- Aloitus Italia Englanti Egregio Prof. Gianpaoletti, Dear Mr. President, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Gentilissima, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Dear Sir, Dear Madam, Gentili Signore e Signori, Dear Sir / Madam, Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon Alla cortese attenzione di..., Dear Sirs, Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto A chi di competenza, To whom it may concern, Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon Gentilissimo Sig. Rossi, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa Dear Mr. Smith, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Dear Mrs. Smith, Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa Gentilissima Sig.na Verdi, Dear Miss Smith, Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa Gentilissima Sig.ra Rossi, Dear Ms. Smith, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa Gentilissimo Bianchi, Dear John Smith, Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin Gentile Mario, Dear John, Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento Sivu 1 17.03.2017
a... Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty We are writing to you regarding We are writing in connection with... In riferimento a... Further to Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä Per quanto concerne... With reference to Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä La contatto per avere maggiori informazioni... I am writing to enquire about Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje La contatto per conto di... Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... tervehdys I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by - Tekstiosa Italia Le dispiacerebbe... Virallinen pyyntö, tunnusteleva La contatto per sapere se può... Virallinen pyyntö, tunnusteleva Le sarei veramente grata/o se... Virallinen pyyntö, tunnusteleva Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias Le sarei riconoscente se volesse... Englanti Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Sivu 2 17.03.2017
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias Potrebbe inviarmi... Siamo interessati a ricevere/ottenere... Mi trovo a chiederle di... Potrebbe raccomadarmi... Potrebbe inviarmi..., per favore. Virallinen pyyntö, suora La invitiamo caldamente a... Virallinen pyyntö, erittäin suora Le saremmo grati se..., yrityksen puolesta Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for Siamo interessati a... e vorremo sapere... We are interested in... and we would like to know... Virallinen tiedustelu, suora Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... Virallinen tiedustelu, suora È nostra intenzione... Virallinen tiedotus aikeista, suora Dopo attenta considerazione... Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta We understand from your advertisment that you produce It is our intention to We carefully considered your proposal and Sivu 3 17.03.2017
Siamo spiacenti di doverle informare che... We are sorry to inform you that Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan L'allegato è in formato.... Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus. Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta The attachment is in... I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto. Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:... Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at - Lopetus Italia In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. Englanti If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Sivu 4 17.03.2017
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Spero di poterne discutere con Lei al più presto. Virallinen, suora Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. In caso fossero necessarie maggiori informazioni... If you require more information... Virallinen, suora Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Virallinen, suora Sentiamoci, il mio numero è... Virallinen, erittäin suora Spero di sentirla presto. Vähemmän virallinen, kohtelias In fede, Virallinen, vastaanottaja tuntematon Cordiali saluti Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa Cordialmente, We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Sivu 5 17.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Liike-elämä Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa Saluti Kind/Best regards, Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys Saluti Regards, Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys Sivu 6 17.03.2017