Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja käyttöohje VistaScan Perio VistaScan Perio Net

VistaScan Perio Plus. Asennus- ja käyttöohjeet /30 * /30* 2010/01/13

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus

CR 7 VET * /30* Asennus- ja käyttöohjeet /30

Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Dürr Dental Paikkaventtiilin

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

VistaScan View. Asennus- ja käyttöohjeet / V003

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

TRUST FLAT SCAN USB 19200

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

VistaScan Mini Plus -kuvalevyn lukijalaite ominaisuuksista tinkimättä

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Digital

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Asennus- ja käyttöohjeet

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Periomat Plus. Asennus- ja käyttöohjeet / /08

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

testo 460 Käyttöohje

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

50 meter wireless phone line. User Manual

Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA. Malli: LMDT-810 Itseoppiva liiketunnistin ulkokäyttöön. IP44

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Hierova poreallas Bamberg

Nokia minikaiuttimet MD /1

VistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Muistimoduulit Käyttöopas

Dürr Dental XR 04. Asennus- ja käyttöohjeet / /08

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Malli: NF2500G / NF5000G

Muistimoduulit Käyttöopas

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

testo 831 Käyttöohje

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Sekoitinsarja Käyttöohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Muistimoduulit Käyttöopas

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

Muistimoduulit. Käyttöopas

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

Käyttöohje NEYCR PET-910

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

ASENNUSOHJE. Vikavirtasuojattu termostaatti RCD-2030

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Transkriptio:

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Asennus- ja käyttöohjeet 9000-618-75/31 2007/04

Sisällys Tärkeitä tietoja 1. Yleistä 4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi 4 1.2 Yleiset ohjeet 4 1.3 Laitteen hävittäminen 4 1.4 Lääketeknistä tuotetta koskevat huomautukset 4 1.5 Määräystenmukainen käyttö 5 1.6 Määräystenvastainen käyttö 5 1.7 Lisälaitteiden käyttö 5 1.8 Kuvalevyjen käyttö 6 1.9 Tietokoneohjelmistojen käyttö 6 2. Turvallisuus 6 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet 6 2.2 Sähköturvallisuusohjeet 6 3. Varoitukset ja merkit 7 3.1 Tyyppikilpi 7 4. Toimituksen laajuus 8 4.1 Erikoistarvikkeet 9 4.2 Käyttömateriaali 9 5. Laitteistoa koskevat vaatimukset 10 5.1 Röntgenkasetit 10 5.2 Näyttöpääte 10 5.3 Tietokonejärjestelmien vähimmäisvaatimukset 10 6. Tekniset tiedot 11 6.1 VistaScan 11 6.2 Kuvalevyt 11 7. Toiminnan kuvaus 12 7.1 Yksittäisten elementtien toiminta 13 8. Toimintakuvaus 14 2 2007/04

Asennus 9. Kuljetus ja pakkaus 15 10. VistaScanin kantaminen 15 11. Sijoittelu 16 11.1 Sijoituspaikka 16 11.2 Sijoittelumahdollisuudet 16 11.3 Valosuojan asentaminen * 17 12. Sähköliitäntä 18 13. Käyttöönotto 18 13.1 VistaScanin kytkeminen tietokoneeseen 18 13.2 Konfigurointi ja testaus 18 13.3 Röntgenlaitteiden säätäminen 19 13.4 Säteilytuoton ja vakioisuuden tarkastus* 19 Vianetsintä 20. Ohjeita käyttäjälle ja huoltoteknikolle 32 Liite 21. Kuvan näkymiseen kuluva aika 36 21.1 Intraoraali 36 21.2 Panoraama-OPG 36 21.3 Kallopanoraama 36 22. Tiedostojen koot (pakkaamattomina) 37 22.1 Intraoraali 37 22.2 Panoraama-OPG 37 22.3 Kallopanoraama 37 Käyttö 14. Kuvalevyt 20 14.1 Yleistä 20 14.2 Kuvalevyjen käsittely 21 14.3 Kuvalevyjen säilytys 21 15. Levykasetit 22 15.1 Intraoraalilevykasetit 22 15.2 Panoraamalevykasetit 22 16. Valolta suojaavat kotelot 22 17. Intraoraaliröntgen 23 17.1 Valmistelutoimet ennen röntgenkuvausta 23 17.2 Röntgenkuvaus 24 17.3 Valmistelutoimet ennen kuvatietojen lukemista 25 17.4 Kuvatietojen lukeminen 26 17.5 Kuvatietojen poistaminen 27 18. Panoraama- ja kallokuvaus 28 18.1 Valmistelutoimet ennen röntgenkuvausta 28 18.2 Röntgenkuvaus 28 18.3 Kuvatietojen lukeminen 28 18.4 Kuvatietojen poistaminen 29 19. Desinfiointi ja puhdistus 30 19.1 Valolta suojaava kotelo 30 19.2 Kuvalevyt 30 19.3 Levykasetit 31 19.4 VistaScan 31 2007/04 3

1. Yleistä Tärkeitä tietoja 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Tuotteelle on suoritettu EY:n direktiivin 93/42/ ETY mukainen vaatimustenmukaisuuden arviointi. Tuote täyttää tämän direktiivin asettamat keskeiset vaatimukset. 1.2 Yleiset ohjeet Asennus- ja käyttöohjeet toimitetaan laitteen mukana ja niiden on aina oltava esillä laitteen käyttöpaikan läheisyydessä. Laitteen määräystenmukainen ja oikea käyttö edellyttää käyttöohjeiden noudattamista. Uudet työntekijät on perehdytettävä laitteen käyttöön. Asennus- ja käyttöohjeet tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle. Käyttäjän turvallisuus ja laitteen häiriötön toiminta voidaan taata ainoastaan käytettäessä laitteen alkuperäisosia. Lisäksi ainoastaan asennus- ja käyttöohjeissa mainittujen tai Dürr Dentalin erityisesti hyväksymien lisätarvikkeiden käyttö on sallittu. Muita lisätarvikkeita käytettäessä Dürr Dental ei voi taata laitteen turvallista käyttöä eikä varmaa toimintaa. Mitään tästä aiheutuvia vaatimuksia ei näin ollen hyväksytä. Dürr Dental katsoo olevansa vastuussa tuotteidensa turvallisuudesta, luotettavuudesta ja toimivuudesta ainoastaan silloin, kun Dürr Dental tai sen valtuuttama yritys/henkilö suorittaa asennukset, jälkisäädöt, muutokset, laajennukset ja korjaukset ja kun tuotetta käytettäessä noudatetaan asennus- ja käyttöohjeita. Asennus- ja käyttöohjeet vastaavat laitteen toteutusta ja teknistä tasoa sen ensimmäisen käyttöönoton ajankohtana. Kaikki mainitut kytkennät, toiminnot, nimet, ohjelmistot ja laitteet on suojattu tekijänoikeuslailla. Asennus- ja käyttöohjeet on käännetty parhaan tietämyksen mukaan. Dürr Dental ei kuitenkaan vastaa mahdollisista käännösvirheistä. Epävarmoissa tilanteissa näiden asennus- ja käyttöohjeiden mukana toimitettua saksankielistä versiota on pidettävä määräävänä versiona. Asennus- ja käyttöohjeiden osittainenkin jäljentäminen edellyttää Dürr Dentalin kirjallista hyväksyntää. Alkuperäispakkaus tulee säilyttää mahdollista palautusta varten. Säilytä pakkaus lasten ulottumattomissa. Ainoastaan alkuperäispakkaus varmistaa tuotteen optimaalisen suojan kuljetuksen aikana. Mikäli tuote palautetaan takuuaikana tehtaalle, Dürr Dental ei vastaa puutteellisesta pakkauksesta johtuvista kuljetusvahingoista. 1.3 Laitteen hävittäminen Laite Tammikuun 27. päivänä 2003 annetussa EUdirektiivissä 2002/96/EY - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment - sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) ja sen ajankohtaisessa kansalliseen lainsäädäntöön sovelletussa laissa määrätään, että hammashoitotuotteiden on vastattava yllä mainitun direktiivin vaatimuksia ja että ne on hävitettävä Euroopan talousalueella erityisesti määrätyllä tavalla. Tuotteen asianmukaista hävittämistä koskevat kysymykset tulee osoittaa Dürr Dentalille tai hammashoitoalan erikoisliikkeelle. Kuvalevyt Kuvalevyjen ja loisteputkien hävityksessä on noudatettava paikallisia määräyksiä. 1.4 Lääketeknistä tuotetta koskevat huomautukset Tuote on lääketekninen laite, jota saavat käyttää ainoastaan henkilöt, joiden koulutus tai tietotaito takaa asianmukaisen käytön. Älä sijoita siirrettäviä monipaikkaisia pistorasioita lattialle. Siirrettävien monipaikkaisten pistorasioiden on vastattava normin EN 60601 1 1 vaatimuksia. Älä yhdistä muita järjestelmiä samaan jatkopistorasiaan. 4 2007/04

1.5 Määräystenmukainen käyttö VistaScan on tarkoitettu ainoastaan kuvalevyjen kuvatietojen optiseen lukemiseen ja käsittelyyn. Laite ei sovellu potilaiden jatkuvaan tarkkailemiseen. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu sekä asennus- ja käyttöohjeiden noudattaminen että sijoittelu-, käyttö- ja huoltoehtojen huomioonottaminen. Kaikki määräystenmukaisesta käytöstä poikkeava käyttö johtaa siihen, ettei Dürr Dental ole vastuuvelvollinen. Käyttäjä on yksin vastuussa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu kaikkien sijoittelupaikkaa koskevien työsuojeluun ja säteilysuojaan liittyvien lakien ja asetusten noudattaminen. 1.6 Määräystenvastainen käyttö Muunlaista käyttöä tai nämä lait ja asetukset ylittävää käyttöä pidetään määräystenvastaisena. Valmistaja ei vastaa tällaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Käyttäjä kantaa tällöin yksin vastuun. 1.7 Lisälaitteiden käyttö Laitteeseen on luvallista kytkeä vain sellaisia lisälaitteita (tietokone, näyttöpäätteitä, tulostin), jotka täyttävät normin IEC 60950-1 (EN 60950-1) asettamat vaatimukset. Tietokonelaitteisto on sijoitettava potilastilan ulkopuolelle normin IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1) mukaisesti. Ellei tämä ole mahdollista, on tietokonelaitteisto koottava normin IEC 60601-1 (EN 60601-1) mukaisesti. Järjestelmää yhdisteltäessä on noudatettava normin IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1 vaatimuksia. Laitteet saa kytkeä keskenään tai laitteiston osiin ainoastaan, jos on varmistettu, ettei potilaan, käyttäjän tai ympäristön turvallisuus vaarannu tästä kytkennästä. Mikäli vaaraton kytkentä ei käy yksiselitteisesti ilmi laitetiedoista, käyttäjän tulee varmistaa, esim. kyseessä olevalta valmistajalta tai asiantuntijalta, ettei potilaan, käyttäjän tai ympäristön turvallisuus vaarannu aiotusta kytkennästä. Laitetta ei saa käyttää leikkaussaleissa eikä muissa vastaavissa tiloissa, joissa palavat aineet aiheuttavat yhdistyessään syttymisvaaran. 2007/04 5

1.8 Kuvalevyjen käyttö VistaScan Plus -laitetta on luvallista käyttää ainoastaan yhdessä Dürr Dentalin valmistamien PLUS-kuvalevyjen kanssa. Katso kohta 14. Kuvalevyt 1.9 Tietokoneohjelmistojen käyttö Laitteistossa tulee käyttää Dürr Dentalin hyväksymää röntgenohjelmistoa, kuten esimerkiksi DBSWIN V4 -ohjelmistoa. Lisätietoja on saatavissa Internetin kautta sivustolta www.duerr.de. Ohjelmisto tukee käyttöjärjestelmiä Windows 2000 Professional Service Pack 4:stä lähtien ja Windows XP Professional / Home Service Pack 2:sta lähtien. 2. Turvallisuus 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet Dürr Dental on kehittänyt ja suunnitellut laitteen niin, ettei sen määräystenmukainen käyttö aiheuta vaaratilanteita. Siitä huolimatta katsomme velvollisuudeksemme esittää seuraavat turvallisuustoimenpiteet, jotta loputkin vaaratekijät voitaisiin välttää: Laitetta käytettäessä on huomioitava paikalliset voimassa olevat lait ja määräykset. Laitteen tai sen rakenteen muuttaminen ei ole sallittua. Dürr Dental ei ole takuu- tai vastuuvelvollinen, jos laitteita on muutettu. Laitteen turvallista käyttöä ja toimintaa silmällä pitäen omistaja/käyttäjä on vastuussa määräysten ja säädösten noudattamisesta. Ennen jokaista laitteen käyttökertaa käyttäjän on varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja moitteeton tila. Käyttäjän on hallittava laitteen käyttö. Tuotetta ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueilla, esim. palamista edistävässä tilassa. Palavat anestesia-aineet, ihonpuhdistusaineet, happi ja ihon desinfiointiaineet voivat aiheuttaa räjähdysalttiin alueen. 2.2 Sähköturvallisuusohjeet Laitteen saa liittää ainoastaan asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan. Ennen laitteen kytkemistä virtaverkkoon on tarkistettava, että laitteessa ilmoitetut verkkojännite- ja verkkotaajuusarvot vastaavat verkkovirran arvoja. Ennen käyttöönottoa laite ja johdot on tarkastettava mahdollisten vaurioiden varalta. Vaurioituneet johdot ja pistokkeet on vaihdettava välittömästi uusiin. Potilaaseen ja laitteen avoimeen pistoliitäntään ei saa milloinkaan koskea samanaikaisesti. Laitetta huollettaessa yms. on noudatettava sähköturvallisuuteen liittyviä määräyksiä. Vedä virtapistoke irti ennen laitteen avaamista. 6 2007/04

3. Varoitukset ja merkit Asennus- ja käyttöohjeissa käytetään seuraavia nimityksiä ja merkkejä erityisen tärkeiden tietojen tunnistamisen helpottamiseksi: Tietoja tai määräyksiä ja kieltoja aineellisten tai henkilövahinkojen välttämiseksi. Erityisiä tietoja laitteen taloudelliseen käyttöön liittyen ja muita ohjeita. 3.1 Tyyppikilpi Tyyppikilpi sijaitsee VistaScan Plus -laitteen takapuolella. Tyyppikilvessä ja VistaScan Plus -laitteessa on seuraavat nimikkeet tai merkit: Varo laseria Vaarallisen sähköjännitteen varoitus Vedä virtapistoke irti Laserluokka 1 Virtapainike Valmistuspäivämäärä Käyttötilan valodiodi, vihreä Noudata mukana toimitettuja ohjeita Käyttötilan valodiodi, keltainen Hävitä EU-direktiivin (2002/96/EY - WEEE) mukaisesti Ainostaan kertakäyttöön Käytä suojakäsineitä IP20 REF SN Suojaluokka Tilausnumero Sarjanumero Valmistuspäivämäärä 2007/04 7

4. Toimituksen laajuus Dürr VistaScan Plus Combi 2150-01 VistaScan 2150-000-50 Verkkolaite 2150-470-00 Seinäpidike 2130-001-00 Tiedonsiirtokaapeli (EPP 3 m) 9000-119-016 Tiedonsiirtokaapeli (USB 3 m) 9000-119-067 DBSWINin vakioversio 2100-725-02 2 Dürrin PLUS-kuvalevyä -koko 0-2x3 (22 x 35 mm) 2130-040-50 4 Dürrin PLUS-kuvalevyä -koko 2-3x4 (31 x 41 mm) 2130-042-50 2 levykasettia -koko 0-2x3 2130-010-00 4 levykasettia -koko 2-3x4 2130-012-00 1 varasto levykaseteille -koko 0-4 2130-030-00 Valolta suojaava kotelo -koko 0-2x3 (100 kpl) 2130-070-00 Valolta suojaava kotelo -koko 2-3x4 (300 kpl) 2130-072-00 Lyijykirjaimet 2130-005-00 Asennusja käyttöohjeet 9000-618-75/31 Maasta riippuvaiset: Verkkokaapeli (EU) 9000-119-060 Verkkokaapeli (CH) 9000-119-061 Verkkokaapeli (DK) 9000-119-064 Verkkokaapeli (GB) 9000-119-062 Verkkokaapeli (AUS) 9000-119-063 Verkkokaapeli (J) 9000-119-039 Dürr VistaScan Plus Ceph 2150-11 VistaScan 2150-000-50 Verkkolaite 2150-470-00 Seinäpidike 2130-001-00 Tiedonsiirtokaapeli (EPP 3 m) 9000-119-016 Tiedonsiirtokaapeli (USB 3 m) 9000-119-067 DBSWINin vakioversio 2100-725-02 1 Dürr-kuvalevy * -Ceph- 18x24 (178x227 mm) 2130-052-00 Lyijykirjaimet 2130-005-00 Asennusja käyttöohjeet 9000-618-75/31 Maasta riippuvaiset: Verkkokaapeli (EU) 9000-119-060 Verkkokaapeli (CH) 9000-119-061 Verkkokaapeli (DK) 9000-119-064 Verkkokaapeli (GB) 9000-119-062 Verkkokaapeli (AUS) 9000-119-063 Verkkokaapeli (J) 9000-119-039 Dürr VistaScan Plus Omni 2150-21 VistaScan 2150-000-52 Verkkolaite 2150-470-00 Seinäpidike 2130-001-00 Tiedonsiirtokaapeli (EPP 3 m) 9000-119-016 Tiedonsiirtokaapeli (USB 3 m) 9000-119-067 DBSWINin vakioversio 2100-725-02 Lyijykirjaimet 2130-005-00 Asennusja käyttöohjeet 9000-618-75/31 Maasta riippuvaiset: Verkkokaapeli (EU) 9000-119-060 Verkkokaapeli (CH) 9000-119-061 Verkkokaapeli (DK) 9000-119-064 Verkkokaapeli (GB) 9000-119-062 Verkkokaapeli (AUS) 9000-119-063 Verkkokaapeli (J) 9000-119-039 8 2007/04

4.1 Erikoistarvikkeet Seuraavat osat eivät sisälly toimitukseen tyypistä riippuen ja ne on haluttaessa tilattava erikseen. Testikappale Intra / Extra Digital -laitteisiin 2121-060-52 Testikappaleen pidike Sirona / Siemens Orthophos ja Planmeca PM 2002 EC / CC panoraamalaitteisiin 2130-994-01 Testikappaleen pidike Gendex-, Philips- ja Soredex-panoraamalaitteisiin 2130-994-02 Toissijainen absorbaattori panoraamalaitteille 2130-991-10 Kuvalevyjen ja levykasettien puhdistussetti 2130-008-50 2 Dürrin PLUS-kuvalevyä -koko 0-2x3 (22 x 35 mm) 2130-040-50 2 Dürrin PLUS-kuvalevyä -koko 1-2x4 (24 x 40 mm) 2130-041-50 4 Dürrin PLUS-kuvalevyä -koko 2-3x4 (31 x 41 mm) 2130-042-50 2 Dürrin PLUS-kuvalevyä -koko 3-2,7x5,4 2130-043-50 1 Dürrin PLUS-kuvalevy -koko 4-5,7x7,6 2130-044-50 1 Dürrin kuvalevy * -OPG- 12,7 x 30,5 (125 x 286 mm) 2130-050-00 1 Dürrin kuvalevy * -OPG- 15 x 30 (148 x 298 mm) 2130-051-00 1 Dürr-kuvalevy * -Ceph- 18x24 (178x227 mm) 2130-052-00 1 Dürrin kuvalevy * -Ceph- 24 x 30 (238 x 298 mm) 2130-053-00 1 Dürrin kuvalevy * -Ceph- 20 x 24 8 x 10 tuumaa (202 x 241 mm) 2130-054-00 1 Dürrin kuvalevy * -Ceph- 13 x 18 (127x177 mm) 2130-055-00 1 varasto levykaseteille -koko 0-4 2130-030-00 1 levykasetti -koko 0-2x3 2130-010-00 1 levykasetti -koko 1-2x4 2130-011-00 1 levykasetti -koko 2-3x4 2130-012-00 1 levykasetti -koko 3-2,7x5,4 2130-013-00 1 levykasetti -koko 4-5,7x7,6 2130-014-00 1 levykasetti -OPG-12,7 x 30,5 2130-021-00 1 levykasetti -OPG- 15 x 30 2130-022-00 1 levykasetti -Ceph- 18 x 24 2130-023-00 1 levykasetti -Ceph- 24 x 30 2130-024-00 1 levykasetti -Ceph- 20 x 24 2130-025-00 1 levykasetti -Ceph- 13 x 18 2130-026-00 Valosuoja VistaScan Plus Omni -laitteelle 2130-120-30 Röntgenkasetti ilman vahvistuslevyä, suora Koko 12,7x30,5 2130-993-01 Koko 15x30 2130-993-02 Koko 18x24 2130-993-03 Tiedonsiirtokaapeli (EPP 5 m) 9000-119-028 * mukaanlukien yksi levykasetti 4.2 Käyttömateriaali FD 350 -desinfiointipyyhkeitä CDF350C0140 FD 333 -pikadesinfiointiaine CDF333C6150 FD 322 -pikadesinfiointiaine CDF322C6150 Valolta suojaava kotelo -koko 0-2x3 (100 kpl) 2130-070-00 Valolta suojaava kotelo -koko 1-2x4 (100 kpl) 2130-071-00 Valolta suojaava kotelo -koko 2-3x4 (300 kpl) 2130-072-00 Valolta suojaava kotelo -koko 3-2,7x5,4 (100 kpl) 2130-073-00 Valolta suojaava kotelo -koko 4-5,7x7,6 (100 kpl) 2130-074-00 2007/04 9

5. Laitteistoa koskevat vaatimukset VistaScanin käyttö edellyttää seuraavassa mainittuja komponentteja. Ne eivät sisälly VistaScanin toimitukseen. 5.1 Röntgenkasetit Panoraamakuvien ottoon tarvitaan röntgenkasetteja ilman vahvistuslevyä. Näitä on saatavilla röntgenlaitteiden lisävarusteina. Jo käytössä olevista röntgenkaseteista on poistettava vahvistuslevy. 5.2 Näyttöpääte Näyttöpäätteiden on sovelluttava digitaaliseen röntgenkuvaukseen sekä voimakkaan valon ja laajan kontrastiskaalan näyttämiseen. Huoneen voimakas valaistus, suora auringonvalo ja heijastukset vaikeuttavat röntgenkuvien diagnostisointia. Katso oheinen Laitteistoa koskeva selitys. 5.3 Tietokonejärjestelmien vähimmäisvaatimukset Katso mukana toimitettu seloste, tilausnro 9000-618-82/01. 10 2007/04

6. Tekniset tiedot 6.1 VistaScan Sähköiset nimellis- ja kytkentätiedot Verkkolaite Jännite (V) 100-240 Maksimaalinen nimellisjännitteen vaihtelu+/-10 % Taajuus (Hz) 50-60 Tulovirta (A)kork. 2 Teho (W)120 Kotelointiluokka IP20 Suojaluokka I YlijänniteluokkaII Vista-Scanin sähköliitännän nimellisarvot ja liitäntätiedot Jännite (V, DC) 24 +/- 10 % TaajuusDC Tulovirta (A)kork. 5 Teho (W) <120 Mitat VistaScan Plus Combi lev. = 38 cm, kork. = 61 cm, syv. = 38 cm VistaScan Plus Ceph lev. = 38 cm, kork. = 61 cm, syv. = 38 cm VistaScan Plus Omni lev. = 38 cm, kork. = 72 cm, syv. = 38 cm Kuvalevyjen sisäänvetoleveys (cm)korkeintaan 30 Lämpötila-alue Laite käytössä ( C) +10 - +35 Varastointi ja kuljetus ( C) -20 - +60 Suht. ilmankosteus Laite käytössä (%) 20-90 Varastointi ja kuljetus (%) 10-95 Paino VistaScan Plus Combi (kg) n. 24 VistaScan Plus Ceph (kg) n. 24 VistaScan Plus Omni (kg) n. 25 Yleiset arvot Lääketieteellisen laitteen laiteluokka 1 Laserlaitteen suojaluokka 1 (EN60825-1) Aallonpituus λ 635 nm 10 mw1) tai 15 mw1) EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07+A2:2001-03 1) Sisäänrakennetun laserlaitteen tehon mukainen Maks. äänipaineen taso (db(a)) <60 Lämmöntuotto (W) <140 Pikselikoko Valittavissa asteikolla12,5 µm - 130 µm Erottelutarkkuus kuvalevystä riippuen, kork. noin 40 viivaparia/mm (LP/ mm). 6.2 Kuvalevyt Varastointi ja kuljetus Lämpötila ( C) <33 Suht. ilmankosteus (%) <80 Käyttö Lämpötila ( C) 18-45 Suht. ilmankosteus (%) <80 Ilmanpaine Laite käytössä (hpa) 700-1060 Merenpinnan korkeudesta (m) <2000 Varastointi ja kuljetus (hpa) 700-1060 Merenpinnan korkeudesta (m)16000 2007/04 11

7. Toiminnan kuvaus 11 12 9 11 13 10 14 8 1a 7 1b 2 6a 6b 6 3 6c 5 4 12 2007/04

7.1 Yksittäisten elementtien toiminta 1a.Kuvalevy (panoraama): Kuvalevy toimii röntgensäteilyn vastaanottimena ja kuvatietojen tallentajana. 1b.Kuvalevy (intraoraali): (kuten kohta 1a) 2.Valolta suojaava kotelo (intraoraali): Suojaa potilasta saastuneiden kuvalevyjen aiheuttamalta tulehdukselta. Vähentää potilaan suussa syntyviä kuvalevyn mekaanisia vaurioita. Suojaa kuvalevyä saastumiselta ja likaantumiselta. Estävät kuvalevyn kuvatietojen katoamisen. 3.Levykasetti (panoraama): Estävät kuvalevyn kuvatietojen katoamisen. Kuvalevy työnnetään panoraamalevykasettiin ja ne asetetaan yhdessä röntgenkasettiin. Kuvalevy asetetaan levykasetin kanssa kuljetusväylän syöttöaukkoon ja syötetään siten VistaScaniin. 4.Levykasettipidike Pidikkeeseen voidaan asettaa levykasetteja, joita ei tarvita käytössä. 5.Seinäpidike: VistaScan Plus kiinnitetään seinäpidikkeeseen, jos se halutaan asentaa seinään. 6.Levykasetti (intraoraali): Estävät kuvalevyn kuvatietojen katoamisen. Kuvalevy asetetaan levykasetin kanssa kuljetusväylän syöttöaukkoon ja syötetään siten VistaScaniin. 6.a Levykasetin koon määrittäminen: Esimerkiksi merkintä "2" osoittaa sen kuvalevyn koon, jonka kanssa levykasettia on käytettävä. 6.b Vipu: Kuvalevy työnnetään irti levykasetista VistaScaniin vivun avulla. 6.c Kieleke: Vivussa oleva kieleke helpottaa kuvalevyn siirtämistä levykasetilta VistaScaniin. 7. Pudotusalusta: Kuvalevyt putoavat lukemisen ja kuvatietojen poistamisen jälkeen pudotusalustalle. 8.Tietojenpoistoyksikkö: Kuvalevyillä olevat tiedot katoavat automaattisesti kuvatietojen lukemisen jälkeen tietojenpoistoyksikössä. 9.Kuljetusväylä: Kuljetusväylän sisällä on kuljetusmekanismi sekä tietojen luku- ja poistoyksiköt. 10.Valodiodi, vihreä: VistaScan on käyttövalmis. 11.Käyttötilan valodiodi: Valodiodit osoittavat, milloin kuvalevy voidaan työntää tietojen lukuyksikköön. Vihreä valodiodi: Kuvalevy voidaan työntää laitteeseen. Keltainen valodiodi: Laitteeseen ei voida työntää kuvalevyä. 12.Syöttöaukko: Kuvalevy työnnetään VistaScaniin syöttöaukon kautta, jolloin kuljetusmekanismi vetää sen automaattisesti sisään. 13.Valodiodi, keltainen: Valodiodi palaa: VistaScan on kytketty päälle, mutta ei vielä käynnistetty. Valodiodi vilkkuu: Ei yhteyttä tietokoneeseen. Tallennusmedia on täynnä. 14.Virtapainike Laitteisto kytketään päälle ja pois painamalla painiketta 2 sekunnin ajan. 2007/04 13

8. Toimintakuvaus VistaScan muuntaa kuvalevylle tallennetut kuvatiedot digitaaliseksi kuvaksi. Intraoraaliröntgen: Intraoraali kuvalevy (1b) pakataan valolta suojaavaan koteloon (2), desinfioidaan, asetetaan potilaan suuhun ja valotetaan. Valotuksen jälkeen valolta suojaava kotelo desinfioidaan ja kuvalevy työnnetään valolta suojaavasta kotelosta vastaavanmuotoiseen levykasettiin (6). Kuvalevy Paraboloidiheijastin Valomonistin Laserlähde Heijastuspinta Pentaprisma Vauhtipyörä Panoraamaröntgen: Panoraamakuvalevy (1a) työnnetään sopivaan levykasettiin (3). Tämän jälkeen levykasetti asetetaan röntgenkasettiin, jonka jälkeen tämä työnnetään röntgenlaitteeseen ja valotetaan. Kuvatietojen lukeminen VistaScan kytketään päälle painamalla virtapainiketta (14). Tämän jälkeen aktivoidaan luettavuustila kuvankäsittely- ja arkistointiohjelmistolla kuten esim. DBSWIN-ohjelmistolla versiosta 4 lähtien. Tämän jälkeen levykasetti (3 tai 6) asetetaan panoraama- tai intraoraalikuvalevyn kanssa kuljetusväylän (9) syöttöaukkoon (12) ja naksautetaan paikoilleen. Jos toimintotilan valodiodit (11) palavat vihreinä, voidaan kuvalevy työntää syöttöaukkoon (12). Panoraamaformaateissa tämä tapahtuu painamalla levykasettia peukalo-otteella ja intraoraaliformaateissa painamalla vipu (6b) alas. Kuvanluvun onnistuminen näkyy kuvaruutuun ilmestyvässä ikkunassa. Jos laite lukee samanaikaisesti useamman intraoraalikuvalevyn, se tapahtuu aina samalla erottelutarkkuudella. Lukemisen jälkeen kuvalevy kulkeutuu tietojenpoistoyksikköön (8). Tämä poistaa kuvalevyssä jäljellä olevat kuvatiedot. Lopuksi kuvalevy putoaa pudotusalustalle (7). Tältä se voidaan ottaa seuraavan röntgenkuvauksen valmistelua varten. Kuvalevyjä voidaan käyttää uudelleen useita satoja kertoja asianmukaisesti käytettyinä. Ennen uutta käyttökertaa on kuitenkin tarkistettava, ettei kuvalevyssä ole likaa tai vaurioita. Vaurioituneita kuvalevyjä ei saa käyttää uudelleen. Kuljetusmekanismi vetää kuvalevyn automaattisesti kuljetusväylään. Kuljetusväylässä kuvalevy kulkeutuu tietojenlukuyksikön läpi, joka lukee kuvatiedot ja välittää ne tietokoneelle. 14 2007/04

Asennus Ainostaan koulutettu ammattihenkilökunta saa sijoittaa laitteen paikoilleen, asentaa ja ottaa sen käyttöön. 1 9. Kuljetus ja pakkaus Tarkista toimituksen täydellisyys ja vauriottomuus. Tyhjennä pakkaus kokonaan ja varastoi se kuivaan paikkaan. Älä altista VistaScania voimakkaille heilahduksille, koska laite saattaisi tällöin vaurioitua. Käytä alkuperäispakkausta laitteen lähetykseen. 10. VistaScanin kantaminen Kanna VistaScania aina kotelon alapuolelta (kuva 1). Älä milloinkaan kanna VistaScania kuljetusväylän kohdalta tai kannesta, koska VistaScanin herkät rakenneosat saattaisivat tällöin vaurioitua. (Kuvat 2 ja 3) 2 3 2007/04 15

4 11. Sijoittelu 11.1 Sijoituspaikka VistaScan tulee asettaa suljettuun, kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan. Huoneenlämpötila ei saa alittaa +10 C:ta eikä ylittää +35 C:ta. Oikosulkuvaara lauhdeveden syntymisen takia. Järjestelmää ei saa ottaa käyttöön ennen kuin se on lämmennyt huoneenlämpötilaan ja kuivunut. Laitteen asentaminen erityistarkoituksiin tarkoitettuihin tiloihin kuten esim. lämmitys- tai märkätiloihin ei ole sallittua. VistaScania ei saa altistaa suoralla auringonvalolle. Huoneen valoisuutta on voitava vähentää tarvittaessa. Suurin sallittu valaistuksen voimakkuus on 1000 luksia. Sijoittelutilassa ei saa olla merkittäviä häiriötä aiheuttavia kenttiä kuten esim. voimakkaita magneettikenttiä. Tällaiset kentät voisivat aiheuttaa häiriöitä VistaScanin toiminnassa. 5 5 11.2 Sijoittelumahdollisuudet Seinäkiinnitys VistaScan voidaan asentaa seinään seinäpidikkeen (5) avulla. Seinäpidike (5) toimitetaan ilman kiinnitysmateriaalia. Seinäkiinnityksen pitävyys varmistetaan asianmukaisella asennuksella. Kiinnityksen kantokyvyn on oltava nelinkertainen VistaScanin omapainoon nähden. Seinäpidikkeen neljän kiinnitysreiän läpimitta on 7 mm. Asenna seinäpidike seinään. Ruuvaa väliruuvi (15) pudotusalustan takapuolella olevaan kierteeseen. 15 6 16 2007/04

Ripusta VistaScan seinäpidikkeeseen. Aseta VistaScan vaakasuoraan asentoon kiertämällä väliruuvia (15). 7 Sijoitus pöydälle VistaScania voidaan käyttää myös pöytälaitteena. VistaScan tulee sijoittaa rauhalliseen paikkaan, jotta vältytään heilahtelun aiheuttamilta virheiltä kuvatietojen lukemisen aikana. 8 11.3 Valosuojan asentaminen * Valosuoja vähentää VistaScanin syöttöaukkoon pääsevän valon määrää. (Katso 4.1 Erikoistarvikkeet.) Kierrä auki yläkannen kaksi ruuvia. Aseta valosuoja paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla. *Vain VistaScan Plus Omni -laitteelle, tilausnro 130-120-30 9 2007/04 17

12. Sähköliitäntä Vertaa syöttöjännitettä (24 V DC) ja verkkojännitettä (100-240 V) tyyppikilvessä oleviin tietoihin ennen laitteiston käyttöönottoa. Liitännät sijaitsevat laitteen takapuolella olevassa syvennyksessä. Kytke mukana toimitettu verkkokaapeli verkkolaitteeseen. Kytke verkkolaitteen pistoke VistaScanin liitäntään. Kytke verkkolaitteen kaapeli verkkopistorasiaan. 10 13. Käyttöönotto 13.1 VistaScanin kytkeminen tietokoneeseen Liitäntä LPT-porttiin Kytke mukana toimitettu tiedonsiirtokaapeli tietokoneen rinnakkaisporttiin ja VistaScanin rinnakkaisporttiin. Aseta sarjaporttien asetukseksi BIOSasetuksissa EPP-tila (IEEE 1284). Jos tulostinta käytetään rinnakkaisportin kautta, se tulee kytkeä VistaScanin vapaaseen rinnakkaisporttiin. Tulostustyöt keskeytyvät VistaScanin käytön aikana. Liitäntä USB-porttiin Liitä mukana toimitettu USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin ja VistaScanin USB-porttiin. 13.2 Konfigurointi ja testaus Suorita konfigurointi ja järjestelmän testaus oheisten "Konfigurointi- ja järjestelmän testausohjeiden", tilausnro 9000-618-84/01, mukaan. 18 2007/04

13.3 Röntgenlaitteiden säätäminen Seuraavat vakioarvot tulee tarkastaa ja säätää laitekohtaisesti: Intraoraaliröntgenlaitteet Parametri DC-säteilytin, 8 ma, putken pituus 20 cm Suositeltava valotusaika (s) DC-säteilytin, 8 ma, putken pituus 40 cm Suositeltava valotusaika (s) Yläleuka 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv Etuhammas 0,12 0,1 0,48 0,4 Välihammas 0,16 0,12 0,64 0,48 Poskihammas 0,16 0,12 0,64 0,48 Alaleuka 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv Etuhammas 0,1 0,08 0,4 0,32 Välihammas 0,12 0,1 0,48 0,4 Poskihammas 0,12 0,1 0,48 0,4 Viitearvot: Aikuinen potilas Panoraamaröntgenlaitteet Panoraamaröntgenlaitteita voidaan useimmiten käyttää samoilla asetuksilla kuin analogisia filmejä. Laitekohtaisesti niissä saattaa kuitenkin olla eroja. Tällöin VistaScanin ja röntgenlaitteiden asetukset tulee asettaa toisiaan vastaaviksi. VistaScanin herkkyys on optimoitu luokan 200 filmi-kuvalevyjärjestelmälle. Jos röntgenlaitteessa käytetään muita herkkyysluokkia, VistaScanin herkkyyttä voidaan säätää korkean jännitteen HV-asetuksella. 13.4 Säteilytuoton ja vakioisuuden tarkastus* Ennen laitteen käyttöönottoa on suoritettava röngtenlaitteiston säteilytuoton tarkastus kulloisenkin maan lain mukaisesti. Tätä varten tarvitaan sisäinen / ulkoinen (Intra / Extra Digital) testikappale (tilausnro 2121-060-52). Vastaanoton henkilökunnan tulee suorittaa säännöllisin väliajoin röngtenlaitteiston vaikoisuustarkastus. Vakioisuustarkastus perustuu säteilytuoton tarkastuksen tuloksiin. *Noudata lakisääteisiä määräyksiä! 2007/04 19

Käyttö 14. Kuvalevyt Kuvalevyt ovat myrkyllisiä. Tämän takia kuvalevyjä on aina käytettävä valolta suojaavassa kotelossa potilaan suussa. Jos potilas nielee kuvalevyn tai sen osia, on käännyttävä välittömästi alan erikoislääkärin puoleen ja poistatettava kuvalevy. Jos potilas vaurioittaa valolta suojaavaa koteloa puremalla sitä, tulee suu huuhdella runsaalla vedellä. 11 Aktiivinen puoli Passiivinen puoli Passiivinen puoli 14.1 Yleistä VistaScania tulee käyttää ainoastaan Dürr Dentalin valmistamien PLUS-kuvalevyjen kanssa. Muiden valmistajien kuvalevyjen käyttö voi johtaa heikkoon kuvanlaatuun. Kuvalevyjen valottamisen tulee tapahtua aina aktiiviselta puolelta: Intraoraalikuvalevyt Aktiivinen puoli: Aktiivinen puoli on vaaleansininen. Tämä puoli on merkitty merkillä asettelun helpottamiseksi. Passiivinen puoli: Passiivinen puoli on musta. Siihen on painettu kokomerkinnät ja valmistajan tiedot. Panoraamakuvalevyt Aktiivinen puoli: Aktiivinen puoli on valkoinen. Passiivinen puoli: Passiivinen puoli on musta. Siihen on painettu kokomerkinnät ja valmistajan tiedot. Pinnassa on tarttumista helpottava kenttärakenne. Rakenteen avulla kuvalevy on helppo syöttää VistaScaniin. 12 Aktiivinen puoli 20 2007/04

14.2 Kuvalevyjen käsittely Tarkista, ettei kuvalevyssä ole näkyviä vaurioita. Vaurioituneet kuvalevyt (esim. jos suojakerros on hajonnut tai havaittavissa on naarmuja, jotka heikentävät diagnosointia) on vaihdettava uusiin. Kuvalevyt ovat taipuisia röntgenfilmin tavoin. Niitä ei saa taittaa eikä altistaa paineelle. Niitä ei saa naarmuttaa eikä liata. Niitä ei saa steriloida autoklaavissa. 13 14.3 Kuvalevyjen säilytys Kuvalevyjä tulee säilyttää pimeässä. Niitä ei tule säilyttää kuumassa tai kosteassa paikassa. Intraoraaleja kuvalevyjä tulee säilyttää sopivankokoisessa valolta suojaavassa kotelossa. Panoraamakuvalevyjä säilytetään sopivassa levykasetissa. Jos kuvalevyä säilytetään kauemmin kuin 24 tuntia, on siinä olevat tiedot poistettava uudelleen ennen röntgenkuvausta. Suojaa suoralta auringonvalolta ja ultraviolettisäteilyltä. Jos säilytys tapahtuu röntgenhuoneessa, tulee kuvalevyt suojata röntgensäteilyn aiheuttamalta esivalotukselta. 14 2007/04 21

15. Levykasetit Estävät kuvalevyn kuvatietojen katoamisen. Kuvalevy asetetaan yhdessä levykasetin kanssa kuljetusväylän syöttöaukkoon. Levykasetin avulla kuvalevy syötetään VistaScaniin. 6b 6c Älä steriloi levykasetteja autoklaavissa. 15.1 Intraoraalilevykasetit Vivussa (6b) oleva kieleke (6c) helpottaa kuvalevyn siirtämistä levykasetilta VistaScaniin. 15 Älä poista kielekettä! 15.2 Panoraamalevykasetit Kuvalevy työnnetään panoraamalevykasettiin ja ne asetetaan yhdessä röntgenkasettiin. 16. Valolta suojaavat kotelot 16 Suojaavat potilasta saastuneiden kuvalevyjen aiheuttamalta tulehdukselta. Suojaavat kuvalevyä saastumiselta ja likaantumiselta. Suojaavat kuvalevyä valolta. Valolta suojaavia koteloita on kuvalevyjen tapaan usean kokoisia. Valitse sopiva koko. Valolta suojaava kotelo on kertakäyttötuote eikä sitä saa käyttää uudelleen. 17 22 2007/04

17. Intraoraaliröntgen Noudata kohdassa 18. "Puhdistus ja desinfiointi" mainittuja hygieniamääräyksiä. 17.1 Valmistelutoimet ennen röntgenkuvausta Kuvalevyt esivalottuvat luonnollisen röntgensäteilyn ja röntgenhajasäteilyn kautta. 18 Jos kuvalevyä käytetään ensimmäistä kertaa tai sen on ollut varastoituna kauemmin kuin 24 tuntia, tulee siinä olevat tiedot poistaa. Katso kohta 17.5. Tyhjennetty kuvalevy työnnetään kokonaan valolta suojaavaan koteloon. Kuvalevyn mustan puolen (passiivisen) on oltava näkyvissä. Valkoiset tarranauhat vedetään irti ja valolta suojaavan kotelon suu suljetaan painamalla se lujasti kiinni. Valolta suojaava kotelo on kertakäyttötuote eikä sitä saa käyttää uudelleen. Valolta suojaava kotelo tulee desinfioida desinfiointipyyhkeellä (esim. Dürr FD 350) välittömästi ennen kuin se työnnetään potilaan suuhun. Vaihtoehtoisesti kotelo voidaan desinfioida ruiskuttamalla desinfiointiainetta (esim. Dürr FD 322, FD 333) pehmeään, nukattomaan liinaan desinfiointipyyhkeen käyttämisen sijaan. 19 20 2007/04 23

17.2 Röntgenkuvaus Tulehdusvaara! Kuvalevyä asetettaessa potilaan suuhun on käytettävä suojakäsineitä. Kuvalevyt on varustettu merkillä. Merkki on näkyvissä röntgenkuvissa, mikä helpottaa kuvan hahmottamista oikein päin sitä diagnosoitaessa. Kuvalevy tulee asettaa suuhun siten, ettei merkki haittaa röntgenkuvan diagnostista arviointia. 21 Valolta suojaavassa kotelossa oleva kuvalevy tulee asettaa potilaan suuhun tavalliseen tapaan. Kuvalevyn aktiivisen puolen tulee olla röntgenputkeen päin. Kuvalevyjen vauriot: Käytä ainoastaan sellaisia kiinnitysjärjestelmiä, jotka eivät vaurioita valolta suojaavia koteloita ja kuvalevyjä. Vältä teräväreunaisia kiinnitysjärjestelmiä. Säädä valotusaika ja asetusarvo röntgenlaitteessa. Ota röntgenkuva. Kuvalevyllä olevat kuvatiedot on luettava 30 minuutin kuluessa kuvan ottamisesta. 22 24 2007/04

23 24 17.3 Valmistelutoimet ennen kuvatietojen lukemista Tulehdusvaara! Otettaessa kuvalevyä pois potilaan suusta on käytettävä suojakäsineitä. Valolta suojaavassa kotelossa oleva kuvalevy otetaan pois potilaan suusta. Jos valolta suojaava kotelo ja käsineet ovat hyvin likaantuneet esim. verestä, on ennen desinfiointia suoritettava suurpiirteinen puhdistus ilman vettä esim. pyyhkimällä pinnat puhtaalla selluloosavanulla. Valolta suojaava kotelo ja käsineet tulee puhdistaa ja desinfioida desinfiointipyyhkeellä (esim. Dürr FD 350:llä). Vaihtoehtoisesti desinfiointiin voidaan käyttää pehmeätä, nukatonta liinaa, johon on ruiskutettu desinfiointiainetta (esim. Dürr FD 322, FD 333). Valolta suojaavassa kotelossa oleva kuvalevy kääritään desinfiointipyyhkeeseen. Suojakäsineet vedetään käsiin, kädet desinfioidaan (esim. Dürr HD 410:llä) ja puhdistetaan (esim. Dürr HD 430:llä tai HD 435:llä). VistaScan Plussan vaurioituminen: Ennen kuvalevyn käsittelyä kädet tulee puhdistaa täysin puhtaiksi suojakäsineistä lähtevästä jauheesta. Jauhe vahingoittaa VistaScan Plussan optista lukijaa sen lukiessa kuvalevyjä. VistaScan Plussan kontaminaatio: Kuvalevyn on oltava puhdas ja hygieenisesti moitteeton ennen kuvatietojen lukemista. Muussa tapauksessa kuvatiedot saattavat kadota ja bakteerit levitä. Valolta suojaava kotelo vedetään irti liimareunaa (V:n muotoinen) pitkin. Levykasetti tulee valita sopivan koon perusteella. 25 2007/04 25

26 Työnnä levykasetin vipua alaspäin vasteeseen saakka Kielekkeen on oltava kokonaan näkyvissä. Aseta valolta suojaavassa kotelossa oleva kuvalevy kielekkeelle. Työnnä kuvalevy valolta suojaavasta kotelosta välittömästi levykasettiin vasteeseen saakka. Aktiivisen puolen on tällöin oltava takana ja passiivisen puolen edessä (näkyvissä). Kuvatietojen katoaminen: Valo hävittää kuvalevyssä olevia kuvatietoja. Valotettuja kuvalevyjä ei saa milloinkaan käsitellä ilman valolta suojaavaa koteloa tai levykasettia. 17.4 Kuvatietojen lukeminen VistaScan voi lukea samanaikaisesti korkeintaan neljää intraoraalikuvalevyä samalla erottelutarkkuudella. VistaScan kytketään päälle virtapainikkeesta (14). Tietokone ja näyttöpääte kytketään päälle. 27 28 14 Esimerkkinä kuvankäsittelyohjelmisto Dürr DBSWIN 4 Kuvan ottamista, tallentamista ja käsittelyä koskevat ohjeet on esitetty DBSWINkäsikirjan valikon kohdissa [Ohje], [Sisältö]. Käynnistä DBSWIN. Valitse kyseinen potilas potilasrekisteristä. Valitse röntgenmoduulin valotusarvot. Säädä haluamasi erottelutarkkuus. Napsauta painiketta "Lue". Toimintatilan valodiodi palaa vihreänä: Työnnä levykasetti kuvalevyineen kuljetusväylän vapaan syöttöaukon vasteeseen saakka. Paina vipua niin paljon alaspäin, että laite vetää kuvalevyn automaattisesti sisään. Lukemisen aikana syöttöaukossa oleva toimintotilan valodiodi palaa keltaisena. Kuvatietojen häviäminen: Levykasetit voidaan ottaa kuljetusväylästä vasta sitten, kun kaikki neljä toimintotilan valodiodia palavat vihreinä ja kun kuvalevy on pudonnut pudotusalustalle. 26 2007/04

Kuvat välittyvät automaattisesti tietokoneohjelmistoon. Lukuvaiheen eteneminen näkyy näyttöpäätteen esikatseluikkunassa. Tallenna röntgenkuva DBSWIN-ohjelmistoon. 17.5 Kuvatietojen poistaminen Lukemisen jälkeen kuvalevy kulkeutuu tietojenpoistoyksikköön. Tämä poistaa kuvalevyn jäljellä olevat kuvatiedot. Lopuksi kuvalevy putoaa pudotusalustalle. Siitä se voidaan ottaa. Valmistele kuvalevy uutta röntgenkuvausta varten. 29 30 Erikoistila "Poista INTRA" Kuvalevyn tiedot on poistettava uudelleen, kun: kuvalevyä on varastoitu pidempään kuin 24 tuntia. kuvalevyllä olevia kuvatietoja ei ole poistettu johtuen VistaScan Plus -laitteen toimintahäiriöstä. (Ohjelmisto antaa virheilmoituksen.) Erikoistilan avulla aktivoituu vain VistaScan Plus -laitteen tietojenpoistoyksikkö. Laite ei välitä kuvatietoja tietokoneohjelmistoon. Uudelleen poistaminen: Työnnä levykasetti kuvalevyineen kuljetusväylän vapaan syöttöaukon vasteeseen saakka. Valitse ohjelmistossa erikoistila "Poista INTRA". Lue kuvalevyn tiedot kuten on kuvattu kohdassa 17.4. 31 2007/04 27

32 33 18. Panoraama- ja kallokuvaus Käytä röntgenkasetteja ilman vahvistuslevyä. Vahvistuslevyllä varustetut röntgenkasetit aiheuttavat kuvanlaadun heikkenemisen. Irrota röntgenkaseteissa mahdollisesti olevat vahvistuslevyt kokonaan. 18.1 Valmistelutoimet ennen röntgenkuvausta Kuvalevyt esivalottuvat luonnollisen röntgensäteilyn ja röntgenhajasäteilyn kautta. Jos kuvalevyä käytetään ensimmäistä kertaa tai sen on ollut varastoituna kauemmin kuin 24 tuntia, tulee siinä olevat tiedot poistaa. Katso kohta 18.4. Työnnä tyhjä kuvalevy taipuisaan levykasettiin. Kuvalevyn mustan puolen on oltava näkyvissä. Aseta levykasetti röntgenkasettiin. Levykasetin vaahtomuovin on osoitettava röntgenkasetin kanteen päin (kuva 33). Kuvalevyn oikea puoli (vasen tai oikea puoli) voidaan merkitä mukana toimitetuilla lyijykirjaimilla, tilausnro 2130-005-00. 18.2 Röntgenkuvaus Aseta röntgenkasetti panoraama- tai etäröntgenlaitteeseen. Kuvalevyn aktiivisen puolen on osoitettava röntgenputkeen päin. Säädä valotusaika ja asetusarvo röntgenlaitteessa. Valota kuvalevy. Kuvatietojen mahdollinen häviäminen: Kuvalevyjen kuvatiedot on luettava VistaScanilla puolen tunnin kuluessa! 18.3 Kuvatietojen lukeminen VistaScan kytketään päälle virtapainikkeesta (14). Tietokone ja näyttöpääte kytketään päälle. Esimerkkinä kuvankäsittelyohjelmisto Dürr DBSWIN 4 Kuvan ottamista, tallentamista ja käsittelyä koskevat ohjeet on esitetty DBSWINkäsikirjan valikon kohdissa [Ohje], [Sisältö]. Käynnistä DBSWIN. Valitse kyseinen potilas potilasrekisteristä. Valitse röntgenmoduulin valotusarvot. Valitse haluttu lukutila. Napsauta painiketta "Lue". 28 2007/04

14 34 35 Toimintatilan valodiodi palaa vihreänä: Ota levykasetti röntgenkasetista. Aseta levykasetti kuljetusväylän syöttöaukkoon. Aseta sormesi kuvalevyn merkityille kohdille. Työnnä kuvalevyä samanaikaisesti alaspäin kunnes laite vetää sen automaattisesti sisään. Lukemisen aikana syöttöaukossa olevat toimintotilan valodiodit palavat keltaisina. Kuvatietojen häviäminen: Levykasetit voidaan ottaa kuljetusväylästä vasta sitten, kun kaikki neljä toimintotilan valodiodia palavat vihreinä ja kun kuvalevy on pudonnut pudotusalustalle. Kuvat välittyvät automaattisesti tietokoneohjelmistoon. Lukuvaiheen eteneminen näkyy näyttöpäätteen esikatseluikkunassa. Tallenna röntgenkuva DBSWIN-ohjelmistoon. 18.4 Kuvatietojen poistaminen Lukemisen jälkeen kuvalevy kulkeutuu tietojenpoistoyksikköön. Tämä poistaa kuvalevyn jäljellä olevat kuvatiedot. Lopuksi kuvalevy putoaa pudotusalustalle. Siitä se voidaan ottaa. Valmistele kuvalevy uutta röntgenkuvausta varten. Erikoistila "Poista EXTRA" Kuvalevyn tiedot on poistettava uudelleen, kun: kuvalevyä on varastoitu pidempään kuin 24 tuntia. kuvatiedot eivät ole hävinneet kuvalevyltä VistaScan Plus -laitteen toimintahäiriön takia. (Ohjelmisto antaa virheilmoituksen.) Erikoistilan avulla aktivoituu vain VistaScan Plus -laitteen tietojenpoistoyksikkö. Laite ei välitä kuvatietoja tietokoneohjelmistoon. Uudelleen poistaminen: Työnnä levykasetti kuvalevyineen kuljetusväylän syöttöaukon vasteeseen saakka. Valitse ohjelmistossa erikoistila "Poista EXTRA". Lue kuvalevyn tiedot kuten on kuvattu kohdassa 18.3. 2007/04 29

19. Desinfiointi ja puhdistus Desinfiointiin ja puhdistukseen on luvallista käyttää ainoastaan Dürr Dentalin hyväksymiä desinfiointi- ja puhdistusaineita. Muut desinfiointi- ja puhdistusaineet saattavat vaurioittaa VistaScan Plus -laitetta ja lisätarvikkeita. 19.1 Valolta suojaava kotelo Valolta suojaava kotelo tulee desinfioida desinfiointipyyhkeellä (esim. Dürr FD 350) ennen kuin se työnnetään potilaan suuhun ja suusta pois ottamisen jälkeen. Vaihtoehtoisesti kotelo voidaan desinfioida ruiskuttamalla desinfiointiainetta (esim. Dürr FD 322, FD 333) pehmeään, nukattomaan liinaan desinfiointipyyhkeen käyttämisen sijaan. Noudata annettuja vaikutusaikoja. Nesteiden on annettava kuivua täysin. 19.2 Kuvalevyt Kuvalevyjen vaurioituminen Älä steriloi kuvalevyjä autoklaavissa! Kuvalevyt tuhoutuvat, jos ne upotetaan desinfiointiaineeseen! On suositeltavaa käyttää kuvalevyille ja levykaseteille tarkoitettua puhdistussettiä, tilausnro 2130-008-50. 36 Lika tulee poistaa tuotteen molemmilta puolilta ennen uutta käyttökertaa pehmeällä, nukattomalla liinalla. Jäljelle jäänyt lika voidaan poistaa puhdistussetissä olevalla erikoispuhdistusaineella pyyhkimällä pyöröliikkein. Kuvalevyn on oltava täysin kuiva ennen kuin sitä ryhdytään käyttämään uudelleen. 37 30 2007/04

19.3 Levykasetit Levykasettien vaurioituminen: Älä steriloi levykasetteja autoklaavissa! Näkyvä lika on poistettava ennen kuin levykasettia ryhdytään käyttämään uudelleen! 38 39 Intraoraali Desinfiointiin tulee käyttää desinfiointipyyhkeitä (esim. Dürr FD 350) tai desinfiointisuihketta (esim. Dürr FD 322 tai FD 333) ja pehmeätä, nukatonta liinaa. Vaihtoehtoisesti levykasetit voidaan upottaa materiaalille sopivaan desinfiointiainekylpyyn (esim. Dürr ID 212 forte). Levykasetin on oltava täysin kuiva ennen kuin sitä ryhdytään käyttämään uudelleen. Panoraama Desinfiointiin tulee käyttää desinfiointipyyhkeitä (esim. Dürr FD 350) tai desinfiointisuihketta (esim. Dürr FD 322 tai FD 333) ja pehmeätä, nukatonta liinaa. Poista lika pyyhkimällä varovaisilla, pyöreillä liikkeillä. Taipuisan levykasetin on oltava täysin kuiva ennen kuin sitä ryhdytään käyttämään uudelleen. 19.4 VistaScan VistaScanin vaurioituminen: VistaScaniin ei saa suihkuttaa desinfiointiainetta! Laitteen sisään ei saa päästä nestettä. Tämä saattaisi vaurioittaa laitetta! VistaScanin pinnat tulee pyyhkiä kostutetulla liinalla ja desinfioida materiaalille sopivalla desinfiointiliinalla kuten esim. Dürr FD 350:llä. Syöttö- ja poistoaukoissa oleva näkyvä lika tulee poistaa ennen optista lukua. 40 2007/04 31

Vianetsintä 20. Ohjeita käyttäjälle ja huoltoteknikolle Korjaustöiden suorittajien tulee olla päteviä ammattilaisia tai Dürr Dentalin asiakaspalvelun edustajia. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide 1. Optinen lukija ei Verkkojännite puuttuu. Tarkasta verkkokaapeli ja käynnisty. pistoliitännät. Tarkasta kotelossa oleva verkkosulake. Tarkasta verkkolaite ja tarkista, että vihreä valodiodi palaa. 2. Optinen lukija sammuu lyhyen ajan kuluttua. 3. Toiminta-, virhe- tai käyttötilan valodiodi ei pala. 4. Laitteesta käynnistä kuuluvia kovia ääniä päälle kytkemisen jälkeen. 5. Kuvankäsittelyohjelmisto ei tunnista optista lukijaa. 6. Vika optisen lukijan ja tietokoneen välisessä tiedonsiirrossa. Virheilmoitus: "CRCvirhe" "Aika loppui". Virtapainike on viallinen. Verkkokaapeli tai virtapistoke ei ole oikein paikoillaan. Laitteisto on viallinen. Verkossa on alijännitettä. Valodiodi on viallinen. Jos äänet eivät lopu 30 sekunnin kuluessa, suuntauslevy on viallinen. Optista lukijaa ei ole kytketty päälle. Optisen lukijan ja tietokoneen välinen yhdyskaapeli on irti. Tietokone ei tunnista yhteyttä optiseen lukijaan. Optisen lukijan laitteistovika. Käytössä on väärä tai liian pitkä yhdyskaapeli. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Tarkasta verkkokaapeli ja pistoliitännät. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Tarkasta verkkojännite. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Kytke optinen lukija päälle. Tarkista yhdyskaapeli. Tarkista, että LPT-portti tukee EPP-tilaa normin IEEE 1284 mukaan. Bios-asetus on asetettava vaihtoehtoon EPP. USB-ajuria ei ole asennettu oikein tai sitä ei ole aktivoitu. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Käytä vain alkuperäisiä Dürrkaapeleita, tilausnro 9000-119-067. 32 2007/04

Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide 7. Laite ei vedä kuvalevyä kuljetusväylään. Levykasetti ei ole tukevasti paikoillaan. Aseta levykasetti oikein. 8. Röntgenkuvaa ei näy optisen lukemisen jälkeen näyttöpäätteellä. 9. Röntgenkuva on liian tumma. 10. Intraoraalikuva näkyy näyttöpäätteellä vinottain. Levykasetin vipua ei ole painettu kokonaan alas kuljetusmekanismin ollessa aktivoituna. Jos kuljetusmekanismia ei ole aktivoitu, VistaScan ei ehkä ole käyttövalmis. Kuvalevy on syötetty laitteeseen väärinpäin ja laite lukee sen passiivista puolta. Esim. ympäristön valo on voinut aiheuttaa kuvalevyn kuvatietojen katoamisen. Laitteisto on viallinen. Röntgenlaite on viallinen. Kuvalevyllä ei ole kuvatietoja. Röntgenkuva on ylivalottunut. Kuvalevy on altistunut liian kauan valolle levykasettiin siirtäessä. Kuvalevy on syötetty ilman levykasettia. Laitteessa on käytetty vääränkokoista levykasettia. Paina vipu kokonaan alas niin että laite vetää kuvalevyn sisään. Katso kohta 17.4 Kuvatietojen lukeminen ja poistaminen (intraoraali) tai kohta 18.4 Kuvatietojen lukeminen ja poistaminen (panoraama). Lue kuvalevyn kuvatiedot välittömästi uudelleen. Kuvalevyllä olevat kuvatiedot on luettava mahdollisimman nopeasti sen jälkeen kun kuvalevy on otettu pois valolta suojaavasta kotelosta tai röntgenkasetista. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Valota kuvalevy. Säädä röntgenkuvan kirkkaus ohjelmiston avulla. Siirtämisen tulee tapahtua korkeintaan 20 luksin valonvoimakkuudessa 30 sekunnin kuluessa. Kuvalevyt on syötettävä aina yhdessä levykasetin kanssa. Käytä oikeankokoista levykasettia. 2007/04 33

Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide 11. Kuva näkee peilikuvana. Kuvalevy on laitettu väärinpäin kasettiin tai potilaan suuhun. Parametrisarja on valittu väärin. Aseta kuvalevy oikein paikoilleen. Valitse oikea parametrisarja. 12. Röntgenkuvassa on varjokuvia ja varjoja. 13. Kuva näkyy skannausikkunassa vain hämärästi. Ohjelmisto ei pysty tuottamaan tiedoista kokonaista kuvaa. 14. Röntgenkuvassa näkyy raitoja. Ohjelmisto antaa virheilmoituksen. Kuvalevyltä ei ole poistettu riittävästi tietoja. Kuvalevyn saama röntgensäteilyannos on ollut liian vähäinen. Lisäannos on säädetty liian vähäiseksi (korkean jännitteen arvo). Valittuna on sopimaton lukutila. Kynnysarvoksi säädetty arvo on liian korkea. Tarkista tietojenpoistoyksikön toimivuus. Jos vika toistuu, käänny huoltoteknikon puoleen. Suurenna röntgensäteilyannosta. Suurenna lisäannosta (korkean jännitteen arvoa). Valitse sopiva lukutila. Pienennä asetusta. Kuvalevy on valottunut. Käytä kuvalevyä viimeistään 24 tuntia tietojen poistamisen jälkeen. Kuvalevyn osia on altistettu valolle kuvalevyä käsiteltäessä. Kuvalevy on likaantunut tai naarmuuntunut. Älä altista valotettuja kuvalevyjä kirkkaalle valolle. Valotuksen ja kuvatietojen lukemisen tulee tapahtua puolen tunnin kuluessa. Puhdista kuvalevy pehmeällä liinalla ja puhdistussetissä olevalla erikoispuhdistusaineella pyyhkimällä varovasti. Naarmuuntuneet kuvalevyt on vaihdettava uusiin. 34 2007/04

Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide 15. Intraoraalikuvalevy ei putoa pudotusalustalle. 16. Varoitus: "Liikaa ympäristön valoa". 17. Skannausikkunassa on vaaleita raitoja. 18. Oikein näkyvän kuvan lisäksi näkyy kapeita kuvia, joissa on vaaleita ja tummia raitoja. 19. Kuvan yläreunassa näkyy leveä vaalea raita. 20. Varoitus: väärä verkkolaite. 21. Ylilämpötilaa koskeva varoitus. 22. Tietojenpoistoyksikön virhettä koskeva varoitus. Intraoraalikuvalevy jää staattisen latauksen takia kuljetusväylään kiinni. VistaScan on altistunut liiaksi valolle. Lukemisen aikana laitteeseen pääsee liikaa valoa ympäristöstä. Lukemisen aikana laitteeseen pääsee vierasta valoa. Lukemisen jälkeen sisään pääsee valoa, jolloin ohjelmisto tunnistaa alueen kuvaan kuuluvaksi alueeksi. Laitteeseen on kytketty väärä verkkolaite. Laser on liian kuuma. Tietojenpoistoyksikkö on liian kuuma. Valodiodi on viallinen. Valodiodi on likainen. Ota intraoraalikuvalevy pois käsin. Älä vedä kuvalevyä laitteen kotelon osien yli. Pimennä huone. Käännä VistaScania siten, että valo ei osu suoraan syöttöaukkoon. Vaihda valosuojan harjat. Pimennä huone. Käännä VistaScania siten, että valo ei osu suoraan syöttöaukkoon. Vaihda valosuojan harjat. Pimennä huone. Käännä VistaScania siten, että valo ei osu suoraan syöttöaukkoon. Vaihda valosuojan harjat. Työnnä kaikki levykasetit vasteeseen asti. Ota levykasetit ulos vasta sitten, kun lukuvaihe on kokonaan päättynyt. Pimennä huone. Käännä VistaScania siten, että valo ei osu suoraan syöttöaukkoon. Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta. Kytke VistaScan pois päältä ja anna jäähtyä. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. Ilmoita asiasta huoltoteknikolle. 2007/04 35

Liite 21. Kuvan näkymiseen kuluva aika Aika, joka kuluu kasetin työntämisestä laitteeseen kuvatietojen perusteelliseen lukemiseen asti, riippuu kuvalevyn muodosta ja pikselikoosta. Aika-arvot ovat summittaisia arvoja, jotka on pyöristetty ylöspäin. 21.1 Intraoraali Teoreettinen erottelutarkkuus 40 20 10 lp/mm Pikselikoko µm 12,5 25 50 DBSWINin lukutila INTRA Perio kork. 40 lp/mm (12,5 µm) INTRA Perio korkea INTRA Perio vakio 10 lp/mm (50 µm) 20 lp/mm (25 µm) Intra (2 x 3) 55 s 27 s 14 s Intra (2 x 4) 61 s 30 s 15 s Intra (3 x 4) 61 s 30 s 15 s Intra (2,7 x 5,4) 78 s 39 s 20 s Intra (5,7 x 7,6) 103 s 51 s 26 s 21.2 Panoraama-OPG Teoreettinen erottelutarkkuus 6,67 5,00 4 lp/mm Pikselikoko µm 75 100 125 DBSWINin lukutila Panoraama korkea Panoraama vakio Panoraama matala Ortopantomogrammi (12,7 x 28 s 21 s 17 s 30,5) Ortopantomogrammi (15 x 30,5) 32 s 24 s 19 s 21.3 Kallopanoraama Teoreettinen erottelutarkkuus 10,00 6,67 5,00 lp/mm Pikselikoko µm 50 75 100 DBSWINin lukutila Kallo hyvin korkea Kallo korkea Kallo vakio Kallo (18 x 24) 57 s 38 s 23 s Kallo (24 x 30) 75 s 38 s 50 s Kallo (20 x 24) 63 s 42 s 32 s Kallo (13 x 18) 42 s 28 s 21 s 36 2007/04

22. Tiedostojen koot (pakkaamattomina) Tiedostojan koot megatavuissa riippuen kuvalevyn muodosta ja pikselikoosta. Tiedostojen koot ovat summittaisia arvoja, jotka on pyöristetty ylöspäin. Tiedostojen kokoja voidaan pienentää huomattavasti sopivilla pakkausmenetelmillä vaarantamatta tietoja. 22.1 Intraoraali Teoreettinen erottelutarkkuus 40 20 10 lp/mm Pikselikoko µm 12,5 25 50 DBSWINin lukutila INTRA Perio kork. 40 lp/mm (12,5 µm) INTRA Perio korkea 20 lp/mm (25 µm) INTRA Perio vakio 10 lp/mm (50 µm) Intra (2x3) 9,3 2,3 0,6 Intra (2x4) 11,6 2,9 0,8 Intra (3x4) 15,4 3,8 1,0 Intra (2,7 x 5,4) 17,6 4,4 1,1 Intra (5,7 x 7,6) 51,6 12,9 3,3 22.2 Panoraama-OPG Teoreettinen erottelutarkkuus 6,67 5,00 4 lp/mm Pikselikoko µm 75 100 125 DBSWINin lukutila Panoraama korkea Panoraama vakio Panoraama matala Ortopantomogrammi (12,7 x 12 6,8 4,3 30,5) Ortopantomogrammi (15 x 30,5) 14,8 8,3 5,3 22.3 Kallopanoraama Teoreettinen erottelutarkkuus 10,00 6,67 5,00 lp/mm Pikselikoko µm 50 75 100 DBSWINin lukutila Kallo hyvin korkea Kallo korkea Kallo vakio Kallo (18 x 24) 33 14,7 8,2 Kallo (24 x 30) 55 24,5 13,8 Kallo (20 x 24) 36,7 16,3 9,2 Kallo (13 x 18) 17,9 8,0 4,5 2007/04 37