Eriksson, Karin (2004) Valta ja väkivalta La Vache -sarjakuva-albumeissa



Samankaltaiset tiedostot
SERTIFIOIDUT PUHTAUSALAN HENKILÖT

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

SERTIFIOIDUT PUHTAUSALAN HENKILÖT

ESPORT WOMEN'S CUP LOHKO 1 LOHKO 1 VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

VUODEN 2013 VIRALLISTEN KISOJEN TALKOOVUOROT Päivitetty Sivu 1/5

LOHKO 1 NAISTEN SINGELIT. Taulu. Kartanon Tikkaklubi. Taina Nurmela (C) Kirsti Syrjä (C) MPD. DC Kontula 2. Johanna Söderlund (A) Paula Haukkasalo (C)

Hurme, Liisa (1995) Aspects linguistiques et philosophiques de la métaphore

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

Kaksikielinen opetus Helsingin ranskalais-suomalaisessa koulussa & Eurooppa-kouluissa. Kari Kivinen

ESPORT WOMEN'S CUP LOHKO 1 LOHKO 1 VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

VUODEN 2012 VIRALLISTEN KISOJEN TALKOOVUOROT Päivitetty

Vuonna 2015 valvontalautakunnan myöntämät ja peruuttamat apteekkiluvat

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Ranskan kääntämien ja tulkkaus valmistuneet pro gradu tutkielmat valmistuneet pro gradu -tutkielmat

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Romaaninen filologia KIRJATENTIT OPETUSSUUNNITELMAN MUKAISESTI alkaen.

AVOIN. Oulu Kuopio Kuopio Somero. Äänekoski Tampere Tampere Liperi. Oulu

SERTIFIOIDUT PUHTAUSALAN HENKILÖT

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

AVOIN. Oulu Kuopio Kuopio Somero. Äänekoski Tampere Tampere Liperi. Oulu

KOKKO, Anna (2014) Televisiotekstitysten vastaanotto: katsojien kielitaidon vaikutus asenteisiin

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

1 (5) Vuonna 2014 myönnetyt apteekkiluvat. Myönnetyt luvat Kokkolan 3. apteekki apteekkari Birgitta Karita Måsabacka

AVOIN. Oulu Kuopio Kuopio Somero. Äänekoski Tampere Tampere Liperi. Oulu

LAHDEN AHKERAN YLEISURHEILUENNÄTYKSET N A I S E T

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Kansaneläkelaitos Etelä-Suomen vakuutusalue Espoon vakuutuspiiri Dnro 9/331/2010

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Puolen Tonnin Uinti Tuusulan uimahalli

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

KALLIO VESA TAMPERE POHJOIS-HÄMEEN KENNELPIIRI R.Y.

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

S E U R A E N N Ä T Y K S E T

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

YLEISURHEILUN PIIRINENNÄTYKSET (Päivitys /KH)

KAINUUN PIIRIN YLEISURHEILUN ENNÄTYKSET 2013 (Päiv KH)

Pöytyän kunta Perusopetuksen ja lukiokoulutuksen vakanssien sijoittuminen yhtenäiskouluille

LIEDON PARMA SISULISÄENNÄTYKSET TYTÖT

KAINUUN PIIRIN YLEISURHEILUN ENNÄTYKSET (PÄIV KH)

KAINUUN PIIRIN YLEISURHEILUN ENNÄTYKSET 2012 päivitys KH

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Jämsänkosken Ilves ry Päivitetty

Toimialakohtaisten työryhmien ja alaryhmien jäsenet

Varpaisjärven kunnasta siirtyvä henkilökunta

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

LAPUAN VIRKIÄN ENNÄTYKSET

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

KAINUUN PIIRIN YLEISURHEILUN ENNÄTYKSET /vh

Hassen 7/12 Tervasaari-hölkkämaratoonin tulokset ( ) Maraton

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

VÄLINEHUOLTOALAN, PERUSTASON ENSIHOIDON JA HYVINVOINTITEKNOLOGIAN KOKEILUT

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Nimi tehtävä tunnit tehtävä 10.3 tehtävä 11.3 YhteensNimi tehtävä tunni tehtävä 17.4 tehtävä 18.4 tehtävä 19.4 Yhtee Aija Lauhkonen sagin ohjel.

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Suomen Cup - Keuruu Naiset 5,4 km

Rauman enorssi-seminaariin ilmoittautuneet (tilanne )

enorssin syysseminaari Joensuussa Didaktiikka, OPS ja TVT koulun keskiössä

SM Darts 2014 Original Sokos Hotel Vantaa

NAISTEN PUOLIVÄLIERÄT 2010

SM Darts Sokos Hotel Vantaa

Kunnallisvaalissa 2017 Kajaanin kaupunginvaltuustoon toimikaudeksi valitut. Suomen Keskusta yhteensä 14 valtuutettua ja 14 varavaltuutettua

Turun Osuuskaupan Edustajistovaali VAALIN TULOS EHDOKASLISTOITTAIN JÄSENALUE 2

Personec F Vaaliluettelo profe 2 Jyväskylän yliopisto

Suomen avantouintiliitto SM-Kisat A Naiset alle 20 v. Nimi Seura Lähtöaika Rata Aika sija

Puheenjohtaja Esko Lehtimäki. Varapuheenjohtaja Anne Luhtala KUNNANVALTUUSTON PUHEENJOHTAJA JA VARAPUHEENJOHTAJAT

Sosiaali- ja terveyskeskuksen viranhaltijapäätökset

Suomen Cup - Vuokatti

Lähtöaika Nimi Seura Sukupuoli Sarja Painoluokka

Vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien asettaminen eduskuntavaaleja varten. Valmistelija: hallintosihteeri Toini Heinonen, puh.

Nimi Seura Sarja Painoluokka Riitta Evisalmi kiilat hockey LC 16 kg -63 kg Riikka Viiala K4 Center LC 16 kg -63 kg Ida Maasalo Ryhti LC 16 kg -63 kg

LAHDEN AHKERAN YLEISURHEILUENNÄTYKSET N A I S E T

2.00,2 Ilmo Siitari ,59 Henri Manninen ,0 Väinö Lestelä ,8 Tapio Nykänen ,8 Erkki Oikarinen -70

AVOIN. Oulu Kuopio Kuopio Somero. Äänekoski Tampere Tampere Liperi. Oulu

AVOIN. Oulu Kuopio Kuopio Somero. Äänekoski Tampere Tampere Liperi. Oulu

Y-tunnus Siltakatu 4, Joensuu

PROVINSSIROCK 2008 PERJANTAI

SM-Vauhdittomat hypyt Pori

VALITUT PALVELUNTUOTTAJAT

Romaaninen filologia KIRJATENTIT OPETUSSUUNNITELMAN MUKAISESTI alkaen.

Valtuuskunnan vaali vaalitulos. Valtuuskunnan jäsenet

Monialainen työelämäpalvelu

Ahonkylän koulun johtokunta

Toim.nro Nimi Postitmp Puhelin Puhelin 2 Sähköposti Kennelpiiri

Voimakiekko 2018 Voimakiekko Naiset 1,9kg

Teht. Pist. Ikä Hyv.

YHTEENVETO KAIKISTA JAKSOISTA

Hassen 12/12 Tervasaari-hölkkämaratoonin ja Paras kolmesta ja kymmenestä kilpailun tulokset 2018 ( ) Maraton

LOIMAAN KAUPUNKI OTE PÖYTÄKIRJASTA 1. Vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien asettaminen europarlamenttivaaleja varten

Suomen Kivuntutkimusyhdistyksen pj, hallitus ja toimikunnat 2018

Bussiin nousulista ==============

Toim.nro Nimi Postitmp Puhelin Puhelin 2 Sähköposti Kennelpiiri

TARJOILUJAOSTON PÄIVYSTYSLISTAT

VALITUT PALVELUNTUOTTAJAT

Transkriptio:

Ranskan kielen kääntäminen ja tulkkaus 2004 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Eriksson, Karin (2004) Valta ja väkivalta La Vache -sarjakuva-albumeissa Eskola, Kirsi (2004) Sirkka ja muurahainen ja muita satuja. La Fontainen eläinsatujen suomennoksista uudelleenkääntämisen näkökulmasta Jaakkola, Sari (2004) Suomalaiset Ranskan myrskytuhoja raivaamassa 2000-2001: puunkorjuussa esilletulleita yhteistyöongelmia Kaarna, Sanna (2004) Traduction en français et en finnois de proverbes et de dictons portugais das des oeuvres de José Saramago Kauranen, Tiina (2004) Oikeuskieli ja ymmärrettävyys mahdoton yhtälö? Suomen, ranskan ja englannin kielen suositukset oikeuskielen selkeyttämiseksi Kodisoja, Katriina (2004) Kansainvälinen viestintä matkailualan organisaatioissa Turun seudulla Kontinen, Kati (2004) Traduction des dialectes dans la version francaise du roman "Tuntematon sotilas" Männynoksa, Sanna (2004) 2000-luvun alun tietotekniikan sanastojen arvo kääntäjän apuvälineenä Pesonen, Sari (2004) Hi & Goodbye. Faattinen funktio romanttisen komedian Bridget Jones's Diary tekstityksissä Ristolainen, Jonna (2004) De la synonymie en terminologie - son traitement dans les vocabulaires du Tekniikan Sanastokeskus Virtanen, Niina (2004) Kieliharjoittelu kääntäjänkoulutuksessa: opiskelijoiden kokemuksia ja mielipiteitä Vuorisalo, Katja (2004) Genovan mielenosoitusten uutisointi Le Mondessa ja Helsingin Sanomissa heinäkuussa 2001 Välikangas, Satu (2004) Tu vai vous? Puhuttelu Turun yliopiston ranskan oppiaineissa

2003 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Ahonen, Tiina (2003) Le deuxième sexe de Simone de Beauvoir et ses traductions anglaise et finnoise Haverinen, Markku (2003) Kuinka Seesam aukenee? Kuinka päästään kirjallisuuden kääntäjäksi? Hirvikoski, Mari (2003) Tarkennus uudelleenkäännöksissä Ilva, Satu (2003) Käännösmuistiohjelmien käyttäjätyytyväisyys Kostama-Goerger, Auri (2003) Politiques éditoriales : le livre finlandais en France 1980-2000 Laakso, Marjukka (2003) Automaattinen terminpoiminta: NaviTerm, LogiTerm 2.0 ja Trados 5 ExtraTerm - sovellusten arviointia Lehtonen, Leena & Maula, Pauliina (2003) Suomalaiset ja ranskalaiset valistusmainokset Kulttuuriset piirteet Melanen, Anri (2003) Procédés de traduction des éléments culturels dans la version française de la Constitution de la Finlande Paavola, Reeta (2003) La littérature lusophone en Finlande (1933 2000) Pakarinen, Jaana (2003) Huumorin kääntäminen Arto Paasilinnan kolmen romaanin ranskannoksissa Peltonen, Tiina (2003) Traduction français-espagnol des néologismes dans "Votez Bérurier!" de Frédéric Dard Puustinen, Paula (2003) Travail en équipe en interprétation simultanée: Perception des interprètes, coopération et communication Roti, Leila (2003) Lukijan rakentuminen EU:n tarjouspyynnössä Sokuri, Helena (2003) Vastineenmuodostusongelmista kolmikielisessä hirvenmetsästyssanastossa Turunen, Virpi (2003) Le diminutif en portugais. Richesse de ses usages et problème de sa traduction en français et en finnois à partir d un roman d Amado

2002 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Jaakkola, Sirkku (2002) Kolmikielinen matkapuhelinsanasto termipankkiohjelmien vertailua kääntäjän näkökulmasta Kerppilä, Leena (2002) Kääntäjän tekijänoikeudet onko niitä? Kiviranta, Elina (2002) Voix narratives dans les nouvelles finlandaises et françaises portant sur l environnement Knif, Daniela (2002) Interprétation consécutive et prise de notes : cas d étudiants Koskinen, Päivi (2002) Les allusions dans la bande dessinée Tintin Lauronen, Marianne (2002) Structures argumentatives d'éditoriaux du Monde Rautiainen, Marianne (2002) Approche quantitative de quelques termes de Pierre Bourdieu Sarhimaa, Maarit (2002) Le Monden ja Helsingin Sanomien kulttuuristen roolien, sisältöjen ja ulkoasujen vertailua Sundqvist, Soile (2002) Ètudiants colombiens en traduction: leurs représentation sur la traduction et le traducteur Suominen, Eini (2002) Stressin rooli tulkin työssä Taipale, Katja (2002) Englannin kielen vaikutus suomen-, ruotsin- ja ranskankieliseen paikkatietotermistöön 2001 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Juonala, Silja (2001) Processus de traduction et qualité De l agence de traduction comme intermédiaire entre le client et le traducteur Karila, Heli (2001) Compagnies de production audiovisuelle indépendantes et traduction

Kavasto, Hanna-Riikka (2001) Opiskelijoiden käsitys kääntämisestä ja kääntäjästä. Vanhempien ja ensimmäisen vuoden opiskelijoiden näkemyksiä Kinnunen, Tuula (2001) EU:n maataloustuet sosioterminologian silmin Korpela, Sanna (2001) De l'équivalence dans la terminologie de l'emploi des personnes handicapées Leinonen, Maria (2001) De l'érit à l'écran. Traductions dans l'adaptation filmique. La vie de bohème d'aki Kaurismäki Lindström, Salli (2001) L adaptation de l expatrié à l étranger, chez Sonera Luukkainen, Hannele & Yli-Kovero, Maria (2001) Konferenssitulkkauksen markkinat Suomessa Mickelsson, Pia (2001) Apprentissage en deux langues au niveau universitaire - Études bilingues à Turku/Åbo Penttilä, Pia (2001) Influence des facteurs culturels sur l utilisabilité des manuels d utilisation localisés Penttinen, Teija (2001) Transformations linguistiques dans les sous-titres (finnois - français). Deux films du Commissaire Palmu Silander, Marina (2001) Communication promotionnelle - brochure touristique / Matkaesitemarkkinointi - matkaesite kommunikaatiovälineenä Suorsa, Ritva (2001) Kääntäminen ja tulkkaus laivanrakennusteollisuuden ja Internet-teknologian yrityksissä Tikkinen, Terhi (2001) De la localisation perceptions et conceptions Ventä, Kaisa (2001) Utilisation de la langue pivot en traduction au Parlement européen 2000 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Frösen, Maria & Kyläjärvi, Eeva (2000) Käännöstoimistojen markkinointi - SKTL:n jäsenyritysten suhtautuminen ja panostaminen markkinointiin

Kaskeala, Kati (2000) De la qualité de l'interprétation au Parlement européen: point de vue de députés européens Kytönen, Virpi (2000) Kielilainsäädäntö sekä virallinen kääntäminen Suomessa ja Kanadassa 1800-luvulla Laine, Kati (2000) Les notes du traducteur Lehtoranta, Heli (2000) Rapports littéraires franco-finlandais 1951-1990 Lindell, Jane (2000) Etude socioterminologique des formes de tourisme Männistö, Anu (2000) Elokuvasta käännöselokuvaksi. Tapausesimerkkinä elokuvan "Neljät häät ja yhdet hautajaiset" kääntäminen Suomessa ja Ranskassa Salo, Päivi (2000) Tietokonelaitteiden sanasto; lainat suomen, ranskan ja espanjan kielessä Seeve, Mia (2000) Piirrosanimaation dubbaaminen: Tapausesimerkkinä Anastasia Siekkinen, Marika (2000) Konferenssitulkkien erikoistumiskoulutukseen osallistuneiden työhönsijoittuminen Uusitalo, Ulla-Mari (2000) L. Onerva - écrivain et traductrice 1999 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Aaltonen, Einari (1999) La présence de l absence / L absence de la présence. Sur les allusions et leur traduction en finnois dans Alcools de Guillaume Apollinaire Ahonen, Inka (1999) Le vocabulaire de la politique régionale: problématique des équivalences Fagerström, Päivi (1999) Interaction médicale en finnois et en français: les dossiers gynécologiques Huovinen, Soili (1999) Vaihto-opiskelijan sopeutuminen vieraaseen kulttuuriin Hyvönen, Tiina (1999) Le vocabulaire de la politique régionale: problématique des équivalences

Kainulainen, Tuomas (1999) Traduction de films - le cas de l akilien Kalenius, Sanna (1999) Saint-Exupéryn Le Petit Prince kolmen käännöksen kautta tarkasteltuna Kautto, Taru (1999) Traduction philosophique: principes de J.- R. Ladmiral appliqués à des textes philosophiques français traduits en finnois Koskinen, Tiina (1999) Cyrano de Bergerac - näytelmästä elokuvakäännökseksi Lampinen, Katri (1999) Kulttuuristen viittausten ja alluusioiden kääntämisestä Claire Bretécherin sarjakuvaalbumeissa "Turha joukko" ja "Turha joukko 2" Linna-Sjövall, Hanna-Maija (1999) La jouissance des gros mots - Analyse des traductions sous-titrées de cinq mots grossiers dans le film "Un monde sans pitié" d'eric Rochant Marttila, Hanna (1999) Saint-Exupéryn Le Petit Prince kolmen käännöksen kautta tarkasteltuna Miettinen, Liisa (1999) Caractéristiques d un article dans La Presse Médicale, de 1903 à 1990 Niskanen, Mia (1999) Asiatekstikääntäjän tiedonhankinnan tavat ja tottumukset Partanen, Eeva (1999) Vaihto-opiskelijan sopeutuminen vieraaseen kulttuuriin Pihkala, Teija (1999) Wüsteristä sosioterminologeihin Toivonen, Tuulia (1999) Linnustonsuojelusanastoa suomi-ranska Tuhkanen, Päivi (1999) Sanaleikkien kääntäminen Ahmed Ahne -sarjakuvassa Vahtera, Kristiina (1999) Opiskelijoiden käsityksiä kääntämisestä Väre Tiia (1999) Valeur des banques de données terminologiques comme outil de traduction et d'interprétation Wahlman, Camilla (1999) Le bilinguisme en question dans la presse écrite belge et finlandaise

1998 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Hammar, Susanna (1998) Euroopan unionin tulliselvitystoimien termistöä - kaksikielinen (su-ra) passitussanasto Hannonen, Susanna (1998) "Ei uskoisi järkiliitoksi": naisen ja miehen representointi suomalaisten ja ranskalaisten sanoma- ja aikakauslehtien automainoksissa Heinsalmi, Anna (1998) Kielen variaatioiden käännösstrategioiden vaikutus kaunokirjallisuuden reseptioon Karhapää, Sari (1998) Kääntämisen kulttuuri Suomessa 1800-luvun lopussa Karvinen, Satu (1998) Kolmikielinen telepalvelusanasto - vastineiden tilastollinen jakautuminen yrityksen sisäisessä sanastotyössä Kivisaari-Martínez, Aija (1998) Kulttuurienvälisenä viestijänä kehittyminen keskinäisviestinnässä Kuurtamo, Milla (1998) Pentti Saarikoski suomentajana Ylänen, Tanja (1998) Lainat suomalaisessa ja ranskalaisessa ympäristödiplomatian sanastossa 1997 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Kuusisto, Terhi (1997) Les métaphores dans la langue politique Leppänen, Riina (1997) Yhdyskuntajätevesien puhdistusmenetelmien termistöä Suomessa ja Ranskassa - kaksikielinen (su-ra) sanasto Lintunen, Pia (1997) Attitudes linguistiques et valorisation de l éducation bilingue chez des enfants. Etude de cas Nurminen, Pauliina (1997) L enseignement de la traduction littéraire Paimio, Johanna (1997) Rytmiset elementit Mika Waltarin "Fine van Brooklynissä" ja sen ranskannoksessa Tervonen, Taina (1997) La traduction et la réception de la littérature africaine en Finlande des années 1930 à 1996

1996 valmistuneet pro gradu -tutkielmat Autioniemi, Marjo (1996) Interprétation consécutive et éléments non verbaux Bergius, Annamaija (1996) L interprétation de communauté dans l accueil des réfugiés en Finlande et en Belgique Gråsten, Seija (1996) De la féminisation linguistique Huttunen, Tuula (1996) Pseudotraduction ou traductions sans originaux Koivu, Virpi (1996) Ranskan kielen asema lainsäädännön kääntämisessä Lamoureux, Claude (1996) Projet terminologique quadrilingue pour une société multinationale finlandaise Leinamo, Tuula (1996) Essai d analyse des termes d adresse dans les émissions télévisées en finnois et en français Moilanen, Tia (1996) Le rôle du traducteur dans la chaîne théâtrale Piippo, Sari (1996) Kääntämisen ammattivaatimukset työpaikkailmoitusten mukaan Pilkkakangas-Bongu, Mervi (1996) Projet terminologique quadrilingue pour une société multinationale finlandaise Reinikainen, Heli (1996) Turun yliopistosta kääntäjiksi valmistuneiden työhönsijoittuminen Riikonen, Katariina (1996) Laulukääntäminen - tarkastelun kohteena Jacques Brelin chansonit Salminen, Anu (1996) Television lastenohjelmien kääntämisen erityispiirteet Salo, Liisa (1996) Stratégies en communication internationale d entreprises d Oulu Sillman, Pia (1996) Uudelleenkääntäminen kustantajan, kääntäjän ja lukijan näkökulmasta Sommardahl, Hanna (1996) Ranskan ja Suomen kunnallishallinnon terminologian tarkastelua