- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

Samankaltaiset tiedostot
Kontaktorikotelo WE 14 ( )

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo (WE-4)

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Asennus- ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

REWARD YOURSELF ME95

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

OHJAUSKESKUS

Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX D Installation and User Manual HELO ROXX D Installations- und Benutzerhandbuch HELO ROXX D

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 31 Trend) REWARD YOURSELF

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 27) T1 REWARD YOURSELF

Käyttö- ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу WE 3

Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels: Steuergeräte: Panneaux de commande: Paneles de control: REWARD YOURSELF

Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels: Steuergeräte: Panneaux de commande: Paneles de control: REWARD YOURSELF

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Käyttö- ja asennusohje Fonda duo. SÄHKÖKIUAS: Helo OHJAUSKESKUKSET: 314 SKCP 3-1 C

Installation instruction PEM

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

IR3000, IR4500, IR6000

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Transkriptio:

User and installation manual WE 14 Contactor box WE 14 (2005-14) Contactor box 2005-14 can be used with the following sauna heaters: - SKLE -. 1105 -. 9 15 kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3~ - SKL -. 1101 -. 18 21 kw 230 V 3~, 18 26 kw 400 V 415 V 3~ The control centre for contactor box WE 14 is 1601-28 (T2). Refer to the control panel operating manual for more specific instructions. The contactor box is intended to be installed outside the sauna room. The cables must be installed using a fixed installation. connection box must be installed in the sauna room with a semi-fixed installation on the sauna heater. Failure to follow the minimum clearances in the installation instructions may cause a fire hazard. lways check the sauna room before switching the sauna heater on. 314 SYWE 26-3 E

User and installation manual WE 14 2 Contents 1. Safety clearances 1105-xx (SKLE / Laava) 3 2. Safety clearances 1101-xx (SKL / Magma) 4 3. Cables and fuses 1105-xx (SKLE / Laava) 5 4. Cables and fuses 1101-xx (SKL / Magma) 5 5. Locating the connection box for the connection cable in the sauna room 6 6. Door switch 7 7. Wiring diagram 8 8. Principle diagram 9 9. Connection principle 10 10. Internal connection for sauna heaters 11 11. ROHS 13 Figures Figure 1. Safety clearances 1105-xx (SKLE / Laava) 3 Figure 2. Safety clearances 1101-xx (SKL / Magma) 4 Figure 3. Locating the connection box in the sauna room 6 Figure 4. Door switch installation and connection 7 Figure 5. Wiring diagram 8 Figure 6. Principle diagram of connections 9 Figure 7. Principle diagram of connections 10 Figure 8. Internal switch diagrams for sauna heaters (SKLE / Laava) 11 Figure 9. Internal switch diagrams for sauna heaters (SKL / Magma) 12 Tables Table 1. Safety clearances 1105-xx (SKLE / Laava) 3 Table 2. Safety clearances 1101-xx (SKL / Magma) 4 Table 3. Cables and fuses 1105-xx (SKLE / Laava) 5 Table 4. Cables and fuses 1101-xx (SKL / Magma) 5

User and installation manual WE 14 3 1. Safety clearances for sauna heaters 1105-xx (SKLE / Laava) Power Min. Sauna volum Max. Minimiheight To the side wall Minimum distances To the front To the ceiling To the back dequate amount of stones pprox. kg kw H D F C m 3 m 3 mm mm mm mm mm 9,0 8 13 1900 80 80 1200 110 60 10,5 9 15 1900 80 80 1200 110 60 12,0 10 18 2100 120 120 1400 120 60 15,0 14 24 2100 120 120 1400 120 60 Table 1. Safety clearances 2 Dimensions (mm) H min 3 9 1 8 min D F min C min 50 4 7 max 500 6 5 min 1. Contactor box WE 14 2. Sensor OLET 28 3. Temperature resistant cable for sensor 4. Feed cable to the sauna heater 5. Connection box 6. Connection cable to the sauna heater 7. Lower bench or railing 8. Upper bench or railing 9. Control centre T2 OTE! The sensor is installed on the ceiling directly above the sauna heater. 9 3 1 6 H min 2 B min 8 min 50 Figure 1. Safety clearances SKLE / Laava 4 700 max 500 5 7 6

User and installation manual WE 14 4 2. Safety clearances for sauna heaters 1101-xx (SKL / Magma) Power Min. Sauna volum Max. Minimiheight To the side wall Minimum distances To the front To the ceiling To the back dequate amount of stones pprox. kg kw H D F C m 3 m 3 mm mm mm mm mm 18 18 30 2100 140 160 1400 160 120 21 24 36 2100 140 160 1400 160 120 26 30 46 2200 140 160 1500 160 120 Table 2. Safety clearances 3 2 Dimensions (mm) 9 1 min D F min C 8 min 100 4 H min 7 6 max 5 500 1. Contactor box WE 14 2. Sensor OLET 28 9 3. Temperature resistant cable for sensor 4. Feed cable to the sauna heater 5. Connection box 6. Connection cable to the sauna heater 7. Lower bench or railing 8. Upper bench or railing 9. Control centre T2 OTE! The sensor is installed on the ceiling directly above the sauna heater. 3 1 6 H min 2 B min 8 min 100 Figure 2. Safety clearances SKL / Magma 4 700 max 500 5 6 7

User and installation manual WE 14 5 3. Cables and fuses for heaters 1105 XX (SKLE / Laava) Model 1105-901 1105-1051 1105-1201 1105-1501 Power kw 9,0 10,5 12,0 15,0 Sauna heaters connection cable H07R-F / 60245 IEC 66 mm 2 400 415V 3~ 1 Group effect 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 6 5 x 6 Fuse 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25 Sauna heaters connection cable H07R-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V 3~ 2 Group effect 2 x (4 x 2,5) 2 x (4 x 2,5) 2 x (4 x 2,5) 2 x (4 x 6) Fuse 2 x (3 x 16) 2 x (3 x 16) 2 x (3 x 16) 2 x (3 x 25) Table 3. Kables and fuses for heater 1105 XX (SKLE / Laava) 4. Cables and fuses for heaters 1101 XX (SKL / Magma) Model Power kw Sauna heaters connection cable H07R-F / 60245 IEC 66 mm 2 400 415V 3~ 2 Group effect Fuse Sauna heaters connection cable H07R-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V 3~ 2 Group effect Fuse 1101-181 18 (9 + 9) 2 x (5 x 2,5) 2 x (3 x 16) 2 x (4 x 6) 2 x (3 x 25) 1101-210 21 (9 + 12) 5 x 2,5 5 x 6 3 x 16 3 x 20 4 x 6 4 x 10 3 x 25 3 x 35 1101-260 26 (13+13) 2 x (5 x 6) 2 x (3 x 25) ------ ------ Table 4. Kables and fuses for heater 1101 XX (SKL / Magma)

User and installation manual WE 14 6 5. Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room 500 mm 200 mm 3. 2. 1. 500 mm Figure 3. Location for the connection box Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room. = Specified minimum safety clearance, see table 1 or 2 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. lways use a silumin box. In other areas, use a heat-resisting box (T 125 C) and heat-resisting cables (T 170 C). The connection box must be clear of obstacles. When installing the connection box to zones 2 or 3, refer to the instructions and regulations of the local energy supplier.

User and installation manual WE 14 7 6. Door switch The door switch refers to the switch on the sauna door. This switch complies with the new regulations. For the system to work, the sauna room must be checked and the door shut. Confirmation must be entered in the control panel before automatic use is possible. If the door is opened before the start of a heating sequence, automatic use (remote use) is disabled. The door must be closed and a new confirmation entered in the control panel before the sauna room can be heated automatically. Door switch instructions for installation and connection Only a door switch combination approved by the manufacturer can be used. The door switch is installed outside the sauna room on the upper edge of the door at least 300 mm from the inner corner. The switch part is installed on the door frame and the magnet is installed on the door. The distance between the switch and the magnet is 18 mm. Door switch Min. 300 mm Connection box Magnet Max. 18 mm OLE 97 OPO WE 14 51 52 Connection box Black Mu Ru Brown Door switch Magnet Figure 4. Door switch installation and connection

B 11 12 B 11 12 51 52 User and installation manual WE 14 8 7. Wiring diagram R8 R6 R3 R9 R7 R5 OLE 97 Black Brown 5. Bown White Green Yellow F2 10 R1 Lamp R2 SR3 Security relay SR4 SR1 SR2 17 18 Blue White Red Yellow 3. F1 1 T L U1 V1 W1 U2 V2 W 2 55 4. 1a. 1b. 2a. 2b. 400V - 415V 3~ 1a. 1b. 230V 3~ Max 21 kw 1. Syöttö / ätet / Stromnetz / Power input. / Puissance absorbée / Vermogensingang / Entrada de alimentación / Входное напряжение / Wejście zasilania. 2. Kiuas / Bastuugn / Sauna heater / Saunaofen / Calentador de sauna / Chauffe-sauna / Elektryczny piec / ЭЛЕКТРОКАМЕНКА 3. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel. / Panneau de commande / Bedieningspaneel / Panel de control / Пульт управления / Panel sterujący / min.liyy 4x0.25mm 2 4. Termostaatti / Sensor / Fühler / Sensor / Capteur / Sensor / Czujnik / Датчик 5. Ovikytkin / Dörrströmbrytare / Door switch / Türschalter / Interrupteur de porte / Interruptor de puerta / Дверной выключатель / Rozłącznik na drzwiach 354 SYWE 19 D Figure 5. Wiring diagram

User and installation manual WE 14 9 8. Principle diagram Connector strip Limiter Contactor box SR 1SR 1 SR 2SR 2 17 17 18 18 Sensor cable 1 2 3 4 Contactor box SR 1. Blue SR 2. White 17. Red 18. Yellow 1. Blue 2. White 3. Red 4. Yellow Control panel 1601-28 (T2) B 11 12. Ruskea Brun Brown Braun B. Valk Vit White Weiss 11. Vihreä Grön Green Grün 12. Kelt Gul Yellow Gelb B 11 12 Sensor OLET 28 Control panel 1601-28 (T2) Silicone 4 x 0.25 LiYY 4 x 0.25 Sauna heater Contactor box WE 14 Door switch Power supply 400V 415 V 3~ 230 V 3~ Figure 6. Principle diagram of connections

User and installation manual WE 14 10 9. Connection principle 400V 415V 3~ 2 power group 230V 3~ 2 power group Sensor OLET 28 Sensor OLET 28 Sauna heater 1105 - (9 15 kw 2 power group) Sauna heater 1101 - (18 21 kw 2 power group) Group I Group I I Sauna heater 1105 - (9 kw 1 or 2 power group) Sauna heater 1105 - (12 15 kw 2 power group) Sauna heater 1101 - (18 21 kw 2 power group) Group I Group I I Contactor box 2005-14 Contactor box 2005-14 OLE 97 U V W U V W OLE 97 U V W U V W SR 13 SR 24 17 18 SR 31 SR SR 4 2 17 18 B 11 12 OPO B 11 12 OPO 51 52 Door switch 51 52 Door switch Control panel 1601-28 (T2) Input 400V 415V 3~ Group I Input 400V 415V 3~ Group I I Control panel 1601-28 (T2) Input 230V 3~ Group I Input 230V 3~ Group I I Sensor OLET 28 Sauna heater 1105 - group) (9 15 kw 1 power Group I Group I I Contactor box 2005-14 400V 415V 3~ 1 power group OLE 97 U V W U V W SR SR 31 SR SR 42 17 17 18 18 B 11 12 OPO 51 52 Door switch Figure 7. Principle diagram of connections Control panel 1601-28 (T2) Input 400V 415V 3~ Group I

User and installation manual WE 14 11 10. Internal connection for sauna heaters Teho, Effekt Input, Potencia Leistung, Moc Vöimsus,Wejscie Puissance власть kw 9,0 10,5 12,0 15,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы, SEPC 12 1500W 1,2,3,4,5,6 SEPC 11 2000W 1, 3, 5 2, 4, 6 1,2,3,4,5,6 SEPC 10 2500W 1,2,3,4,5,6 Teho, Effekt Input, Potencia Leistung, Moc Vöimsus,Wejscie Puissance, власть kw 9,0 10,5 12,0 15,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы, SEPC 12 1500W 1,2,3,4,5,6 SEPC 11 2000W 1, 3, 5 2, 4, 6 1,2,3,4,5,6 SEPC 10 2500W 1,2,3,4,5,6 L L L 1 2 3 400V 3~, 415V 3~ Yksi tehoryhmä, En effekt grupp, Одна группа мощности One effektgroup, Ein Stufe Üks vöimsusrühm, Groupe d'effets Grupo de un efecto, Jedna grupa zasilania 354 SKLE 17 K U V W U V W 1 1 1 2 2 2 380V 3~, 400V 3~, 415V 3~ Kaksi tehoryhmää, Две группы мощности Två effekt grupper, Deux groupes de puissance Two effektgroups, Dwie grupy zasilania Zwei Stufen, Dos grupos de potencia 354 SKLE 17-1 D Teho, Effekt Input, Potencia Leistung, Moc Vöimsus, Wejscie, Puissance, власть Ryhmäteho Gruppeffekt Group of power Groupe de puissance Gruppe der leistung Grupo de potencia Grupowe zasilanie Группа власти kw kw kw 9,0 4,5 4,5 10,5 4,5 6,0 12,0 6,0 6,0 15,0 7,5 7,5 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы, SEPC 12 1,5 kw 1-6 230V SEPC 11 2,0 kw 1, 3, 5 2, 4, 6 1-6 SEPC 10 2,5 kw 1-6 U 1 V 1 W 1 U 2 V 2 W 2 230V 3~ 354 SKLE 4 D Figure 8. Internal connection for sauna heaters SKLE / Laava

User and installation manual WE 14 12 Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Ugn Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid, Elementy grzewcze Chauffe-sauna Puissance Groupe der puissance Éléments chauffants Calentador Entrada Grupo de potencia Resistencias, Piec do sauny Moc Grupowe zasilanie ТЭНы, ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ власть Группа власти SEPC 12 SEPC 11 SEPC 10 kw kw kw 1,5kW 2,0kW 2,5kW 1101-181 18,0 9,0 9,0 1, 12 1101-210 21,0 9,0 12,0 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12 1101-260 26,0 x 13,0 13,0 3,4,5,6,7,8,9,10 1,2,11,12 7 8 9 10 11 12 Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Ugn Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid, Elementy grzewcze Chauffe-sauna Puissance Groupe der puissance Éléments chauffants Calentador Entrada Grupo de potencia Resistencias, Piec do sauny Moc Grupowe zasilanie ТЭНы, ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ власть Группа власти SEPC 12 SEPC 11 kw kw kw 1,5kW 2,0kW 1101-181 18,0 9,0 9,0 1, 12 1101-210 21,0 9,0 12,0 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12 7 8 9 10 11 12 L1 L2 L3 400V 3~ L3 L2 L1 L1 L2 L3 230V 3~ L3 L2 L1 x Epäsymmetrinen kuorma Osymmetrisk last L1-4,5kW L1-4,5kW Unbalanced load L2-4,0kW L2-4,5kW Unsymmetrische Belastung L3-4,5kW L3-4,0kW Ebasümmeetriline koormus symetryczne obciążenie Асимметричная нагрузка Charge non équilibrée Carga desequilibrada 354 SKL 81 J Epäsymmetrinen kuorma Osymmetrisk last L1-4,5kW L1-4,5kW Unbalanced load L2-4,0kW L2-4,5kW Unsymmetrische Belastung L3-4,5kW L3-4,0kW Ebasümmeetriline koormus symetryczne obciążenie Асимметричная нагрузка Charge non équilibrée Carga desequilibrada 354 SKL 92 B Figure 9. Internal connection for sauna heaters SKL / Magma

User and installation manual WE 14 13 11. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.