Open Finnish Youth Championships Turku 12. -14.8.2011
4 Open Finnish Youth Championships Hyvät purjehtijat Olette lämpimästi tervetulleita Turkuun junioriluokkien avoimiin Suomenmestaruuskilpailuihin. Nämä kilpailut teille järjestävät viisi merkittävää Turun alueen purjehdusseuraa: Airisto Segelsällskap ASS, Gullkrona Kryssarklubb GK, Naantalin Purjehdusseura NPS, Turun Pursiseura TPS ja Turun Työväen Purjehdusseura TTPS. Kilpailun toteutuminen on hyvä esimerkki siitä mitä hyvällä alueellisella yhteistyöllä ja rakentavalla asenteella saadaan aikaan. Toivotamme samoin kaikille kilpailijoille ja kannustusjoukoille posittiivista asennetta, rehtiä kilpailua ja miellyttäviä muistoja Turusta. Bästa seglare Ni är hjärtligt välkomna till Åbo för att tävla om Öppna Finska mästerskap för juniorer. Den här tävlingen arrangeras för er av fem betydelsefulla segelsällskap i Åbotrakten: Airisto Segelsällskap ASS, Gullkrona Kryssarklubb GK, Naantalin Purjehdusseura NPS, Turun Pursiseura TPS och Turun Työväen Purjehdusseura TTPS. Tävlingen är ett utmärkt exempel på vad man kan åstadkomma med lokalt, välfungerande samarbete och med en konstruktiv attityd. Vi önskar den postiva attityden även till deltagare och publiken och hoppas på en ärlig tävling samt trevliga minnen från Åbo. Samuli Salanterä kommodori /kommodor Turun Pursiseura ry
12. - 14.8.2011 5 Finnish Youth Sailing Championships 2011 12 14.8.2011 Turku Finland Event Open Finnish Youth Sailing Championships 2011 Organiser Together with Turun Pursiseura ry (TPS, Yacht Club of Turku) Ruissalon puistotie 316, FI-20100 Turku, Finland Airisto Segelsällskap i Åbo r.f. ASS Gullkrona Kryssarklubb rf. GK Naantalin Purjehdusseura ry NPS Turun Työväen Pursiseura ry TTPS Date 12 14 August 2011 SAILING INSTRUCTIONS These Sailing Instructions are based on instruction numbering of ISAF RRS Appendix LE, and some numbers are intentionally left out. 1 RULES 1.1 The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing. 1.2 Class rules of Laser 4.7, Europe, International Optimist, and Zoom8 classes will apply. 1.3 No national prescriptions will apply, this includes the Finnish championships rules for each class. 1.4 Finnish Championship rules of each class, if applicable, are incorporated into these Sailing Instructions. 1.5 For optimist class the RRS 61.1(a) is modified as follows: Text of Rule 61.1(a)(2) is replaced by following text: A protesting boat shall display a red flag and it shall inform Race Committee about its intention to protest immediately after finishing. 1.6 Rule G3 applies for loaned and borrowed boats, under discretion of the Race Committee. 1.7 If there is a conflict between languages the English text will take precedence. 2 ADDITIONAL IDENTIFICATION For Optimist class: While racing each boat shall display a coloured ribbon corresponding to the fleet to which she has been assigned. The ribbon shall be attached to the sprit of the boat. Ribbons will be available from the race office. 4 NOTICES TO COMPETITORS Notices to competitors will be posted on the official notice board located at Race Office wall. 5 CHANGES TO SAILING INSTRUCTIONS Any change to the sailing instructions will be posted before 0900 on the day it will take effect, except that any change to the schedule of races will be posted by 2100 on the day before it will take effect. Racing areas for each class will be posted daily before flag D is displayed; see instruction 6.2. 6 SIGNALS MADE ASHORE 6.1 Signals made ashore will be displayed at flag pole next to the Race Office. 6.2 Flag D which may be accompanied by class flag with one sound means The warning signal for that class will be made not less than 60 minutes after flag D is displayed. Boats are requested not to leave the harbour until this signal is made for their class.
6 Open Finnish Youth Championships 7 FORMAT OF RACING For Optimist class: 7.1 The boats will be assigned daily to fleets Yellow, White, Red, Green etc., of, as nearly as possible, equal size and ability. Initial assignments will be made by a seeding committee appointed by the race committee. The first fleet assignments will be posted before flag D is shown for Optimist class during the day of racing. 7.2 (a) The boats will be reassigned to fleets after each day of racing, except if on the first day only one race is completed. If all fleets have completed the same number of races, boats will be reassigned on the basis of their ranks in the series. If all fleets have not completed the same number of races, the series scores for reassignment of fleets will be calculated for races, numbered in order of completion, completed by all fleets. For four fleets, and similarly for any other number, reassignments will be made as follows: Rank in Series Fleet Assignment First Yellow Second White Third Red Fourth Green Fifth Green Sixth Red Seventh White Eighth Yellow and so on If two or more boats have the same rank, they will be entered in the left column in the order of fleets in instruction 7.1. (b) Assignments will be based on the ranking available at 2100 that day regardless of protests or requests for redress not yet decided. (c) Two fleets are sailing together in each start for example in the following order: 1A Yellow-White, 1B Red- Green, 2A Yellow-Red, 2B White-Green, 3A Yellow-Green, 3B White-Red, etc. (d) If all fleets have not completed the same number of races by the end of a day, the fleets with fewer races will continue racing the following day until all fleets have completed the same number of races. All boats will thereafter race in the new fleets. 8 SCHEDULE OF RACES 8.1 9 races is scheduled 8.2 Scheduled number of races and the time of the warning signal for the first race each day is: Friday 12.8.2011 3 races 1355 Saturday 13.8.2011 3 races 1055 Sunday 14.8.2011 3 races 1055 8.3 One extra race per day may be sailed. If the Race Committee intends to start an extra race on the same day, it will display the Second Substitute (with no sound) while boats are finishing the third race of the day. 8.4 On the last day of the regatta no warning signal for a class willl be made after 1600, if 4 or more races has been sailed in the regatta for that specific class. 8.5 Schedule of other regatta events Friday 12.8.2011 1200 Coaches meeting Saturday 13.8.2011 0900 Coaches meeting Sunday 14.8.2010 0900 Coaches meeting Sunday 14.8.2010 1600 Price giving ceremony, immediately after protest handlings 9 CLASS FLAGS Class flags are Optimist Flags with Optimist logo with background color of the fleet Zoom8 White flag with Zoom8 logo
12. - 14.8.2011 7 Europe Laser 4.7 White flag with Europe logo White flag with Laser logo 10 RACING AREAS 10.1 Attachment 1 shows the location of the racing areas. Distance from harbour to racing area is about 1,5-3 nautical miles. 10.2 Assignments of classes to racing areas will be posted beofre the D-flag is shown on the day they will take effect. 11 THE COURSES 11.1 Attachment 2 shows the course, including the order in which marks are to be passed, and the side on which each mark is to be left. 12 MARKS 12.1 For Optimist course area, Marks 1, 2 and 3a/b are yellow buoys of cylindrical or tetraedric shape. For Zoom8 course area, Marks 1, 2, 3 and 4 are orange/red buoys of cylindrical or tetraedric shape. For Europe and Laser 4.7 course area, Marks 1, 2, 3, 4 and 5 are orange/red buoys of cylindrical or tetraedric shape. 12.2 Starting marks are Race Committee vessel on starboard and a buoy with a staff displaying a red flag on port. 12.3 Finnishing marks are Race Committee vessel on starboard and a buoy with a staff diplaying a red flag on port. 13 AREAS THAT ARE OBSTRUCTIONS Steel Pole - Teräs Pylväs - shown in Attachment 1 and circular area, radius of which is 30 m, around it is an obstruction. 14 START 14.1 The starting line will be between a staff displaying an orange/red flag on the starting mark at the starboard-end and the port-end starting mark. 14.2 A boat starting later than 5 minutes after her starting signal will be scored Did Not Start DNS without a hearing. This changes rule A4 and A5. 14.3 Boats whose warning signal has not been made shall avoid the starting area during the starting sequence for other races. Starting area is the area which extends 50 m to all directions from the starting line. 15 CHANGE OF THE NEXT LEG OF THE COURSE 15.1 To change the next leg of the course, the race committee will move the original mark (or the finishing line) to a new position. 15.2 Race committee may change the leg of the course without signalling the compass bearing, direction or the change of the leg length. This changes RRS 33. 16 THE FINISH The finishing line will be between a staff displaying an orange/red flag on the finishing mark at the starboard-end and the port-end finishing mark. 17 PENALTY SYSTEM 17.1 Appendix P will apply. 17.2 Rule P2.3 will not apply and rule P2.2 is changed so that it will apply to any penalty after the first one. After three or more penalties, the protest committee may protest the boat for breaking rule 2 or consider calling a hearing under 69.1(a). This Changes Rule P2.2
8 Open Finnish Youth Championships 18 TIME LIMITS AND TARGET TIMES 18.1 Time limits and target times are as follows: Class Time limit Mark 1 time limit Target time Optimist 90 min 45 min Zoom8 90 min 45 min Europe 100 min 60 min Laser 4.7 90 min 30 min 60 min If no boat has passed Mark 1 within the Mark 1 time limit the race will be abandoned. Failure to meet the target time will not be grounds for redress. This changes rule 62.1(a). 18.2 Boats failing to finish within 15 minutes for Zoom8 class, and within 20 minutes for other classes, after the first boat in its' class sails the course and finishes will be scored Did Not Finish without a hearing. This changes rules 35, A4 and A5. 19 PROTESTS AND REQUESTS FOR REDRESS 19.1 Protest forms are available at Race Office. Protests and requests for redress or reopening shall be delivered there within the appropriate time limit. 19.2 For each class, the protest time limit is 90 minutes after the last boat has finished the last race of the day or after instruction 18.2 has been applied to that race. 19.3 Notices will be posted no later than 30 minutes after the protest time limit to inform competitors of hearings in which they are parties or named as witnesses. 19.4 Notices of protests by the race committee or protest committee will be posted to inform boats under rule 61.1(b). 19.5 A list of boats that, under instruction 17.1 and RRS Appendix P, have been penalized for breaking rule 42 will be posted. 19.6 Breaches of instructions 2, 6, 14.3, 21, 22, 23, 26, 27, and 28, will not be grounds for a protest by a boat. This changes rule 60.1(a). Penalties for these breaches and for RRS 78.1 may be less than disqualification if the protest committee so decides. 19.7 On the last scheduled day of racing a request for reopening a hearing shall be delivered (a) within the protest time limit if the requesting party was informed of the decision on the previous day; (b) no later than 30 minutes after the requesting party was informed of the decision on that day. This changes rule 66. 19.8 On the last scheduled day of racing a request for redress based on a protest committee decision shall be delivered no later than 30 minutes after the decision was posted. This changes rule 62.2. 20 SCORING 20.1 For Optimist, Europe and Laser 4.7 classes: (a) When fewer than 5 races have been completed, a boat s series score for the regatta will be the total of her race scores from those races completed by all fleets of that class. This changes RRS appendix A2. (b) When 5 or more races have been completed, a boat s series score for the regatta will be the total of her race scores from those races completed by all fleets of that class, excluding her worst score. For Zoom8 class: (c) When fewer than 5 races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores. This changes RRS appendix A2. (d) When 5 7 races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores excluding her worst score. (e) When 8 or more races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores excluding her 2 worst scores. This changes RRS appendix A2.
12. - 14.8.2011 9 20.2 To request correction of an alleged error in posted race or series results, a boat may complete a scoring enquiry form available at the race office. 20.3 The scoring abbreviation for a discretionary penalty imposed under instruction 19.6 will be DPI. 20.4 For Optimist class, the rule A4.2 is changed so that the scores are based on the number of boats assigned to the largest start. 21 SAFETY REGULATIONS 21.1 Personal flotation device must be worn when afloat, except briefly while changing or adjusting clothing or personal equipment. 21.2 Each boat is responsible for following daily check-in check-out procedure according to Race Committee instructions. 21.3 A boat that retires from a race shall notify the race committee as soon as possible. 21.4 Boats should avoid sailing along 13 meter ship route. The 13 meter ship route must be crossed only along Transfer Route as shown in Attachment 1. 22 REPLACEMENT OF EQUIPMENT Substitution of damaged or lost equipment will not be allowed unless authorized by the race committee. Requests for substitution shall be made to the committee at the first reasonable opportunity. 23 EQUIPMENT AND MEASUREMENT CHECKS A boat or equipment may be inspected at any time for compliance with the class rules and sailing instructions. 25 OFFICIAL BOATS 25.1 Race Committee boats are marked with Green -flag. 25.2 Security boats are marked with Pink -flag. 25.3 Protest committee boats are marked with J or Jury -flag. 26 SUPPORT BOATS 26.1 Except under the direction of the race committee and when participating in rescue operations, coach and support boats shall stay outside a prohibited zone extending 50 metres from any competitor, area limited by marks (see attachment 2) from the time of the Preparatory Signal for a start until all boats have finished or the race committee signals a postponement, general recall or abandonment. 26.2 Each support boat that is launched and/or moored at Yacht Club of Turku harbour or Ruissal Spa Hotel Harbour must be registered at race office, and, they shall function as security boats accorcing to race committee instructions. 27 TRASH DISPOSAL Boats shall not put trash in the water. Trash may be placed aboard support and race committee boats. 28 BERTHING Boats shall be kept in their assigned places in the boat park, exception to this is at Race Committee's discretion. 32 PRIZES Prices will be give as follows: Finnish Sailing and Boating Federation prices to first 3 Finnish sailors in each class. Yacht Club of Turku prices for Open Competition 5 first sailors in Zoom8, Laser 4.7 and Europe classes. Yacht Club of Turku prices for Open Competition in Optimist class for 12 years and younger as well as in Open Competition in Optimist class for 13 years and older.
10 Open Finnish Youth Championships Additionally, Class Associations' perpetual trophys will be given. 33 DISCLAIMER OF LIABILITY Competitors participate in the regatta entirely at their own risk. See rule 4, Decision to Race. The organizing authority will not accept any liability for material damage or personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during, or after the regatta. 34 INSURANCE Each participating boat shall be insured with valid third-party liability insurance. 35 RIGHTS TO USE NAME AND LIKENESS By participating in this event, competitors automatically grant to the organizing authority and the event sponsors the right, in perpetuity, to make, use, and show, at their discretion, any photography, audio and video recordings, and other reproductions of them made at the venue or on the water from the time of their arrival at the venue, until their final departure, without compensation. Event collaborators
12. - 14.8.2011 11 Tapahtuma Järjestäjä Yhdessä JunnuSM 2011 Nuorten avoimet purjehduksen SM-kilpailut 12 14.8.2011 Turku Finland JunnuSM 2011 - Nuorten avoimet purjehduksen SM-kilpailut Turun Pursiseura ry (TPS, Yacht Club of Turku) Ruissalon puistotie 316, FI-20100 Turku, Finland Airisto Segelsällskap i Åbo r.f. ASS Gullkrona Kryssarklubb rf. GK Naantalin Purjehdusseura ry NPS Turun Työväen Pursiseura ry TTPS Päivämäärä 12 14 Elokuuta 2011 PURJEHDUSOHJEET 1 SÄÄNNÖT Nämä purjehdusohjeet perustuvat ISAF PKS Liite LE mukaiseen kappalenumerointiin ja jotkut kappalenumerot on tarkoituksellisesti jätetty pois. 1.1 Kilpailussa noudatetaan Purjehduksen kilpailusäännöissä (PKS) määriteltyjä sääntöjä. 1.2 Laser 4.7, E-Jolla, Optimistijolla ja Zoom8 -luokkien luokkasäännöt ovat voimassa. 1.3 Mitkään kansallisen järjestön määräykset eivät ole voimassa, mukaan lukien kilpailevien luokkien Suomen mestaruussäännöt eivät ole voimassa. 1.4 Kunkin kilpailevan luokan Suomen mestaruussäännöt on sisällytetty soveltuvin osin näihin purjehdusohjeisiin. 1.5 Optimistijollaluokan osalta sääntöä PKS 61.1(a) muutetaan seuraavasti: Säännön 61.1(a)(2) teksti korvataan tekstillä Protestilippua on näytettävä, ja veneen on heti maaliin tultuaan ilmoitettava kilpailulautakunnalle aikomuksestaan protestoida. 1.6 Sääntö PKS G3 on voimassa lainatuille veneille, kilpailulautakunnan erikseen myöntämällä luvalla. 1.7 Kielten ristiriitatapauksessa englanninkielinen teksti on ratkaiseva. 2 VENEIDEN TUNNISTEET Optimistijollaluokan osalta: Veneiden on kilpaillessaan käytettävä kilpailulautakunnan määräämää laivuetta osoittavaa värillistä nauhaa. Nauha on kiinnitettävä spiiran yläpäähän. Nauhoja saa kilpailutoimistosta. 4 TIEDOTUKSET KILPAILIJOILLE Tiedotukset kilpailijoille pannaan virallisille ilmoitustauluille, joka sijaitsevat kilpailutoimiston seinällä. 5 MUUTOKSET PURJEHDUSOHJEISIIN Mahdolliset muutokset purjehdusohjeisiin pannaan ilmoitustaululle ennen klo 9.00 voimaantulopäivänään, lukuun ottamatta kilpailun aikataulun muutoksia, jotka pannaan ilmoitustaululle ennen klo 20.00 voimaantuloaan edeltävänä päivänä. Luokkien kilpailualueet ilmoitetaan päivittäin ennen D-lipun nostamista kilpailupäivänä; katso ohje 6.2. 6 MAISSA ANNETTAVAT VIESTIT 6.1 Maissa annettavat viestit nostetaan kilpailutoimiston edessä olevaan lipputankoon. 6.2 Lippu D ja äänimerkki sekä mahdollinen luokkalippu tarkoittavat: Varoitusviesti annetaan aikaisintaan 60 minuutin kuluttua lipun D nostamisesta. Veneitä kehotetaan pysymään satamassa, kunnes tämä viesti annetaan heidän luokalleen.
12 Open Finnish Youth Championships 7 KILPAILUN MUOTO Optimistijolla-luokka: 7.1 Veneet jaetaan laivueisiin keltainen, valkoinen, punainen, vihreä jne., jotka ovat mahdollisimman saman kokoisia ja tasoltaan samanlaisia. Alkuperäinen laivuejako tehdään kilpailulautakunnan nimeämän työryhmän toimesta. Laivuejako ilmoitetaan kilpailupäivänä ennen luokan D-lipun nostamista. 7.2 (a) Veneet jaetaan uudelleen laivueisiin jokaisen kilpailupäivän jälkeen, paitsi ensimmäisen päivän jälkeen jos silloin on purjehdittu onnistuneesti vain yksi lähtö. Jos kaikki laivueet ovat stuneesti purjehtineet saman määrän lähtöjä, laivuejako tehdään veneiden kilpailusarjan sijoituksien perusteella. Jos laivueet eivät ole purjehtineet onnistuneesti samaa määrää lähtöjä, laivuejako tehdään niiden lähtöjen perusteella, jotka kaikki ovat purjehtineet. Laivuejako tehdään seuraavasti: sijaluku kilpailussa laivuejako ensimmäinen keltainen toinen valkoinen kolmas punainen neljäs vihreä viides vihreä kuudes punainen seitsemäs valkoinen kahdeksas keltainen jne. Mikäli kahdella veneellä on sama sijaluku, ne asetetaan vasempaan sarakkeeseen ohjeen 7.1 mukaisen laivuejaon järjestyksessä. (b) Laivuejako tehdään kunakin päivän kello 2100 käytettävissä olevien sijalukujen perusteella riippumatta käsittelemättömistä protesteista ja hyvityspyynnöistä. (c) Kaksi laivuetta purjehtii aina samassa lähdössä esim. seuraavasti: 1A keltainen-valkoinen, 1B punainenvihreä, 2A keltainen-punainen, 2B valkoinen-vihreä, 3A keltainen-vihreä, 3B valkoinen-punainen, jne. (d) Jos kaikki laivueet eivät ole onnistuneesti purjehtineet samaa määrää lähtöjä, laivueet joilla on vähemmän purjehduksia jatkavat kilpailemista vanhassa laivueessaan, kunnes kaikilla laivueilla on sama määrä onnistuneita purjehduksia. Tämän jälkeen ne jatkavat purjehtimista uusissa laivueissaan. 8 KILPAILUN AIKATAULU 8.1 Kilpailuohjelmassa on yhdeksän purjehdusta. 8.2 Kilpailupäivät, purjehdusten luku ja suunniteltu aika varoitusviestille ovat Perjantai 12.8.2011 3 purjehdusta 1355 Lauantai 13.8.2011 3 purjehdusta 1055 Sunnuntai 14.8.2011 3 purjehdusta 1055 8.3 Yksi ylimääräinen purjehdus päivässä voidaan purjehtia. Jos kilpailulautakunta päättää, että ylimääräinen lähtö purjehditaan, tästä viestitään maalialuksessa Toisella Korvausviirillä (ilman äänimerkkiä) 3. lähdön maaliintulon yhteydessä. 8.4 Kilpailun viimeisenä päivänä ei anneta mitään varoitusviestiä klo 1600 jälkeen, mikäli kyseisessä luokassa on purjehdittu vähintään 4 purjehdusta. 8.5 Muut kilpailutapahtumat Perjantai 12.8.2011 1200 Valmentajien kokous Lauantai 13.8.2011 0900 Valmentajien kokous Sunnuntai 14.8.2010 0900 Valmentajien kokous Sunnuntai 14.8.2010 1600 Palkintojen jako heti protestikäsittelyiden jälkeen. 9 LUOKKIEN LIPUT Luokkien liput ovat Optimisti Optimisti-logolla varustettu lippu, jossa on laivueen väri taustalla Zoom8 Valkoinen lippu, jossa Zoom8 luokan logo
12. - 14.8.2011 13 Europe Laser 4.7 Valkoinen lippu, jossa E-Jolla luokan logo Valkoinen lippu, jossa Laser luokan logo 10 KILPAILUALUEET 10.1 Liite 1. näyttää kilpailualueiden sijainnit. Matkaa satamasta kilpailualueelle on noin 1,5-3 mpk. 10.2 Luokille määrätyt kilpailualueet ilmoitetaan ennen D-lipun nostamista kilpailupäivänä. 11 RADAT 11.1 Liitteen 2 piirroksissa esitetään radat, myös eri osuuksien väliset likimääräiset kulmat, merkkien ohitusjärjestys ja mille puolelle kukin merkki on jätettävä. 12 MERKIT 12.1 Optimistijollat: Merkit 1, 2 ja 3a/b ovat keltaisia sylinterin tai tetraedrin muotoisia poijuja. Zoom8: Merkit 1, 2, 3 and 4 ovat oransseja tai punaisia sylinterin tai tetraedrin muotoisia poijuja. E-Jolla ja Laser 4.7: Merkit 1, 2, 3, 4 and 5 oransseja tai punaisia sylinterin tai tetraedrin muotoisia poijuja. 12.2 Lähtömerkit ovat kilpailulautakunnan viestitysalus oikeassa päässä ja punaisella lipulla varustettu poiju ja salko vasemmassa päässä. 12.3 Maalimerkit ovat kilpailulautakunnan viestitysalus oikeassa päässä ja punaisella lipulla varustettu poiju ja salko vasemmassa päässä. 13 ALUEET JOTKA OVAT ESTEITÄ Liitteessä 1 näkyvää teräspylvästä ympäröivä alue, jonka säde on 30 metriä, on este. 14 LÄHTÖ 14.1 Lähtölinja on oikean pään lähtömerkkiin kiinnitetyn, oranssi-punaisen lipuin varustetun salon ja vasemman pään lähtömerkin välissä. 14.2 Jos vene lähtee myöhemmin kuin 5 minuuttia lähtöviestinsä jälkeen, se kirjataan ei-lähteneeksi (DNS). Tämä muuttaa sääntöjä A4 ja A5. 14.3 Veneen, jonka varoitusviestiä ei ole annettut, tulee välttää lähtöaluetta aiempien luokkien ja laivueiden lähtövalmistelun aikana. Lähtöalue on 50 m kaikkiin suuntiin lähtölinjasta. 15 SEURAAVAN RATAOSUUDEN MUUTTAMINEN 15.1 Kilpailulautakunta muuttaa seuraavaa rataosuutta siirtämällä alkuperäisen merkin (tai maalilinjan) uuteen paikkaan. 15.2 Kilpailulautakunta voi muuttaa seuraavaa rataosuutta näyttämättä osuuden kompassisuuntaa, suunnan muutosta tai pituuden muutosta. Tämä muuttaa sääntöä PKS 33. 16 MAALI Maalilinja on oikean pään maalimerkkiin kiinnitetyn, oranssi-punaisin lipuin varustetun salon ja vasemman pään maalimerkin välissä. 17 RANGAISTUSJÄRJESTELMÄ 17.1 PKS Liite P on voimassa. 17.2 Sääntö P2.3 ei päde, ja sääntöä P2.2 muutetaan siten, että se pätee kaikkiin rangaistuksiin ensimmäisen jälkeen. Kolmen rangaistuksen jälkeen protestilautakunta voi harkita protestoivansa venettä vastaan säännön PKS 2 rikkomisestaja/tai harkita sääntöön 69.1(a) nojaavan tutkinnan järjestämistä.
14 Open Finnish Youth Championships 18 ENIMMÄIS- ja TAVOITEAJAT 18.1 Enimmäisajat ja tavoiteajat ovat: Luokka Enimmäisaika Merkin 1. enimmäisaika Tavoiteaika Optimisti 90 min 45 min Zoom8 90 min 45 min E-Jolla 100 min 60 min Laser 4.7 90 min 30 min 60 min Ellei yksikään vene ole ohittanut merkkiä 1 merkin 1 enimmäisajan umpeutuessa, purjehdus mitätöidään. Kilpailulautakunnan virhe tavoiteajan saavuttamisessa ei ole peruste veneen hyvityspyynnölle. Tämä muttaa sääntöä 62.1(a). 18.2 Veneet, jotka eivät tule maaliin Zoom8 luokassa 15 minuutin kuluessa ja muissa luokissa 20 minuutin kuluessa ensimmäisen, radan purjehtineen veneen maaliin tulosta, kirjataan ei maaliin tulleiksi (DNF). Tämä muuttaa sääntöjä 35, A4 ja A5. 19 PROTESTIT JA HYVITYSPYYNNÖT 19.1 Protestilomakkeita saa kilpailutoimistosta. Protestit pitää toimittaa sinne protestien määräaikaan mennessä. 19.2 Kunkin luokan protestien määräaika on 90 minuuttia siitä, kun viimeinen vene on tullut maaliin tai kilpailulautakunta on soveltanut tämän ohjeen 18.2 kohtaa päivän viimeisessä kilpailussa. 19.3 Ilmoitustaululle pannaan 30 minuutin kuluessa protestien määräajasta ilmoitukset, joissa kilpailijoille tiedotetaan tutkinnoista, joissa he ovat asianosaisia tai nimettyjä todistajia. 19.4 Ilmoitus kilpailulautakunnan tai protestilautakunnan protes tista pannaan ilmoitustaululle säännön 61.1(b) mukaiseksi ilmoitukseksi veneelle. 19.5 Ohjeeseen 17.1 aj PKS Liitteeseen P nojaava luettelo veneistä, joita on rangaistu säännön 42 rikkomisesta pannaan ilmoitustaululle protestien määräaikaan mennessä. 19.6 Ohjeiden 2, 6, 14.3, 21, 22, 23, 26, 27, and 28 rikkomukset eivät ole peruste veneen protestille. Tämä muuttaa sääntöä 60.1(a). Näistä ja PKS 78.1 rikkomuksista annettavat rangaistukset voivat olla purjehduksen hylkäämistä lievempiä, jos protestilautakunta niin päättää. 19.7 Kilpailun viimeisenä päivänä on tutkinnan uusimispyyntö toimitettava (a) protestien määräaikaan mennessä, jos uusimista pyytävä asianosainen on saanut tiedon päätöksestä edellisenä päivänä; (b) viimeistään 30 minuuttia sen jälkeen, kun uusimista pyytävä asianosainen on saanut tiedon päätöksestä sinä päivänä. Tämä muuttaa sääntöä 66. 19.8 Kilpailun viimeisenä päivänä on protestilautakunnan päätökseen liittyvä hyvityspyyntö toimitettava viimeistään 30 minuuttia sen jälkeen, kun tieto päätöksestä on laitettu ilmoitustaululle. Tämä muuttaa sääntöä PKS 62.2. 20 PISTELASKU 20.1 Optimisti, E-Jolla ja Laser 4.7 luokissa: (a) Kun vähemmän kuin viisi (5) purjehdusta on suoritettu, veneen kokonaispistemäärä on sen luokan kaikkien laivueiden onnistuneesti purjehdituista purjehduksista saamien pistemäärien summa. Tämä muuttaa PKS Liitettä A2. (b) Kun vähintään viisi (5) purjehdusta on suoritettu, veneen kokonaispistemäärä on sen luokan kaikkien laivueiden onnistuneesti purjehdituista purjehduksista saamien pistemäärien summa, josta jätetään pois sen huonoin pistemäärä. Zoom8 luokassa: (c) Kun vähemmän kuin viisi (5) purjehdusta on suoritettu, veneen kokonaispistemäärä on sen kaikista
12. - 14.8.2011 15 purjehduksista saamien pistemäärien summa. Tämä muuttaa PKS Liitettä A2. (d) Kun viisi seitsemän (5 7) purjehdusta on suoritettu, veneen kokonaispistemäärä on sen kaikista purjehduksista saamien pistemäärien summa, josta jätetään pois sen huonoin pistemäärä. (e) Kun vähintään kahdeksan (8) purjehdusta on suoritettu, veneen kokonaispistemäärä on sen kaikista purjehduksista saamien pistemäärien summa, josta jätetään pois sen kaksi (2) huonointa pistemäärää. Tämä muuttaa PKS Liitettä A2. 20.2 Vene voi pyytää korjausta mahdolliseen virheellisesti laskettuun purjehduksen pistemäärään tai kokonaistulokseen täyttämällä Pistelaskennan tarkastuslomakkeen. Lomakkeita saa kilpailutoimistosta. 20.3 Pistelaskulyhenne ohjeen 19.6 kohdan mukaisissa hylkäämistä lievemmissä rangaistuksissa on DPI. 20.4 Optimistijolla luokassa sääntöä PKS Liite A4.2 muutetaan siten, että pistelaskenta perustuu suurimpaan samanaikaisesti yhdessä lähdössä purjehtivien veneiden määrään. 21 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 21.1 Henkilökohtaista kelluntavälinettä on pidettävä päällä vesillä oltaessa, lukuunottamatta hetkellisesti tapahtuvaa vaatteiden vaihtoa ja säätöä tai henkilökohtaisten varusteiden huoltoa. 21.2 Jokainen kilpailija vastaa siitä, että hän tekee kilpailun järjestäjän ohjeiden mukaisen lähtö- ja paluuilmoituksen jokaisena kilpailupäivänä ennen kilpailualueelle lähtöään ja sieltä palattuaan. 21.3 Kun vene luopuu kilpailusta, sen täytyy ilmoittaa siitä kilpailulautakunnalle niin pian kuin mahdollista. 21.4 Veneiden tulee välttää purjehtimista 13m syväväylällä. Väylä tulee ylittää liitteeseen 1 mnerkittyä siirtymäreittiä myöden. 22 VARUSTEIDEN VAIHTAMINEN Vahingoittuneiden tai kadonneiden varusteiden vaihtoa ei sallita ilman kilpailulautakunnan lupaa. Vaihtopyynnöt pitää tehdä kilpailulautakunnalle ensimmäisen kohtuullisen tilaisuuden tullen. 23 VARUSTEIDEN JA MITTOJEN TARKASTUKSET Milloin tahansa voidaan tarkastaa, onko vene tai jokin sen varuste luokkasääntöjen ja purjehdusohjeiden mukainen. 25 TOIMITSIJA- JA TURVAVENEET 25.1 Toimitsijaveneet on merkitty vihrein lipuin. 25.2 Turvaveneet on merkitty vaaleanpunaisin lipuin. 25.3 Tuomariveneet on merkitty J tai Jury -lipuin. 26 HUOLTOVENEET 26.1 Lukuunottamatta kilpailulautakunnan sallimaa pelastusoperaatiota joukkueenjohtajien, valmentajien tai muiden huoltajien veneet eivät saa olla kielletyllä alueella, mikä määräytyy 50 m etäisyydelle kaikista kilpailevista veneistä ja ratamerkkien rajaamasta alueesta, kun veneet kilpailevat, ensimmäisenä lähtevän luokan valmiusviestistä lähtien, kunnes kaikki veneet ovat tulleet maaliin tai kun kilpailulautakunta viestittää lykkäyksen, yleisen palautuksen tai mitätöinnin. 26.2 Jokainen Turun Pursiseuran satamassa tai Ruissalo Spa hotellin satamassa laskettava tai satamaa tukikohtanaan käyttävä huoltovene tulee rekisteröidä kilpailutoimistossa ja vene on velvoitetaan toimimaan turvaveneenä kilpailun turvallisuuspäällikön ohjeiden mukaisesti. 27 JÄTEHUOLTO Veneet eivät saa panna roskia veteen. Roskat voidaan panna huolto- ja kilpailulautakunnan veneisiin.
16 Open Finnish Youth Championships 28 VENEIDEN SÄILYTYS Veneet tulee säilyttää kilpailulautakunnan niille osoittamilla alueilla Ruissalon Spa hotellin rannassa, jollei kilpailulautakunta anna veneelle oikeutta poiketa tästä ohjeesta. 32 PALKINNOT Palkintoja jaetaan seuraavasti: Suomen Purjehdus ja Veneily ry:n Suomen mestaruuspalkinnot kunkin luokan 3. parhaalle suomalaiselle veneelle. Turun Pursiseura ry:n palkinnot avoimen kilpailun 5 parhaalle veneelle Zoom8, Laser 4.7 ja E-Jolla luokissa. Turun Pursiseura ry:n palkinnot avoimen kilpailun 12 v ja nuorempient sekä 13 v ja vanhempien Optimistijolla-luokissa. Lisäksi jaetaan luokkaliittojen kiertopalkintoja. 33 VASTUUVAPAUTUS Kilpailijat osallistuvat kilpailuun täysin omalla vastuullaan. Katso sääntöä 4, Päätös kilpailla. Kilpailun järjestäjä ei ota vastuulleen mitään korvausvelvollisuutta mistään aineellisesta tai henkilövahingosta tai kuolemantapauksesta, joka tapahtuu kilpailun yhteydessä tai sitä ennen, sen aikana tai sen jälkeen. 34 VAKUUTUS Jokaisella osallistuvalla veneellä on oltava voimassa oleva vastuuvakuutus. 35 OIKEUS KÄYTTÄÄ NIMEÄ SEKÄ ÄÄNI- JA KUVATALLENTEITA Osallistumalla tähän tapahtumaan kilpailijat myöntävät automaattisesti järjestäjälle ja tapahtuman tukijoille oikeuden myös tulevaisuudessa ilman korvausta tehdä, käyttää ja esittää, oman päätöksensä mukaisesti, audio ja kuvatallenteita ja niistä tehtyjä jäljenteitä, jotka on otettu joko kilpailusatamassa tai vesillä, kilpailualueelle saapumisen ja kotiin lähdön välisenä aikana. Tapahtuman tukijat Ver 10.8.2011 at 08:00 6/6
12. - 14.8.2011 17 Junior FM 2011 12 14.8.2011 Turku Finland Arrangör Open Finnish Youth Sailing Championships 2011 Turun Pursiseura ry (TPS, Yacht Club of Turku) Ruissalon puistotie 316, FI-20100 Turku, Finland Tillsammans med Airisto Segelsällskap i Åbo r.f. ASS Gullkrona Kryssarklubb rf. GK Naantalin Purjehdusseura ry NPS Turun Työväen Pursiseura ry TTPS Datum 12 14 August 2011 These Sailing Instructions are based on instruction numbering of ISAF RRS Appendix LE, and some numbers are intentionally left out. SEGLINGSFÖRESKRIFTER 1 REGLER 1.1 Vid tävlingen tillämpas reglerna så som de definieras i Kappseglingsreglerna (KSR). 1.2 Klassreglerna för Laser 4.7, Europa-jolle, Optimistjolle och Zoom8 klasserna gäller. 1.3 Inga nationella myndighetens föreskrifter gäller, ej heller klassernas regler för Finska mästerskap. 1.4 Reglerna för Finska mästerskap i den omfattning de gäller, ingår i dessa Seglingsföreskrifter. 1.5 För Optimistjolleklassen ändras KSR 61.1(a) enligt följande: Texten i Regel 61.1(a)(2) ersätts med följande text: Protesterande båt skall visa röd flagga och genast efter målgång informera Seglingskommittén om sin avsikt att protestera. 1.6 Regel G3 gäller för lånebåtar enligt Seglingskommitténs förgottfinnande. 1.7 När texter på olika språk är motstridiga gäller den engelska texten. 2 TILLÄGGSIDENTIFIERING För Optimistjolleklassen: Tävlande båt skall visa ett band i den färg som motsvara fleeten den tillhör. Bandet skall fästas vid bommen. Band tillhandahålles av tävlingskansliet. 4 MEDDELANDEN TILL DELTAGARNA Meddelanden till deltagarna sätts upp på den officiella anslagstavlan, som finns på väggen till Tävlingskansliet. 5 ÄNDRINGAR I SEGLINGSFÖRESKRIFTERNA Eventuella ändringar i seglingsföreskrifterna anslås före kl. 9.00 samma dag de träder i kraft med undantaget att eventuella ändringar av seglingarnas tidpunkt anslås senast kl. 21.00 dagen innan de träder i kraft. Omfördelning av tävlingsområdena för de olika klasserna anslås förrän signalflagga D visas; se föreskrifterna 6.2. 6 SIGNALER PÅ LAND 6.1 Signaler på land ges från flaggstången utanför Tävlingskansliet. 6.2 Flagga D eventuellt åtföljd av klassflagga med en ljudsignal betyder: Varningssignalen ges tidigast 60 minuter efter det att flagga D har visats. Ingen båt bör lämna hamnen innan denna signal har getts för dess klass.
18 Open Finnish Youth Championships 7 TÄVLINGSFORMATET För Optimistjolleklassen: 7.1 Båtarna kommer att indelas i möjligast lika stora och jämnstarka fleeter, Gul, Vit, Röd, Grön etc. Den första seedningen görs av en kommitté utsedd av Seglingskommittén. Indelningen kommer att anslås förrän flagga D under tävlingsdagen visas för optimistjolleklassen. 7.2 (a) Båtarna kommer att omfördelas efter varje tävlingsdag undantraget om under första dagen endast en segling genomförts. Ifall alla fleeter har genomfört samma antal seglingar kommer de att omfördelas i enlighet med deras placering i serien. Ifall alla fleeter inte har genomfört samma antal seglingar beräknas för omfördelningen resultaten i serien i de seglingar i den ordning de genomförts av alla fleeter. För fyra fleeter och på motsvarande sätt för annat antal fleeter görs omfördelningen enligt följande: Placering i serien Fleetfördelning Ettan Gul Tvåan Vit Trean Röd Fyran Grön Femman Grön Sexan Röd Sjuan Vit Åttan Gul osv. Ifall två eller flera båtar har samma placering placeras de i den vänstra kolumnen i fleet-ordning enligt 7.1. (b) Fördelningen görs enligt de resultat som föreligger samma dag kl 2100 utan beaktande av ännu obehandlade protester eller ansökningar om gottgörelse. (c) Två fleeter seglar tillsammans i en segling, för exempel i följande sätt: 1A Gul-Vit, 1B Röd-Grön, 2A Gul-Röd, 2B Vit-Grön, 3A Gul-Grön, 3B Vit-Röd, osv. (d) Ifall alla fleeter inte har genomfört samma antal kappseglingar vid dagens slut fortsätter fleeterna med färre kappseglingar sina seglingar följande dag tills alla fleeter har genomfört samma antal kappseglingar. Därefter kappseglar alla båtarna i nya fleeter. 8 TÄVLINGSPROGRAMMET 8.1 9 seglingar planeras 8.2 Planerat antal kappseglingar och tidpunkten för varje dags första kappseglings varningssignal: Fredag 12.8.2011 3 kappseglingar 1355 Lördag 13.8.2011 3 kappseglingar 1055 Söndag 14.8.2011 3 kappseglingar 1055 8.3 En extra kappsegling per dag kan seglas. Ifall Seglingskommittén har för avsikt att starta en extra kappsegling samma dag visar den vid målgången i dagens tredje kappsegling signalflagga Andra likhetstecknet (utan ljudsignal). 8.4 Under regattans sista dag ges för ingen klass varningssignal efter kl 1600 ífall klassen har genomfört fyra kappseglingar. 8.5 Övrigt regattaprogram Fredag 12.8.2011 1200 Lagledarmöte Lördag 13.8.2011 0900 Lagledarmöte Söndag 14.8.2010 0900 Lagledarmöte Söndag 14.8.2010 1600 Prisutdelning, snarast efter eventuell protestbehandling 9 KLASSFLAGGOR Klassflaggorna är följande: Optimist Flagga i fleetens färg med Optimist logo
12. - 14.8.2011 19 Zoom8 Europe Laser 4.7 Vit flagga med Zoom8 logo Vit flagga med E-jolle logo Vit flagga med Laser logo 10 TÄVLINGSOMRÅDEN 10.1 Bilaga 1 visar tävlingsområdena. Avstånden från hamnen till tävlingsområdena är ca 1,5-3 NM. 10.2 Assignments of classes to racing areas will be posted beofre the D-flag is shown on the day they will take effect. 11 BANORNA 11.1 Figurerna i bilaga 2 anger banorna, ordningsföljden i vilken märkena skall passeras och på vilken sida varje märke skall lämnas. 12 MÄRKEN 12.1 På banområdet för optimistjollar, Märkena 1, 2, 3a/b är gula cylinder- eller tetraederformade bojar. På banområdet för Zoom8 Märkena 1, 2, 3,4 är orangefärgade cylinder- eller tetraederformade bojar. På banområdet för Europajolle och Laser 4.7, Märkena 1, 2, 3, 4, 5 är orange/röda cylinder- eller tetraederformade bojar. 12.2 Startmärkena bildas av Seglingskommittén fartyg till styrbord och en röd flaggboj till babord. 12.3 Målmärkena bildas av Seglingskommitténs fartyg till styrbord och en röd flaggboj till babord. 13 OMRÅDEN SOM ÄR HINDER Följande områden är hinder: På Bilaga 1 angivna Steel pole Teräs pylväs och ett område med diameterna 30 m runt detsamma. 14 STARTEN 14.1 Startlinjen befinner sig mellan en stång med orange/röd flagga på startmärket till styrbord och babords startmärke. 14.2 En båt som startar senare än 5 minuter efter sin startsignal räknas som inte startande utan protestbehandling (DNS). Detta ändrar regel A4 och A5. 14.3 Båtar vars varningssignal inte har getts skall undvika startområdet. Startområdet är området som sträcker sig 50 m i alla riktningar från startlinjen. 15 ÄNDRING AV FÖLJANDE BANBEN 15.1 För att ändra följande banben flyttar kappseglingskommittén det ursprungliga märket (eller mållinjen) till en ny plats. 15.2 Seglingskommittén kan ändra ett banben utan att signalera kompassriktning, ändring av riktning eller längd på banben. Detta ändrar regel 33. 16 MÅLET Mållinjen befinner sig mellan en stång med orange/röd flagga på målmärket till styrbord och babords målmärke. 17 STRAFF 17.1 Appendix P tillämpas. 17.2 Regel P2.3 gäller inte och regel P2.2 ändras så att den gäller för varje straff efter den första. Efter tre eller flera straff, kan protestkommittén protestera mot båt för brott mot regel 2 eller genomföre behandling enligt regel 69.1(a). Detta ändrar regel P2.2
20 Open Finnish Youth Championships 18 MAXIMITID 18.1 Maximitiderna är följande: Klass Maximitid Maximitid för Märke 1 Rikttid Optimist 90 min 45 min Zoom8 90 min 45 min Europe 100 min 60 min Laser 4.7 90 min 30 min 60 min Om ingen båt har passerat märke 1 inom maximitiden för märke 1 annulleras kappseglingen. Det ändrar regel 62.1(a). 18.2 Båtar som ej går i mål i Zoom8-klassen inom 15 min efter den första båten och inom 20 min i de andra klasserna som seglat banan och går i mål ges poäng som om de inte gått i mål (DNF). Detta ändrar reglerna 35, A4 och A5. 19 PROTESTER OCH ANSÖKNINGAR OM GOTTGÖRELSE 19.1 Protestblanketter fås från tävlingskansliet. Protesterna, ansökningar om gottgörelse eller ny behandling skall inlämnas där inom protesttiden. 19.2 Protesttiden för varje klass är 90 minuter från och med det att den sista båten har gått i mål i dagens sista kappsegling eller då föreskrift 18.2 tillämpats i den kappseglingen. 19.3 Meddelanden anslås inom 30 minuter efter protesttidens utgång för att informera tävlande om förhandlingar i vilka de är parter eller kallade som vittnen. 19.4 Meddelanden om protester från kappseglingskommittén eller protestkommittén anslås för att i enlighet med regel 61.1(b) informera båtar. 19.5 En förteckning anslås över de båtar som enligt föreskrift 17.1 eller Appendix P har straffats mot brott av regel 42. 19.6 Brott mot föreskrifterna 2, 6, 14.3, 21, 22, 23, 26, 27 och 28 utgör inte grund för en protest från en båt. Detta ändrar regel 60.1(a). Straffet för dessa brott och och mot KSR 78.1 kan vara mindre än diskvalificering om protestkommittén fattar ett sådant beslut. 19.7 Sista tävlingsdagen skall en ansökan om att återuppta förhandlingen inlämnas (a) inom protesttiden om parten som ansöker om återupptagandet informerats om beslutet föregående dag, (b) senast 30 minuter efter det att parten som ansöker om återupptagandet informerats om beslutet samma dag. Detta ändrar regel 66. 19.8 Under den sista planerade kappseglingsdagen skall ansökan om gottgörelse föranledd av beslut av protestkommittén inlämnas senast inom 30 min efter det beslutet kungjorts. Detta ändrar regel 62.2. 20 POÄNGBERÄKNING 20.1 För Optimist, E-jolle och Laser 4.7-klasserna: (a) När färre än 5 kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla kappseglingar som alla fleeter har slutfört. Detta ändrar KSR appendix A2. (b) När 5 eller flera kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla slutförda kappseglingar för ifrågavarandse klass alla fleetermed den sämsta borträknad For Zoom8 class: (c) När färre än 5 kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla kappseglingar. Detta ändrar KSR appendix A2. (d) När 5 till 7 kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla kappseglingar med den sämsta borträknad. (e) När 8 eller flera kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla kappseglingar med de två sämsta borträknade. Detta ändrar KSR appendix A2.
12. - 14.8.2011 21 20.2 Ifall en båt anser att felaktigheter finns i anslagna resultat kan den påtala detta på blankett tillhandahållen av Kappseglingskansliet. 20.3 Straff för brott mot seglingsföreskrifterna givet enligt föreskrifternas 19.6 betecknas med DPI. 20.4 För Optimistjolleklassen ändras regel A4.2 så att resultaten beräknas med beaktande av antalet båtar i den största kappsegling. 21 SÄKERHETSBESTÄMMELSER 21.1 Flytväst skall bäras när båt är på vattnet, utom vid kortvarigt byte eller justering av kläder eller personlig utrustning. 21.2 Båt skall följa seglingskommitténs instruktioner gällande de dagliga check-in och check-out rutinerna. 21.3 En båt som utgår från en kappsegling skall så fort det är möjligt meddela om det till kappseglingskommittén. 21.4 Båtar skall undvika segling längs 13m farleden. Farleden får korsas endast vid Transfer Route angiven i Bilaga 1. 22 ATT ERSÄTTA UTRUSTNING Skadad eller förlorad utrustning får inte bytas ut utan kappseglingskommitténs godkännande. Anhållan om utbyte skall göras till kommittén vid första rimliga tillfälle. 23 KONTROLL AV UTRUSTNING OCH MÄTNING Vid vilken tidpunkt som helst kan kontroll utföras att en båt eller dess utrustning överensstämmer med klassreglerna och seglingsföreskrifterna. 25 OFFICIELLA BÅTAR 25.1 Kappseglingskommitténs båtar för Grön flagga. 25.2 Säkerhetsbåtar för Ljusröd flagga. 25.3 Protestkommitténs båtar för flagga med J eller Jury. 26 SERVICEBÅTAR 26.1 Lagledare, tränare och annan hjälppersonal och deras båtar skall vara utanför det förbjudna området som sträcker sig 50 m från kappseglare och begränsas av märken (se Bilaga 2) från startande klassens förberedelsesignal tills alla båtar har gått i mål eller tills kappseglingskommittén har signalerat ett uppskjutande, en allmän återkallelse eller en annullering. 26.2 Servicebåtar som sjösätts och/eller förvaras vid Turun Pursiseura eller hamnen vid Ruissalo Spa Hotel skall registreras vid kappseglingskansliet och skall fungera som övervakare av säkerheten enligt kappseglingskommitténs anvisningar. 27 AVFALL Avfall får inte kastas i vattnet. Avfall får placeras i servicebåtar eller kappseglingskommitténs båtar. 28 FÖRVARING AV BÅTAR Båtarna skall förvaras på anvisade platser undantaget vid eventuella andra anvisningar från Kappseglingskommittén. 32 PRIZES Priser utdelas enligt följande: Segling och båtsport i Finland: Pris till de tre första finska seglarna i varje klass. Turun Pursiseuras pris i öppen kappsegling åt de fem första i Zoom8, Laser 4.7 och Europajolle-klasserna. Turun Pursiseuras pris i öppen kappsegling för seglare Optimistjolle 12 år och yngre samt för seglare Optimistjolle 13 år och äldre.
22 Open Finnish Youth Championships Vidare utdelas klassförbundens vandringspris. 33 ANSVAR De tävlande deltar i kappseglingen helt på egen risk. Se regel 4, Beslut att kappsegla. Den arrangerande myndigheten påtar sig inget ansvar för materiella eller personskador eller dödsfall som ägt rum i samband med eller före, under eller efter tävlingen. 34 FÖRSÄKRING Varje deltagande båt skall vara försäkrad med en i kraft varande ansvarsförsäkring. 35 RÄTT TILL ANVÄNDANDE AV NAMN OCH LIKHET Genom att delta i detta arrangemang har de tävlande automatiskt gett den arrangerande myndigheten samt evenemangets sponsorer rätt att utan ersättning i all framtid efter eget förgottfinnande göra, använda och visa foton, ljud- och videoinspelningar samt andra reproduktioner av dem gjorda på tävlingsplatsen eller på vattnen från deras ankomst till deras avfärd.
12. - 14.8.2011 23
Attachment 1: Course areas - Kilpailualueet Transfer route Siirtymäreitti Steel pole Terästolppa A Race harbour Kilpailu satama B C D E F YCT harbour TPS satama 24 Open Finnish Youth Championships
12. - 14.8.2011 25 Restricted area for support boats 50 m Appendix 2 Courses Radat 50 m 50 m 50 m Optimist Class IODA Trapezoid course Zoom8 class Outer Loop Trapezoid Course 1 2 2 Finish 3a 3b Start 3 4 Start Finish Start 1 2 3a/b Finish Start 1 2 3 2 3 4 Finish Europe class Outer Loop Trapezoid Course Laser 4.7 class Inner Loop Trapezoid course 1 1 2 2 5 5 3 Start Finish 3 Start Finish Start 1 2 3 2 3 4 Finish 4 Start 1 5 1 2 3 4 Finish 4
26 Open Finnish Youth Championships Valiant RIB-veneet, Mercury-moottorit ja Uttern-veneet! TURKU Tel.[02] 2390 811, Avoinna: ark. 8-17
12. - 14.8.2011 27