä oloaika tai esiaika valinta) painike Lisää asetusarvoa. Arvojen selausta voi nopeuttaa pitämällä painiketta alas painettuna. painike Vähentää asetusarvoa. Arvojen selausta voi nopeuttaa pitämällä painiketta alas painettuna. Puhallin painike Valo painike. Eco painike Aktivoi kiukaan piirikortilla olevan releen. Kiukaassa on puhaltimen liittimet N ja puhallin-symboli, jännite 230 VAC ja maksimiteho 100W. Ohjauspaneelissa Puhallin - painikkeen yläpuolella oleva led loistaa kun puhallinohjaus on päällä. Aktivoi kiukaan piirikortilla olevan releen. Kiukaassa on valaistukselle liittimet N ja lamppu-symboli, jännite 230 VAC ja maksimiteho 100W. HUOM! Resistiivinen kuorma, ei sovellu elektroniselle muuntajalle (hakkurivirtalähde) ohjauspaneelissa Valo - painikkeen yläpuolella oleva led loistaa kun valo(t) on päällä. Aktivoi valitun Eco toiminnan. Aktivointi ja valinta tehdään ohjaimen ollessa Off-tilassa.

Käyttö- ja asennusohje Smart 5 Merkkivalot Merkkivalon vilkkuessa voidaan + ja painikkeilla muuttaa lämpötilaa tai aikaa. Painettaessa On/Off painiketta lämpötilan merkkivalo alkaa vilkkumaan. Lämpötila-arvoa voidaan muuttaa + ja painikkeilla, jonka jälkeen voidaan painaa OK-painiketta tai odottaa n. 5 sekuntia, jolloin siirrytään automaattisesti kiukaan päällä oloaikaan. Kiukaan päällä oloajan merkkivalo vilkkuu, jolloin voidaan muuttaa aikaa + ja painikkeilla. Maximi saunomisaika on 6 tuntia. Paina OK-painiketta tai odota n. 5 sekuntia. Seuraavana vilkkuu ennakkoaika merkkivalo. Kiukaan ennakkoaikaa voidaan muuttaa + ja painikkeilla, 0 23 tuntia. Valinta hyväksytään OK-painikkeella tai odottamalla n. 5 sekuntia. Jos ennakkoaika on 0, kiuas käynnistyy välittömästi säädetyn päällä oloajan mukaisesti. 2.1 Mittausyksikön valinta Paina Off-tilassa OK-näppäintä, näyttöön tulee ensin ohjelmaversio ja toisen painalluksen jälkeen lämpötilan mittausyksikkö. Voit vaihtaa Celsius tai Fahrenheit +-näppäimellä. helo Eco 0 OK 2.2 Eco toiminta Eco moodilla tarkoitetaan toimintaa, jolla voidaan säästää energian kulutusta pysäyttämällä saunan tarpeetonta lämmitysaikaa. Eco toiminnan käyttö Eco-toiminta valitaan ohjauspaneelin ollessa Off tilassa. Painettaessa Eco painiketta näytöllä näkyy ohjauspaneelin muistissa oleva asetus (Eco 0 2). Asetusta selataan painamalla Eco-näppäintä ja valinta kuitataan OK-näppäimellä, tai odottamalla 5 sekuntia, jolloin poistutaan Eco-tilasta automaattisesti. Saunan lämmittyä asetettuun lämpötilaan ilmoitetaan siitä äänimerkillä (summeri) ja Eco-tunnuksella ohjauspaneelissa. Eco-moodista poistutaan painamalla Eco-näppäintä, ohjelma siirtyy normaaliin saunomisohjelmaan. Eco-moodit - Eco 0 Eco-toiminta ei ole käytössä. - Eco 1 Lämmitys pysähtyy 5 minuutin kuluttua. Lämpötila-asetusta pudotetaan ennen kiukaan pysähtymistä 2 C:ta. - Eco 2 Lämmitys pysähtyy 20 minuutin kuluttua. Lämpötila-asetusta pudotetaan ennen kiukaan pysähtymistä 10 C:ta. 2.3 Hälytykset helo Err 1 OK - Err1 sarjaliikenne ei toimi. - Err2 lämpötilarajoitin lauennut. - Err3 termostaatti anturi 1 viallinen. - Err4 termostaatti anturi 2 viallinen, jos asennettu. Hälytys kuitataan painamalla On Off painiketta.

Käyttö- ja asennusohje Smart 6 2.4 Kytkentäkaava U V W OLEA 91 L L L 1 2 3 MCNTRL N L J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 Light J11 Fan J12 1 2 3 4 F1 F2 1 2 3 4 T1AH T1AH N L1 L2 L3 N U V W N N 8 11 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 16C Kontaktorikotelo WE 11 400V 415V 3N~ 2.5 Piirikortin OLEA 91 johtimien kytkentäohje 4. Keltainen 3. Vihreä 2. Valkoinen 1. Ruskea LiYY 4x0,25mm² OLEA 91 4. Keltainen 3. Punainen 2. Valkoinen 1. Sininen 4. Keltainen 3. Punainen 2. Valkoinen 1. Sininen Silicon 4x0,25mm² J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 Ohjauspaneeli RA 26 1 2 3 4 1 2 3 4 Termostaatti OLET 19

Käyttö- ja asennusohje Smart 7 2.6 Periaatekuva kytkennästä Kytkentärima Rajoitin Kontaktorikotelo 4 3 2 1 Tuntoelin kaapeli 4 3 2 1 1 Sin 2 Valk. 3 Pun 4 Kelt 1 Sin 2 Valk. 3 Pun 4 Kelt OLET 19 Kontaktorikotelo Keskus 1601-26 1 2 3 4 1 2 3 4 1 Rusk Brun Brown Braun 2 Valk Vit White Weiss 3 Vihreä Grön Green Grün 4 Kelt Gul Yellow Gelb Periaatekuva Ohjauskeskus 1601-26 Silikoni 4 x 0,25 Kiuas LiYY 4 x 0,25 Kontaktorikotelo Kontaktorikotelo WE 11 WE 12 WE WE 13 11 Sähkösyöttö 230V - 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V - 415V 3N~

Käyttö- ja asennusohje Smart 8 2.7 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kontaktorikotelossa tai kiukaassa on liittimet (merkitty N - 55) sähkölämmityksen vuorottelun ohjausta varten. Liittimissä N 55 ja vastuksissa on jännite (230V) samanaikaisesti. 2.8 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - ohjausvirta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohjeesta kohdasta 2.3 sivulta 5. 2.9 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukaisesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkkilamppu, sähkölämmityksen vuorottelu) pitää olla vastaavaa tyyppiä. PVC-eristeistä johtoa ei saa käyttää kiukaan liitosjohtona. Liitäntäjohtona voidaan myös käyttää useampinapaista (esim. 7-nap.) johdinta, kun jännite on sama. Silloin kun erillistä ohjausvirtasulaketta ei ole, kaikkien johtojen poikkipinnan pitää olla sama eli etusulakkeen mukainen. Saunan seinällä oleva kytkentärasian tulisi sijaita vähintään kiukaalle ilmoitetun suojaetäisyyden päässä (ks. Kytkentärasian sijoituspaikka sivu 11). Rasian sijoituskorkeus saa olla enintään 500 mm lattiasta. Jos kytkentärasia on yli 500 mm:n etäisyydellä kiukaasta, voidaan kytkentärasia sijoittaa korkeintaan 1000 mm:n korkeudella lattiasta. Kiukaan eristysresistanssi: Kiukaan vastuksiin voi esimerkiksi varastoinnin aikana imeytyä kosteutta ilmasta. Tämä saattaa aiheuttaa vuotovirtaa. Kosteus poistuu muutaman lämmityskerran jälkeen. Älä kytke kiukaan sähkösyöttöä vikavirtakytkimen kautta. Kiukaan asennuksessa on kuitenkin aina noudatettava voimassa olevia sähköturvallisuusmääräyksiä.

Käyttö- ja asennusohje Smart 9 3.TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee Suomessa myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita. 2. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa 24 kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että, 1. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan. 2. Laitos- / ammattikäytössä olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys. 3. Jos kiukaassa on höyrystin, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä. 4. Mikäli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti käytettävä laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan nostaa pois ilman työkaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kiuaskivien käyttö on kielletty! Mikäli niitä on käytetty, takuu ei sido valmistajaa. 3. Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa 12 kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta. 4. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa 12 kuukautta ostopäivästä lukien. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus. 5. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa. 6. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siinä ole kuljetus- tai varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toiminnan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon laiminlyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivät vastaa valmistajan suositusta. 7. Virheestä ilmoittaminen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään 14 päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään valmistajalle, tuotteen myyjälle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään 14 päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 8. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuminen Aiheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella valmistaja korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu valmistajan kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa 4. Vaihdetulle osalle annetaan 4. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoiminnan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa.

Käyttö- ja asennusohje Smart 10 4.ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.