Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite

Samankaltaiset tiedostot
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Kirje. Kirje - Osoite

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Personal Letter. Letter - Address

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Liike-elämä Sähköposti

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Liike-elämä Sähköposti

Zakelijke correspondentie Brief

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Osoitteen ulkoasu Australiassa: o

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Transkriptio:

- Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain: katunumero + katuosoite kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa: talonumero + kadun nimi kaupungin nimi kunta postinumero. Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Osoitteen ulkoasu Kanadassa: katunumero + katu kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sivu 1 16.06.2017

Osoitteen ulkoasu Australiassa: katunumero + katu osavaltion nimi kaupungin nimi + postinumero Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa: katunumero + katu esikaupunki/katu/postilokero kaupungin nimi + postinumero Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. - Aloitus Dear Mr. President, Distinguido Sr. Presidente: Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta Dear Sir, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Dear Madam, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Distinguido Señor: Distinguida Señora: Sivu 2 16.06.2017

Dear Sir / Madam, Distinguidos Señores: Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon Dear Sirs, Apreciados Señores: Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle To whom it may concern, A quien pueda interesar Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon Dear Mr. Smith, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa Apreciado Sr. Pérez: Dear Mrs. Smith, Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa Apreciada Sra. Pérez: Dear Miss Smith, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa Apreciada Srta. Pérez: Dear Ms. Smith, Apreciada Sra. Pérez: Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa Dear John Smith, Estimado Sr. Pérez: Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin Dear John, Querido Juan: Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys We are writing to you regarding Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje We are writing in connection with... Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje Nos dirigimos a usted en referencia a... Le escribimos en referencia a... Further to Con relación a... Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä With reference to En referencia a... Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä I am writing to enquire about Escribo para pedir información sobre... Sivu 3 16.06.2017

Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje I am writing to you on behalf of... Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje Your company was highly recommended by tervehdys Le escribo en nombre de... Su compañía nos fue muy recomendada por... - Tekstiosa Would you mind if Virallinen pyyntö, tunnusteleva Would you be so kind as to Virallinen pyyntö, tunnusteleva I would be most obliged if Virallinen pyyntö, tunnusteleva We would appreciate it if you could send us more detailed information about Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias I would be grateful if you could... Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias Would you please send me Virallinen pyyntö, kohtelias We are interested in obtaining/receiving Virallinen pyyntö, kohtelias I must ask you whether... Virallinen pyyntö, kohtelias Could you recommend Virallinen pyyntö, suora Would you please send me Sería posible... Tendría la amabilidad de... Me complacería mucho si... Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Le agradecería enormemente si pudiera... Podría enviarme... Estamos interesados en obtener/recibir... Me atrevo a preguntarle si... Podría recomendarme... Podría enviarme... Sivu 4 16.06.2017

Virallinen pyyntö, suora You are urgently requested to Virallinen pyyntö, erittäin suora We would be grateful if Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta What is your current list price for Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora We are interested in... and we would like to know... Virallinen tiedustelu, suora We understand from your advertisment that you produce Virallinen tiedustelu, suora It is our intention to Virallinen ilmoitus aikeista, suora We carefully considered your proposal and Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta Se le insta urgentemente a... Estaríamos muy agradecidos si... Cuál es la lista actual de precios de... Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Es nuestra intención... Consideramos su propuesta con detenimiento y... We are sorry to inform you that Lamentamos informarle que... Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan - Lopetus If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Sivu 5 16.06.2017

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Virallinen, suora If you require more information... Virallinen, suora We appreciate your business. Virallinen, suora Please contact me - my direct telephone number is Virallinen, hyvin suora I look forward to hearing from you soon. Vähemmän virallinen, kohtelias Yours faithfully, Si requiere información adicional no dude en contactarme. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Si requiere más información... Apreciamos hacer negocios con usted. Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Espero tener noticias de usted pronto. Se despide cordialmente, Sivu 6 16.06.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Liike-elämä Virallinen, vastaanottaja tuntematon Yours sincerely, Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa Atentamente, Respectfully yours, Respetuosamente, Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa Kind/Best regards, Saludos, Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys Regards, Saludos, Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys Sivu 7 16.06.2017