ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXVI. Vaasa FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXVI. Vasa

Samankaltaiset tiedostot
Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXIV. Vaasa FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXIV. Vasa

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXV. Vöyri FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXV. Vörå

Vaasan yliopiston käännösteorian ja ammattikielten tutkijaryhmän julkaisut

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Faculty of Philosophy. Master s Degree Programme in Comparative Cultural Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Arkeologian valintakoe 2015

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Yksilöllistä, puhuroi, suorita - Mitä käyttöliittymien termien taakse kätkeytyy?

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Belz & Gelberg & /01

Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun

Kirkkohistorian laitoksen henkilökunnan ja tutkijoiden vastuualueet listassa on lueteltu olennaisimmat vastuualueet

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

Rauman enorssi-seminaariin ilmoittautuneet (tilanne )

26-27/ Folkets Hus, Pajala

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Joustavat oppimispolut: aktivera, delegera och publicera

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Kirkkohistorian laitoksen henkilökunnan ja tutkijoiden vastuualueet listassa on lueteltu olennaisimmat vastuualueet

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

osapuolten kesken) mainittua sopimusta. korkeakoulut, sekä Jyväskylän yliopisto/kokkolan yliopistokeskus Chydenius. Tämä sopimus koskee

OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto

Turun Osuuskaupan Edustajistovaali VAALIN TULOS EHDOKASLISTOITTAIN JÄSENALUE 2

PROVINSSIROCK 2008 PERJANTAI

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

9 Historia. Kirjan nimi Tekijä Asiasanat Kieli Julkaisuvuosi

Norssiope.fi juhlaseminaari ja enorssin kevätseminaari, osallistujaluettelo ( )

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

JUBILEUMSÅRET 2017 FÖR FINLANDS SJÄLVSTÄNDIGHET

TJÄNSTEINNEHAVARBESLUT VIRANHALTIJAPÄÄTÖS

Ajankohtainen Uno Gygnaeus

Saksan kieli työelämässä

Hyödyllistä ajanhukkaa Kaksikieliseen yliopisto-opiskeluun liitettyjen väittämien dynamiikkaa

MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu

Rehtorin työhön valmentava rekrytointikoulutus (6 op)

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Lounais-Suomen Alueliiga syksyn 2018 pelitulokset

Verohallinto Oikaisulautakunta PL TAMPERE. Jakelukohdassa mainitut kunnat. Jäsenen ehdottaminen verotuksen oikaisulautakuntaan

Monipuolinen kielitaito on eduksi niin pienten yritysten arkipäivässä kuin akateemisella uralla etenemisessäkin

Kutsu käännöstieteen professori Kaisa Koskisen juhlaluennolle 7. päivänä joulukuuta 2016 kello 13

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Venäjän kääntäminen Rysk översättning. Haetun kielen valintakoe (ja sivuainekoe) Prov i det språk till vilket sökanden sökt (och biämnesprov)

Itä-Suomen yliopisto Pöytäkirja 2/2016 1

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Language Contents. English Svenska

OHJEITA / ANVISNINGAR

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Osuustoiminnan. Ansiomitalit ja -merkit

Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä

Vuonna 2015 valvontalautakunnan myöntämät ja peruuttamat apteekkiluvat

Pm-aikuiset Kitinkangas Kilpailijat

Pääkaupunkiseudun lastensuojelupäivät Bettina von Kraemer, tutkijasosiaalityöntekijä

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Viite: Maailmankansalaisena Suomessa -hanke ja sen aloitusseminaari Kutsu hankkeeseen ja sen aloitusseminaariin

Palo- ja pelastushenkilöstön SM-pilkkikilpailut 2017 Vaasa Brand och räddningspersonalens FM-pilktävlingar 2017 Vasa

E-P:n am hisu parisprinttiviesti Jurvassa

Osallistujat, enorssi seminaari , Helsinki ver

TOTEUTUNEET OHJAAJAKOULUTUKSET 2009-

La 21.5 Esitys Klo 15 Vähän Valmiimpi 2 (Valmistuiven esityskokonaisuus)

Matti Sarvimäki. July /2009 Senior Researcher Government Institute for Economic Research, Helsinki

Smart Technology Hub

KäTu2012-symposiumin ohjelma / KäTu2012-program / Kätu2012 programme (päivitetty / uppdaterad / updated )

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

/18. Liite Virallisen lehden numeroon 55/ Toimittanut eduskuntatiedotus

10 m liikkuvanmaalin Suomenmestaruus kilpailut Koskikeskuksen ampumarata, Tampere,

Kielikylpy ja muu kaksikielinen toiminta Suomen kunnissa 2017

Siluettpistol Nordiska Mästerskap BBP - 40 skott

SEASON CLOSING RACE Lauantai Iso rata 100 m M45 YLI-OJANPERÄ Mikko : Iso rata 500 m L SISSO-KORISEVA Marja :51.

Faculty of Economics and Administration

Kielen opintopolut/ Language study paths

Kuntalaisaloite / Invånarinitiativ Kuopio / Kuopio

Matkat suoriksi: lomalennot Porista.

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACKREDITERAT TESTNINGSLABORATORIUM ACCREDITED TESTING LABORATORY

MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu

SM-kilpailut 2012 Vierumäki 10m Liikkuvamaali, Lauantai , klo 11:45-13:00 20 hitaat juoksut sarjat: N, N20 ja N16 Rata 1 Rata 2

General studies: Art and theory studies and language studies

Tervetuloa yhteiskehittämispäivään / Välkommen till samutvecklingsdagen. Mia Montonen & Laura Yliruka

LAPUAN VIRKIÄN ENNÄTYKSET

Vuonna 2016 valvontalautakunnan myöntämät ja peruuttamat apteekkiluvat

Omakanta palvelee potilaan tiedonsaantia ja auttaa hoitoon sitoutumisessa, mutta tukee myös ammattilaisen työtä

TRACK & FIELD Results, Sundayy

Lista: Ehdokas: Äänimäärä: Sijoitus Vertausluku: 87 Yliperttula Marjo (Harju Kirsi) Sippola Elisa (Huttunen

Hyvien yhteyksien solmukohdassa. I förbindelsernas knutpunkt

Juniorien (20 v.) vapaapainin SM-kilpailut, , Rauma, 138 osallistujaa

Biämnet modersmålet svenska. Ruotsi äidinkielenä -sivuaineopinnot. Biämnet modersmålet svenska

Varia Home Collection. Varia

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

PÄÄSIÄIS- AJAN KYSYMYKSET FRÅGOR KRING PÅSKEN. Käyttöideoita

PROFESSORILUENTO. Professori Heini-Marja Järvinen. Kasvatustieteiden tiedekunta. Vieraiden kielten didaktiikka

Transkriptio:

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXVI. Vaasa 11. 12.2.2006 FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXVI. Vasa 11. 12.2.2006 LSP AND THEORY OF TRANSLATION 26th VAKKI Symposium. Vaasa 11. 12.2.2006 Vaasan yliopisto. Humanistinen tiedekunta Käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmä Vasa universitet. Humanistiska fakulteten Forskargruppen för översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet University of Vaasa. Faculty of Humanities Research Group for the Theory of Translation, LSP and Multilingualism Vaasa / Vasa 2006

Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut Publikationer av Forskargruppen för översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet vid Vasa universitet Publications of the Research Group for the Theory of Translation, LSP and Multilingualism at the University of Vaasa Toimittajat / Redaktörer / Editors Esa LEHTINEN & Nina NIEMELÄ N:o / Nr / No. 33 ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXVI. Vaasa 11. 12.2.2006 OSOITE ADRESS ADDRESS Vaasan yliopisto Vasa universitet University of Vaasa PL 700 PB 700 PO. Box 700 65101 VAASA FIN-65101 VASA FIN-65101 VAASA VAKKI and the authors 2006 Printed in Finland ISBN 952-476-156-4 ISSN 1235-5992

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXVI. Vaasa 11. 12.2.2006 Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut N:o 33 Vaasa / Vasa 2006

Toimituskunta Redaktionsråd Editorial Board Jukka MÄKISALO, FT (Kansainvälisen viestinnän laitos / Joensuun yliopisto) & Heribert PICHT, prof.em, fil.dr h.c. (Bremervörde / Tyskland) Toimittajat Redaktörer Editors Esa LEHTINEN & Nina NIEMELÄ Toimitusassistentti Redaktionsassistent Editorial Assistant Ringa RAUTAPARTA

Sisältö Innehåll Contents Alkusanat Förord Preface 8 Plenaariesitelmä Plenarföredrag Plenary Paper Maurizio Gotti Harmonizing the Norms on International Commercial Arbitration: Globalizing Trends, Local Constraints 10 Sektioesitelmät Sektionsföredrag Section Papers Raija Berglund Om ett tvåspråkigt barns språkvalsnormer 27 Margit Breckle Messung der allgemeinen Sprachbeherrschung im Deutschen. Zu den C-Test-Ergebnissen von Deutsch-Studierenden an der Schwedischen Wirtschaftsuniversität in Helsinki 38 Maija Grönholm Ajjon mennä Laplantiin seurantatutkimus kielikylpyoppilaiden suomen (L2) taidoista 9. luokalla 50 Bodil Haagensen Lexikala innovationer i studenttexter 62 Minna Hjort Kirosanojen valikoituminen audiovisuaaliseen ja kaunokirjalliseen käännökseen 74 Lars-Erik Johansson Periodisering inom historievetenskaperna. En studie i begreppssystem 85 Heli Katajamäki Arvottavien merkitysten rakentaminen taloussanomalehden pääkirjoituksissa 97 Marja Kivilehto Översättarstudenter och översättandets normer 109 Merja Koskela Verokielestä verkkokieleen käsitteen kuvaukset ja niiden tehtävät verohallinnon verkkosivuilla 119 5

Sisältö Innehåll Contents Dinah Krenzler-Behm Was soll ich denn denken? Der Einsatz Lauten Denkens bei der Arbeit an authentischen Aufrägen in der Übersetzerausbildung 132 Igor Kudashev Additional Meaning Components of Terms and Their Treatment in LSP Dictionaries 143 Hans Landqvist Varierande normer eller fullständig normlöshet i Vilda västern? Om översättning av titlar till Bill och Ben -romaner 150 Esa Lehtinen Ammatillisen toiminnan normatiivisuus: Ristiriidan ratkaiseminen vuorovaikutustoimintona perinnöllisyysneuvonnassa 162 Heikki E. S. Mattila Om juridiska förkortningar 174 Anne Mäntynen Kielikonsultoinnin kulmakivet: normien selittämisestä 183 Henrik Nikula Abweichung von der Norm als Textsortenkriterium 195 Kristina Nikula Du sköna nya värld. Om behovet av normering 207 Gunvor Nilsson Normer för läsarvänliga läkemedelstexter. En lexikogrammatisk analys av Infomedicas webbtexter 219 Päivi Pasanen Standard Marine Communication Phrases as a Maritime Language Norm 230 Päivi Peltoniemi Braucht die Systematik und Taxonomie eine naturwissenschaftliche Sachnormung? 240 Nina Pilke Språkkontroll om fördelar och nackdelar 252 Gerald Porter The Dialectic of the Macaronic Lyric Poem 263 6

Sisältö Innehåll Contents Michaela Pörn Minua väsyttää vs. Tunnen itseni väsyneeksi - Om svenskspråkiga och tvåspråkiga gymnasieelevers produktiva färdigheter i att uttrycka känslor på finska 271 Ewald Reuter Verständigungs- und Kooperationsprobleme in der finnisch-deutschen Unternehmenskommunikation. Eine selektive Reanalyse dreier Fallstudien 283 Mall Stållhammar Translation into Swedish of Grammatical Metaphor/Metonymy in Three European Union Treaties 295 Hannu Tommola Ihan vain jopa suoraan. Partikkeleista ja diskurssisanoista kontrastiivisesti (venäjän prosto ja prjamo) 307 Inkeri Vehmas-Lehto Yläkäsite määritelmien toimittamisen kulmakivi 319 Håkan Åbrink Olyckligtvis har vi två slags språk: ett städadt och ett slurfvigt Om det svenska rikstalspråkets uppgång och fall 331 7