ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Time Switch. Kopplingsur Koblingsur Ajastin. Model: EMT766. Ver

Samankaltaiset tiedostot
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

Kopplingsur, digital med veckoprogram Art.nr , , Modell EMT717A

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

ENGLISH. The backlit display is activated by pressing or. The display automatically turns off after a few seconds.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Mobile Telephone Holder

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Baseball Cap Painting Kit

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No Ver

ENGLI SH. FM Transmitter. FM-sändare FM-sender FM-lähetin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model LHF-400. Ver

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Rumstermostat programmerbar

FM Radio, Retro design

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Optisk mus Optisk mus Optinen hiiri

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Solar Garden Light 2-pack

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

1 and 2 Channel 7 Day Digital Timer

Stopwatch Art.no: Model: 100MT

Wristwatch Digital Art.no Model: YP04250

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

IP-adapter IP-sovitin

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Digital Window Thermometer

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Locktång Krølltang Kiharrin

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO2 NO DK SE FI UK AU NZ

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Installation / Asennusohje SO-3396-V

no fi Kopplingsur Schneider Industries SAS Koblingsur Aikakytkin WDE002464, WDE003464, WDE004464, WDE002864

Digital Outdoor Timer

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

USB-IrDA Adaptor. USB-adapter, IrDA USB-adapter, IrDA USB-sovitin, IrDA Model: IR DSIR ENGLISH SVENSKA NORSK

120 cm Decorative LED Tree

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Indoor Antenna. Inomhusantenn Innendørsantenne Sisäantenni Model/Modell/Malli: DVB-2687A. ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

12. Press [MENU] to return to clock mode.

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Alarm Clock Nature sounds Art.no

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

TRIMFENA Ultra Fin FX

Hand Operated Meat Mincer

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

USB Headset. Headset med USB-anslutning Headset med USB-tilkobling Kuulokkeet, USB-liitäntä Model: HS-819USB.

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model Ver

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Transkriptio:

36-2354 Time Switch Kopplingsur Koblingsur Ajastin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: EMT766 Ver. 200801 www.clasohlson.com

Time Switch, art.no. 36-2354, model EMT 766 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.) ENGLISH Table of contents Product Description... 4 Safety... 5 Use... 5 Troubleshooting... 7 Disposal... 7 Specifications... 7 3

ENGLISH Product Description Digital Time Switch with weekly programmes, countdown timer, and random function. 16 on/off programs per day. 112 programs per week. Countdown and random function. Simple change for winter and summer times. 3 4 7 2 1 5 RST RCL 6 1. Confirm(OK) 2. [MENU] Menu 3. +/ Increase 4. -/ Decrease 5. Reset (RST) 6. Summer/Winter settings (RCL) 7. Display 4

Safety The time switch is only intended for indoor use Make sure that the plug is pressed all the way into the timer switch. Do not expose the timer switch to moisture. It is inadvisable to connect an unattended electric heater to the time switch as this may cause a fire hazard. The heater could fall over or be accidentally covered by a flammable object, etc. Electrical devices connected to the time switch should only be intended for use on 230 V AC, 50 Hz. ENGLISH Use Before programming the time switch for the first time it should be reset: Use a slender object and lightly press in the key marked RST (5). The time switch re-starts and all the symbols in the display light up for a short period. Set time 1. Press and hold in the key marked OK (1) until one of the weekdays on the display (7) starts to flash. 2. Set the day with the arrow keys (3) or (4). Confirm by pressing OK [ 1 ]. 3. The hour display starts to flash. Set the time with the arrow keys (3) or (4). Confirm by pressing OK (1). 4. The minute display starts to flash. Set the minutes with the arrow keys (3) or (4). Confirm by pressing OK (1). 5. Press MENU (2) to complete the time installation. Summer/Winter time Easily change the time switch between summer and winter time. Use a slender object and lightly press in the key marked RCL (6). Every press moves the time forward or backward an hour respectively. The symbol +1h shows when set for summer time and the time is automatically set an hour ahead. 5

ENGLISH Programming activation times The time switch can be programmed for a total of 16 activation and deactivation times. 1. Press the MENU key. A program number along with the ON or OFF symbol starts to flash. 2. Work your way to program 1 with the arrow keys (3) and (4). (PROG 1 and ON should now be flashing on the display). Confirm by pressing OK (1). 3. All the weekdays should now be flashing. Set a day or combination of days with the arrow keys (3). Confirm by pressing OK (1). 4. The hour display begins to flash. Set the hour with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 5. The minute display starts to flash. Set the minutes with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 6. Finish programming by pressing the MENU (2) key two times. Program deactivation times 1. Press the MENU (2) key. A program number along with the ON or OFF symbol starts to flash. 2. Work your way to program 1 with the arrow keys (3) and (4). PROG 1 and OFF should now be flashing on the display. Confirm by pressing OK (1). 3. All the weekdays should now be flashing. Set a day or combination of days with the arrow keys (3). Confirm by pressing OK (1). 4. The hour display begins to flash. Set the hour with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 5. The minute display should be flashing. Set the minutes with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 6. Finish programming by pressing the MENU (2) key two times. Programming additional programs 1. Press the MENU (2) key. A program number along with the ON or OFF symbol starts to flash. 2. Work your way to the desired program with the arrow keys (3) and (4). A PROG # and ON or OFF should now flash in the display. Confirm by pressing OK (1). 3. Follow the steps 3 to 6 listed above. On/Off settings The program can be activated different ways, automatically according to program, manually, or randomly. 1. Set between automatic or manual settings by pressing the arrow key (3). Every press activates a different program setting, ON, AUTO ON, OFF and AUTO OFF. ON Always activated AUTO ON Activated for the moment but turns off and on according to program. OFF Completely deactivated AUTO OFF Deactivated for the moment but turns off and on according to program. 2. The chosen function is shown on the bottom of the display. 6

Random activation The time switch can be randomly activated. 1. Set the time switch to AUTO ON or AUTO OFF using the arrow keys (3). 2. Press (4) to activate or deactivate. The RND symbol shows on the bottom of the display when the random function is active. 3. The time switch is now programmed to activate and deactivate automatically. ENGLISH Countdown Timer The countdown function activates or deactivates the time switch depending on the setting before or after the activation of the countdown function. Using the countdown timer 1. Set the time switch in the OFF position for activation after the countdown or in the ON position for deactivation after the countdown. Choose the setting with the arrow key (3). The chosen function is shown on the bottom of the display. 2. Press the MENU (2) key twice. The hour symbol begins to flash and the CTD symbol shows on the bottom of the display. 3. Set the hour with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 4. Set the minutes with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 5. Set the seconds with the arrow keys (3) and (4). Confirm by pressing OK (1). 6. The countdown starts when the CTD symbol flashes. 7. When the countdown reaches 0:00 it activates or deactivates the time switch depending on the setting chosen in step 1. Troubleshooting Guide The LCD display has frozen and the buttons don t respond. Press the reset key (5) to reset the time switch. The time switch does not perform the programmed ON/OFF operations. Make sure the timer function is activated. AUTO ON or AUTO OFF shows on the display. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality. Specifications Programs: 16 Shortest programmable time: 1 Minute Mains supply: 230 V AC 50 Hz / 16 A 7

Kopplingsur, art.nr 36-2354, modell EMT 766 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Innehållsförteckning Produktbeskrivning... 9 Säkerhet...10 Användning...10 Felsökningsschema... 12 Avfallshantering... 12 Specifikationer... 12

Produktbeskrivning Digitalt kopplingsur med veckoprogram, nedräkningstimer samt slumpmässig funktion. 16 på/av program per dygn. 112 program per vecka. Nedräknings- och randomfunktion. Enkel ändring av vinter och sommartid. 3 4 7 SVENSKA 2 1 5 RST RCL 6 1. Bekräfta (OK) 2. Meny (MENU) 3. + / Stega uppåt 4. - / Stega nedåt 5. Reset (RST) 6. Sommar-/vintertidsinställning (RCL) 7. Display 9

SVENSKA Säkerhet Kopplingsuret är endast avsett för inomhusbruk. Se till stickproppen är helt intryckt i kopplingsurets uttag. Utsätt inte kopplingsuret för stänk eller fukt. Det är olämpligt att ansluta obevakade värmare etc. till kopplingsuret då det kan medföra brandfara. Värmaren kan ramla omkull eller någon kan lägga en tidning över värmaren etc. Elektriska apparater som är anslutna till kopplingsuret ska vara avsedda för 230 V AC 50 Hz. Användning Före programmering första gången bör kopplingsuret återställas. Använd ett smalt föremål och tryck lätt på knappen märkt RST (5). Kopplingsuret startar nu om och samtliga symboler i displayen tänds under en kort stund. Ställ in tiden 1. Tryck och håll in knappen märkt OK (1) tills någon av veckodagarna i displayfönstret (7) börjar att blinka. 2. Välj veckodag med pilknapparna (3) eller (4). Bekräfta med OK (1). 3. Siffran för timmar blinkar nu i displayen. Ställ in timme med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 4. Minutsiffrorna blinkar nu i displayen. Ställ in minuter med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 5. Tryck MENU (2) för att avsluta tidsinställningen. Sommartidsinställning För att enkelt ställa om kopplingsuret mellan sommar- och vintertid. Använd ett smalt föremål och tryck lätt på knappen märkt RCL (6). Varje tryck ställer klockan en timme framåt respektive bakåt. Symbolen +1h tänds i displayen när klockan flyttats fram en timme. 10

Programmera tillslag Kopplingsuret kan programmeras för sammanlagt 16 st. till och frånslag. 1. Tryck på knappen MENU (2). En programsiffra blinkar samt status för av/påslag blinkar (ON eller OFF) i displayen. 2. Stega till program 1 (PROG 1 och ON blinkar i displayen) med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 3. Samtliga veckodagar blinkar samtidigt i displayen. Välj enskild veckodag eller kombination av veckodagar med pilknappen (3). Bekräfta med OK (1). 4. Siffran för timmar blinkar. Välj timme med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 5. Minutsiffrorna blinkar nu i displayen. Ställ in minuter med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 6. Avsluta programmeringen genom att trycka 2 gånger på MENU (2). SVENSKA Programmera frånslag 1. Tryck på knappen MENU (2). En programsiffra blinkar samt status för av/på slag blinkar (ON eller OFF) i displayen. 2. Stega till program 1 (PROG 1 och OFF blinkar i displayen) med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 3. Samtliga veckodagar blinkar samtidigt i displayen. Välj enskild veckodag eller kombination av veckodagar med pilknappen (3). Bekräfta med OK (1). 4. Siffran för timmar blinkar. Välj timme med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 5. Minutsiffrorna blinkar nu i displayen. Ställ in minuter med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 6. Avsluta programmeringen genom att trycka 2 gånger på MENU (2). Programmering av fler program 1. Tryck på knappen MENU (2). En programsiffra blinkar samt status för av/påslag blinkar (ON eller OFF) i displayen. 2. Stega till önskat program (PROG + siffra samt ON eller OFF blinkar i displayen) med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 3. Följ instruktionerna enligt steg 3 till 6 i beskrivningen ovan. Till och frånslag Programmen kan aktiveras på flera sätt. Automatiskt enligt programmering, manuellt eller slumpmässigt. 1. Växla mellan automatiskt eller manuellt läge genom att trycka på pilknappen (3). Varje tryck aktiverar olika lägen, ON, AUTO ON, OFF samt AUTO OFF. ON Alltid aktiverat AUTO ON Aktiverat för stunden men tänder och släcker enligt inställda program. OFF Helt avaktiverat AUTO OFF Avaktiverat för stunden men tänder och släcker enligt inställda program. 2. Vald funktion visas i displayens nedre del. 11

SVENSKA Slumpmässig aktivering Kopplingsuret kan slumpässigt aktiveras och avaktiveras. 1. Sätt kopplingsuret i läge AUTO ON eller AUTO OFF med pilknappen (3). 2. Tryck på pilknappen (4) för att aktivera eller avaktivera. Symbolen RND tänds i displayens nedre del när funktionen är aktiv. 3. Kopplingsuret aktiveras och avaktiveras nu slumpmässigt. Nedräknande timer Nedräkningsfunktionen aktiverar eller avaktiverar kopplingsuret beroende på inställning före eller efter aktivering av nedräkningsfunktionen. Använda nedräkningsfunktionen: 1. Sätt kopplingsuret i läge OFF för aktivering efter nedräkningen, eller i läge ON för avaktivering efter nedräkningen. Välj läge med pilknappen (3). Valt läge visas i displayens nedre del. 2. Tryck 2 gånger på knappen MENU (2). Siffran för timmar blinkar och symbolen CTD visas i displayens nedre del. 3. Välj timmar med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 4. Välj minuter med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 5. Välj sekunder med pilknapparna (3) och (4). Bekräfta med OK (1). 6. Nedräkningen startar automatiskt och symbolen CTD blinkar i displayens nedre del. 7. När nedräkningen kommit till 0:00 aktiveras eller avaktiveras kopplingsuret beroende på inställning i steg 1. Felsökningsschema Displayen har låst sig och knapparna svarar inte vid tryckning Tryck på resetknappen (5) för att återställa kopplingsuret. Kopplingsuret utför inte inställda till/från -kopplingar Se till att timerfunktionen är aktiverad. AUTO ON eller AUTO OFF visas i displayen. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Antal program: 16 st. Minsta programmerbara tid: 1 Minut Nätspänning: 230 VAC 50 Hz / 16 A 12

Koblingsur, art. nr 36-2354, modell EMT 766 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). NORSK Innholdsfortegnelse Produktbeskrivelse... 14 Sikkerhet... 15 Bruk... 15 Feilsøking... 17 Avfallshåndtering... 17 Spesifikasjoner... 17 13

NORSK Produktbeskrivelse Digitalt koblingsur med ukeprogram, nedtellingstimer, samt en på-/av-funksjon for tilfeldige tidsinnstillinger. 16 på-/av-funksjoner per døgn. 112 funksjoner per uke. Nedtellings- og random-funksjon. Enkel forandring av vinter- og sommertid. 3 4 7 2 1 5 RST RCL 6 1. Bekreft (OK) 2. Meny (MENU) 3. + / Trinn oppover 4. - / Trinn nedover 5. Reset (RST) 6. Sommer-/vintertidsinnstilling (RCL) 7. Display 14

Sikkerhet Koblingsuret er kun beregnet til innendørs bruk. Påse at stikkontakten er plugget riktig i (helt inn). Ikke utsett koblingsuret for støt eller fuktighet. Det anbefales ikke å koble ubevoktede ovner etc. til koblingsuret, da dette kan medføre brann. Ovnen kan velte eller noen kan legge en avis over ovnen etc. Elektriske apparater, som er koblet til koblingsuret, skal være beregnet for spenning på 230 V AC, 50 Hz. NORSK Bruk Før programmering for første gang, må koblingsuret stilles inn. Bruk en smal gjenstand, og trykk lett på knappen merket RST (5). Koblingsuret startes, og samtlige symboler i displayet vises en kort stund. Still inn tiden 1. Trykk inn og hold knappen merket OK (1) til noen av ukedagene i displayet (7) begynner å blinke. 2. Velg ukedag med pilknappene (3) eller (4). Bekreft med OK (1). 3. Tallene for timer blinker nå i displayet. Still inn time med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 4. Minuttallene blinker nå i displayet. Still inn minutter med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 5. Trykk MENU (2) for å avslutte innstillingen av tid. Innstilling av sommer-/vintertid For å enkelt stille om fra sommer- til vintertid, vice versa, kan en bruke en smal gjenstand og trykke lett på knappen med merket RCL (6). Hvert trykk stiller klokken en time framover respektive bakover. Symbolet +1h tennes i displayet når klokken flyttes framover. 15

NORSK Programmer tilslag Koblingsuret kan programmeres for tilsammen 16 stk. på- og av-innstillinger. 1. Trykk på knappen MENU (2). Et programtall blinker, samt at status for av-/påinnstilling blinker (ON eller OFF) i displayet. 2. Gå til program 1 (PROG 1 og ON blinker i displayet) med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 3. Samtlige ukedager blinker samtidig i displayet. Velg enten en eller flere ukedager med pilknappen (3). Bekreft med OK (1). 4. Tallene for timer blinker. Velg time med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 5. Tallene for minutter blinker nå i displayet. Still inn minutter med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 6. Avslutt programmeringen ved å trykke 2 ganger på MENU (2). Programmer fraslag 1. Trykk på knappen MENU (2). Et programtall blinker, samtidig med at status for av-/på-innstillingen blinker (ON eller OFF), i displayet. 2. Gå til program 1 (PROG 1 og OFF blinker i displayet) med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 3. Samtlige ukedager blinker samtidig i displayet. Velg en eller av flere ukedager med pilknappen (3). Bekreft med OK (1). 4. Tall for timer blinker. Velg time med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 5. Tallene for minutter blinker nå i displayet. Still inn minutter med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 6. Avslutt programmeringen ved å trykke 2 ganger på MENU (2). Programmering av andre innstillinger 1. Trykk på knappen MENU (2). Et programtall blinker samt at status for av/på innstilling blinker (ON eller OFF) i displayet. 2. Gå til ønsket program (PROG + tall, samt ON eller OFF blinker i displayet) med pilknappene. (3) og (4). Bekreft med OK (1). 3. Følg instruksjonene som i trinn 3 til 6 i beskrivelsen ovenfor. På- og av- innstillinger Programmet kan aktiveres på flere måter. Automatisk som programmert, manuelt eller på slump. 1. Skift mellom automatisk og manuell posisjon, ved å trykke på pilknappen (3). Hvert trykk aktiverer forskjellige posisjoner, ON, AUTO ON, OFF eller AUTO OFF. ON Alltid aktivert AUTO ON Aktivert for tiden, men tenner og slukker ihht innstilte program. OFF Helt deaktivert AUTO OFF Deaktivert akkurat nå, men tenner og slukker ihht innstilte program. 2. Valgt funksjon vises i displayets nedre del. 16

Aktivering av tilfeldig tid Koblingsuret kan aktiveres og deaktiveres på tilfeldige tidspunkter. 1. Sett koblingsuret i posisjon AUTO ON eller AUTO OFF med pilknappen (3). 2. Trykk på pilknappen (4) for å aktivere eller deaktivere. Symbolet RND tennes i displayets nedre del når funksjonen er aktiv. 3. Koblingsuret aktiveres/deaktiveres nå tilfeldig. Nedtellingstimer Nedtellingsfunksjonen aktiverer eller deaktiverer koblingsuret, avhengig av innstilning før eller etter aktivering av nedtellingsfunksjonen. Bruk av nedtellingsfunksjonen: 1. Sett koblingsuret i posisjon OFF for aktivering etter nedtellingen, eller i posisjon ON for avaktivering etter nedtellingen. Velg posisjon med pilknappen (3). Valgt posisjon vil vises i displayets nedre del. 2. Trykk 2 ganger på knappen MENU (2). Tallene for timer blinker og symbolet CTD vises i displayets nedre del. 3. Velg timer med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 4. Velg minutter med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 5. Velg sekunder med pilknappene (3) og (4). Bekreft med OK (1). 6. Nedtellingen starter automatisk og symbolet CTD blinker i displayets nedre del. 7. Når nedtellingen har kommet til 0:00 aktiveres eller deaktiveres koblingsuret, avhengig av innstilling som er valgt i trinn 1. NORSK Feilsøking Displayet har låst seg og knappene svarer ikke ved trykking Trykk på reset-knappen (5) for å nullstille koblingsuret, for deretter å starte programmering på nytt. Koblingsuret utfører ikke de innstilte av/på -funksjonene Påse at timerfunksjonen er aktivert. AUTO ON eller AUTO OFF vises i displayet. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med dette produktet, skal det skje i henhold til gjeldende forskrifter. Dersom du er usikker på reglene, ta kontakt med lokale myndigheter for mer informasjon. Spesifikasjoner Spenning: 230 V AC, 50 Hz/16 A Antall program: 16 stk. Korteste programmerte tid: 1 minutt 17

Ajastin, tuotenumero 36-2354, malli EMT 766 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). SUOMI Sisällysluettelo Tuotekuvaus...19 Turvallisuus...20 Käyttö...20 Vianhakutaulukko...22 Kierrätys...22 Tekniset tiedot...22 18

Tuotekuvaus Digitaalinen viikkoajastin, jossa lähtölaskenta sekä satunnaistoiminto. 16 päälle/pois-kytkentää vuorokaudessa. 112 ohjelmaa viikossa. Lähtölaskenta ja satunnaistoiminto. Helppo kesä- ja talviajan vaihto. 3 4 7 2 1 SUOMI 5 RST RCL 6 1. Vahvista (OK) 2. Valikko (MENU) 3. + / Siirry ylöspäin 4. - / Siirry alaspäin 5. Asetusten palautus (RST) 6. Kesä- ja talviajan vaihto (RCL) 7. Näyttö 19

Turvallisuus Ajastin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Varmista, että pistoke on painettu ajastimen pistorasian pohjaan asti! Älä altista laitetta kosteudelle tai roiskeille. Valvomattomien lämmittimien tms. liittäminen ajastimeen aiheuttaa tulipalovaaran. Lämmitin saattaa kaatua, joku saattaa laittaa esim. sanomalehden lämmittimen päälle ym. Ajastimeen liitettävien sähkölaitteiden tulee olla 230 VAC 50 Hz. Käyttö Palauta ajastimen asetukset ennen ensimmäistä ohjelmointikertaa. Paina ohuella esineellä kevyesti RST-painiketta (5). Ajastin käynnistyy uudestaan ja kaikki symbolit syttyvät näytölle hetkeksi. SUOMI Ajan asettaminen 1. Paina OK-painiketta (1), kunnes jokin viikonpäivistä alkaa vilkkua näytöllä (7). 2. Valitse viikonpäivä nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 3. Tunnit alkavat seuraavaksi vilkkua näytöllä. Aseta tunnit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 4. Minuutit alkavat seuraavaksi vilkkua näytöllä. Aseta minuutit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 5. Lopeta ajan asettaminen painamalla MENU-painiketta (2). Kesäajan asetus Tällä painikkeella voit vaihtaa ajastimen helposti kesä- tai talviaikaan. Paina ohuella esineellä kevyesti RCL-painiketta (6). Jokainen painallus siirtää kelloa tunnin eteen- tai taaksepäin. Näytölle ilmestyy +1h-kuvake, kun kelloa on siirretty tunti eteenpäin. 20

Päällekytkennän ohjelmointi Voit ohjelmoida ajastimeen yhteensä 16 päälle- ja poiskytkentää. 1. Paina MENU-painiketta (2). Näytöllä vilkkuu ohjelman numero sekä tila (ON tai OFF). 2. Siirry nuolinäppäimellä (3) tai (4) ohjelman 1 kohdalle (PROG 1 ja ON vilkkuu näytöllä). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 3. Kaikki viikonpäivät vilkkuvat yhtä aikaa näytöllä. Valitse viikonpäivä tai useita viikonpäiviä nuolinäppäimellä (3). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 4. Tunnit vilkkuvat. Valitse tunti nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OKpainikkeella (1). 5. Minuutit vilkkuvat. Aseta minuutit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 6. Lopeta ohjelmointi painamalla 2 kertaa MENU-painiketta (2). Poiskytkennän ohjelmointi 1. Paina MENU-painiketta (2). Näytöllä vilkkuu ohjelman numero sekä tila (ON tai OFF). 2. Siirry nuolinäppäimellä (3) tai (4) ohjelman 1 kohdalle (PROG 1 ja OFF vilkkuu näytöllä). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 3. Kaikki viikonpäivät vilkkuvat yhtä aikaa näytöllä. Valitse viikonpäivä tai useita viikonpäiviä nuolinäppäimellä (3). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 4. Tunnit vilkkuvat. Valitse tunti nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 5. Minuutit vilkkuvat. Aseta minuutit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 6. Lopeta ohjelmointi painamalla 2 kertaa MENU-painiketta (2). SUOMI Useampien ohjelmien ohjelmointi 1. Paina MENU-painiketta (2). Näytöllä vilkkuu ohjelman numero sekä tila (ON tai OFF). 2. Siirry nuolinäppäimellä (3) tai (4) haluamasi ohjelman kohdalle (PROG, ohjelman numero ja ON tai OFF vilkkuu näytöllä). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 3. Seuraa ylläolevan ohjeen kohtia 3-6. Päälle- ja poiskytkentä Ohjelmat voidaan kytkeä päälle ja pois usealla tavalla: Automaattisesti ohjelmoinnin mukaan, manuaalisesti tai satunnaisesti. 1. Vaihda manuaalisen ja automaattisen tilan välillä painamalla nuolipainiketta (3). Jokainen painallus aktivoi jonkin seuraavista tiloista: ON, AUTO ON, OFF, AUTO OFF. ON Aina päällä AUTO ON Päällä hetkellisesti, mutta kytkeytyy päälle ja pois asetettujen ohjelmien mukaisesti. OFF Pois päältä AUTO OFF Pois päältä hetkellisesti, mutta kytkeytyy päälle ja pois asetettujen ohjelmien mukaisesti. 2. Valittu toiminto näkyy näytön alaosassa. 21

Satunnainen päällekytkentä Voit asettaa ajastimen kytkeytymään päälle ja pois päältä myös satunnaisesti. 1. Aseta ajastin AUTO ON -tilaan tai AUTO OFF-tilaan nuolinäppäimellä (3). 2. Kytke päälle tai pois päältä painamalla nuolinäppäintä (4). Näytön alaosaan syttyy RND-kuvake, kun toiminto on päällä. 3. Ajastin kytkeytyy päälle ja pois päältä satunnaisesti. SUOMI Lähtölaskenta-ajastin Lähtölaskenta-ajastin kytkee ajastimen päälle tai pois päältä asetuksesta riippuen joko ennen tai jälkeen lähtölaskennan aktivointia. Lähtölaskentatoiminnon käyttö: 1. Aseta ajastin OFF-asentoon, jos haluat, että ajastin kytkeytyy päälle lähtölaskennan jälkeen. Aseta ajstin ON-asentoon, jos sen sijaan haluat, että ajastin kytkeytyy pois päältä lähtölaskennan jälkeen. Valitse tila nuolinäppäimellä (3). Valittu tila näkyy näytön alaosassa. 2. Paina 2 kertaa MENU-painiketta (2). Tunnit vilkkuvat ja CTD-symboli näkyy näytön alaosassa. 3. Valitse tunnit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 4. Valitse minuutit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 5. Valitse sekunnit nuolinäppäimellä (3) tai (4). Vahvista valinta OK-painikkeella (1). 6. Lähtölaskenta käynnistyy automaattisesti ja CTD-symboli vilkkuu näytön alaosassa. 7. Kun lähtölaskenta saavuttaa nollan (0:00), ajastin kytkeytyy päälle tai pois päältä riippuen kohdassa 1 valitusta tilasta. Vianhakutaulukko Näyttö on lukkiutunut, eivätkä painikkeet toimi. Paina asetusten palautus -painiketta (5). Ajastin ei kytkeydy päälle tai pois päältä asetusten mukaisesti. Tarkista, että ajastintoiminto on päällä. Näytöllä tulee lukea AUTO ON tai AUTO OFF. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma. Tekniset tiedot Ohjelmien lkm.: Lyhin ohjelmoitava aika: Verkkojännite: 16 kpl 1 minuutti 230 V AC 50 Hz / 16 A 22

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. Internet www.clasohlson.co.uk www.clasohlson.com