00825-0316-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Lautasantenni
1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita Rosemount 5408 ja 5408:SIS:n viitekäsikirjasta. Käsikirja ja tämä opas ovat saatavissa myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com/Rosemount. VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varmista, että lähettimen asentaa pätevä henkilö soveltuvien säädösten mukaisesti. Käytä laitteistoa vain tässä oppaassa ja viitekäsikirjassa esitetyllä tavalla (julkaisunumero 00809-0100-4408). Vaarallisiin paikkoihin asennettaessa lähetin on asennettava tuotehyväksyntöjen (julkaisunumero 00825-0200-4408) ja järjestelmän piirustuksen (D7000002-885) mukaisesti. Komponenttien korjaaminen tai vaihtaminen voi vaarantaa turvallisuuden, mistä syystä se on kiellettyä. Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö vastaa asianmukaisia vaarallisista käyttöympäristöistä annettuja hyväksyntöjä. Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa tilassa on tarkistettava, että piirissä olevat instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattomia tai kipinöimättömiä johdotuskäytäntöjä. Älä irrota lähettimen kansia räjähdysalttiissa tilassa, kun virtapiirissä on jännite. Lähettimen kummankin päätykannen on oltava paikallaan, jotta se täyttäisi räjähdyspaineen kestävän luokituksen vaatimukset. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johdoissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista, että lähettimen syöttöjännite on katkaistu ja mihin tahansa ulkoiseen jännitelähteeseen menevät johdot on kytketty irti tai ne ovat jännitteettömät lähetintä kytkettäessä. Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varmista, että lähetintä käsitellään huolellisesti. Jos prosessitiiviste on viallinen, säiliöstä saattaa vapautua kaasua. VAROITUS VAROITUS Osien vaihtaminen toisiin voi heikentää luonnostaan vaarattomuutta. VAROITUS Katkaise virta ennen huoltoa toimiessasi rajähdysvaarallisella alueella. VAROITUS Mahdollisen sähköstaattisen varautumisen vaara pyyhi kostealla liinalla. VAROITUS Poista jännite ennen kannen avaamista. VAROITUS Tiiviste on asennettava 50 mm:n etäisyydelle kotelosta. 2
Pika-aloitusopas VAROITUS AVERTISSEMENT La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir en cas de presence d atmosphere explosive. AVERTISSEMENT Risque potentiel de charge électrostatique Essuyer avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT Un dispositif d étanchéité doit être installé à 50mm du boitier. AVERTISSEMENT Ouvrir le circuit avant d enlever le couvercle. HUOMAUTUS Kuumia pintoja Laippa ja prosessitiiviste saattavat olla kuumia korkeissa prosessilämpötiloissa. Anna jäähtyä ennen huoltoa. 2.0 Vahvista hyväksyntätyyppi Vaarallisten paikkojen lähettimet, joihin on merkitty useita hyväksyntätyyppejä: Pane pysyvä merkki valittujen hyväksyntätyyppien kohdalla olevaan valintaruutuun. Sisällys Vahvista hyväksyntätyyppi........................................................ sivu 3 Asenna lähetin................................................................... sivu 4 Säädä antennin kallistuskulmaa................................................... sivu 16 Yhdistä purseliitäntä............................................................. sivu 19 Säädä näytön suuntaa (valinnainen)...............................................sivu 20 Valmistele sähköliitännät......................................................... sivu 21 Kytke johdot ja virta............................................................. sivu 22 Konfiguroi lähetin ohjatulla käyttöönotolla......................................... sivu 27 3
3.0 Asenna lähetin 3.1 Asennusmenettely Laipallinen versio sivu 5 Kierteinen versio sivu 6 Hitsattu versio sivu 10 4
Pika-aloitusopas 3.2 Asenna laipallinen versio Vaihe 1: Asenna laippa- ja antennikokoonpano säiliöön Kiristä pultit ja mutterit laipalle ja tiivisteelle sopivalle kireydelle. Tiiviste Vaihe 2: Säädä antennin kallistuskulmaa (katso sivu 16) Vaihe 3: Yhdistä purseliitäntä (katso sivu 19) 5
3.3 Asenna kierteinen versio Kuva 1. Osat A B D C F E 2x G A. B. C. D. Antenni Purseliitäntäsarja (valinnainen tilauksen yhteydessä), osanro 05400-1200-0001 Kierteinen holkki M20 sovitin E. Lukkomutteri G 3 1 /2" (valinnainen tilauksen yhteydessä), osanro 05400-1200-0002 F. Antennin sovitin ja pallonivel G. O-rengas 6
Pika-aloitusopas Vaihe 1: Irrota lukkomutteri (jos asianmukaista) E F Vaihe 2: Asenna O-rengas G Vaihe 3: Asenna antennin sovitin laippaan/miesluukun kanteen Antennin sovittimen on istuttava tiukasti laipassa/miesluukun kannessa. Ø 101 ±0,6 mm (Ø 3,98 ±0,02 in) TAI G 3 1 /2" Maks. 30 mm (1,18 in) > 15 mm (0,59 in) 7
Vaihe 4: Poista M20 sovitin Tarkasta, ettei O-renkaissa ole vaurioita tai likaa. D O-renkaat A Vaihe 5: Aseta antenni varovasti paikalleen Vaihe 6: Kiinnitä antenni C D 27 mm Kiristysmomentti 20 Nm (180 in-lb) 8
Pika-aloitusopas Vaihe 7: Kiristä säätöruuvi Kiristysmomentti 0,5 Nm (5 in-lb) H2 mm Vaihe 8: Asenna antennikokoonpano säiliöön Kiristä pultit ja mutterit laipalle ja tiivisteelle sopivalle kireydelle. Tiiviste Vaihe 9: Säädä antennin kallistuskulmaa (katso sivu 16) Vaihe 10: Yhdistä purseliitäntä (katso sivu 19) 9
3.4 Asenna hitsattu versio Kuva 2. Osat A B D C E F G 2x I J L A. B. C. D. H Antenni Ilmaustulppasarja (valinnainen tilauksen yhteydessä) Osanro 05400-1200-0001 Kierteinen holkki M20 sovitin E. Hitsin suojalevy F. Pallolaippa G. Hitsin suojatanko H. O-rengas I. Pallonivel K 3x 3x J. Kiristinlaippa K. Aluslevy L. M8 ruuvi 10
Pika-aloitusopas Vaihe 1: Asenna suojalevyt laippaan/miesluukun kanteen Ne suojaavat pallolaipan sisäpintoja pölyltä ja kipinöiltä hitsauksen aikana. G E F Ø 100 ±0,5 mm (Ø 3,94 ±0,02 in) Maks. 30 mm (1,18 in) E 11
Vaihe 2: Hitsaa pallolaippa Vaihe 3: Poista suojalevyt Tarkasta, ettei pallolaipan sisäpinnoilla ole vaurioita tai likaa. Vaihe 4: Asenna O-rengas H 12
Pika-aloitusopas Vaihe 5: Asenna pallonivel Laita pallonivel paikalleen, aseta kiristyslaippa 7 Nm -merkintä ylöspäin ja kiristä M8 ruuvit vähitellen. J L K I Kiristysmomentti H6 mm 7 Nm (65 in-lb) Vaihe 6: Poista M20 sovitin Tarkasta, ettei O-renkaissa ole vaurioita tai likaa. D O-renkaat A 13
Vaihe 7: Aseta antenni varovasti paikalleen Vaihe 8: Kiinnitä antenni C D 27 mm Kiristysmomentti 20 Nm (180 in-lb) Vaihe 9: Kiristä säätöruuvi Kiristysmomentti 0,5 Nm (5 in-lb) H6 H2 mm 14
Pika-aloitusopas Vaihe 10: Asenna antennikokoonpano säiliöön Kiristä pultit ja mutterit laipalle ja tiivisteelle sopivalle kireydelle. Tiiviste Vaihe 11: Säädä antennin kallistuskulmaa (katso sivu 16) Vaihe 12: Yhdistä purseliitäntä (katso sivu 19) 15
4.0 Säädä antennin kallistuskulmaa Vaihe 1: Löysää M8 ruuveja, kunnes antenni pääsee pyörimään sujuvasti H6 mm VAROITUS Sisältö saattaa olla paineen alainen. M8 ruuveja ei saa löysätä käytön aikana. Muuten laitteesta saattaa vapautua paineistettuja kaasuja, jotka voivat aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Vaihe 2: Kierrä antennia. Purseliitännän on oltava säiliön seinämään päin. tai 16
Pika-aloitusopas Vaihe 3: Aseta kierteinen holkki antennikokoonpanon päälle Vaihe 4: Säädä antennin kallistuskulmaa Vaihe 5: Kiristä M8 ruuveja vähitellen H6 mm Kiristysmomentti 7 Nm (65 in-lb) 17
Vaihe 6: Poista kierteinen holkki Vaihe 7: Asenna lähettimen mittapää Kohdista anturimoduulin merkintä purseliitäntään. 60 mm Kiristysmomentti 40 Nm (355 in-lb) 36 mm 18
Pika-aloitusopas 5.0 Yhdistä purseliitäntä Jos purseliitäntä ei käytetä, sulje aukko ilmaustulppasarjalla (valinnainen tilauksen yhteydessä) tai sopivalla sulkutulpalla. Ei B Ilmaus? Kyllä 17 mm Kiristysmomentti 20 Nm (180 in-lb) Käytä tiivistettä tai kierteiden tiivistysainetta toimipaikan menettelytapojen mukaan. G3/8" 8 10 mm (0,3 0,4 in) (ilman tiivistettä) 19
6.0 Säädä näytön suuntaa (valinnainen) Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön näkemisen helpottamiseksi kentällä: 1. Löysää säätöruuvia, kunnes lähetinkoteloa voidaan kääntää tasaisesti. 2. Käännä ensiksi koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään haluttuun asentoon (korkeintaan 360 kierteen loppumisesta). 3. Kiristä säätöruuvi paikalleen. Kuva 3. Lähetinkotelon kääntäminen Kiristysmomentti 3 Nm (30 in-lb) H3/32in. 20
Pika-aloitusopas 7.0 Valmistele sähköliitännät Kaapelin valinta Käytä 24 14 AWG:n johdinta. Kierretyt parikaapelit ja suojatut johtimet ovat suositeltavia ympäristöihin, joissa on runsaasti sähkömagneettista häiriötä. Kuhunkin liitinruuviin voidaan kytkeä turvallisesti kaksi johdinta. Kaapeliholkki/suojaputki Käytä räjähdyspaineenkestävissä asennuksissa vain kaapeliholkkeja tai suojaputkiläpivientejä, jotka on luokiteltu räjähdyspaineenkestäviksi. Teholähde Lähetin toimii riviliittimistä mitattavalla 12 42,4 VDC:n jännitteellä (12 30 VDC luonnostaan vaarattomissa asennuksissa). Tehonkulutus Maks. 1 W, maksimivirta 23 ma Kuormitusrajoitukset HART -tiedonsiirto edellyttää vähintään 250 Ω:n piirivastuksen. Piirin suurin vastus määräytyy ulkoisen virtalähteen jännitteen perusteella, kuten Kuva 4:ssä on esitetty. Kuva 4. Kuormitusrajoitukset Suurin piirivastus = 43,5 * (ulkoinen syöttöjännite 12) Piirivastus (ohmia) 1400 1200 1000 800 600 400 200 1322 782 782 521 250 250 0 17.8 24 42.4 12 17,8 20 24 30 40 42,4 50 12 20 30 40 50 Ulkoinen syöttöjännite (VDC) 21
8.0 Kytke johdot ja virta Vaihe 1: Varmista, että virta on katkaistu Vaihe 2: Irrota kansi Vaihe 3: Irrota muovitulpat Vaihe 4: Vedä kaapeli kaapeliholkin/suojaputken läpi Kierrekoon ja -tyypin tunnistus (Ei merkintää = 1 /2-14 NPT) 1 /2-14 NPT M20 x 1,5 G1/2 (1) 1. G1/2-kierretyyppiä ei saa käyttää räjähdyspaineen kestävissä asennuksissa. 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pika-aloitusopas Vaihe 5: Kytke kaapelijohtimet Kiristysmomentti 0,8 Nm (7 in-lb) Kuva 5. Lähettimen kytkentä + D F - + - B E C A A. -Kenttäkäyttöliittymä B. Hyväksytty luonnostaan vaaraton barrieri (vain luonnostaan vaarattomat asennukset) C. HART-modeemi D. Kuormitusvastus ( 250 Ω) E. Virtamittari F. Teholähde 23
Vaihe 6: Varmista kunnollinen maadoitus Maadoitus on tehtävä kansallisten ja paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Muussa tapauksessa laitteiston antama suojaus voi heiketä. Lähetinkotelon maadoittaminen Tehokkain maadoitusmenetelmä on suora maaliitäntä, jonka impedanssi on mahdollisimman pieni. Laitteessa on kaksi maadoitusruuviliitäntää. Kuva 6. Maadoitusruuvit A B A. Sisäinen maadoitusruuvi B. Ulkoinen maadoitusruuvi Signaalikaapelin suojavaipan maadoitus Varmista, että instrumenttikaapelin suojavaippa: lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa yhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kytkentärasian läpi liitetään maahan jännitteensyöttöpäästä. Kuva 7. Kaapelin suojus A B B C C C D A. Eristä suojavaippa B. Minimoi etäisyys C. Lyhennä ja eristä suojavaippa D. Kytke suojavaippa takaisin tehonsyötön maaliitäntään 24
Pika-aloitusopas Vaihe 7: Kiristä kaapeliholkki Lisää kierteisiin PTFE-teippiä tai muuta tiivistysainetta. Huomaa Asenna johdotukseen tippamutka. Vaihe 8: Tiivistä käyttämättömät portit toimitukseen sisältyvällä metallitulpalla Lisää kierteisiin PTFE-teippiä tai muuta tiivistysainetta. 25
Vaihe 9: Kiinnitä ja kiristä kannet paikoilleen. 1. Varmista, että kannen lukitusruuvit on kierretty kokonaan koteloon. H2.5 H2,5 mm Kannen lukitusruuvi (yksi kullakin sivulla) 2. Kiinnitä ja kiristä kannet paikoilleen. Varmista, että kannet ovat tiukasti kiinni. 3. Kierrä lukitusruuvia vastapäivään, kunnes se koskettaa kantta. Vain räjähdyspaineen kestävät asennukset. 4. Kierrä lukitusruuvia vielä ½ kierrosta vastapäivään kannen kiinnityksen varmistamiseksi. Vaihe 10: Kytke virtalähde Nestekidenäytön valon syttymiseen saattaa kulua jopa 15 sekuntia. 26
Pika-aloitusopas 9.0 Konfiguroi lähetin ohjatulla käyttöönotolla Lähetin on helppo konfiguroida käyttämällä Rosemount Radar Master -ohjelmistoa (käynnistetään Instrument Inspector -sovelluksen kautta), kenttäkäyttöliittymää, AMS Suite: Intelligent Device Manager -sovellusta tai jotain muuta Device Descriptor- (DD) tai Field Device Integration (FDI) -yhteensopivaa isäntäjärjestelmää. Rosemount Radar Master on konfigurointiin suositeltu ohjelmisto. Rosemount Radar Master 1. Käynnistä Instrument Inspector -sovellus. 2. Kaksoisnapsauta laitekuvaketta kohdasta HART. 3. Valitse Overview (yleisnäkymä) -näytöstä Rosemount Radar Master. 4. Valitse Configure (konfiguroi) -kohdasta Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) ja noudata näytön ohjeita. AMS Device Manager -ohjelmisto 1. Käynnistä AMS Device Manager. 2. Valitse View (näkymä) > Device Connection View (laitekytkentänäkymä). 3. Kaksoisnapsauta HART-modeemikuvaketta Device Connection View (laitekytkentänäkymä) -näytössä. 4. Kaksoisnapsauta laitekuvaketta. 5. Valitse Home (perus) -ruudusta Configure (konfiguroi) > Guided Setup (ohjattu käyttöönotto). 6. Valitse Basic Setup (perusasetukset) ja noudata näytön ohjeita. Kenttäkäyttöliittymä 1. Aktivoi kenttäkäyttöliittymä. 2. Napauta päävalikosta HART-symbolia. Kenttäkäyttöliittymä kytkeytyy nyt laitteeseen. 3. Valitse Home (perus) -ruudusta Configure (konfiguroi) > Guided Setup (ohjattu käyttöönotto). 4. Valitse Basic Setup (perusasetukset) ja noudata näytön ohjeita. Hanki uusin FDI-laitekuvaus FDI-laitekuvaus tai DD asennetaan tavallisesti yhtä aikaa konfigurointityökalun kanssa. Uusin FDI-laitekuvaus ja DD ovat myös saatavissa osoitteesta: EmersonProcess.com/devicefiles Lisätietoja Lataa sivustosta Emerson.com/Rosemount Rosemount 5408:n ja 5408:SIS:n viitekäsikirja. 27
00825-0316-4408, Versio AA Valmistaja: Emerson Automation Solutions Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 Mölnlycke Ruotsi, +46 31 337 00 00 +46 31 25 30 22 Maailman pääkonttori Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi +358 20 1111 200 +358 20 1111 250 Pohjois-Amerikan aluekonttori Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latinalaisen Amerikan aluekonttori Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Euroopan aluekonttori Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Tyynenmeren Aasian aluekonttori Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Tavalliset myyntiehdot ovat sivulla www.emerson.com/en-us/terms-of-use Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki. AMS, Instrument Inspector, Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Emerson in tavaramerkkejä. HART on FieldComm Groupin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. 2016 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.