Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA /4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

POWERPLAY PROXL HA4700/PRO8 HA8000 TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttä

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)


Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll


Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

TUBE ULTRAGAIN MIC100

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker


Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje EURORACK PRO RX1602. Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v

Käyttöohje TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A



Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects


Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.


Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A


Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation


TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108

VIRTUBE. Käyttöohje VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

Käyttöohje SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukse

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje V-TONE GM108. True Analog Modeling 15-Watt Guitar Amplifier with Original 8'' BUGERA Speaker

Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ


ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX. Käyttöohje

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje EUROPOWER PMP Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor



Käyttöohje ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502. Audiophile 31-Band and 15-Band Stereo Graphic Equalizer with FBQ Feedback Detection System


VIRTUBE. Käyttöohje VT Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, FX and Original BUGERA 10" Speaker

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

Käyttöohje TRUTH B2031P/B2030P. High-Resolution, Ultra-Linear Reference Studio Monitor

Käyttöohje BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com


WR-11 Käyttöohje (FI)

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta

Sisällysluettelo. Kiittää te

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

MINIAMP AMP800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

Käyttöohje MINIMON MON800. Ultra-Compact Stereo Monitor Matrix Mixer with Talkback Mic

Käyttöohje BUGERA Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Käyttöohje REFERENCE AMPLIFIER A500. Professional 600-Watt Reference-Class Studio Power Amplifier

Käyttöohje EUROLIVE F1220. Active 125-Watt Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

EUROPOWER PMP2000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.2 toukokuu 2007

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

Transkriptio:

Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier

2 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdatus... 4 1.1 Ennen kuin aloitatte... 4 1.1.1 Käyttöönotto... 4 1.1.2 Takuu... 4 1.2 Käsikirja... 4 2. Käyttöelementit... 4 2.1 Etupuoli... 4 2.2 Taustapuoli... 5 3. Käyttöohjeita... 6 3.1 MAIN IN-liitäntöjen käyttö... 6 3.2 AUX IN-tulot (vain HA4700)... 6 3.3 DIRECT IN-liitännän käyttö... 6 3.4 Monotoiminto... 6 3.5 MUTE-toiminto (vain HA4700)... 6 3.6 Useampien kuulokkeiden liittäminen... 7 4. Audioliitännät... 7 5. Tekniset tiedot... 8

3 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2002/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä koaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSIC GROUP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GROUP TUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSIC GROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSIC GROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAAN LUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄN TARKOITUSTA VARTEN, ILMAN MUSIC GROUP IP LTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTA LUPAA. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

4 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje 1. Johdatus Sydämelliset onnittelumme! BEHRINGER POWERPLAY PRO:n ostamalla olette hankkineet itsellenne High End-luokan kuulokevahvistimen. Molemmat POWERPLAY PROt on kehitetty mitä korkeimpia vaatimuksia vastaavaksi: ammattimaisille äänitys-, radiotai televisiostudioille sekä CD- ja digitaalituotantolaitoksille. Ne on kehitetty referenssilaitteiksi, loppumiksauksen laadunmääritykseen ja jakeluvahvistimeksi Playbackien helppoa sovittamista varten studiokäytössä. Symmetriset tulot ja lähdöt BEHRINGER POWERPLAY PRO:issa on elektroniset servosymmetroidut tulot ja lähdöt. Automaattisesti työskentelevä servotoiminto tunnistaa, kun epäsymmetriset pistokeliitännät ovat käytössä, ja muuntaa nimellistasoa sisäisesti, jottei tulo- ja lähtösignaalin välistä tasoeroa esiinny (6 db-korjaus). Täman ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät ensin laitteen käyttöelementteihin, jotta opitte tuntemaan laitteen kaikki toiminnot. Kun olette lukeneet käyttöohjeen huolellisesti, säilyttäkää se voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen. 1.1 Ennen kuin aloitatte POWERPLAY PRO on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta. ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta. 1.1.1 Käyttöönotto Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako POWERPLAY PROta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin. Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon tarkastakaa huolellisesti, etta laite on asetettu oikealle käyttöjännitteelle: Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen vieressä sijaitsevalle käyttöjannitteelle ja säätöa voidaan muuttaa kääntämällä sulakkeenpidintä 180. HUOMIO: Tämä ei koske vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120V verkkojännitteelle! Kun säädatte laitteen toiselle verkkojännitteelle, tulee teidän myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean arvon löydätte kappaleesta "TEKNISET TIEDOT". Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata oikean arvoisilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte kappaleesta "TEKNISET TIEDOT". Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen. Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. 1.1.2 Takuu Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää meille kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä lukien, muutoin menetätte oikeuden laajennettuun takuuseen. Sarjanumeron löydätte laitteen yläpinnalta. Vaihtoehtoisesti voitte suorittaa rekisteröinnin Internet-sivullamme (www.behringer.com) myös Online. 1.2 Käsikirja Tämä käsikirja rakentuu niin, että saatte yleiskatsauksen käyttöelementteihin ja samanaikaisesti teitä tiedotetaan niiden käytöstä yksityiskohtaisemmin. Jotta asiayhteydet selviäisivät nopeasti, olemme koonneet käyttöelementit ryhmiin niiden toimintojen mukaisesti. Mikäli tarvitsette yksityiskohtaisia tietoja tietyista aiheistä, käykää Internet-sivullamme osoitteessa www.behringer. com. Sieltä löydätte esimerkiksi lähempiä tietoja säädettävistä vahvistimista ja tehostelaitteista. HUOMIO! Haluamme muistuttaa teitä siitä, että korkeat äänenvoimakkuudet saattavat vaurioittaa kuuloanne jaltai kuulokkeitanne. Kääntäkää kaikki OUTPUT LEVEL-säätimet vasempaan ääriasentoon ennen laitteen käynnistämistä. 2. Käyttöelementit Tässä kappaleessa kuvailemme POWERPLAY PROnne eri käyttöelementteja. Kaikki säätimet ja liitännät kuvataan yksityiskohtaisesti ja niiden käytösta annetaan hyödyllisiä neuvoja. HA8000:ssa on kahdeksan toisistaan riiippumatonta pääteastetta kuulokkeiden liittämiseksi, HA4700:ssa taas neljä. Siinä on kuitenkin muutamia lisätoimintoja, jotka HA8000:sta on jätetty tilasyistä pois. Näiden molempien laitteiden eroavaisuudet selitetään yksityiskohtaisesti seuraavassa tekstissä. 2.1 Etupuoli HA4700 Kuva 2.1: Tulotaso (3) (3) HA8000 (1) (2) (2) (1) DIRECT IN-holkki toimii ylimääraisten stereosignaalilähteiden sisäänsoittoa varten. HA4700:ssa on DIRECT IN:in kautta sisaansoitettu signaali tasaarvoinen MAIN-signaalin kanssa. HA8000:ssa on jokaiselle kanavalle erillinen DIRECT INPUT-holkki (19) (katso kuva 2.3). Tässä mallissa keskeytetään syötetty MAIN-signaali automaattisesti, kun tämä tulo otetaan käyttöön. (2) MASTER LEVEL-säädin määrää äänenvoimakkuuden sille tulosignaalille, joka syötetään taustapuolisen MAIN INPUT-holkin tai DIRECT IN-holkin kautta. HA8000:ssa on kaksi Level-säädintä (MAIN IN / 1MAIN IN 2), ja näin siihen voidaan liittää kaksi erillistä säädettävää tulosignaalia. Kanavasektioiden IN 1/ IN 2-kytkinten (14) avulla valitaan, mitä signaalia kyseisessä kanavassa toistetaan. (3) 4-paikkainen INPUT LEVEL-näyttö informoi tulotasosta ja näyttää tämän -30 ja 0 db välillä. ON-LED syttyy, kun otatte laitteen käyttöön. Parhaimman signaalilaadun saatte, kun tulotaso on mahdollisimman korkea ilman, että signaali tällöin yliohjaa tulotasoa. Laitteenne on optimaalisesti ohjattu, kun Clip-LED syttyy ainoastaan korkeimpien signaalihuippujen aikana.

5 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Kuva 2.2: Kuulokekanavat (4) (15) HA4700 HA8000 (4) 8-paikkainen OUTPUT LEVEL-näyttö tiedottaa jokaisen yksittäisen kanavan lähtötasosta ja näyttää tämän -30 ja 0 db välillä. Clip-LEDin syttyessä tulee kyseisen kanavan vahvistusta vähentää, sillä muutoin esiintyy säröilya. (5) BASS-säätimellä (vain HA4700) voidaan matalia taajuusosuuksia korottaa tai laskea (+/-12 db). (6) TREBLE-säätimellä (vain HA4700) voidaan korkeita taajuusosuuksia korottaa tai laskea (+/-12 db). (7) L MUTE-ja R MUTE-kytkimillä voidaan vasen / oikea tulosignaali kytkeä mykäksi, jotta ainoastaan toista signaaleista voitaisiin kuunnella (vain HA4700). (8) PHONES OUT-holkki on kytketty rinnan taustapuoleisten lähtöholkkien (18) kanssa ja se on näin helposti saavutettavissa oleva lisämahdollisuus yksittäisten kanavien mukanakuunteluun. Tämä toiminto on erityisen suotuisa, kun laite on asennettu kiinteästi räkkiin. (9) AUX IN-tulon kautta voidaan MAIN IN- tai DIRECT IN-signaaliin miksata vielä yksi tulosignaali (vain HA4700). Jos haluatte käyttää tätä optiota monosignaaliin, suosittelemme ST./2-CH.-kytkimen käyttöa (asento 2-CH, painettuna), näin kuulette monosignaalin molemmissa korvissa. (10) ST./2-CH.-kytkimellä maarataan, ovatko tulosignaalit kuultavissa stereona (ei painettuna: ST.), vai lahetetaankb ne monona (painettuna: 2-CH.). HA8000:ssa on ST./2-CH.-kytkimen sijaan MONO-kytkin (15), jonka avulla voidaan signaali kytkeä monoksi. (11) BALANCE-säätimen (vain HA4700) avulla määrätään tulosignaalin stereokuva, mikäli vahvistinsektion AUX IN-tulo ei ole käytössa. Mikäli AUX IN:ssä sijaitsee signaali, säädetään BALANCE-säätimella MAIN IN (tai DIRECT IN) -signaalin ja AUX IN-signaalin välistä tasosuhdetta. HA8000:ssa ei ole BALANCE-säädintä. (12) OUTPUT LEVEL-säätimen avulla määrätään jokaisen yksittäisen pääteasteen kuulokeäänenvoimakkuus. Se säätää samanaikaisesti vasenta ja oikeaa kanavaa. (13) POWER-kytkimellä otetaan POWERPLAY PRO käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla asennossa "Pois päältä" (ei painettuna) laitetta sähköverkkoon liitettäessä. Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin sähkoverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä. (14) IN 1 / IN 2-kytkimellä valitaan MAIN IN 1- tai MAIN IN 2-tulosignaali. Kun kanavan DIRECT INPUT on käytössä, voidaan kuulla ainoastaan siinä sijaitseva signaali (vain HA8000). (15) Kun MONO-kytkin on painettuna (vain HA8000), toistetaan signaali monona. Erityisesti laulajat arvostavat tätä mahdollisuutta, sillä monosignaali vaikuttaa teräväpiirtoiseen stereosignaaliin verrattuna tilallisesti vähemmän ärsyttävältä. Erityisesti Live-tilanteissa monosignaali helpottaa tilassa orientoitumista. 2.2 Taustapuoli (16) Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin avulla. Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimituslaajuuteen. (17) SULAKKEEN PIDIN/JÄNNITTEEN VALINTA. Ennen laitteen kytkemistä verkkoon tulee tarkistaa, että jännitenaytön arvo vastaa paikallista verkkojännitettä. Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää saman tyyppistä sulaketta. Joissakin laitteissa voidaan sulakkeen pidin asettaa kahteen asentoon ja näin valita 230 V ja 120 V välillä. Huomatkaa: jos haluatte käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 120 V:lla, tulee laite asentaa suuremmalle sulakearvolle. (18) Yksittäisten pääteasteiden HEADPHONE OUT-holkit palvelevat samoin kuulokkeiden liitäntää (HA8000: PHONES OUTPUT). HA4700:ssa on taustapuolisesti kaksi lisäliitäntää kuulokkeita varten kanavaa kohden, HA8000:ssa yksi. HA4700 (16) (17) (18) (19) HA8000 Kuva 2.3: Verkkoliitäntä, sulakkeen pidin ja kuulokelähdöt (19) HA8000:ssa on jokaisen pääteasteen taustapuolella erillinen DIRECT IN-liitäntä, johon eri tulosignaalit voidaan liittää. Kun tämä holkki on käytössä, kytketään molemmat MAIN IN-signaalit mykiksi. (20) Nämä ovat HA4700:n MAIN OUT-lähdöt. Kulloinkin yhteenkuuluvat jakkija XLR-holkit on johdotettu rinnan. Tässä voitte yhdistää haluamanne määrän kuulokevahvistimia toisiinsa ja näin saada liitäntämahdollisuuksia useammille kuulokkeille. HA8000:ssa ei ole MAIN OUT-lähtöjä. Tarvittaessa voidaan sen PHONES OUTPUT-lähtöjä käyttäv useampien laitteiden kytkentään.

6 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje HA4700 (20) (21) MAIN-tulon kautta tapahtuvan kaikkien kanavien yhteisen ohjauksen lisäksi voidaan jokaista neljästä pääteasteesta käyttää täysin toisistaan riippumattomasti. Tähän sopivat myös AUX IN-tulot yhdistettynä BALANCEsäätimiin. Mikäli BALANCE-säädin on vasemmassa ääriasennossa (asento "AUX"), vaimennetaan MAIN-signaali ja ainoastaan AUX IN-signaali johdetaan kulloisellekin pääteasteelle. Yksittäisten päateasteiden erillinen käyttö mahdollistaa näin yksilöllisten miksausten käyttöönannon jopa neljälle eri muusikolle kerrallaan. Aux sends / subgroup outputs HA8000 Kuva 2.4: MAIN IN- ja MAIN OUT-liitännät (21) HA4700:n MAIN IN-liitännät on toteutettu symmetrisinä 6,3 mm-jakki- ja XLR-holkkeina. (22) HA8000:ssa on MAIN INPUT 1 ja MAIN INPUT 2:lle ainoastaan jakkituloja. (22) 1 2 3 4 X1832USB mixing console OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 AUX IN 1 AUX IN 2 AUX IN 3 AUX IN 4 3. Käyttöohjeita 3.1 MAIN IN-liitäntöjen käyttö Liittäkää ohjelmälähde taustapuolen MAIN IN-liitäntöihin ja kuulokkeenne yhteen kuulokevahvistimen lähdöistä. Kääntäkää MASTER LEVEL-säädin ja BALANCE-säätimet (HA4700) keskiasentoon. MASTER LEVEL-säädintä käytetään kaikkien MAIN-tulojen ja/tai DIRECT IN-tulojen kautta ohjattavien kuulokkeiden äänenvoimakkuuden nostamiseksi tai laskemiseksi samanaikaisesti. HA8000:ssa voidaan kahden erillisen tulosignaalin tulotasoa määrätä MAIN IN-säädinten 1 ja 2 avulla. Yksilölliset OUTPUT LEVEL-säätimet palvelevat ainoastaan halutun kanavanäänen-voimakkuuden säätöön. 3.2 AUX IN-tulot (vain HA4700) Periaatteessa on AUX IN-tulot tarkoitettu lisätulosignaalin miksaamiseksi pääsignaaliin samalla kun siihen kuuluva BALANCE-säädin säätää molempien signaalien äänenvoimakkuussuhdetta. Näin voidaan POWERPLAY PRO-XL HA4700:lla esimerkiksi yksinkertaisesti ja mukavasti toteuttaa lauluraidan tallentaminen olemassaolevaan Playbackiin. Playback-signaali syötetään MAIN IN-tulojen kautta ja esivahvistettu laulusignaali sijoitetaan AUX IN-holkkille. Siihen kuuluva BALANCE-säädin säädetään niin, että laulajalle syntyy täydellinen Playbackin ja laulun välinen äänenvoimakkuussuhde, samalla kun OUTPUT LEVEL-säädin määrittää kokonaisäänenvoimakkuuden. Channel 1 MIC IN LINE OUT Kuva 3.2: Esimerkki monitorisyötöstä lavakäytössä 3.3 DIRECT IN-liitännän käyttö Etulevyn vasemmalla puolella on HA4700:n DIRECT IN-holkki, jonka avulla voitte esim. soittaa studiossa oleville muusikoille musiikkia DAT-nauhurin tai CD-soittimen avulla. HA8000:ssa on jokaisen pääteasteen taustapuolella erillinen DIRECT IN-liitäntä. HA8000:ssa tätä liitäntää käytettäessä MAIN IN-signaali kytketään mykäksi. Tuloäänenvoimakkuus tulee tällöin säätää ulkoisesti. Näin jokaista pääteastetta on mahdollisuus käyttää erilliselle kuulokesignaalille. 3.4 Monotoiminto Tiettyissä monitorisovelluksissa, erityisesti Live-käytössä, voi stereoohjelma vaikuttaa usein ärsyttävältä. Tämä negatiivinen efekti tulee erityisen selväksi, kun molemmissa kanavissa esiintyy suurta kanavaväliä, eli erilaista informaatiosisältöä yhdistettynä voimakkaasti erilaisiin äänenvoimakkuusvaikutuksiin. ST./2-CH.-kytkin (HA8000:ssa MONO-kytkin) mahdollistaa vasemman ja oikean kanavan yhdistämisen monosignaaliksi ilman "Y"-adapteria tai erikoiskaapelia. 3.5 MUTE-toiminto (vain HA4700) Kun ST./2-CH.-kytkin on painetussa asennossa, työskentelee laite monokäytössä. Painamalla yhtä molemmista MUTE-kytkimistä, kytketään vastaava tulosignaali (vasen tai oikea tulo) mykäksi ja ei-mykkä signaali tulee MOLEMMISSA (vasemmassa ja oikeassa) kuulokelähdöissa kuultavaksi. Tämä kytkentämahdollisuus sallii kahden erilaisen ohjelmalähteen kytkemisen vasempaan ja oikeaan tuloon ja valinnan mukaan vain yhden tai toisen näiden ohjelmien kuuntelemisen. OUT MAIN IN HEADPHONE OUT 1 X1832USB mixing console AUX IN 1 Kuva 3.1: Esimerkki Playback-sovelluksesta studiokäytössä

7 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje 3.6 Useampien kuulokkeiden liittäminen HA4700:ssa on pääteastetta kohti yhteensä kolme kuulokeliitäntää, HA8000:ssa kaksi. Näin voidaan yhteen pääteasteeseen kytkeä samanaikaisesti useampia kuulokkeita, niin kauan kun pääteasteen 8 Ohmin minimaalinen liitäntäimpedanssi ei alitu. HA8000:n minimaallinen kuormitusimpedanssi on 100 Ohmia pääteastetta kohden. Kun liitetään kaksi kuuloketta, ei yksittäisten kuulokkeiden impedanssi tulisi olla alle 16 Ohmia, kolmen kuulokkeen liitännässä alle 24 Ohmia (HA4700). HA8000:ssa ei yksittäisten kuulokkeiden impedanssi kahden kuulokkeen liitännässä tulisi olla alle 200 Ohmia. Koska pääteasteet ovat lyhyen aikaa oikosulunkestaviä, ei näiden impedanssirajojen alitus johda varsinaiseen vikaan, laatu saattaa kuitenkin heikentyä tehonalenemisen ja säröilyn muodossa. 4. Audioliitännät Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp ring ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and have to be bridged at the stereo plug. Kuva 4.3: 6,3 mm-stereojakkipistoke Balanced use with XLR connectors 2 1 3 input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) 1 2 3 output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 4.1: XLR-liitännät Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp ¼" TRS headphones connector strain relief clamp ring ground/shield ring right signal left signal Kuva 4.4 : Kuuloke-stereojakkipistoke Huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laitteen asennus ja käyttö tapahtuu ainoastaan asiantuntevien henkilöiden suorittamana. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on huolehdittava aina käsittelevän henkilön / käsittelevien henkilöiden riittävästä maadotuksesta, sillä muutoin sähköstaattiset lataukset tmv. saattavat vaikuttaa laitteen käyttöominaisuuksiin haitallisesti. (ground/shield) (signal) Kuva 4.2: 6,3 mm-monojakkipistoke

8 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje 5. Tekniset tiedot POWERPLAY PRO-8 HA8000 Audiotulot MAIN IN Impedanssi Maks. Tulotaso CMRR AUX IN Impedanssi Maks. Tulotaso DIRECT IN Impedanssi Audiolahdot HF-häiriöttömät, servo-symmetroidut 6,3 mm-jakkiliitäntä 40 kω symmetrinen, 20 kω epäsymmetrinen 16 dbu symmetrinen ja epäsymmetrinen tyypillinen 40 db, >55 db @ 1 khz 6,3 mm-jakkiliitännät (stereo) 15 kω MAIN OUT PHONES OUTPUT Paatetaso 6,3 mm-jakkiliitännät (stereo) Maks. lähtöteho +24 dbm (Liitäntäimpedanssi 100 Ω) Min. Liitäntäimpedanssi Jarjestelmatiedot Toistokäyrä Merkinannon suhde meluun Dynaaminen alue 100 kω 10 Hz to 150 khz, +/-3 db 22 Hz to 22 khz >90 db @ 0 dbu 22 Hz to 22 khz: 110 db Vääristymät (THD) 0,006 % tyyp. @ +4 dbu, 1 khz, vahvistus 1 Toimintosaadin Toimintokytkin Stereo/2-Channel Main in 1 / Main in 2 Left mute Right mute Mono Naytct Input Level Output Level Virtasycttc Verkkojännite USA/Kanada Eurooppa/U.K./Australia Japan Yleinen vientimalli Ottoteho vaihtaa MAIN Input 1 ja MAIN Input 2 välillä kulloisenkin kanavan monokytkentä 4-paikkainen LED-näyttö: -30/-12/0 db/clip 8-paikkainen LED-näyttö: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0 db/clip 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50-60 Hz 120/230 V~, 50-60 Hz 30 W Sulake 100-120 V ~: T630 ma H, 220-240 V~: T 315 ma H Verkkoliitäntä Mitat/Paino Mitat Paino Standardi kylmälaiteliitäntä n. 44,5 x 483 x 217 mm n. (1,75 x 19 x 8,5") n. 2,6 kg (5,7 lbs) Input level vaihteleva Balance / kanava Output Level / kanava vaihteleva Treble Bass

9 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje POWERPLAY PRO-XL HA4700 Audiotulot MAIN IN Impedanssi Maks. Tulotaso CMRR AUX IN Impedanssi Maks. Tulotaso DIRECT IN Impedanssi Audiolahdot MAIN OUT PHONES OUTPUT Paatetaso HF-häiriöttömät, servo-symmetroidut XLR- ja 6,3 mm-jakkiliitäntä 40 kω symmetrinen, 30 kω epäsymmetrinen 16 dbu symmetrinen ja epäsymmetrinen tyypillinen 40 db, >55 db @ 1 khz 6,3 mm-jakkiliitännät (stereo) 5 kω +22 dbu 6,3 mm-jakkiliitännät (stereo) 15 kω XLR- ja 6,3 mm-jakkiliitäntä, symmetrinen 6,3 mm-jakkiliitännät (stereo) Maks. lähtöteho +24 dbm (Liitäntäimpedanssi 100 Ω) +21 dbm (Liitäntäimpedanssi 8 Ω) Min. Liitäntäimpedanssi Jarjestelmatiedot Toistokäyrä Merkinannon suhde meluun Dynaaminen alue Vääristymät (THD) Toimintosaadin Input level 8 kω 10 Hz to 150 khz, +/-3 db 22 Hz to 22 khz >90 db @ 0 dbu 22 Hz to 22 khz: 110 db 0,006 % tyyp. @ +4 dbu, 1 khz, vahvistus 1 vaihteleva Balance / kanava Suhde Aux- ja Main-signaalin välillä / suhde vasemman ja oikean kanavan välillä Output Level / kanava Treble Bass vaihteleva Suodatintaajuus 6 khz, ohjausalue +/- 12 db Suodatintaajuus 200 Hz, ohjausalue +/- 12 db Toimintokytkin Stereo/2-Channel Main in 1 / Main in 2 Left mute Right mute Mono Naytct Input Level Output Level Virtasycttc Verkkojännite USA/Kanada Eurooppa/U.K./Australia Japan Yleinen vientimalli Ottoteho vaihtaa Stereomoduksen ja 2-kanava moduksen välillä kytkee kulloisenkin kanavan vasemman signaalin mykäksi kytkee kulloisenkin kanavan oikean signaalin mykäksi 4-paikkainen LED-näyttö: -30/-12/0 db/clip 8-paikkainen LED-näyttö: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0 db/clip 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50-60 Hz 120/230 V~, 50-60 Hz 34 W Sulake 100-120 V ~: T630 ma H, 220-240 V~: T 315 ma H Verkkoliitäntä Mitat/Paino Mitat Paino Standardi kylmälaiteliitäntä n. 44,5 x 483 x 217 mm n. (1,75 x 19 x 8,5") n. 2,5 kg (5,5 lbs) BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonako saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.

We Hear You