Philips Tapster SHB Bluetooth-stereokuulokkeet

Samankaltaiset tiedostot
Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB4000. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Philips Tapster SHB Bluetooth-stereokuulokkeet

1 Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Kuunteluturvallisuudesta 3 Yleistä 3

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB7150. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Käyttöopas. Aina apuna M1BT. Langattomat kuulokkeet M1BT. Kysy Philipsiltä

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

Flite SHB4405. Käyttöopas. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa:

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB5250. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

BASS+ SHB3075. Käyttöopas. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa:

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHL3855NC. Kysy. Philipsiltä.

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHQ7900. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Flite SHB4205. Käyttöopas. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa:

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

BASS+ SHB4305. Käyttöopas. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa:

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Käyttöohje BTE

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa NC1. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB5900. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB7150. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

1 Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Kuunteluturvallisuudesta 3 Yleistä 3

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa Kysy SPA7355. Philipsiltä. Käyttöopas

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB6250. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB3060 SHB3080. Kysy. Philipsiltä.

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Suomenkielinen käyttöopas

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB9150. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa M2BT. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Pikaopas CD480/CD485

Laite saa virtansa sisäänrakennetusta, ladattavasta litiumpolymeeriakusta. Lataa laitteen akkua vähintään neljän

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBM100. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

JABRA MOVE WIRELESS. KäyttöOpas. jabra.com/movewireless

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Plantronics Explorer 10. User Guide



Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB7250. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

MIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS


Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB9250. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

Nokia Bluetooth-HF BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Register your product and get support at SHB9100WT. Käyttöopas

1 Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Kuunteluturvallisuudesta 3 Yleistä 3

Pikaopas XL370/XL375

HIVE X BLUETOOTH -KAIUTIN

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SBT10. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

BackBeat FIT 350 -sarja. Käyttöopas

Nokia Bluetooth HF BH /2

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

LANGATON MUSIIKKISOVITIN 2

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Nokia Bluetooth-HF BH-703 Käyttöohje painos / FI


Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Register your product and get support at SBT30. Käyttöopas

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SPA7380. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB9850NC. Kysy. Philipsiltä.

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa BT100. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHD9000. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

BT7700. Käyttöopas. Kannettava kaiutin. Rekisteröi tuotteesi ja hae tukitietoja osoitteessa.

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

1 Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Kuunteluturvallisuudesta 3 Yleistä 3


Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Nokia Bluetooth Headset BH /1

BackBeat FIT. Käyttöopas

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas

OPI LISÄÄ. ML18 ja ML20 Bluetooth -kevytkuuloke

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SPA7220. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SRP3011. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Langattoman HF:n (HS-11W) käyttöohje painos

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa BT3500. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa BT2500. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

TURVALLISUUSMERKINNÄT

Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SHB8850NC. Kysy. Philipsiltä.

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Transkriptio:

Philips Tapster SHB7110 www.philips.com/welcome FI Bluetooth-stereokuulokkeet

Sisällysluettelo 1 Tervetuloa 3 2 Tärkeää 4 2.1 Kuulon suojaaminen 4 2.2 Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettikentät (EMF) 4 2.3 Yleinen ylläpito 5 2.4 Vanhan tuotteen hävittäminen 5 2.5 Akkujen tai paristojen hävittäminen 6 2.6 Sertifioinnit ja hyväksynnät 6 2.7 Tavaramerkit 6 3 Pakkauksen sisältö 7 3.1 Mitä muuta tarvitset 7 8 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden muiden toimintojen käyttäminen 16 8.1 Akun tilan tarkistaminen 16 8.2 Samanaikainen puhelu- ja äänikäyttö 16 8.3 FullSound 17 9 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden tekniset tiedot 18 10 Usein kysytyt kysymykset 19 4 Mitä Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeilla voi tehdä 8 5 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden esittely 9 6 Aloittaminen 10 6.1 Kuulokkeiden lataaminen 10 6.2 Pariliitoksen muodostaminen Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille 11 6.3 Kuulokkeiden sovittaminen 12 7 Kosketusherkkien Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden käyttäminen 13 7.1 Yhteyden muodostaminen Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille 13 7.2 Automaattinen virransäästö 13 7.3 Kosketusherkkien Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden hallinta 13 7.4 Kuulokkeiden säilyttäminen ja kuljettaminen 15

1 Tervetuloa! Kun käytät kosketus- ja liikeohjattavia Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeita, voit nauttia musiikista täysillä. FullSoundäänenparannus lisää musiikin täyteläisyyttä. EverClear-tekniikka selkiyttää keskustelua vähentämällä kaikua ja taustahälyä. Akustisen kulmasäädön ansiosta kuulokkeet istuvat hyvin ja äänet kuuluvat selkeästi. Suomi Lue lisätietoja kuulokkeista ja nauti musiikista ja puheluista täysillä. Koe Philips Tapster -elämys! 3

2 Tärkeää 2.1 Kuulon suojaaminen Vaara Suojaa kuulosi käyttämällä kuulokkeita vain rajoitetun ajan korkealla äänenvoimakkuudella ja säätämällä sitten äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Mitä korkeampi äänenvoimakkuus on, sitä lyhyempi on turvallinen kuunteluaika. Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita. Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja. Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen ääneen. Älä lisää äänenvoimakkuutta niin korkeaksi, ettet kuule, mitä ympärilläsi tapahtuu. Kuulokkeiden liiallinen äänenpaine saattaa vahingoittaa kuuloa. Lopeta tai keskeytä kuunteleminen vaarallisissa tilanteissa. Kuulokkeiden käyttäminen molemmat korvat peitettyinä ajamisen aikana ei ole suositeltavaa ja voi olla laitonta joillakin alueilla. Vältä esimerkiksi musiikin tai puhelujen aiheuttamia häiriöitä turvallisuutesi vuoksi liikenteessä ja muissa mahdollisesti vaarallisissa ympäristöissä. 2.2 Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettikentät (EMF) 1 Philips Electronics valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa muutkin elektroniset laitteet. 2 Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia EMF-standardeja. 3 Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. 4 Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista. 5 Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo aikaisessa vaiheessa. 4

2.3 Yleinen ylläpito 2.4 Vanhan tuotteen hävittäminen Estä laitteen vahingoittuminen seuraavasti: Älä altista kuulokkeita liialliselle kuumuudelle. Älä pudota kuulokkeita. Laitteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä. Älä upota kuulokkeita veteen. Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai hankaavia aineita. Verkkolaitteen pääpistokkeella katkaistaan laitteesta virta. Huolehdi, että se on helposti käytettävissä. Laitteen voi puhdistaa pehmeällä liinalla, jonka voi tarvittaessa kostuttaa kevyesti vedellä tai laimennetulla miedolla saippualla. Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Suomi Tietoja käyttö- ja säilytyslämpötiloista Älä käytä tai säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on alle -15 C tai yli 55 C, sillä se saattaa lyhentää akun käyttöikää. Sisäisiä akkuja tai paristoja ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, kuten auringonvalolle tai tulelle. 5

2.5 Akkujen tai paristojen hävittäminen Jos maassasi ei ole sähkölaitteiden keräys- tai kierrätysjärjestelmää, voit suojella ympäristöä poistamalla akun/pariston ennen kuulokkeiden hävittämistä. Tuotteessa on ladattava akku, jota EU:n direktiivi 2006/66/EY koskee. Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vie laite viralliseen keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen akun poistamista varten. Akun poistaminen rikkoo laitteen. 2.6 Sertifioinnit ja hyväksynnät Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten, että Philips SHB7110 Bluetoothkuulokkeet ovat direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Laitteen vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen löydät käyttöohje-cd:n juurikansiosta tai lisäsivuilta. 2.7 Tavaramerkit Tavaramerkit ovat Koninklijke Philips Electronics N.V:n tai omistajiensa omaisuutta. Bluetoothmerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omaisuutta, joihin Philips Electronics N.V.:llä on käyttölupa. Tapster, EverClear ja FullSound ovat Koninklijke Philips Electronics N.V.:n tavaramerkkejä. 6

3 Pakkauksen sisältö: Suomi Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeet SHB7110 Kantokotelo Vaihdettavat kumityynyt Valinnaiset korvakoukut SHB7110 Pikaopas Käyttöopas CD-levyllä A/C-laturi (100-240 V) Vaihdettavat latauspistokkeet 3.1 Mitä muuta tarvitset Matkapuhelin, jossa on Bluetoothstereosuoratoisto-ominaisuus eli Bluetooth A2DP -profiilin tuki. Muutkin laitteet (kuten kannettavat, kämmentietokoneet, Bluetooth-sovittimet, MP3-soittimet) ovat yhteensopivia, jos nekin käyttävät kuulokkeiden tukemia Bluetoothprofiileja. Profiilit: Langaton stereokuuntelu: Bluetooth Advanced Audio Distribution -profiili (A2DP). Langaton musiikin hallinta: Bluetooth Audio Video Remote Control -profiili (AVRCP). Langaton handsfree-viestintä: Bluetooth-kuulokeprofiili (HSP) tai Bluetooth Handsfree -profiili (HFP). Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeen Bluetooth-versio on 2.1+EDR, mutta ne toimivat myös muita Bluetooth-versioita käyttäviä laitteita, jotka tukevat edellä mainittuja profiileja. 7

4 Mitä Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeilla voi tehdä Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeilla voit: käydä handsfree-keskusteluja langattomasti kuunnella musiikkia langattomasti hallita musiikkia langattomasti siirtyä puhelujen ja musiikin välillä 8

5 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden esittely Suomi LED-merkkivalo Kumityyny Virtakytkin Mikrofoni Vasen kuuloke Oikea kuuloke Kosketusherkkä alue Kosketusherkkä alue Latausliitäntä Vasen kuuloke Oikea kuuloke 9

6 Aloittaminen 6.1 Kuulokkeiden lataaminen Lataa kuulokkeiden akkua 6 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta akunkesto olisi optimaalinen. Tärkeää Lataa ainoastaan alkuperäisellä laturilla tai tavallisella mikro-usb-kaapelilla. Muun laturin käyttäminen voi vahingoittaa kuulokkeita tai tehdä ne käyttökelvottomiksi. Laturin mukana toimitetaan kaksi pistoketta, joista toista voi käyttää useimmissa Euroopan maissa ja toista Isossa-Britanniassa. Ennen kuin käytät laturia ensimmäisen kerran, valitse maan mukainen pistoke ja kiinnitä se muuntajaan siten, että se napsahtaa paikalleen. Varoitus Lopeta puhelu ennen kuulokkeiden lataamista, koska kuulokkeiden liittäminen laturiin katkaisee puhelun. Lataamisen aikana kuulokkeita voi käyttää normaalisti. Liitä laturi pistorasiaan ja laturin kaapeli kuulokkeiden laturiliittimeen. Lataamisen aikana LED-merkkivalo palaa punaisena. LED-merkkivalo sammuu, kun lataus on valmis. Jos yrität ladata kuulokkeita, kun niiden akku on täynnä, LED-merkkivalo ei syty. Tavallisesti akun lataaminen täyteen kestää 2 tuntia. Kuulokkeita voi käyttää tänä aikana puheluihin ja musiikin kuuntelemiseen. Vihje Voit säästää energiaa ja suojella ympäristöä irrottamalla laturin, kun lataus on valmis. Jos haluat vaihtaa laturiin toisen pistokkeen, vedä laturin salpaa poispäin pistokkeesta ja irrota pistoke. 10

6.2 Pariliitoksen muodostaminen Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille 2 Varmista, että matkapuhelimeen on kytketty virta ja puhelimen Bluetooth-ominaisuus on käytössä. Suomi Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille on muodostettava pariliitos, ennen kuin kuulokkeita voi käyttää puhelimen kanssa. Pariliitos merkitsee erillisen salatun yhteyden muodostamista matkapuhelimen ja kuulokkeiden välille. Pariliitos muodostetaan vain kerran, ennen kuin kuulokkeita käytetään matkapuhelimen tai toisen Bluetoothlaitteen kanssa ensimmäisen kerran. Jos laitteiden välille on muodostettu pariliitos jo aiemmin, sitä ei tavallisesti tarvitse tehdä uudelleen, paitsi jos muodostat pariliitoksen kuulokkeiden ja useamman kuin kahden Bluetooth-laitteen välille. Kuulokkeiden muistiin mahtuu kahden laitteen pariliitos kerralla. Jos muodostat pariliitoksen kuulokkeiden ja enemmän kuin kahden laitteen välille, vanhin pariliitos korvataan. Pariliitos on eri asia kuin yhteyden muodostaminen. Pariliitos puhelimen ja kuulokkeiden välille muodostetaan tavallisesti vain kerran, mutta puhelimen ja kuulokkeiden on muodostettava yhteys aina uudelleen virrankatkaisun tai kuuluvuusalueelta poistumisen jälkeen. Käytettäessä puhelimen tyypillisiä asetuksia Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeet muodostavat yhteyden puhelimeen automaattisesti, kun kytket virran kuulokkeisiin. Kuulokkeiden ja matkapuhelimen pariliitos 1 Varmista, että kuulokkeet on ladattu ja niistä on katkaistu virta. Virtakytkin Latausliitäntä 3 Paina oikean kuulokkeen virtapainiketta, kunnes LED-merkkivalo alkaa vilkkua vuorotellen punaisena ja sinisenä. Kuulokkeet ovat pariliitostilassa 5 minuuttia. LED 4 Muodosta pariliitos kuulokkeiden ja matkapuhelimen välille alla kuvatulla tavalla. Esimerkkipariliitos näkyy alla. Katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta. Avaa matkapuhelimen Bluetooth-valikko. Sen nimi voi olla esimerkiksi Asetukset, Bluetooth tai Yhteydet. Valitse Bluetooth-laitteen haku- tai lisäystoiminto. Muutaman sekunnin kuluttua puhelin osoittaa löytäneensä Philips SHB7110 -laitteen. Kun valitset Philips SHB7110 -laitteen matkapuhelimessa, saat tavallisesti kehotteen vahvistaa pariliitoksen ja antaa salasanan. Anna kuulokkeiden salasana 0000 (neljä nollaa). 11

Kun pariliitos on onnistunut, kuulokkeet muodostavat yhteyden matkapuhelimeen. Pitkä merkkiääni ilmoittaa, että pariliitos onnistui, ja kuulokkeiden LED-merkkivalo ei enää vilku punaisena ja sinisenä, vaan alkaa vilkkua sinisenä kolmen sekunnin välein. 6.3 Kuulokkeiden sovittaminen 1 Valitse itsellesi sopivin kumityynyn koko. On aivan normaalia käyttää kuulokkeissa eri kokoisia kumityynyjä. suuri keskikoko pieni 4 Valinnainen: Käyttämällä korvakoukkuja voit varmistaa, että kuulokkeet pysyvät paikoillaan esimerkiksi urheillessasi. B A. Aseta pallonivel kuulokkeen ja korvakuvun välissä olevaan kantaan. B. Käännä koukkua korvaa kohti. C. Vedä koukku korvan yli. D. Noudata kohtia 2 ja 3 kuten edellä. A 2 Aseta kumityyny korvaasi ja käännä kuuloketta taaksepäin, jotta ne istuvat mukavasti. 3 Kierrä liitosjohto niskan takaa ja aseta toinen kuuloke korvaan. 12

7 Kosketusherkkien Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden käyttäminen Vihje Kuulokkeiden kosketusherkät alueet ovat käytössä vain silloin, kun kuulokkeet ovat korvissa. Siten musiikki tai puhelut eivät aktivoidu vahingossa. Kuulokkeista kuuluu nouseva aktivointiääni ja laskeva käytöstäpoistoääni, kun asetat Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeet korviin tai poistat ne. Suomi 7.1 Yhteyden muodostaminen Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille Kytke kuulokkeisiin virta painamalla virtapainiketta, kunnes LED-merkkivalo syttyy. Virran kytkemisen jälkeen kuulokkeet muodostavat automaattisesti yhteyden laitteeseen, johon ne on viimeksi liitetty. Jos viimeksi liitetty laite ei ole käytettävissä, kuulokkeet yrittävät muodostaa yhteyden viimeistä edelliseen liitettyyn laitteeseen. Jos kytket virran matkapuhelimeen tai otat sen Bluetooth-ominaisuuden käyttöön sen jälkeen, kun olet kytkenyt virran kuulokkeisiin, muodosta yhteys kuulokkeisiin matkapuhelimen Bluetooth-valikosta. 7.2 Automaattinen virransäästö Jos kuulokkeet eivät löydä viiden minuutin kuluessa Bluetooth-laitetta, johon muodostaa yhteys, kuulokkeet siirtyvät virransäästötilaan akun virran säästämiseksi. Kuulokkeiden koko ulkopinta on kosketusherkkä. Kosketusherkkä pinta Kuulokkeiden kaikkia toimintoja voi hallita näillä perusliikkeillä. Napautus Napauta pintaa Kaksoisnapautus Napauta pintaa kaksi kertaa nopeasti Painallus Paina noin 1 sekunnin ajan Liu'utus liu'uta sormea eteen- tai taaksepäin kuulokkeen pinnalla 7.3 Kosketusherkkien Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden hallinta Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden kosketusohjauksella voit hallita musiikkia ja puheluita helposti. Kun olet tutustunut kosketushallintaan muutaman minuutin ajan, huomaat varmasti, että kuulokkeita on helpompi ja yksinkertaisempi hallita kosketuksella kuin painikkeilla. 13

Seuraavassa taulukossa esitellään musiikin ja puheluiden hallinta näillä perusliikkeillä. Vihje Kaikki puhelutoiminnot ovat oikeassa kuulokkeessa, joten voit käyttää kuulokkeita puheluihin, vaikka vasen kuuloke ei olisi korvassa. Vasen Oikea Virta Virta n/a Päälle/Pois Paina Musiikki Seuraava kappale/ edellinen kappale Liu'uta eteenpäin/taaksepäin Musiikki Äänenvoimakkuuden lisääminen/vähentäminen Liu'uta eteenpäin/ taaksepäin Pysäytys Paina (1/2 sekunnin ajan) Toista/keskeytä Napauta FullSound (luonnollinen/ dynaaminen basso) Puhelut n/a Kaksoisnapauta musiikin toistamisen aikana Puhelut Äänenvoimakkuuden Liu'uta eteenpäin/ lisääminen/vähentäminen taaksepäin Vastaaminen Napauta puheluun Puhelun Paina (1/2 sekunnin ajan) lopettaminen/ hylkääminen Viimeisimmän numeron Kaksoisnapauta valinta Äänivalinnan Paina (1/2 sekunnin ajan) aktivoiminen Puhelun siirtäminen Aseta/poista kuuloke puhelimeen/kuulokkeisiin Mikrofonin mykistäminen Kaksoisnapauta puhelun aikana Vastaa tulevaan puheluun Napauta ja aseta nykyinen puhelu pitoon. Hylkää tuleva puhelu ja Paina (1/2 sekunnin ajan) jatka nykyistä puhelua. 14

7.4 Kuulokkeiden säilyttäminen ja kuljettaminen Kuulokkeiden mukana toimitetaan kantokotelo, johon mahtuvat kuulokkeet ja valinnaiset korvakoukut. Kääri kuulokkeiden liitosjohto pidikkeeseen, jotta kuulokkeet mahtuvat koteloon mukavasti. Suomi 15

8 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden muiden toimintojen käyttäminen 8.1 Akun tilan tarkistaminen LED-merkkivalo osoittaa akun tilan heti, kun kuulokkeisiin on kytketty virta. LED-valon toiminta Vilkkuu punaisena x 3 Vilkkuu punaisena x 2 Vilkkuu sinisenä x 1 Akun tila Alle 25 % latauksesta jäljellä Alle 50 % latauksesta jäljellä vähintään 50 % latauksesta jäljellä Noin viisi minuuttia ennen akun latauksen loppumista kuulokkeista alkaa kuulua minuutin välein kaksi lyhyttä merkkiääntä. Ne kehottavat lopettamaan puhelun tai siirtämään sen puhelimeen, ennen kuin akun virta loppuu. Lisäksi LED-merkkivalo vilkkuu koko ajan punaisena, kun puheaikaa on jäljellä noin viisi minuuttia. 8.2 Samanaikainen puhelu- ja äänikäyttö Bluetooth-stereokuulokkeet voi liittää samanaikaisesti yhteen Bluetooth-äänilähteeseen (joka tukee A2DP- ja AVRCP Bluetooth -profiilia) ja yhteen Bluetooth-viestintälähteeseen (joka tukee HFP- tai HSP Bluetooth -profiilia). Siten voit liittää Bluetooth-stereokuulokkeet. Bluetooth-stereopuhelimeen musiikin kuuntelemista ja puheluita varten, tai ainoastaan Bluetooth-viestintää tukevaan Bluetooth-puhelimeen (joka ei tue Bluetoothstereo-ominaisuutta (A2DP)) puheluita varten ja Bluetooth-stereolaitteeseen (kuten Bluetooth-MP3-soitin tai Bluetoothäänisovitin) musiikin kuuntelemista varten. Muodosta ensin pariliitos puhelimen ja Bluetooth-kuulokkeiden välille, katkaise virta sekä puhelimesta että kuulokkeista ja muodosta pariliitos Bluetooth-äänilaitteen kanssa. SwitchStream-toiminnolla voit kuunnella musiikkia ja tarkkailla puheluita samanaikaisesti. Jos vastaanotat puhelun musiikin kuuntelemisen aikana, kuulet puhelun hälytysäänen ja voit siirtyä puheluun napauttamalla kuuloketta. 16

8.3 FullSound FullSound on älykäs digitaalisen äänen parannusalgoritmi, joka toimii Bluetoothkuulokkeiden sisäisessä suorittimessa. Se perustuu vuosien akustiikkatutkimukseen ja parantaa ja korostaa pakatun musiikin basso-, diskantti- ja stereovaikutelmaa ja dynamiikkaa ja tuottaa luonnollisempaa, todenmukaisempaa ääntä. Suomi Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeissa on kaksi FullSound-asetusta: Luonnollinen FullSound -asetus tuottaa luonnollisinta ääntä ja soveltuu erityisesti klassisen ja akustisen musiikin sekä jazzin ja laulupainotteisen musiikin kuuntelemiseen. Dynaaminen bassoasetus korostaa matalia bassotaajuuksia ja soveltuu siten erityisen hyvin hiphopin, teknon ja muiden bassopainotteisten musiikkityylien kuuntelemiseen sekä kuntoilun tehostamiseen. Luonnollinen FullSound-asetus on käytössä oletusarvoisesti. Voit vaihtaa asetuksesta toiseen kaksoisnapauttamalla vasenta kuuloketta kaksi kertaa. Luonnollisen FullSound-asetuksen vahvistusääni on nouseva ja dynaamisen basson FullSound-asetuksen laskeva. 17

9 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden tekniset tiedot Intuitiivinen kosketus- ja liikeohjaus Digitaalisen äänen FullSound-parannus toistaa musiikin täyteläisenä EverClear-kaiun- ja häiriönpoisto selkiyttää puheluita Ergonominen akustinen kulmasäätö Jopa 6 tuntia musiikin toistoaikaa Jopa 7 tuntia puheaikaa Jopa 150 tuntia valmiusaikaa Täysi lataus tavallisesti 2 tuntia Ladattava litiumpolymeeriakku (160 mah) Bluetooth 2.1+EDR, Bluetooth-stereotuki (A2DP Advanced Audio Distribution -profiili, AVRCP Audio Video Remote Control -profiili), Bluetooth-monoäänituki (HSP Headset-profiili, HFP Handsfree -profiili) Toimintasäde jopa 10 metriä Taajuusalue: 20-20 KHz Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 18

10 Usein kysytyt kysymykset Virta ei kytkeydy Bluetooth-kuulokkeisiin. Akun virta on erittäin vähissä. Lataa Bluetooth-kuulokkeet. Ei yhteyttä matkapuhelimeen. Bluetooth-ominaisuus on poistettu käytöstä. Ota Bluetooth käyttöön matkapuhelimessa ja kytke kuulokkeisiin virta, kun olet kytkenyt virran matkapuhelimeen. Kuuloke ei pysy korvassa. Valittu kumityyny ei istu. Valitse kumpaankin korvaan sopiva kumityyny ja katso kuulokkeiden asetusohje edellisiltä sivuilta. Korvakoukuilla voit parantaa kuulokkeiden pysymistä paikoillaan. Kosketusohjaus ei toimi. Automaattilukitus on käytössä, koska kuulokkeet eivät ole korvissa. Kosketus- ja liikeohjaus toimii ainoastaan, kun kuulokkeet ovat korvissa. Kuuntele nousevaa aktivointiääntä, kun asetat kuulokkeet korviin. Jos et kuullut aktivointiääntä, kokeile asettaa kuuloke uudelleen. Kosketusohjaus on liian herkkä / ei ole tarpeeksi herkkä. Tutustuminen kosketusohjaukseen. Ensimmäisten minuuttien aikana kuulokkeiden kosketusohjaus saattaa tuntua liian herkältä tai tehottomalta. Kosketusohjaus on määritetty tarpeeksi herkäksi useimmille käyttäjille. Totuttautuminen kuulokkeiden käyttämiseen saattaa kestää muutaman minuutin. Matkapuhelin ei löydä kuulokkeita. Kuulokkeista on ehkä yhteys laitteeseen, jonka kanssa on muodostettu pariliitos aikaisemmin. Katkaise virta liitetystä laitteesta tai vie laite toimintasäteen ulkopuolelle. Pariliitokset on ehkä nollattu, tai kuulokkeiden ja jonkin toisen laitteen välille on muodostettu pariliitos aikaisemmin. Aloita pariliitoksen muodostaminen tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Äänivalinta tai uudelleenvalinta ei onnistu. Matkapuhelin ei ehkä tue tätä toimintoa. Puhelimen AM/FM-radio ei toimi, kun käytän Bluetooth-kuulokkeita. AM/FM-antennia ei ole käytettävissä. Useimmat matkapuhelimet edellyttävät FMradiota varten johdollisia kuulokkeita, joita ne käyttävät antennina. Jos puhelin tukee Internetradiota, ominaisuus toimii Bluetooth-kuulokkeilla. Kuulokkeet on liitetty Bluetoothstereopuhelimeen (A2DP-profiili), mutta musiikki kuuluu ainoastaan puhelimen kaiuttimesta. Puhelimessa voi olla mahdollisuus valita musiikin kuunteleminen kaiuttimen tai kuulokkeiden kautta. Katso puhelimen käyttöoppaasta, miten musiikki siirretään kuulokkeisiin. Puhelimen suoratoistoäänen laatu on erittäin huono tai äänen suoratoisto ei toimi lainkaan. Puhelin ei ehkä tue Bluetooth-stereoääntä (A2DP-profiili), vaan ainoastaan Bluetooth-monoääntä (HSP/HFP-profiili). Tarkista puhelimen yhteensopivuus. Suomi 19

Äänen laatu on heikko, ja kuulokkeista kuuluu rätinää. Bluetooth-äänilähde ei ole toimintaalueella. Tuo kuulokkeet ja Bluetooth-äänilähde lähemmäs toisiaan tai poista niiden välillä olevat esteet. Voin kuunnella laitteen musiikkia mutten hallita sitä (kuten siirtyä eteen- tai taaksepäin). Musiikkilaite ei tue tätä toimintoa (AVRCP-profiili). Tarkista asia äänilähteen käyttöoppaasta. Lisätietoja on osoitteessa www.philips.com/support. 20

2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.