Seinäkomiksoin luajindaopas

Samankaltaiset tiedostot
TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas!

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah.

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu

Viena da liygi: erikseh vai yhteh

KARJALAN KIELI SUOMES

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh

19 (1159) Oraskuun 22. päivy Kävy omamua.ru

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5

Mennyön vuvven parahat kniigat

Seinäsarjakuvan perusopas

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy kylän kulttuurikeškuš s. 5

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota Terveh tulgua Kondupohjan piirih

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s (1186) Kylmykuun 27.

Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?)

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2.

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013

Seinäsarjakuvan perusopas

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2.

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes

Ollah vie mustos hierut

02 (1192) Kolmaspäivy Serota s.6

Sisällysluettelo. Julkaissut: Karjalan Sivistysseura, 2017 Julkaisupaikka: Helsinki Kannen kuva: Riina Ylönen

Vuozi kielen hyväkse

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni

Pyhät da arret yksih kanzih

Heinyfestivuali otti vastah gostii

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013

Petroskoin suomalais-ugrilainen koulu

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven,

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša.

Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA

Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele

AUNUKSELAZEN LAULU (J. H. Erkko: Kansalaislaulu.)

Rahvahallizel poliitiekal pidäy olla suuri merkičys

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5

Muuta pohjan väri [ ffffff ] valkoinen Näytä suuri risti

Niin viisumin hinta kašvau

Perehen kattil sagiembah kiehuu

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4

Oma Mua. 40 (1230) Kolmaspäivy Serota Kanšallini teatteri Kalevalašša

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012

Kirjastoloin yönny et sua undu»»enzimäzeh Ven an jogavuodizeh Kirjastoloin yö -aktsieh yhtyi Petroskoigi

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9.

Paras tunnustus kirjuttajal on lugijoin suvaičus

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši.

KARJALAN KIELI ŠUOMEŠŠA

Meilahden Rantapuisto

LAATUKÄSIKIRJA.

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota

Lennettih linduzet-runot kaunehen Siämärven piäl

Karjalan kielioppi III lauseoppi

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön

Sananpolvii da sanoi. Aaro Mensonen

Sanondoi. Aaro Mensonen

Materiaalin on julkaissut Nuori kirkko ry yhdessä Kirkon kasvatus ja perheasiat -yksikön kanssa.

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s.

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu

Toimintaympäristö. Kielet ja kansalaisuudet Leena Salminen

KARJALAN KIELI SUOMES

Oma Mua. 15 (1255) Kolmaspäivy Serota

Alexandra Rodionova Petroskoi Karjalan kielen livvin murteen opettamisesta (esimerkkinä Prääsän piirin koulut) Kaksikymmentä vuotta sitten alettiin

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota

Tašavalta: Vuosi 2013 on ilmotettu Karjalan kielen vuuvvekši

Uusi Sarjakuvantekijän. OPPIKIRJA Ilpo Koskela

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota

Selvitys: Yritysten kokemukset ulkomaisen vieraskielisen työvoiman käytöstä

Kirjaston tilastot. Kokoelma Kirjaston lainaajat toimipisteittäin Kirjakokoelma, hankinta ja poistot

Sanakirja karjala suomi. Raija Pyöli

Urheilun ta tervehyön vuosi

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas.

Muamankielen opastajan ammatti nägövih

KARJALAN KIELI SUOMES

7 Hiihtourheilušta tuli elämäntyö

Transkriptio:

Seinäkomiksoin luajindaopas

Kiändäjien algusanat Tämä seinäkomiksoin luajindaopas on kiännetty karjalakse. Karjalan kielen murdehii on äijän. Erähät erotah toine toizesta ylen äijäldi, toizet tuasten ollah lähembäizet. Ga yhtelläh kaikki net murdehet kuulutah yhellä rahvahalla karjalaizilla, kumbazet tiijetäh pidiä tärgienä olla yksi da sama kanza. Tämän kirjazen kiändäjien muamankieli on karjala, yksi pagizou livvikse da toine vienakse. Molemmat mainitut murdehet on nygyjäh normitetut kirjakielet. Tämä opas ei ole livvikse eigo vienakse. Kiändäjät on kuot eldu kiändiä sen nengozella karjalan kielellä, kumbaista malttais da ellendäis joga karjalaine. Eläkkäh hiän Suomessa tahi Ven alla, Vienassa tahi Aunuksessa, Tverin libo Tihvinän kylissä tämän kirjazen avulla karjalankieline ristikanza voibi opastuo luadimah sarjakuvii-komiksoi omalla kielellä. Tädä kiännösruaduo voibi sanuo eksperemantakse, sendäh gu kiändäjillä ei ole olluh aijembua kogemusta kiändiä keskikarjalakse. Ga ihmeh da kumma kyllä, kiännös on tapahtun! Sovussa ruattu dielo ei ole jygei, se on vesselä da äijän uutta tieduo andaja. Teijän kommentariet da ehoitukset kiännöksen nähen vain parannetah sidä voibi täyvendyä. -sarjakuvii suomelais-ugrilazilla kielillä -projektua. Projekta on suannuh tugie Konehen Ezimerkkilöinä käytetyt sarjakuvat on luajittu Petroskoissa Karjalan tasavallassa vuodena 2015 järjestetyissä komiksaruadopajoissa. Kannen sarjakuva: Natalja Vorobei Maailman sarjakuvat ry, 2017

teemasta. Metoda pädöy hyvin kaikenmoizien rahvahanjärjestölöin da joukko- noi viestindävälineh paikallizessa tiijottamizessa da vaikuttamisruavossa. Seinäkomiksoi voibi kopiiruija A3-suuruvuizikse posteriloikse, kumbazista suau kerätä näyttelyksii tahi levittiä ilmoitustaululoih tahi toizih kohtih. Seinäkomiksat päijäh lehtilöissä da internetassa painettavakse. Mindäh juuri komiksa? -Suat oman sanottavan seinällä huogehella -Voit sanella kuvalla kuva kertou enämbäzen kun tuhat sanua! -Voit käyttiä paikallista kieldä da juumorua -Ei pie olla kallista tehnologijua kopijokonehta täydyy -Komiksa pädöy kaikenmoizih julgavokanualoih -Komiksassa suau olla sensitiiviziigi teemoi -Paikallizesti luajittuloi seinäkomiksoi lugietah rakkahuolla da niilöih paikallizet uskotah parembi Siulla ei pie maltua piirustua! Komiksassa hyvä starina on kaikista tärgiembi.

Seinäkomiksan rakenneh 4 kohta Piirdäjän nimi (organizatsija da toinah iskuvirkeh) Sarjakuva: Galina Baburova, Petroskoi, Karjalan Tasavalta, Venäjä 2015 Voit helposti pienendiä kuvien suurutta kopijokonehella tahi kuvankäzittelyprogrammalla da taittua ne nellän kuvan stripiksi. Strippi voibi painua lehtilöissä da i painotuottehissa.

Seinäkomiksan mitat 5 Seinäkomiksa piirretäh A3-suuruokse. Tahi voit yhtistiä kaksi A4-suuruista paberii yhtekse A3-suuruozekse julistehekse. Valmehii piirustuspohjii voibi printata meijän Internet-sivuloilta. Piirustuspohja kannattau printata aiga paksulla paberilla (ezim. 120g/m2), jotta väri ei tulis paberista läbi. Mitat:

Käzikirjutuksen luadimine 6 midä tahtot sanuo omalla sarjakuvalla da kellä se on tarkoitettu (kohteh- vaikuta starinan juoneh. Kolme piäsiändyö: 2. Älä kirjuta siidä, mi muitengi nägyy kuvassa. 3. Jätä enämbäine tilua tärgielöillä dieloloilla da sijoita net edualalla. kebieh luajit liigua ruaduo. Kuvakäzikirjutuksessa luajit komiksah omat lopullizet valinnat. Kuavaile piirustukset, ga kirjuta kaikki tekstat. Kuvakäzikirjutus luajitah, jotta ruadopajan ohjuaja vois tarkastua ennen lopullista komiksan piirdämistä, ongo ellendettävä. Gu tahtonet, voit kuavailla käzikirjustusta enzimäi jagamalla oman starinan nelläh virkeheh, kumbazet synnyttäis

Tekstan da kuvien sijoittamine 7 Komiksua luvetah kuin tekstuagi: hurualta päin oigielle da ylähältä alah. Se, ken pagizou enzimäi, on ainos hurualla puolella. Se, ken vastuau, on ainos oigiella puolella. Se, ken pagizou kolmannekse, on libo oigiella tahi alembana. Narratiiva (sanelija teksta) Sijoita narratiiva (sanelija teksta) enzimäkse. Narratiivi voibi olla juohatuksena se voibi sanella, missä tahi konza - Viizi vuotta aijembah. Älä käytä narratiivua kuvien sellittämizeh, vain parembi sanele starina kuvilla! Muista, sarjakuvassa ei pie olla aina tekstua!

8 Paginakublatekstoin korgevus pidäy olla metrin piästä. Tämä on sendähgi tärgie, gu komiksat myöhembäh jullatah pienembinä, ezim. strippilöinä. Siidä kuvat da teksta pienennetäh 70-50%. Paginakublan da tekstan luadimine 2 mm 2 mm 2 mm 10 mm:n välilöin da liziä 2 mm:n väliviivat kuvan mugah. Kirjuta tekstat lyijykynällä, tarkista net da korjua, gu pidänöy. Piirrä lyijykynällä paginakublan reunaviivat. Tekstan da paginakublan välih on jätettävä hyvin tilua, jotta tekstua vois lugie vaivatta. Pyyhi lyijykynän jälgi iäres kumilla. Nygöi sinun paginakubla on valmis, lugiettava da luvendua.

Pagina- da ajatuskubloin muvvot 9 Pagina- da ajatuskublat voijah olla hos mittuot. Tärgie on se, gu ozutin selgieh vihjuas, ken Ajatuskublan viivat ollah uallonmuodohizet da ozuttimen sijah käytetäh kruugazii. Midä lähembä kublua, sidä suurembi kruugaine. Agressivizella reunaviivalla voibi kuvata kirrundua tahi lujua iändä. Tahtonet painottua tiettyy sanua, kirjuta se lujitettuna. Paginakubloissa voibi käyttiä erilazii merkilöi. Näin siästät tilua! Šupetusta kuvuajua paginakublua piirretäh katkoviivalla. - on ezimerkilöi: Sarjakuvasta, kumbazessa sanellah ymbäristön puhtahana pidämizestä, Katri Silvonen, Petroskoi 2015 Sarjakuvasta, kumbane kerdou vepsäläzestä kalastukseh liittyjästä uskomuksesta, Maria Filatova, Petroskoi 2015

Kuvan syvys da perspektiiva 10 horizontiviiva taga-alan abuviiva edualan abuviiva 1. Piirrä lyijykynällä kolme abuviivua 2. Piirrä starinan huahmot edualan abuviivalla. 3. Piirrä taga-alan elementat abuviivalla. 4. Piirrä horizontti da sinne sijoittujat elementat. markeralla da pyyhi lyijykynän jället. pidänöy. Edu- da taga-alat Tapahtumat da dialogat, kumbazet ollah starinan puolesta tärgiet, sijoitetah tavan mugah edeh. Tapahtumat, kuduat ollah vizualizena tugena, voibi sijoittua tuakse libo taga-alalla.

11 Voit piättiä, midä kuvissa kannattau lugijalla näyttiä, a midä voibi jättiä pois. Voit käyttiä hyövykse zoomua libo toizin sanoin suurendua kuvua (kui kinolois). taustua. Sarjakuvan allus on hyvä näyttiä, missä starina tapahtuu. Voit zoomata lähembäkse huahmoloi, konza tahtot ezittiä dialogat. Voit erikseh korostua nävön ilmehtä da tundehii suurendamal nävön kuvua. Voit piirdiä lähikuvah mittuongi starinan puolesta tärgien vehkehen, gu tahtonet kiinnittiä lugijan huomivuo sih. Eriluaduhizet rajuamizet tahi kuvan suurus tuvvah komiksah vaihteluu da siitä tulou vizualizesti mieldykiinnittäjä!

Ristikanzan piirdämine 12 Ristikanzan piirdämine ei ole moine jygie. Piirrä tikku-ukkoloi eri azendoloissa da sen jälgeh heilä sovat da muut tarkendukset. Ruavahan ristikanzan piduhus on läs 7 kerdua suurembi hänen piän piduhutta. ruavas nuori lapsi 1. Piirrä tikku-ukko lyijykynällä. da sovat. 3. Piirrä reunaviivat hienozella markeralla tahi kynällä. 4. Pyhki lyijykynän jället da luaji piirros loppuh.

Ilmehien piirdämine 13 Ilmehii voibi muuttua piirdämällä eri tabah silmii, kulmakarvoi da suun muodo- iloine huolestunnuh vesselä väzynyh ylbie ällistynnyh ebäilii huijustelija pöllästynnyh humalassa surumieline

14 vauhti suunda da liikeh kova jarrutus da iäni kibu peigalossa muuzikkua pyörijä liikeh pieni käin liikeh

Ruadovaihiet 15 Azettele da kirjuta enzimäi kuvah tulijat tekstat lyijykynällä. Jälles sidä näet, kui äijän tilua jiäy kuvilla. paginakublat. Piirrä markeralla kuvien da paginakubloin reunaviivat da tekstat. erilazii pindoi eri kynillä libo markeralla. Piirrä pinnat da materiualat pädöy sinun sarjakuvah! Komiksa kiinnittäy huomivuo, jos siinä on äijä mustua/kontrastua.

Lopulline piirdämine da markeralla värittämine 16 2. Piirrä tämän jälgeh luonnoksen piällä hoikkazella markeralla. 3. Pyhki lyijykynän jället. Nygöi voit luadie koupiet omasta ruavosta.

Kui voibi levittiä komiksoi 17 Ielleh on mainittu se-tämä ajatus, mitein sarjakuvat tavoitettais lugijat. Komiksoin ruadopajassa voibi duumaija tädä dieluo yhessä. Sarjakuvista voibi luadie ozutteluloi kunnetahto rahvahan yhtehizih tiloih (ezim. kirjasto, opastuslaitos da muga ielleh). Sarjakuvii voibi jullata verkosivuloilla, blogiloissa da sosializessa mediassa. Sarjakuvii voibi jullata lehtilöissä tahi muissa perintehisissä medialoissa. Sarjakuvat voibi jullata omana tevoksena, ezimerkikse pienenä lehtyönä, kumbaista voibi jagua kaikenmoizissa tapahtumissa. Komiksat voibi jättiä nengozih paikkoih, kumbazissa liikkuu äijän rahvasta.

18 Mualman sarjakuvat ry on vuotena 1997 perustettu monialaine rahvasjoukko, kumbaine on kiinnostunnuh sarjakuvasta da sidä kautti vaikuttamizesta. Meijän tavoittehena on andua sarjakuvan avulla iäni niillä, kumbazien iäni ei muitein kuulu. Järjestämmä sarjakuvaruadopajoi, opastamma sarjakuvaohjuajii da levitämmä sanua madalan kynnyksen sarjakuva-menetelmästä, kumbaine on avonaine da selgie kaikilla. Pyrrimmä tällä ruavolla järjestölöin kera. sarjakuva erilazien rahvasjoukkoloin omana ilmavusmuodona kuvuajana projektoissa ymbäri muailmasta Tämä opas voibi lad d ata meijän sivuloilla: Meijän sivuloilla löydyy resursakeskus, kumbazes voibi lad d ata sarjakuvan luadimizeh da opastundah liittyjii ohjavoloi eri kielillä (anglii, ranska, portugali, arabia, swahili, somali, kirundi, urdu, Maailman sarjakuvat - Världens serier ry.

Sanasto (karjala-suomi-ven a) 19