DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Samankaltaiset tiedostot
DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD AF-CA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

C 4/36-MC4. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

C 4/ Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 3-M TE 3-C. English. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDM 330 HDM 500 Suomi

TE 7-C. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

TE 1. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SFC 14 A SFC 22 A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SD 6000 SD 5000 SD Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SFC 14 A SFC 22 A Suomi

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 500 TE 500-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 7. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

SFD 22-A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

TE DRS 6-A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 500 TE 500-AVR Suomi

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

C 4/36-90 / C 4/36-350

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

TE 800 TE 800-AVR Suomi

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TE 7-C. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ST 2500 SD 2500 Suomi

SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi

TE 2000-AVR Suomi Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 1000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 300-AVR. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Latviešu Lietuvių

SF BT 22 A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

ALKUPERÄISET OHJEET Turvallisuusohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

CD 4 A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

TE 700-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

SIW 22T-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

HDE 500-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 07

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TE 300 A36. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

SIW 22T-A 1 / 2 " SIW 22T-A 3 / 4 " Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

NCT IS 053-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

PD-S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

Transkriptio:

DD AF-CA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық de en fr it es pt nl da sv no el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr ar lv lt et uk kk ja ko zh cn

1

2 3 4

ALKUPERÄISET OHJEET Poraussyöttöyksikkö DD AF-CA Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo 1 Yleisiä ohjeita 2 Kuvaus 3 Tekniset tiedot 4 Turvallisuusohjeet 5 Pystyttäminen 6 Poraaminen 7 Purkaminen, kuljetus ja varastointi 8 Huolto ja kunnossapito 9 Vianmääritys 10 Hävittäminen 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Sivu 120 121 122 123 125 126 127 127 127 129 130 130 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen alusta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana»poraussyöttöyksikkö«tarkoittaa aina poraussyöttöyksikköä DD AF-CA. Poraussyöttöyksikkö timanttiporauslaitteessa 1 @ Timanttiporauslaitteen vedensäätö ; Tuloletku timanttiporauslaitteeseen = Veden tuloliitäntä % Poraussyöttöyksikkö & Käyttö- ja näyttökenttä ( Poraustuki ) Jännitteensaannin ja kommunikaation pistoke + Timanttiporauslaite Käyttökenttä jossa käyttö- ja näyttöelementit 2 @ Hätä-seis ; Huollon LED-merkkivalo = Manuaalisen tilan painike ja LED-merkkivalo % Cut Assist -tilan ja tehonsäädön painike ja LEDmerkkivalot & Asetuspainikkeet ja LED-merkkivalot 1 Yleisiä ohjeita 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys Ohjesymbolit VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Lue käyttöohje ennen käyttämistä Symbolit Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Varoitussymbolit Yleinen varoitus 120 Huollon merkkivalo Materiaalit ohjattava uusiokäyttöön Halkaisija Kierrosta minuutissa Vaihtovirta Nimellisjoutokäyntikierrosluku

Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. Tyyppi: Sukupolvi: 01 Sarjanumero: 2 Kuvaus 2.1 Määräystenmukainen käyttö Poraussyöttöyksikkö muodostaa yhdessä Hiltin suositteleman timanttiporauslaitteen ja poraustuen kanssa automaattisen timanttiporausjärjestelmän, joka soveltuu mineraalisten materiaalien timanttimärkäporaukseen. Poraussyöttöyksikön pitää käytön aikana aina olla asennettuna poraustukeen. Poraustuen pitää aina olla kiinnitetty ankkuritangolla ja sopivalla ankkurilla. Poraussyöttöyksikköä käytettäessä poraustuen pitää aina olla kunnolla kiinnitetty ankkureilla alustaan. Käytön aikana poraussyöttöyksikön pitää olla liitetty jäähdytysveden saantiin, joka vastaa vähintään kohdassa Tekniset tiedot annettuja arvoja. Poraussyöttöyksikkö on suunniteltu ja valmistettu suojausluokan IP55 mukaisesti, ja siten se on vastaavasti roiskevesisuojattu. Siten sillä voidaan porata myös teollisuusmärkäimuria käyttämättä. Noudata myös käytettävän lisävarusteen turvallisuus- ja käyttöohjeita. Noudata kansallisia työturvallisuus- ja työsuojelumääräyksiä. Laite, lisävarusteet ja työkalut voivat aiheuttaa vaaratilanteita, jos niitä käyttää henkilö, jota ei ole asianmukaisesti koulutettu, tai jos niitä käytetään väärin tai käyttötarkoituksensa vastaisesti. Yläpuolisiin rakenteisiin poraaminen poraussyöttöyksikköä käyttäen on kielletty. Alipainetukea ei saa käyttää poraussyöttöyksikön yhteydessä. Tämän käyttöohjeen lisäksi noudata aina myös timanttiporausjärjestelmän muiden komponenttien käyttöohjeita. VAKAVA VAARA Käytä laitteessa vain alkuperäisiä työkaluja, lisävarusteita ja tarvikkeita, jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa. Muiden kuin käyttöohjeessa suositeltujen lisävarusteiden, lisälaitteiden ja tarvikkeiden käyttäminen saattaa lisätä onnettomuusriskiä. 2.2 Käyttö- ja näyttökenttä Käyttö- ja näyttökentässä sijaitsevat hätä-seis-painike sekä laitteen säädön ja valvonnan painikkeet ja LED-merkkivalot. 2.3 Käyttö- ja näyttöelementit Hätä-seis-painike Hätä-seis-toiminnon käyttö Hätä-seis-toiminnon kytkeminen pois Huollon merkkivalo Huollon LED-merkkivalo vilkkuu punaisena Huollon LED-merkkivalo palaa punaisena Hätä-seis-painikkeen painaminen pysäyttää poraamisen. Timanttiporauslaite saa kuitenkin edelleen jännitteen, mutta laitetta voi käyttää vasta hätäseis-toiminnon poiskytkemisen jälkeen. Vedä hätä-seis-painike ulos ja paina timanttiporauslaitteen pois päältä -kytkintä. Tämän jälkeen timanttiporauslaitetta voi taas käyttää. Poistettavissa oleva häiriö, esimerkiksi ylikuumentuminen; ks. kappale Vianmääritys. Irrota laitteisto verkkovirrasta ja liitä uudelleen; ks. kappale Vianmääritys. 121

Tilan näyttö Manuaalinen säätö käsipyörällä aktivoituna Manuaalitilan LED-merkkivalo ei pala Cut Assist aktivoitu Manuaalitilan painike Kun painat käsipyörä-painiketta, manuaalitila kytkeytyy. Manuaalitilassa veden virtaus on avattu. Vesi virtaa ulos porakruunulta. Kun painat Cut Assist -painiketta, manuaalitila deaktivoituu. Painike Cut Assist / tehonsäätö Kun vaihdat pois manuaalitilasta, Cut Assist -tila ja täysi teho aktivoituvat. Kun painat Cut Assist -painiketta uudelleen, laite kytkeytyy ensin keskimääräiselle ja sitten pienelle teholle ja lopuksi täydelle teholle. Cut Assist avaa vedentulon vasta porauksen aloittamisen yhteydessä ja katkaisee vedentulon, kun porauksen päättyminen tunnistetaan. Manuaalitilan painikkeen painaminen deaktivoi Cut Assist -toiminnon. Kolme LED-merkkivaloa patäysi teho (oletusasetus päälle kytkemilaa sen jälkeen) Cut Assistin tehonnäyttö Manuaalitilan LED-merkkivalo palaa Kaksi LED-merkkivaloa palaa Keskimääräinen teho (noin 85 %) Yksi LED-merkkivalo palaa Pieni teho (noin 65 %) Kelkan asetuspainikkeet Kummatkin painikkeet ovat käytettävissä vain Cut Assist -tilassa, ja niillä ainoastaan asetetaan kelkka oikeaan kohtaan esimerkiksi porakruunun kiinnittämistä varten. Cut Assist -tilassa käsipyörän pitää olla irrotettuna. Kelkan asetuksen LED-merkkivalot LED-merkkivalot palavat Cut Assist on aktivoitu, kelkka voidaan asettaa nuolipainikkeilla LED-merkkivalot eivät pala Cut Assist on deaktivoitu, kelkka on asetettava käsipyörällä, tai käynnissä automaattinen porausvaihe 2.4 Toimituksen sisältö 1 Poraussyöttöyksikkö DD AF-CA 1 Käyttöohje 1 1 Kiinnitysruuvi Pahvipakkaus Toimituksen sisältöön sisältymättömiä lisävarusteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoitteesta www.hilti.com. 3 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Nimellisjännite 220 240 V 380 415 V Verkkovirran taajuus 50 60 Hz 50 60 Hz Nimellisvirta 0,4 A 0,25 A Lähtöjännite [DC] 5V Lähtövirta 50 ma Pyörimisnopeus 0 75/min 122

Vedentulon suurin sallittu paine Max. 6 bar Veden minimivirtausmäärä minuutissa Min. 0,5 l (veden lämpötila: Max. +30 C) Mitat (P L K) 361 mm 193 mm 133 mm Käyttöpaino 4,5 kg Suojausluokka I (maadoitettu) Pöly- ja vesisuojaus IP55 4 Turvallisuusohjeet 4.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuusja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite sähkötyökalu tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verkkojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei verkkojohto. 4.1.1 Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu synnyttää kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää sähkötyökalun hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle. 4.1.2 Sähköturvallisuus Sähkötyökalun liitäntäpistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pistorasia-adaptereita suojamaadotettujen sähkötyökalujen yhteydessä. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta sähköä johtaviin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadotettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä kanna tai ripusta sähkötyökalua verkkojohdostaan äläkä vedä pistoketta irti pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai toisiinsa kietoutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulko f) käyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalua on välttämätöntä käyttää kosteassa ympäristössä, käytä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. 4.1.3 Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Sähkötyökalua käytettäessä hetkellinenkin varomattomuus saattaa aiheuttaa vakavia vammoja. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät sähkötyökalun käyttötilanteesta riippuen oikein käytettyinä loukkaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin liität sen verkkovirtaan ja/tai liität siihen akun, otat sen käteesi tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai liität pistokkeen pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee koneen pyörivässä osassa, saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. e) Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Siten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, sinun on tarkastettava, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynpoistovarustuksen käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4.1.4 Sähkötyökalun käyttö ja käsittely Älä ylikuormita konetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyöka- 123

lua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voi käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä. Sähkötyökalu, jota ei enää voi käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku ennen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää tai lisävarusteita ja kun lopetat työkalun käyttämisen. Tämä turvatoimenpide estää sähkötyökalun käynnistymisen vahingossa. d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalujasi huolella. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole puristuksissa, ja tarkasta myös, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka saattaisivat haitata sen toimintaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen työkalun käyttämistä. Usein loukkaantumisten ja tapaturmien syynä on sähkötyökalujen laiminlyöty huolto. f) Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella hoidetut terät, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi, ja niillä työnteko on kevyempää. g) Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja tarvikkeita, teriä jne. niiden käyttöohjeiden mukaisesti. Ota tällöin työolosuhteet ja suoritettava työtehtävä huomioon. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 4.1.5 Huolto Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 4.2 Työpaikan asianmukaiset olosuhteet Hanki poraustöille työnjohdon suostumus. Rakennuksessa ja kantavissa rakenteissa tehtävät poraustyöt voivat vaikuttaa rakenteiden lujuuteen, etenkin jos raudoituksia tai kantavia elementtejä katkaistaan. b) Kun olet poraamassa reikää seinän läpi, tutki seinän takana oleva alue, koska materiaalia tai poraussydän saattaa pudota toiselle puolelle. Kun olet poraamassa reikää lattian läpi, tutki alhaalla oleva alue, koska materiaalia tai poraussydän saattaa pudota alas. c) Kun teet pölyävää työtä, käytä hengityssuojainta. d) Ulkona työskenneltäessä on syytä käyttää kumisia suojakäsineitä ja pitäväpohjaisia kenkiä. e) Älä päästä verkkojohtoa ja jatkojohtoa sekä imuja alipaineletkua lähelle laitteen pyöriviä osia. f) Älä tee työtä tikkailla seisten. 124 4.2.1 Yleiset turvallisuustoimenpiteet Poraussyöttöyksikköön, poraustukeen ja lisävarusteisiin ei saa tehdä muutoksia. b) Pidä käsikahvat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. c) Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa. d) Säilytä ja varastoi laite aina turvallisessa paikassa.kun laitetta ei käytetä, säilytä laite kuivassa paikassa korkealla tai lukitussa laatikossa, jotta lapset eivät pääse käsiksi laitteeseen. e) Lapsille on opetettava, ettei tällä laitteella saa leikkiä. f) Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa laitteen käyttämiseen, paitsi jos tällaisen käyttäjän turvallisuuden varmistaa valvova henkilö tai jolta käyttäjä on saanut opastuksen laitteen käyttöön. g) Tarkasta laitteen ja lisävarusteiden mahdolliset vauriot. Ennen käyttämistä tarkasta huolellisesti, että suojalaitteet tai lievästi vaurioituneet osat toimivat moitteettomasti ja tarkoituksensa mukaisesti. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ota kiinni mihinkään ja että osat ovat kunnossa. Kaikkien osien pitää olla kunnolla asennettuna ja moitteettomassa toimintakunnossa, jotta laite voi toimia kunnolla. Vaurioituneet suojalaitteet ja osat on korjattava tai vaihdettava ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa, ellei käyttöohjeessa muita ohjeita anneta. h) Vältä porauslietteen joutumista iholle. i) Kun teet pölyävää työtä (esimerkiksi kuivaporauksess, käytä hengityssuojainta. Liitä pölynpoistolaite. Laitteella ei saa porata terveydelle haitallisia materiaaleja (esimerkiksi asbesti. j) Tiettyjen materiaalien kuten lyijypitoisen maalin, joidenkin puulajien, mineraalien ja metallien pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyjen ihokosketus tai hengittäminen saattaa aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia koneen käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille. Tietyt pölyt kuten tammen tai pyökin pöly on luokiteltu syöpää aiheuttaviksi, erityisesti jos niihin liittyy puunkäsittelyn lisäaineita (kromaatti, puunsuoja-aineet). Asbestia sisältäviä materiaaleja saavat työstää vain erikoiskoulutetut henkilöt. Käytä mahdollisuuksien mukaan hengityssuojainta. Jotta pölynpoisto on mahdollisimman tehokas, käytä soveltuvaa, Hiltin suosittelemaa liikuteltavaa pölynpoistovarustusta, joka on tarkoitettu puu- ja/tai mineraaliainespölyille ja tälle sähkötyökalulle. Varmista työpisteesi hyvä ilmanvaihto. Suositamme suodatusluokan P2 hengityssuojaimen käyttämistä. Noudata maakohtaisia eri materiaalien työstöstä annettuja ohjeita ja määräyksiä.

4.2.2 Mekaaniset vaaratekijät Noudata laitteesi huollosta ja kunnossapidosta annettuja ohjeita. b) Noudata voitelusta ja työkaluterän vaihtamisesta annettuja ohjeita. c) Varmista, että työkalu sopii laitteen istukkaan ja että työkalu on kunnolla kiinni istukassa. d) Varmista, että poraussyöttöyksikkö on kiinnitetty poraustukeen oikein. e) Älä koske laitteen pyöriviin osiin. f) Varmista, että kaikki kiinnitysruuvit on kiristetty kunnolla kiinni. g) Varmista, että suojus ja integroitu rajoitin on aina kiinnitetty poraustukeen, sillä muutoin turvallisuuden kannalta tärkeä rajoitintoiminto ei ole toiminnassa. 4.2.3 Sähkön aiheuttamat vaarat Tarkasta laitteen verkkojohdon kunto säännöllisesti, ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto Hilti-huollossa. Tarkasta mahdollisen jatko- johdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. b) Jos laitteen verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa johtoa. Irrota laitteen pistoke verkkopistorasiasta. c) Jos virransaanti katkeaa: Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke. d) Jos käytät monipistorasiallista jatkojohtoa, vältä useampien laitteiden ja koneiden samanaikaista käyttämistä. e) Älä käytä laitetta, jos se on likainen tai märkä. Laitteen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun. Tarkastuta likaantunut laite säännöllisin välein Hilti-huollossa, ja etenkin jos työstät sähköä johtavia materiaaleja usein. f) Tarkasta ennen työn aloittamista esimerkiksi metallinilmaisimella, onko työskentelyalueella rakenteiden sisälle asennettuja sähkö-, kaasu- tai vesijohtoja. Laitteen ulkopinnan metalliosiin saattaa johtua jännite, jos vaurioitat vahingossa virtajohtoa. Tästä aiheutuu vakava sähköiskun vaara. 5 Pystyttäminen 4. 5.1 Poraussyöttöyksikön kiinnitys poraustuen kelkkaan 3 VAROITUS Poraussyöttöyksikön pystyttämisen aikana timanttiporauslaite ei saa olla verkkovirtaan liitettynä. VAROITUS Tulojännitteen pitää olla sama kuin tyyppikilpeen on merkitty. Poraussyöttöyksikköön saa liittää vain timanttiporauslaitteita, jotka ovat Hiltin suosittelemia. VAKAVA VAARA Varmista, että poraussyöttöyksikkö on kunnolla kiinni poraustuessa. Tarkasta, että kelkkasi soveltuu automaattisen syöttölaitteen käyttämiseen: kiinnitysruuvin kohdalla pitää olla reikä kiinnitysruuvin läpi työntämiseen. Poraussyöttöyksikön kiinnität näin: 1. 2. 3. Aseta kelkka käsipyörällä siten, että pystyt kiinnittämään poraussyöttöyksikön vaivattomasti. Lukitse kelkka. Aseta poraussyöttöyksikkö kelkkaan. Jos poraussyöttöyksikkö ei tasaisesti vastaa poraustukeen, avaa kelkan lukitus ja kierrä käsipyörää hiukan siten, että poraussyöttöyksikkö vastaa kauttaaltaan kelkkaan. 5. Laita kiinnitysruuvi kelkan läpi timanttiporauslaitteeseen ja kierrä se käsin kiinni. 6. Varmista poraussyöttöyksikön kiinnitys poraustukeen kiristämällä kiinnitysruuvi kiinni käsipyörää keskimääräisellä voimalla kiertäen. 7. Irrota käsipyörä. 8. Liitä timanttiporauslaitteeseen menevä vesiletku. 9. Liitä vedentulo poraussyöttöyksikköön. 10. Irrota suojukset liitäntänavasta ja liitäntäjohdosta. 11. VAROITUS Liitä 110 voltin poraussyöttöyksikkö vain 110 voltin timanttiporauslaitteeseen. Liitä poraussyöttöyksikön liitäntäjohto timanttiporauslaitteen liitäntänapaan. 12. Lialta suojaamiseksi kiinnitä suojukset toisiinsa. 5.2 Vesijäähdytyksen varmistaminen Sekä poraussyöttöyksikkö että timanttiporauslaite ovat vesijäähdytteisiä työkaluja. Varmista aina ennen käyttöä, että poraussyöttöyksikön jäähdytyskierron vedentuloliitäntä on kunnolla liitetty vesiletkuun. Tämä koskee myös kuivaporauksia. Varmista, että veden minimivirtausmäärä ja lämpötila vähintään vastaavat kohdassa Tekniset tiedot annettuja arvoja. 125

6 Poraaminen Toisen koneen tai laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä voi aiheuttaa ali- ja/tai ylijännitepiikin, joka saattaa vahingoittaa laitetta. Jos liität tämän laitteen generaattoriin tai muuntajaan, älä koskaan käytä samaan aikaan muita koneita tai laitteita. VAKAVA VAARA Vaara-alueen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa puristuma- tai viilto-/leikkaumavammoja. Päälle kytkemisen jälkeen poraussyöttöyksikkö on aina tilassa Cut Assist, ja automaattinen porausvaihe käynnistyy, kun timanttiporauslaitteen käyttökytkintä painetaan. Porausvaiheen käynnistämisen myötä porakruunu ajetaan vasten porattavaa kohdetta. Timanttiporauslaitteen, porakruunun ja porauskohdan alueella on loukkaantumisvaara. Ennen timanttiporauslaitteen päälle kytkemistä varmista, ettei vaara-alueella ole ketään. VAARA Kun timanttiporauslaitteen porakruunu osuu porauskohteen pintaan, puristuminen ja leikkaaminen voivat aiheuttaa vammoja. Pidä porakruunun ja porauskohteen alue aina vapaana. VAROITUS Jos poraussyöttöyksikkö ei ole liitettynä timanttiporauslaitteeseen, hätä-seis-painike ei toimi. Älä tee manuaalisia porauksia, jos poraussyöttöyksikkö on kiinnitetty mutta ei liitetty. Irrota poraussyöttöyksikkö, jota ei ole liitetty timanttiporauslaitteeseen, poraustuesta tai liitä se timanttiporauslaitteeseen. 6.1 Toimintaperiaate Tilaa Cut Assist käytettäessä porausvaihe alkaa porakruunun painumisella porauskohteen pintaa vasten. Porakruunu ei tällöin pyöri. Heti kun porakruunu koskettaa pintaa, porakruunu liikkuu hiukan takaisinpäin. Porakruunu alkaa pyöriä hitaasti käynnistyskierrosluvulla. Järjestelmä avaa veden virtauksen, ja poraaminen alkaa pienellä kierrosluvulla, kunnes aloitusporaussyvyys on saavutettu. Kun aloitusporaussyvyys on saavutettu, järjestelmä alkaa toimia optimaalisella teholla ja kierrosluvulla. Jos porakruunu osuu raudoitukseen, toiminto "Iron Boost" aktivoituu, jolloin teho sovittuu raudan katkaisua varten. Poraussyöttöyksikkö ei välttämättä tunnista heikkoja raudoituksia, joten toiminto "Iron Boost" ei tällöin aktivoidu. Tämä vaikuttaa poraustehoon vain erittäin vähän. Jos reikää ei porata läpi asti, poraussyöttöyksikkö pysähtyy, kun kelkka osuu syvyysrajoittimeen. Jos reikä porataan läpi asti syvyysrajoitinta käyttämättä, porakruunu painuu noin 3 cm verran ulos läpiporauskohdasta. 126 Porausvaiheen lopussa porakruunua ajetaan takaisinpäin niin paljon, että se vielä juuri ja juuri jää porareikään ja että veden virtaus katkeaa. 6.2 Poraaminen käyttäen tilaa Cut Assist VAARA Pyörivä käsipyörä aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Irrota käsipyörä kelkasta, ennen kuin aloitat poraamisen Cut Assist -toiminnolla. Jos Cut Assist -tilaa käytettäessä painat timanttiporauslaitteen painiketta Iron Boost, automaattinen tehonsovitus raudoitukseen osuttaessa kytkeytyy pois päältä. Tästä seuraa, että sinun pitää porauksen loppuun saakka itse säätää tehoa raudoitukseen osuttaessa. Näin käytät automaattista porausta tilaa Cut Assist käyttäen: 1. 2. 3. 4. 5. Avaa vedentulo painamalla manuaalitilan painiketta ja odota, kunnes vettä virtaa porakruunulta. Aktivoi tila Cut Assist. Tarvittaessa säädä tehoa painamalla painiketta Cut Assist. Tehon säätämiseksi ks. käyttö- ja näyttöelementtejä käsittelevä kappale. Käynnistä poraaminen kuten timanttiporauslaitteen käyttöohjeessa on selostettu. Lopeta poraaminen kuten timanttiporauslaitteen käyttöohjeessa on selostettu. 6.3 Poraaminen manuaalitilaa käyttäen 1. 2. Paina poraussyöttöyksikössä olevaa manuaalitilan painiketta. Tällöin veden virtaus avataan, ts. tuleva vesi virtaa timanttiporauslaitteen jäähdytyskierron läpi ja valuu ulos porakruunulta. Tee manuaalinen poraus kuten timanttiporauslaitteen käyttöohjeessa on selostettu. 6.4 Työnteon tauot ja varastointi alhaisissa lämpötiloissa VAKAVA VAARA Jos lämpötila on alle 4 C (39 F), vesi on paineilmalla poistettava vedenkierrosta, jos työnteon tauko kestää yli tunnin tai jos laite varastoidaan. Vedenkierron tyhjentämistä varten timanttiporauslaitteen pitää saada jännite ja olla liitettynä poraussyöttöyksikköön. 1. Irrota vedentulo poraussyöttöyksiköstä. 2. Avaa timanttiporauslaitteen vedensäädin. 3. Aseta timanttiporauslaitteen 3-tieventtiili asentoon "märkäporaus".

4. Aktivoi poraussyöttöyksikön manuaalitila, jotta veden virtaus avautuu. 5. Puhalla paineilmalla (max. 3 baarin paineell vesi pois vedenkierrosta. 7. Ota poraussyöttöyksikkö pois ja aseta se turvalliseen paikkaan. 7 Purkaminen, kuljetus ja varastointi 7.1 Poraussyöttöyksikön irrotus 4 Poraussyöttöyksikkö voidaan irrottaa timanttiporauslaitteesta erikseen. Poraussyöttöyksikön irrotat näin: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Irrota liitäntäjohdon ja liitäntänavan toisiinsa kiinnitetyt suojukset. Irrota poraussyöttöyksikön liitäntäjohto timanttiporauslaitteen liitäntänavasta. Kiinnitä suojukset liitäntäjohtoon ja liitäntänapaan. Irrota timanttiporauslaitteeseen menevä vesiletku. Lukitse kelkka. Varmista, ettei poraussyöttöyksikkö pääse putoamaan, ja avaa kiinnitysruuvi käsipyörällä. 7.2 Kuljetus ja varastointi Avaa vedensäädin ennen timanttiporauslaitteen varastoimista. VAROITUS Jos lämpötila voi laskea pakkasen puolelle, varmista, ettei timanttiporauslaitteeseen jää vettä. VAKAVA VAARA Kuljeta poraussyöttöyksikkö, timanttiporauslaite, poraustuki ja porakruunu erillisinä. Kuljettamisen helpottamiseksi käytä kuljetusvaunua (lisävaruste). 8 Huolto ja kunnossapito VAROITUS Irrota timanttiporauslaitteen pistoke verkkopistorasiasta. 8.1 Laitteen hoito VAROITUS Pidä laite ja etenkin sen kahvapinnat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoaineita. Puhdista laitteen ulkopinnat hieman kostealla liinalla säännöllisin välein. Älä käytä puhdistamisessa ruiskuttavia puhdistuslaitteita, höyrypesuria tai korkeapainepesuria! Muutoin laitteen sähköturvallisuus vaarantuu. 8.2 Työkalujen ja metalliosien hoito Poista työkaluun tarttunut lika ja suojaa työkalun ja istukan pinnat korroosiolta öljytyllä puhdistusliinalla silloin tällöin pyyhkien. 8.3 Kunnossapito VAARA Sähköosien korjaustyöt saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen erikoiskorjaamo. Tarkasta säännöllisin välein poraussyöttöyksikön ulkoisten osien sekä kaikkien käyttöelementtien kunto ja toiminta. Älä käytä poraussyöttöyksikköä, jos sen osissa on vaurioita tai jos käyttöelementit eivät toimi moitteettomasti. Teetä tarvittavat korjaukset Hilti-huollossa. 8.4 Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen on tarkastettava, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat moitteettomasti. 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus Johtoa ei saa liitettyä timanttiporauslaitteeseen Pistoke likaantunut Irrota timanttiporauslaitteen pistoke verkkopistorasiasta Puhdista pistoke Liikaa voimaa käyttämättä yritä uudelleen luoda pistokeyhteys Pistoke tai johto rikki 127

Vika Mahdollinen syy Korjaus Poraussyöttöyksikköä ei saa kiinnitettyä Kiinnitysruuvin holkki jumissa Puhdista kierreholkki Kiinnitysruuvin kierre tai kierrereikä vaurioitunut Johto vaurioitunut Poraussyöttöyksikön LED-merkkivalot eivät syty, kun timanttiporauslaitteen PRCD:tä painetaan. Pistokkeen vika Pistoke likaantunut Liitäntäjohdon vika Käsipyörää ei saa kierrettyä Kelkka lukittu Kelkka jumissa Irrota timanttiporauslaitteen pistoke verkkopistorasiasta Tarkasta poraussyöttöyksikön ja timanttiporauslaitteen välinen pistoke. Jos johto tai pistoke vaurioitunut, lähetä Hilti-huoltoon Irrota timanttiporauslaitteen pistoke verkkopistorasiasta Tarkasta poraussyöttöyksikön ja timanttiporauslaitteen välinen pistoke Jos johto vaurioitunut, lähetä Hiltihuoltoon Irrota timanttiporauslaitteen pistoke verkkopistorasiasta Tarkasta poraussyöttöyksikön ja timanttiporauslaitteen välinen pistoke Jos johto vaurioitunut, lähetä Hiltihuoltoon Avaa kelkan lukitus Poraussyöttöyksikön vaihteisto rikki Varmista, että kelkka pystyy liikkumaan esteettä Kelkan vaihteisto rikki Huollon LED-merkkivalo vilkkuu Poistettavissa oleva häiriö (esimerkiksi hätä-seis-painiketta painettu, ylikuumentuminen, kommunikaatiovik Huollon LED-merkkivalo palaa Vakava vika Liian pieni veden virtausmäärä Timanttiporauslaitteen vesiventtiili rikki tai jumissa 1.) Kytke hätä-seis pois käytöstä 2.) Jos ylikuumentunut, anna laitteen jäähtyä 3.) Tarkasta liitäntäjohto 4.) Kuittaa vikatilanne painamalla timanttiporauslaitteen poiskytkentäkatkaisinta Irrota timanttiporauslaitteen pistoke verkkopistorasiasta ja liitä 5 sekunnin kuluttua takaisin Jos huollon LED-merkkivalo edelleen palaa, ota yhteys Hilti-huoltoon Tarkasta, että vedensaanti on toteutettu oikein Tarkasta, onko venttiili jumissa tai rikki Tarkasta, että vedensaanti on toteutettu oikein Tarkasta, onko venttiili jumissa tai rikki Ensin irrota timanttiporauslaite jännitteensaannista Irrota järjestelmä vedensaannista Poraussyöttöyksikön magneettiventtiili rikki tai jumissa Vettä tippuu poraussyöttöyksikön kotelosta 128 Vedenkierron vika

Vika Mahdollinen syy Korjaus Vettä tippuu poraussyöttöyksikön kotelosta Magneettiventtiili rikki Poraussyöttöyksikön moottori käy, kelkka ei liiku Poraussyöttöyksikkö väärin kiinnitetty Poraussyöttöyksikön vaihteisto rikki Ensin irrota timanttiporauslaite jännitteensaannista Irrota järjestelmä vedensaannista Tarkasta poraussyöttöyksikön ja kelkan välinen mekaaninen kiinnitys. Kelkan vaihteisto rikki Timanttiporauslaitteen pistoke vaurioitunut Moottori rikki Tarkasta pistoke Cut Assist -tilaa ei saa aktivoitua Poraaminen hidastuu tai pysähtyy Vaihteisto rikki Elektroniikka rikki Käyttökytkin rikki Hätä-seis-painiketta painettu Vapauta hätä-seis Porakruunu vaurioitunut (kiillottunut, segmenttejä tuhoutunut) Pistoke vaurioitunut tai johto rikki Teroita tai vaihda porakruunu Porakruunu tiukassa Riittämätön jäähdytys Pysähtyminen ennen poraustavoitteen saavuttamista, syynä siirtyminen pehmeämpään materiaaliin kuten ontelotiileen, maahan tai luonnonkiveen Tarkasta poraussyöttöyksikön ja timanttiporauslaitteen välinen yhteys. Jos johto vaurioitunut, ota yhteys Hilti-huoltoon Irrota timanttiporauslaite jännitteensaannista Löystytä porakruunu Tarkasta vedentulo ja jäähdytyskierto Käynnistä porausvaihe uudelleen 10 Hävittäminen Hilti-laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava erilliskeräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Suositeltava toiminta porauslietteen hävittämiseksi Ympäristönsuojelun kannalta porauslietteen johtaminen viemäriin ilman esikäsittelyä on ongelmallista. Ota paikallisilta viranomaisilta selvää paikallisista määräyksistä. 1. Kerää porausliete talteen (esimerkiksi märkäimurill 129

2. 3. Anna porauslietteen saostua ja hävitä kiinteä aines rakennusainejätteen mukana (saostumista voi nopeuttaa saostusaineell. Ennen kuin johdat jäljelle jäävän veden (emäksistä, ph-arvo > 7) viemäriin, neutraloi se sekoittamalla siihen hapanta neutralointiainetta, tai laimenna runsaalla vedellä. 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Nimi: Poraussyöttöyksikkö Tyyppimerkintä: DD AF-CA Sukupolvi: 01 Suunnitteluvuosi: 2014 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EY, EN 61029 1, EN 61029 2 6, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Head of BA Quality and Process Management Business Area Electric Tools & Accessories 01/2015 130 Johannes Wilfried Huber Senior Vice President Business Unit Diamond 01/2015 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/234 21 11 Fax: +423/234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 20141209 *2077904* 2077904