... NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 18 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 33 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 49

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Keittotaso HK874400FB

HC451500EB. EURO Appliances - euappliances.info

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK654200IB

Käyttöohje Keittotaso HK874400IB

NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 17 Jääkaappi DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4

AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP

HK955420FB. induktiokeittotaso

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40

IKB64301XB. Käyttöohje Keittotaso USER MANUAL

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

NL Gebruiksaanwijzing 2 Kookplaat FI Käyttöohje 20 Keittotaso IT Istruzioni per l uso 37 Piano cottura HC412000

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK955420FB

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning

EC2230AOW1... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30

SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4. NL Gebruiksaanwijzing 2 FI Käyttöohje 17 DE Benutzerinformation 30 NOBruksanvisning 45

S53420CNX2 DA NL FI SV. Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 18 Käyttöohje 35 Bruksanvisning 52

ERN2201AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 33

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZMF2105VD

gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning benutzerinformation

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing 23 Kookplaat FI Käyttöohje 45 Keittotaso HK764403IB

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 16 Jääkaappi ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico SV Bruksanvisning 43 Kylskåp S44020KDW0

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Asennus- ja käyttöohjeet

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Sekoitinsarja Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

MIKRO 185. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1203NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

KD-PDR61 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Gaggenau Käyttöohje CE261/273. Lasikeraaminen keittotaso

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

287/289 True-rms Digital Multimeters Turvaohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX 6181M-BN

KD-G821 INSTRUCTIONS CD RECEIVER NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Käyttöopas

Induktiolieden käyttö- ja huolto-ohje IB6304BK

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

80 Series V Digital Multimeter Turvaohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

MIKRO 120. Rev. 01 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1204NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

KD-R501/KD-R401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

HP8180

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

MIKRO 200 MIKRO 200 R

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE F & F min

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

KF310 / KF320 / KF350 / KF312 / KF 318 / KF322 / KF323 / KF 348 / KF352 / KF353 / KFD31 / KFD32 / KFD35

LCD Colour TV KLV-17HR1 KLV-15SR1

MIKRO 220 MIKRO 220R. Rev. 01 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2200NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KD-G541 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Transkriptio:

EHD8740FOK...... NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 18 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 33 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 49

2 www.electrolux.com INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.................................................. 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................... 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................... 6 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS.......................................... 10 5. ONDERHOUD EN REINIGING.............................................. 12 6. PROBLEEMOPLOSSING.................................................. 12 7. MONTAGE............................................................. 15 8. TECHNISCHE INFORMATIE................................................ 16 9. MILIEUBESCHERMING................................................... 17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.electrolux.com Registreer uw product voor een betere service: www.electrolux.com/productregistration Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.electrolux.com/shop KLANTENSERVICE Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan. Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt. De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer. Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden.

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit. Mensen, met inbegrip van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet bedienen. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. 1.2 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen dat ze gaan opzetten door vocht. Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom en vocht. Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat hete pannen van het apparaat vallen als de deur of het raam wordt geopend. Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie. Zorg ervoor dat er een ventilatieruimte van 5 mm vrij is tussen het werkblad en de voorkant van de onderste unit. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door het gebrek aan een adequate ventilatieruimte. De onderkant van het apparaat kan heet worden. Wij raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat de onderkant kan worden aangeraakt. Aansluiting aan het elektriciteitsnet NEDERLANDS 3 WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. Zorg er voordat er bedrading wordt aangelegd voor dat de hoofdterminal van het apparaat niet onder stroom staat. Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Laat de elektrische verbindingen het apparaat of de pannen niet aanraken als u het apparaat aansluit op het stopcontact. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken. Belast het snoer niet extra door eraan te trekken. Gebruik de juiste stroomkabel.

4 www.electrolux.com Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. 1.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water. Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de kookzones. Deze kunnen heet worden. Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. Vertrouw niet alleen op de pandetector. Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. Als er een scheur in het oppervlak zit, trek dan de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. Gebruikers met een pacemaker moeten een afstand van minimaal 30 cm bewaren van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. WAARSCHUWING! Brand- of explosiegevaar. Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken. Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Probeer niet om een brand te blussen met water. Haal het apparaat uit het stopcontact en dek de vlammen af met een deksel of blusdeken. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel. Laat kookgerei niet droogkoken. Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. 1.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.

1.5 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. NEDERLANDS 5 Haal de stekker uit het stopcontact. Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Algemeen overzicht 1 2 1 Inductiekookzone 2 Inductiekookzone 3 Inductiekookzone 4 Bedieningspaneel 5 Inductiekookzone 5 4 3 2.2 Indeling bedieningspaneel Activeer het apparaat met om het bedieningspaneel te zien 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets functie 1 De functie STOP+GO in- en uitschakelen. 2 Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. 3 Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. 4 Indicatielampjes timer voor de kookzones Geeft aan voor welke kookzone u de tijd instelt. 5 Voor het inschakelen van Connect Function.

6 www.electrolux.com tiptoets functie 6 Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 7 De Powerfunctie inschakelen. 8 Een bedieningsstrip voor het instellen van de kookstand. 9 / De tijd verlengen of verkorten. 10 Het apparaat in- en uitschakelen. 11 Kookzone instellen. 2.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt De -functie is in werking. De automatische opwarmfunctie is in werking. De Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorkoken / warmhoudstand / restwarmte. Vergrendeling/kinderbeveiligingfuncties zijn ingeschakeld. 2.4 OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! \ \ Verbrandingsgevaar door restwarmte! Het kookgerei is niet juist of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie automatische uitschakeling is in werking getreden. OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte. De inductiekookzones creëren de voor het koken benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek is heet door de warmte van de pannen. 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in of uit te schakelen. Het bedieningspaneel gaat aan als u het apparaat inschakelt en gaat uit als u het apparaat uitschakelt. Als het apparaat is uitgeschakeld kunt u alleen de tiptoets zien. 3.2 Automatische uitschakeling De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( ).

U de kookstand niet instelt nadat u het apparaat hebt ingeschakeld. U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt zes keer een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. Het apparaat wordt te heet (b.v. als een pan droogkookt). Wacht totdat de kookzone is afgekoeld voordat u het apparaat weer kunt gebruiken. U ongeschikt kookgerei gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2 minuten schakelt de kookzone automatisch uit. U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt het apparaat uitgeschakeld. Zie hieronder. De verhouding tussen warmte-instelling en tijden van de automatische uitschakelingsfunctie:, - 6 uur - 5 uur - 4 uur - 1,5 uur 3.3 De kookstand Raak de bedieningsstrip aan bij de gewenste kookstand. Stel desgewenst linksom of rechtsom in. Laat niet los voordat de juiste kookstand is bereikt. Het display toont de kookstand. 3.4 Connect Function Gebruik Connect Function met de Infinite Plancha accessoire 1). Connect Function verbindt de twee kookzones onder de accessoire zodat ze als één werken. Stel eerst de warmteinstelling in voor één van de kookzones. Voor het inschakelen van Connect Function, raak aan. Raak één van de tiptoetsschakelaars aan om de warmteinstelling in te stellen of te wijzigen. Voor het uitschakelen van Connect Function, raak aan. De kookzones werken onafhankelijk. 3.5 Automatisch opwarmen U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (zie afbeelding) en verlaagt dan naar de gewenste kookstand. De functie Automatisch opwarmen starten voor een kookzone: 1. aanraken ( verschijnt op de display). 2. Selecteer meteen de benodigde kookstand. Na 5 seconden verschijnt op de display. Verander de kookstand om de functie te stoppen. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 NEDERLANDS 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 3.6 Powerfunctie De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. 1) De accessoire Infinite Plancha wordt niet meegeleverd met het apparaat. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke leverancier.

8 www.electrolux.com De Powerfunctie kan een beperkte tijd worden ingeschakeld (zie het hoofdstuk Technische informatie). Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. Raak aan om de functie in te schakelen; gaat branden. Wijzig de kookstand om de kookstand uit te schakelen. 3.7 Vermogensbeheer Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding). De powerfunctie verhoogt het vermogen naar het maximale niveau voor één kookzone per paar. De kracht in de tweede kookzone neemt automatisch af. Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus. 3.8 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken. Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd. U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. De timer met aftelfunctie activeren: raak van de timer aan om de tijd in te stellen ( 00-99 minuten). Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd afgeteld. Resterende tijd weergeven: selecteer de kookzone met. Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven. De timer met aftelfunctie wijzingen:selecteer de kookzone met. Raak of aan. De timer uitschakelen: selecteer de kookzone met. Raak aan. De resterende tijd telt af tot 00. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. De kookzone wordt uitgeschakeld. Het geluidssignaal stopzetten: aanraken van CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt. De kookzone instellen (indien er meer dan 1 kookzone actief is):raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Voor het inschakelen vancountup Timer: door van de timer aan te raken gaat branden. Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld. De display schakelt tussen en getelde tijd (minuten). Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: selecteer de kookzone met. Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Het display geeft de tijd aan die de kookzone werkt. Voor het uitschakelen van CountUp Timer: stel de kookzone in met en raak of aan voor het inschakelen van de timer. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Kookwekker U kunt de timer als Kookwekker gebruiken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd ver-

NEDERLANDS 9 streken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. Het geluidssignaal stopzetten: aanraken van 3.9 STOP+GO De -functie stelt alle kookzones in op de laagste instelling ( ). Als in werking is, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen. stopt de timerfunctie niet. Voor het inschakelen van deze functie, raakt u aan. Het symbool gaat branden. Raak voor het uitschakelen van deze functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. 3.10 Slot Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. Raak om deze functie te starten aan. Het symbool verschijnt gedurende vier seconden. De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook. 3.11 De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gebruikt. De kinderbeveiliging inschakelen Schakel het apparaat in met. Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. Schakel het apparaat uit met. De kinderbeveiliging uitschakelen Schakel het apparaat in met. Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. Schakel het apparaat uit met. De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken Schakel het apparaat in met. Het symbool gaat branden. Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het apparaat bedienen. Als u het apparaat uitschakelt met, treedt de kinderbeveiliging weer in werking. 3.12 OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak aan, gaat aan, het geluid is uit. Als deze functie is ingeschakeld, kunt u alleen de geluiden horen als: u aanraakt de kookwekker af gaat de Timer met aftelfunctie gaat af als u iets op het bedieningspaneel plaatst. Inschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak aan, gaat aan. Het geluid is aan.

10 www.electrolux.com 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS INDUCTIEKOOKZONES Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro-magnetisch veld ervoor dat de pan erg snel heet wordt. 4.1 Kookgerei voor inductiekookzones Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein. Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd.... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen van de pannen: inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van het kookgerei aan. 4.2 Gebruik van de kookzones LET OP Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt. Dek het kruis volledig af. Het magnetische gedeelte van de bodem van de pan dient minimaal 125 mm te zijn. Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan. U kunt met grote pannen op twee kookzones tegelijkertijd koken. 4.3 Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie). fluitend geluid: bij gebruik van één of meer kookzones met een hoge kookstand en als de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie) Zoemen: als u hoge kookstanden gebruikt. Klikken: er treedt elektrische schakeling op. Sissen, zoemen: de ventilator werkt. Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken. 4.4 Energie besparen Energie besparen Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookgerei. Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. De efficiëntie van de kookzone De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het kookgerei. Kookgerei met een diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd. Zie het hoofdstuk Technische gegevens voor de minimale diameters. 4.5 Öko Timer (Eco-timer) Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de bereiding.

4.6 De voorbeelden van kooktoepassingen De relatie tussen het stroomverbruik van de warmte-instelling en de kookzone is niet lineair. Wanneer u de warmte-instelling verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Te mp era tuu rinstelling 1 1-3 1-3 3-5 5-7 7-9 7-9 9-12 12-13 Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomverbruik Het door u gekookte eten warm te houden Hollandaise saus, boter smelten, chocolade, gelatine Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren Zachtjes aan de kook brengen van rijst en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen Stomen van groenten, vis en vlees naar behoefte Leg een deksel op de pan. 5-25 min Meng het geheel van tijd tot tijd. 3 % 3 8 % 10-40 min Met deksel bereiden 3 8 % 25-50 min Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren. 20-45 min Enkele eetlepels vloeistof toevoegen Aardappelen stomen 20-60 min Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen Lichtjes braden: kalfsoester, kalfs cordon bleu, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts Door-en-door gebraden, opgebakken aardappelen, lendenbiefstukken, steaks 60-150 min zoals nodig Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten Halverwege de bereidingstijd omdraaien 5-15 min Halverwege de bereidingstijd omdraaien NEDERLANDS 11 8 13 % 13 18 % 18 25 % 18 25 % 25 45 % 45 64 %

12 www.electrolux.com Te mp era tuu rinstelling Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomverbruik 14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Het vermogensbeheer is ingeschakeld. Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), 100 % een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. 5. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. Verwijder nadat het apparaat voldoende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal. 2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. 3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek. 6. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke Oplossing U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. U hebt 2 of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. De Stop+Go-functie is in werking. Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan. Raadpleeg het hoofdstuk "Bedieningsinstructies".

Probleem Mogelijke Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal als het apparaat wordt uitgeschakeld. Het apparaat wordt uitgeschakeld. De restwarmte-indicatie gaat niet aan. De automatische opwarmfunctie start niet. De kookstand schakelt tussen twee kookstanden. De sensorvelden worden warm. Er klinkt geen signaal wanneer u de tiptoetsen van het bedieningspaneel aanraakt. gaat branden. gaat branden. gaat branden. Er bevindt zich water of vetspatten op het bedieningspaneel. U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt. U hebt iets op de tiptoets geplaatst. De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is gebruikt. Kookzone is heet. De hoogste kookstand is ingesteld. Het stroombeheer is ingeschakeld. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. De signalen zijn uitgeschakeld. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Het kinderslot of de toetsblokkering is actief. Geen kookgerei op de kookzone. De pan is niet goed. De diameter aan de bodem van het kookgerei is te klein voor de kookzone. De pan dekt het kruis niet. NEDERLANDS 13 Reinig het bedieningspaneel. Verwijder het voorwerp van de tiptoetsen. Verwijder het object van de tiptoets. Als de kookzone lang genoeg in werking is geweest om heet te zijn, neemt u contact op met de klantenservice. Laat de kookzone voldoende afkoelen. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de automatische opwarmfunctie. Zie Energiebeheer. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. Activeer de signalen (zie "In- en uitschakelen van de geluiden"). Schakel het apparaat uit en weer in. Zie het hoofdstuk "Bedieningsinstructies". Zet kookgerei op de kookzone. Gebruik het juiste kookgerei. Gebruik pannen met de juiste afmetingen. Dek het kruis volledig af.

14 www.electrolux.com Probleem Mogelijke Oplossing en een getal gaat branden. gaat branden. gaat branden. gaat branden. gaat branden. Er is een fout in het apparaat opgetreden. De elektrische aansluiting is onjuist. De stroomspanning is buiten bereik. Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er kookgerei is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzones en de Automatische uitschakeling zijn actief. De ventilator wordt geblokkeerd. Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. De elektrische aansluiting is onjuist. Het apparaat is maar aangesloten op één fase. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. Laat de installatie controleren door een elektromonteur. Schakel het apparaat uit. Verwijder het hete kookgerei. Schakel na ongeveer 30 seconden de kookzone opnieuw in. Als het kookgerei het probleem was, dan moet het foutbericht van het display verdwijnen, maar de restwarmte-indicatie kan aanblijven. Laat het kookgerei voldoende afkoelen en controleer in het hoofdstuk "Kookgerei voor inductiekookzone" of het kookgerei geschikt is voor inductiekookplaten. Controleer of voorwerpen de ventilator blokkeren. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. Sluit het apparaat aan zoals getoond in het aansluitplaatje. Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.

7. MONTAGE WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Voor montage Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het typeplatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat. Model... Productnummer (PNC)... Serienummer (S.N.)... Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 7.2 Aansluitkabel NEDERLANDS 15 Het apparaat is voorzien van een aansluitsnoer. Vervang de beschadigde voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90 C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. 7.1 Inbouwapparatuur 7.3 Montage 50mm 500mm 50mm 5mm R 5mm 600mm = = 490 +1 mm 750+1 mm

16 www.electrolux.com 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebehoren 1) ), dan is de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. U kunt de beschermdoos niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 8. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kw Made in Germany Ser.Nr.... 7.4 kw ELECTROLUX Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) Powerfunctie ingeschakeld [W] Maximale duur van de Powerfunctie [min] Minimale diameter van het kookgerei [mm] [W] Rechtsachter 2300 W 3200 W 10 125 Rechtsvoor 2300 W 3200 W 10 125 Linksachter 2300 W 3200 W 10 125 Linksvoor 2300 W 3200 W 10 125

NEDERLANDS 17 Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.

18 www.electrolux.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSOHJEET.................................................. 19 2. LAITTEEN KUVAUS...................................................... 21 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................................................... 22 4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ....................................... 26 5. HOITO JA PUHDISTUS................................................... 28 6. VIANMÄÄRITYS......................................................... 28 7. ASENNUS............................................................. 30 8. TEKNISET TIEDOT....................................................... 32 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU.................................................. 32 WE RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.electrolux.com/productregistration Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSOHJEET Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara. Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. 1.2 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen. Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta. Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta. Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta. Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa. Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. SUOMI 19 Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei laitteen liittimessä ole jännitettä. Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. Varmista, että iskusuojaus on asennettu. Älä anna sähköjohtojen koskea laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun kytket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään. Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. Käytä oikeaa virtajohtoa. Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.

20 www.electrolux.com 1.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara. Käytä laitetta kotiympäristössä. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua. Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen. Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi. Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa. VAROITUS! Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara. Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. 1.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. 1.5 Hävittäminen VAROITUS! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se.

2. LAITTEEN KUVAUS SUOMI 21 2.1 Laitteen osat 1 2 1 Induktiokeittoalue 2 Induktiokeittoalue 3 Induktiokeittoalue 4 Käyttöpaneeli 5 Induktiokeittoalue 5 4 2.2 Käyttöpaneelin painikkeet Käyttöpaneeli tulee näkyviin, kun laite kytketään toimintaan painikkeella 1 2 3 4 3 5 6 11 10 9 8 7 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. -kosketuspainike -toiminto 1 Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle ja pois päältä. 2 Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. 3 Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. 4 Keittoalueiden ajastimen ilmaisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. 5 Toiminnon Connect Function kytkeminen toimintaan. 6 Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. 7 Power-toiminnon käyttöönotto. 8 Säätöpalkki Tehotason säätäminen.

22 www.electrolux.com -kosketuspainike -toiminto 9 / Ajan lisääminen tai vähentäminen. 10 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. 11 Keittoalueen valitseminen. 2.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa. + numero Toimintahäiriö. -toiminto on toiminnassa. Automaattinen kuumennus on toiminnassa. Power-toiminto on toiminnassa. / / OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kypsennyksen jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö. 2.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin) VAROITUS! \ Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! Lukko/Lapsilukko on kytketty toimintaan. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virran katkaisu on toiminut. OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan. Käyttöpaneeli syttyy, kun laite kytketään toimintaan ja sammuu, kun laite kytketään pois toiminnasta. Kun laite on kytketty pois toiminnasta, näkyvissä on vain -kosketuspainike. 3.2 Automaattinen virrankatkaisu Toiminto katkaisee keittotasosta virran automaattisesti seuraavissa tilanteissa: Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta ( ). Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan. Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Laitteesta kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja se kyt-

SUOMI 23 keytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli. Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Keittoalueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen. Keittoastia on vääränlainen. Symboli syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua. Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta. Katso alla. Tehotason ja automaattisen virrankatkaisun aika-asetuksien välinen suhde:, - 6 tuntia - 5 tuntia - 4 tuntia - 1,5 tuntia 3.3 Tehotaso Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Säädä sitä tarvittaessa myötä- tai vastapäivään. Älä poista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi. Tehoasetus näkyy näytössä. Aseta ensin toisen keittoalueen tehotaso. Kytke Connect Function-toiminto päälle koskettamalla. Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä koskettamalla yhtä säätöanturia. Kytke Connect Function-toiminto pois päältä koskettamalla. Tämän jälkeen keittoalueet toimivat itsenäisesti. 3.5 Automaattinen kuumennus Voit saavuttaa halutun tehotason nopeammin, jos otat automaattisen kuumennustoiminnon käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeimman tehotason joksikin aikaa (katso kaavio), ja laskee tehotason sen jälkeen haluttuun asetukseen. Automaattisen kuumennustoiminnon asettaminen keittoalueeseen: 1. Kosketa ( tulee näkyviin näyttöön). 2. Kosketa välittömästi haluttua tehotasoa. 5 sekunnin kuluttua näyttöön tulee näkyviin. Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 3.4 Connect Function Käytä toimintoa Connect Function lisävarusteen Infinite Plancha kanssa. 2). Connect Function-toiminto yhdistää kaksi oikeanpuoleista keittoaluetta lisävarusteeseen ja ne toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena. 3.6 Power-toiminto Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto voidaan kytkeä toimintaan rajoitetuksi ajaksi (katso Tekniset tiedot -luku). Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto otetaan käyttöön koskettamalla painiketta. Merkkivalo syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla tehoasetusta. 2) Infinite Plancha-lisävarustetta ei toimiteta laitteen mukana. Kysy lisätietoa paikalliselta jälleenmyyjältä.

24 www.electrolux.com 3.7 Tehonhallinta Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto nostaa tehon maksimitasolle parin yhdellä keittoalueella. Toisen keittoalueen teho laskee automaattisesti. Alhaisemman tehon omaavan alueen tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla. 3.8 Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten. Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen. Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen. Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes halutun keittoalueen merkkivalo syttyy. Ajanlaskenta-automatiikan kytkeminen toimintaan:kosketa ajastimen painiketta ja aseta aika ( 00-99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Valitse keittoalue painikkeella. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Ajanlaskenta-automatiikan muuttaminen:aseta keittoalue valinnalla. Kosketa painiketta tai. Ajanlaskenta-automatiikan kytkeminen pois toiminnasta: Valitse keittoalue painikkeella. Kosketa painiketta. Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon 00. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkin sammuttaminen: kosketa painiketta CountUp Timer (Ajanlaskentaautomatiikka) Käytä CountUp Timer -toimintoa keittoalueen toiminta-ajan tarkkailemiseen. Keittoalueen asettaminen (jos useampi kuin yksi keittoalue on toiminnassa): kosketa painiketta toistuvasti, kunnes halutun keittoalueen merkkivalo syttyy. Toiminnon CountUp Timer kytkeminen toimintaan: kosketa ajastimen painiketta ja näyttöön syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajanlaskenta on käynnissä. Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuuttia). Tarkista keittoalueen toiminta-aika: Valitse keittoalue painikkeella. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika. Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: Valitse keittoalue painikkeella ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta tai. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Hälytinajastin Voit käyttää ajastinta myös hälytinajastimena silloin, kun keittoalueet eivät ole toiminnassa. Kosketa painiketta. Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta tai. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Äänimerkin sammuttaminen: kosketa painiketta 3.9 STOP+GO -toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon ( ). Kun on toiminnassa, tehotasoa ei voida muuttaa.

SUOMI 25 -toiminto ei peruuta asetettua ajastusta. Kytke toiminto päälle koskettamalla. Symboli syttyy. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla. Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee voimaan. 3.10 Lukitus Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet keittoalueiden ollessa toiminnassa virtapainiketta lukuun ottamatta. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. Kytke toiminto päälle koskettamalla. Symboli palaa neljän sekunnin ajan. Ajastin toimii edelleen. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tulee voimaan. Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu. 3.11 Lapsilukko Toiminto estää laitteen käyttämisen vahingossa. Lapsilukon kytkeminen toimintaan Kytke laite toimintaan painikkeella. Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy. Kytke laite pois toiminnasta painikkeella. Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta Kytke laite toimintaan painikkeella. Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy. Kytke laite pois toiminnasta painikkeella. Lapsilukon deaktivoiminen yhden käyttökerran ajaksi Kytke laite toimintaan painikkeella. Symboli syttyy. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää laitetta. Kun katkaiset virran laitteesta painikkeella, lapsilukko on edelleen toiminnassa. 3.12 OffSound Control (Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen) Äänimerkkien poistaminen käytöstä Kytke laite pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. syttyy ja äänimerkit on käytössä. Kosketa painiketta. Näytössä näkyy ja äänimerkki on poistettu käytöstä. Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa: kosketat painiketta hälytinajastin aktivoituu ajastimen aika kuluu umpeen käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine. Äänimerkkien ottaminen käyttöön Kytke laite pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. syttyy, koska äänimerkit ovat pois käytöstä. Kosketa, syttyy. Äänimerkki on käytössä.

26 www.electrolux.com 4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ INDUKTIOKEITTOALUEET Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti. 4.1 Induktiokeittoalueille soveltuvat keittoastiat Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita. Keittoastian materiaali sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden). sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini. Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.... magneetti tarttuu keittoastian pohjaan. Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka. 4.2 Keittoalueiden käyttö HUOMIO Aseta keittoastia keittoalueen rastin päälle. Peitä rasti kokonaan. Keittoastian pohjan magneettinen osa on oltava vähintään 125 mm. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Voit käyttää suuria keittoastioita kahdella keittoalueella samanaikaisesti. 4.3 Käytön aikana kuuluvat äänet Jos kuulet rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne). piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne) surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja. naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä. hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika. 4.4 Energiansäästö Energian säästäminen Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan. Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. Keittoalueen tehokkuus Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta. Katso minimihalkaisijat luvusta Tekniset tiedot. 4.5 Öko Timer (Säästöajastin) Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta. 4.6 Esimerkkejä keittotoiminnoista Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen suhde ei ole lineaarinen. Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän

kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Tehotaso 1 1-3 1-3 3-5 5-7 7-9 7-9 9-12 12-13 Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Käyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvirrankulutus Kypsennyttejen ruokien lämpimänä pito Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja liivatteen sulattaminen Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuusto Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien kuumentaminen Höyrytetyt vihannekset, kala, liha Höyryssä kypsennetyt perunat Suurten ruokamäärien kypsentäminen, pataruoat ja keitot Leikkeiden, vasikanlihan, cordon bleun, kotlettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paistaminen Voimakas paistaminen: sipuliperunat, ulkofilee, pihvit tarpeen mukaan Aseta keittoastian päälle kansi 3 % 5-25 min Sekoita aika ajoin 3 8 % 10-40 min Keitä kannen alla 3 8 % 25-50 min Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana 20-45 min Lisää joitakin ruokalusikallisia nestettä 20-60 min Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita 60-150 min tarpeen mukaan Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet Käännä kypsennyksen puolivälissä 5-15 min Käännä kypsennyksen puolivälissä 14 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus Suuren vesimäärän keittäminen. Tehonhallinta on käynnissä. Tietoa akryyliamidista Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas SUOMI 27 8 13 % 13 18 % 18 25 % 18 25 % 25 45 % 45 64 % 100 % ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.