Yleiskuvaus. Kemian-, bio- ja materiaalitekniikka. Erasmusvaihto. Technische Universität Darmstadt, Wintersemester 2016/2017

Samankaltaiset tiedostot
Raportti vaihto-opiskelusta

Vaihtoraportti. Yleiskuvaus kohteesta. Järjestelyt Suomessa ja kohdemaassa. Käytännön asiat vaihtokohteessa. Opinnot

Vaihtoraportti TALVILUKUKAUSI

Vaihto-opiskelujakso Ateenassa keväällä 2018

Miksi lähtisin vaihtoon? Miksi en lähtisi vaihtoon?

Vaihtoraportti lukuvuosi Bond University KTA

Vaihto-opiskelu Eindhoven Syksy Matti Talala& Jarkko Jakkula

Vaihtopaikasta kiinnostuneet saavat ottaa minuun yhteyttä (pietari pellinen ät aalto fi).

ERASMUS 2008 BRNO CZECH REPUBLIC. Suvi-Mari Knuutti Mari Alasalmi

Vaihtoraportti. Universidad Politécnica de Madrid/E.T.S.I.I. Syyslukukausi 2007, ERASMUS Puunjalostustekniikka.

Vaihtoraportti. Joonas Puustelli. Erasmus-vaihto. Opetuskieli saksa. Aalto-yliopisto - Konetekniikan koulutusohjelma

ITALIA, Torino. Syksy 2009

YRITYSJURIDIIKAN ERIKOISTUMISALUE

Matkaraportti. Noora Äijälä

Groningen sijaitsee hyvien kulkuyhteyksien päässä Bremenistä (Saksa), joten halvin vaihtoehto on lentää Tampereelta Bremeniin (Ryanair) ja ottaa

Raportti vaihto-opiskelulukukaudesta Grazissa

Vaihtokohde. Vaihtoon lähtö

SAKSA HOCHSCHULE OFFENBURG. Heikki Lauronen kevät-kesä 2010

Vaihtoraportti: National University of Ireland Maynooth, syksy 2017

Erasmus-vaihtoraportti

ERASMUSVAIHTO RAPORTTI Universität Karlsruhe, Saksa Winter Semester 2008/09

North2north Winnipeg Kanada

Vaihtoinfo Noora Siira Mirja Väänänen

Työharjoittelu Saksassa - Kleve Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta

Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!

Matkaraportti: RWTH Aachen, Winter Semester 2013/2014

Vaihtoraportti. Vaihtokohde

Lappeenrannan teknillinen yliopisto Syyslukukausi Matkaraportti. Technische Universität Darmstadt. Ilona Ruusunen, Tuta Ari Pesola, Kote

ERASMUS-VAIHTORAPORTTI

Elie Kopaly, Automation and Electrical Engineering. University of Wisconsin-Madison, Syksy Kahdenvälinen vaihtokohde

Universität zu Köln, Wintersemester 2012/13

Suomen suurlähetystö Astana

Aalto-yliopiston kemian tekniikan korkeakoulun kansainvälisen opiskelijavaihdon periaatteet

Kohteen yleiskuvaus. Järjestelyt Suomessa

Yönyli vaelluksella Karwendelissa.

Kari Kammonen

Aalto-yliopiston insinööritieteiden korkeakoulun kansainvälisen opiskelijavaihdon periaatteet

06/07 Darmstadt, Saksa

Insinööritieteiden korkeakoulu Konetekniikan koulutusohjelma

Matkalla Mestariksi JEDUsta -hankkeen rahoituksella Työssäoppiminen Meerfeld, Saksa

Jenna Rinta-Könnö, vaatetus15

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

VAIHTORAPORTTI Tuulia Talvio Université de Lausanne syksy 2012

Vaihtoraportti Aalto-yliopisto Kauppakorkeakoulu Entrepreneurship maisteriohjelma Erasmus-vaihto: syksy Universität zu Köln Saksa k239538

Vaihtoraportti. National University of Singapore, NUS Syksy Evelina Bäck. Kemian tekniikan koulutusohjelma

Vaihtoraportti Sheffield Hallam University Sheffield, Iso-Britannia Syyslukukausi

Vaihtoraportti Technische Universität Wien, / Winter Semester

Ulkomaan jakson raportti

Vaihtoraportti Nanyang Technological University (NTU)

Kielellinen selviytyminen

Opiskelemme matkailualan perustutkintoa ensimmäistä vuotta MATYS14 luokalla.

VAIHTORAPORTTI. Czech Technical University in Prague. Faculty of Nuclear Sciences and Physical Engineering. Vaihto-ohjelma: Erasmus

Raportti työharjoittelusta ulkomailla

Vaihtoraportti Singapore NTU

Matkaraportti Kevät 2013

Kevät 2011, Etelä-Tanskan yliopisto, Odense. Reetta-Mari Tammela RAT8SN2B

Tieto- ja palvelujohtamisen erikoistumisalue opintojen suunnittelu

MATKARAPORTTI. Vaihto- oppilaana Mannheimin yliopistossa Saksassa Ilari Lyytikäinen. Kati 4

CHEM-A1000 Korkeakouluopiskelijan ABC

CHEM-A1000 Korkeakouluopiskelijan ABC

Työssäoppimiseni ulkomailla

Työssäoppimisjakso Bilbaossa, Espanjassa Manuel&Ariana Veera Helander arva10

Vaihtoraportti. Kuvaus kohteesta

Matkaraportti Augsburg, kesä 2017

Opiskelijavaihto ja ulkomainen työharjoittelu. Kansainväliset palvelut

Matkaraportti. Graz Hanna Melkko

Vaihtoraportti - Stuttgart

Matkaraportti Magdeburg kevät/kesä Eveliina Olkinuora

Boost your future career! Study Life - Go Abroad!

1. Yleiskuvaus kohteesta

Athens University of Economics and Business Matkaraportti

Vaihtoraportti. Yleiskuvaus kohteesta (maa, kulttuuri, kaupunki, ilmasto, miksi juuri ko. vaihtokohde)

Bulgaria, Pazardzhik

Lappeenrannan teknillinen yliopisto Kansainväliset palvelut. Matkaraportti. Ateena - Syksy Janne Neuvonen Tuta 5

Opinnot haltuun: Vaihto-opiskelu ulkomailla. Minna Pekkanen Kansainväliset opiskelijapalvelut

KYSELYLOMAKE VAIHTO-OPISKELIJOIDEN KOKEMUKSIA OPISKELUSTA ISÄNTÄYLIOPISTOSSA

Työssäoppiminen Saksan Rietbergissä

MATKARAPORTTI Sheffield Hallam University Syksy 2017

Yleiskuvaus kohteesta (Valencia, Espanja)

Vaihtoraportti. Yleiskuvaus vaihtokohteesta

MATKARAPORTTI KEVÄT 2012 KTM- VAIHTO. k90332

-Me kuljimme taksilla työpaikkaamme ja se maksoi joka kerta noin 3-4 meidän työmatka oli noin 2-3km.

2&lang=de. Oleskeluaikani on , jolloin ehdin olemaan töissä 8 viikkoa.

MATKARAPORTTI University of Surrey Syyslukukausi

Kanazawan yliopisto (KUSEP) Kahdenvälinen vaihto: Lokakuu Syyskuu 2015

MATKARAPORTTI Brno University of Technology Faculty of Business and Management (

Vaihtoraportti. Perustiedot. Vaihtokohde. Ilari Immonen TU München

Automaatio- ja systeemitekniikan koulutusohjelma

Maahanmuutto Opiskelu

Vaihtojärjestelyt. Terveydenhuolto ja hintataso

Voit itse päättää millaisista tavaroista on kysymys (ruoka, matkamuisto, CD-levy, vaatteet).

Islannin Matkaraportti

Matkaraportti. Elintarvike-ala (leipuri-kondiittori)

LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I

HARJOITTELURAPORTTI: PRINTELA

Vapaamuotoinen raportti työssäoppimisajasta / opiskelusta ulkomailla

Dornbirn, Itävalta. Matkaraportti kevät Essi Halttula

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Stockholm. Kungliga Tekniska Högskolan

Transkriptio:

nea.ferin@aalto.fi Kemian-, bio- ja materiaalitekniikka Erasmusvaihto Technische Universität Darmstadt, Wintersemester 2016/2017 Opetuskieli: pääasiassa saksa, myös englanti Raportin saa julkaista www-sivuilla ja vaihtopaikasta kiinnostuneet saavat olla yhteydessä. Yleiskuvaus Minulla oli jo pitkään ollut selvää, että haluan lähteä saksan kieliseen maahan vaihtoon yliopistoopintojeni aikana. Lopulta kohdekaupungiksi valikoitui Saksan Hessenissä sijaitseva Darmstadt. Vaihdon aikana suoritin kansainvälisen sivuaineen tuotantotaloutta vastaavin kurssein, jota varten TU Darmstadtilla oli hyvä valikoima kursseja. Kaupunkina Darmstadt oli minulle täysin tuntematon, mikä vaikutti myös valintapäätökseeni. Halusin kokea jotain erilaista kuin perinteiset Berlin ja München. Asukkaita Darmstadtissa on n. 155 000, joista suuri osa opiskelijoita. Kaupunki ei ole siitä suurimmasta päästä, mutta hyvällä kaveriporukalla on tekemistä riittänyt. Frankfurtiin pääsee junalla kätevästi 20 minuutissa, jos kaipaa isomman kaupungin vilinään. Lukukausimaksu on noin 215 euroa, mikä kuitenkin sisältää julkisen liikenteen Hessenin alueella. Tämä on mahdollistanut myös päiväreissut naapurikaupungeissa mm. pienten vaellusten ja joulumarkkinoiden merkeissä. Kulttuurierot Suomen ja Saksan välillä eivät ole kovinkaan suuret, joten minkään asteista kulttuurishokkia en kohdannut. Toki eroja arkipäiväisestä elämästä löytyy, mutta ei mitään maailmaa mullistavaa. Mm. Sunnuntaisin lähes kaikki kaupat ovat kiinni ruokakauppoja myöten, ainoan poikkeuksen Darmstadtissa tekee päärautatieasemalla sijaitseva Rewe-ruokakauppa. Myös saksalaisten arvostus käteistä kohtaan on aivan eri luokkaa kuin Suomessa, joten käteistä tulisi aina olla mukana. Yleiseltä hintatasolta Saksa on hieman Suomea halvempi, erityisesti elintarvikkeet. Ilmasto on hyvin suomimainen, vaikkakin kunnon talvea ei ole. Lunta ei juurikaan näy ja pakkanen oli alimmillaan -7 C, mutta tämä kesti vain muutamia päiviä.

Käytännönjärjestelyt ennen lähtöä ja Saksaan saavuttua Käytännönjärjestelyt Suomessa ennen vaihtoon lähtöä olivat selvät ja tarpeen tullen apua sai vaihtokoordinaattoreilta helposti. Kun vahvistus vaihtokohteesta tuli, odotin vielä muutaman kuukauden ennen kuin aloin etsiä asuntoa, sillä vastaanottavan yliopiston oli tarkoitus auttaa asunnon hankinnassa. TU Darmstadt lähettikin kattavan pdf-tiedoston Darmstadtissa sijaitsevista mahdollisista asunnoista. Pdf-tiedoston avulla aloitin asunnon etsimisen kesäkuun lopussa, jolloin sen sain vielä helposti syyskuulle. Opiskelijakaupunkina asuntotilanne voi olla haastava, joten asuntoa olisi hyvä alkaa etsiä mahdollisimman aikaisin. Vuokrat vaihtelevat asuntotyypistä ja sijainnista riippuen 200 euron ja 600 euron välillä. Edullisin vaihtoehto on wg, jossa kämppisten määrä vaihtelee suuresti. Näin jälkikäteen ajateltuna olisin asunut mieluummin wg ssä, joka olisi edesauttanut kanssakäymistä paikallisten kanssa. Muutamalla kavereistani oli tosin saksalaisia kämppiksinä, mutta varsinaista yhteiseloa ei ollut. Yhdensuunnan lentolippuja on mahdollista saada alle 100 eurolla, jos liikkeellä on ajoissa. Myös rahtilaivalla matkustaminen auton kanssa on varteenotettava vaihtoehto. Hinta on matkustajamäärästä riippuen kalliimpi, mutta tällöin eivät lentokoneiden painorajoitukset rajoita varsinkaan takaisin tullessa. TU Darmstadt myöntää myös lukuvuosittain erityisen Finnland-stipendin, jota suomalaisilla opiskelijoilla on mahdollista hakea. Stipendin saaminen vaatii saksan kielen taitoa ja sitä tulee hakea jo Suomesta käsin. Arvoltaan stipendi on 250 euroa/kk, joten lopullinen summa riippuu vaihdon kokonaiskestosta. Hakemista ei kannata jättää aivan viime tinkaan, sillä paperit tulee toimittaa perinteisesti etanapostilla. Opinnot Sain valita kurssini hyvin vapaasti facultyni (Fachbereich 1: Rechts- und Wirtschaftswissenschaften) sisällä sekä ottaa runsaasti kielikursseja. Vaihto-opiskelijoilla oli peräti etusija saksan kielen kursseille,

kunhan ilmoittautumisen hoiti ajallaan. Ilmoittautuminen kursseille hoitui Aallon oodia vastaavan TUCaNin kautta. Tentteihin ilmoittautuminen hoitui myös kyseisen järjestelmän kautta, mutta vaati usein lisäksi muutaman sähköpostin, varsinkin, jos tentin halusi suorittaa virallista päivämäärää aiemmin. Kursseja valitessa on myös hyvä tietää, että TU lla on kaksi eri pääkampusta, Stadtmitte ja Lichtwiese, jos luennoille haluaa osallistua. Esim. Arkkitehdeillä on kurssit Lichtwiesessä, Wirtschaftsingenieurwesen-painotteiset opinnot lähinnä Stadtmittessa, Maschinenbau-opiskelijoilla on kursseja puolestaan molemmilla kampuksilla, kun taas kielikurssit järjestetään Stadtmittessa. Läsnäolo oli pakollista ainoastaan kielikursseilla, mutta muilla kursseilla erittäin suotavaa. Suoritin lähinnä maisterikursseja, vaikka olin vielä kandiopiskelija. En valinnut tietoisesti maisterikursseja, vaan kursseja, joiden sisältö vaikutti mielenkiintoiselta. Kukaan ei kuitenkaan kyseenalaistanut valintojani ja maisterikurssit koituivat lopulta edukseni. Maisterikurssit sisälsivät nimittäin usein suullisen tentin. Suullinen tentti voi alkuun tuntua hieman oudolta, varsinkin ryhmätentit, mutta ovat lopulta monelle vaihto-opiskelijalle helpompi vaihtoehto. Professori voi tarpeen tullen johdatella oikeaan suuntaan ja auttaa mahdollisten kieliongelmien kanssa. Professorit olivat ymmärtäväisiä tilannettani kohtaan ja sain käyttää tenttikielenä niin saksaa kuin englantia. Englannin kielisiin tentteihin ei kuitenkaan kannata tuudittautua, jos kurssin virallinen opetuskieli on saksa. Moni kaverini joutui tekemään tenttinsä täysin saksaksi, edes mahdollisuutta englannin kielisiin vastauksiin ei myönnetty. Sanakirjat olivat sallittuja, mutta aikaa sanakirjan selailuun ei liiemmin kirjallisissa tenteissä ollut. Esim. eräällä kaverillani oli aikaa täyttää 23-sivuinen tentti 1,5 tunnissa. Tiukan aikarajan lisäksi kysymykset ovat usein hyvin yksityiskohtia. Haluaisin siis korostaa, että minulla oli tuuria kurssivalintojeni suhteen eikä kurssien läpimenoa kannata pitää itsestäänselvyytenä. Yliopisto tarjosi myös ilmaisen kuukauden mittaisen intensiivikielikurssin ennen lukukauden aloittamista. Osallistumista suosittelen ehdottomasti jokaiselle! Ensimmäisen päivän tasotestin jälkeen opiskelijat jaettiin eri tasoryhmiin. Kurssin sisältö riippui pitkälti tasoryhmästä. Toisilla oli enemmän kotitehtäviä ja paljon kielioppia, kun toiset keskittyivät enemmän suullisen ilmaisun ja erikoissanaston parantamiseen.

Kielikurssin aikana oppi hieman saksaa, mutta pitäisin sitä erityisen tärkeänä integroitumisen kannalta. Päivittäisen kurssin ansiosta muihin vaihto-opiskelijoihin tutustui helposti ja oman kaveriporukan muodostuminen tapahtui huomaamattomasti. Vain muutamat jättivät kielikurssin välistä ja saapuivat vasta lokakuussa, jolloin varsinainen lukukausi TU lla alkoi. Vapaa-aika Kuten sanottu, monet pitävät Darmstadtia pienenä kaupunkina, mutta omasta mielestäni se oli juuri mukavan kokoinen. Kaupungista löytyy muutama elokuvateatteri, jäähalli, ravintoloita, puistoja ja runsaasti eri urheilumahdollisuuksia mukaan lukien hieman erikoisemmat lajit. Varsinkin yliopiston urheilutarjonta oli hämmästyttävän laaja. Monet lajit olivat täysin ilmaisia tai erittäin opiskelijahintaisia. Hessenin sisäinen matkustelu on tehty opiskelijoille myös hyvin edulliseksi. Sunnuntaisin koko kaupunki oli melko kuollut, joten tällöin teimme usein päivänmittaisia vaellusretkiä lähiseudulla. Vaellusreissujen lisäksi teimme useita viikonloppureissuja muualle Saksaan, mm. München, Hampuri ja Schwarzwald tuli tutuksi. FlixBus osoittautui erittäin käteväksi ja edulliseksi matkustusvälineeksi. Esim. Flixbussin organisoima bussimatka Frankfurtista Prahaan maksoi 25 euroa. FlixBussin lisäksi Deutsche Bahnilla sai usein halvempia ryhmälippuja viidelle hengelle. Tällöin myös junaliput olivat kohtuuhintaisia. Yöelämävaihtoehtoja löytyi niin Darmstadtista kuin Frankfurtista. Frankfurtin yöelämässä ei juurikaan tullut käytyä, sillä Saksan talouskeskuksena sisäänpääsyhinnat olivat hieman arvokkaita. Myös junaliikenne klo. 1.30 ja 5.00 välillä Frankfurtista Darmstadtiin oli olematon. Darmstadtissa on kuitenkin kourallinen yökerhoja, niitä haluavalle. Usean opiskelija-asunnon yhteisistä tiloista löytyy myös biljardija pöytäfutispöytä tarjoten mahdollisuuden rentoon illanviettoon isommallakin kaveriporukalla kotioloissa. Vaihtoon lähtöä suosittelen lämpimästi kaikille, joilla on edes pieni hinku nähdä maailmaa. Vaihtojakso auttaa arvostamaan kotimaata yhä enemmän, mutta avaa silmät myös muulle maailmalle. Matkailu avartaa aina, mutta vieraan kulttuurin kunnollinen ymmärrys vaatii mielestäni useamman kuukauden arkielämää kohdemaassa.

Uuden kulttuurin sisäistämisen ja kielen oppimisen lisäksi tutustuu vaihdon aikana helposti uusiin ihmisiin ympäri maailmaa. Yhteiselämä vaihto-opiskelijoiden kesken oli Darmstadtissa hyvin tiivistä ja jo muutamassa kuukaudessa huomasi muodostaneensa erittäin syviä ystävyyssuhteita. Vaihdosta jäikin käteen runsaasti hienoja kokemuksia ja uusia ystäviä. Samalla opinnot etenivät mukavasti saaden uutta näkökantaa saksalaisten toimintamallista.