FI-108IO.indd 20 13/10/

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE. Lentopallosarja. Intexin soikeisiin metallikehysaltaisiin TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA. Suomi

Deluxe-huoltosarja. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Allas ei välttämättä kuulu toimitukseen.

Automaattinen puhdistin

Sähköinen uima-allaslämmitin Malli HT V~, 50 Hz 3000 W, IP25 Veden lämpötila enintään 35 C

KÄYTTÖOHJE. 634 Filterpumpe V~, 50 Hz, 360 W. Krystal Clear VIGTIGT TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SIKKERHEDSREGLER. Dansk. Suomi. ja noudata ohjeita.

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUODATINPUMPPU, MALLI 638R SÄILYTÄ OHJEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KÄYTTÖOHJE. Automaattinen puhdistin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.

Model 604G Filterpumpe

KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 C

KÄYTTÖOHJE. Soikeakehyksinen Allas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Easy Set -allas cm:n mallit. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear V~, 50 Hz, 650 W Hmax 1.5 m, H min 0.19 m, IPX4 Max veden lämpötila 35 C

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

k ä y t t ö o h j e Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

SequoiaSpirit TÄRKEITÄ IMPORTANT TURVAOHJEITA. English Suomi. noudata ohjeita. and using this product.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

28 Sivu 28

ASIA INTEX (HONG KONG) LTD. SOUTH AFRICA WOOD & HYDE

Krystal Clear. Malli CS V~ Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE. Seinäkiinnitteinen deluxe-pinnanpuhdistin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 122 IO

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

KÄYTTÖOHJEET. Malli SF90220T 4 m V~, 50 Hz, 190 W Suurin korkeus 3.0 m, pienin korkeus 0.19 m, IPX4 Suurin veden lämpötila 35 C

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Asennus- ja käyttöohjeet

Huolto-opas Kuivausrumpu

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE. Krystal ClearTM -hiekkasuodatin 14 tuuman pumppu (360 mm) ja suolavesiallasjärjestelmä Malli CS15220 CS15230 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Elektra V GB NO DE PL

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Käyttöopas

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

PlayStation Move-tarkkuusase

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Door View Cam -ovisilmäkamera

Turvaohjeet. Turva- ja ohjetarrat. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro ruiskutuslaitteelle VAARA. Asennusohjeet

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear TM -otsonija -suolavesijärjestelmä. Malli ZS V~, Malli ZS V~

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Muistimoduulit Käyttöopas

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Transkriptio:

FI-08IO.indd 0 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08---A0-07 EN.pdf 3/0/0 09. 08 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA KÄYTTÖOHJE Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. Krystal Clear SUODATINPUMPPU, MALLI 636T 0-40 V~, 50 Hz, 65 W Suurin korkeus,0 m, pienin korkeus 0,9 m, IPX5 Suurin veden lämpötila 35 C Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen. Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme. 008 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. 00 Intex Marketing - Intex Recreation Corp. Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intexreserved/Tous Recreation Corp. All rights droits réservés/todos los derechos reservados/alle All rightsen reserved/tous droits los in derechos Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé Chine/Impreso enréservés/todos China/Gedruckt China. reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países deldel mundo de/warenzeichen verwendet in einigen licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países mundobajo bajolicencia licencia de/warenzeichen verwendet in einigen LändernLändern der Weltder inwelt Lizenz von/intex Marketing Ltd.Ltd. to/à/a/an Intex IntexDevelopment Development Co. Ltd., G.P.O in Lizenz von/intex Marketing to/à/a/an IntexTrading Trading Ltd., Ltd., Intex Co. Ltd., G.P.O Box 889, & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, CA 9080 9080 Distributed Distributed in the European Box Hong 889,Kong Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440,Long LongBeach, Beach, CA in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido enen la launión der Europäischen Union Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido unióneuropea Europea por/vertrieb por/vertrieb ininder Europäischen Union durch/intex B.V.,Box P.O. nr. Box075 nr. 075 4700 Roosendaal The TheNetherlands Netherlands durch/intex TradingTrading B.V., P.O. 4700 BBBB Roosendaal FI-08IO.indd 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 SISÄLTÖ Varoitus lue ennen asennusta... 3 Osien pikaopas... 4-6 Asennusohjeet... 7-9 Suodatinpumpun kiinteä asennus... 0 Käyttöohjeet... Huolto... Altaan hoito ja kemikaalit... Pitkäaikainen varastointi... 3 Vianmääritysopas... 4 Yleisiä allasongelmia... 5 Yleinen turvallisuus vedessä... 6 Rajoitettu takuu... 7 Intex-toimistot alueittain... 8 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu FI-08IO.indd 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 TURVAOHJEITA TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ VAROITUS Tapaturman vaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta, ellei lapsia valvota tarkasti koko ajan. Valvo aina lapsia ja liikuntarajoitteisia. Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 ma. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD). Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahingoittuu, laite on hävitettävä. Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen. Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät. Älä koskaan aseta pöytää tai tuoleja altaan läheisyyteen, koska muuten lapset voivat käyttää niitä laiturina sukeltaakseen tai hypätäkseen altaaseen. Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista. Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä. Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä. Pumppua saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä pumppua kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudelleen käyttökuntoon. Pidä laite yli kahden metrin etäisyydellä altaasta. Pidä tuotteen töpseli yli 3.5m päässä altaasta. Pistotulppaan tulee päästä helposti käsiksi asennuksen jälkeen. Liikuntarajoitteiset, aistivammaiset tai muut henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole riittäviä tietoja tai kokemusta tuotteen käytöstä, eivät saa käyttää tätä tuotetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille tuotteen käyttökoulutusta. Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella. Tätä suodatinpumppujärjestelmää saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Joka päivä altaan käyttökauden aikana suodatusjärjestelmän on oltava käynnissä vähintään niin kauan, että altaan kaikki vesi varmasti ehtii vaihtua. JOS KAIKKIA LAITTEEN, PAKKAUKSEN JA PAKKAUKSEN SISÄOSIEN TURVA- JA ASENNUSOHJEITA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA SÄHKÖISKU, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 3 FI-08IO.indd 3 3/0/0.30

MODEL 636 FILTER 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/0/009 (08) MODEL (08) 636 FILTER PUMP FINISHPUMP 7.5 X ENGLISH 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 08 PARTS LIST OSIEN PIKAOPAS English PARTS LIST OSIEN PIKAOPAS 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 3 3 4 4 5 NOTE: Drawings foron illustration purpose only. May not reflect Ne actual product. Not to Huomautus: Kuvat tarkoitettu vain havainnollistamiseen. eivät välttämättä scale. vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. SAVE THESE INSTRUCTIONS SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET FI-08IO.indd 4 Page Sivu 44 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 OSIEN PIKAOPAS OSIEN PIKAOPAS Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. 7 3 3 4 5 6 Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. VIITENRO KUVAUS KPL VARAOSAN NUMERO. 3 4 5 6 7 SUODATINKOTELON KIERREKAULUS ILMANPOISTOVENTTIILI/SAKANPOISTOVENTTIILI VENTTIILIN O-RENGAS SUODATINKOTELON KANSI SUODATINKOTELON O-RENGAS SUODATINPATRUUNA (59900) PUMPUN LETKU JA MUTTERIT 0749 0460 064 0750 035 0494 Ilmoita osia tilatessasi mallinumero ja osien numerot. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 5 FI-08IO.indd 5 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP ENGLISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 06/0/009 (08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 08 PARTS REFERENCE OSIEN PIKAOPAS English PARTS REFERENCE OSIEN PIKAOPAS(continued) (jatkoa) Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin and become familiar with osiin all theennen parts. laitteen asentamista. 0 0 0 0 3 3 3 4 4 8 8 9 9 3 3 3 5 8 8 9 9 NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä scale. vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. REF. NO. 8 VIITENRO 98 DESCRIPTION QTY. SPARE PART NO. PLUNGER VALVE (HOSE O-RING & STEP WASHER INCLUDED) KPL KUVAUS MÄNTÄVENTTIILI (0 + MUKANA) HOSE O-RING VARAOSAN NUMERO. 0747 0747 06 9 0 LETKUN O-RENGAS STEP WASHER 0 PORRASVÄLILEVY STRAINER NUT 0745 056 SUODATTIMEN FLAT STRAINERMUTTERI RUBBER WASHER 056 055 3 SUODATTIMEN LITTEÄ KUMILEVY THREADED STRAINER CONNECTOR 055 35 3 4 SUODATTIMEN KIERRELIITIN ADJUSTABLE POOL INLET NOZZLE 4 SÄÄDETTÄVÄ ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN 0744 074 35 074 06 0745 When ordering parts, be sure to quote the model number and part numbers. SIHTIRISTIKKO 5 053 SAVE THESE INSTRUCTIONS SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET FI-08IO.indd 6 Page 6 Sivu 6 3/0/0.30

(08) MODEL 636T FILTER PUMP ENGLISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 07/6/00 (08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 POOL OUTLET - STRAINER & PLUNGER VALVE SETUP SIHTIRISTIKKO JA MÄNTÄVENTTIILIN ASENNUS The strainer grid prevents large objects from jamming and/or damaging the filter pump. The plunger valve assembly prevents water from flowing into the Suodattimen sihtithe estää isokokoisia esineitä suodatinpumppuun filter pump while filter cartridge is being juuttumasta placed or cleaned. If your pool ja/tai vahingoittamasta sitä. Mäntäventtiili estää vettä virtaamasta suodatinpumphas an inflatable top ring, install the strainer, nozzle and plunger valve before puun suodatinpatruunan vaihdon tai puhdistuksen aikana. Easy SetTM inflating the pool liner top ring. The parts numbers here onward, refer toaltaissa the suodatin ja mäntäventtiili altaan ylärenkaan täyttämistä. parts depicted in the Partsasennetaan List sectionennen of this manual. To install, do the following: In a suodattimen counter-clockwise motion unscrew. Tartu ja mäntäventtiilin mekanisplunger valve union from the threaded miin. strainer connector (3) drawing ).. Irrota mäntäventtiilin nivel(see suodattimen Be careful not (3) to lose the step rubber kierreliittimestä vastapäivään kiertämällä. washer (0). Placekumista the plunger valve on Varo kadottamasta porrasvälilevyä the Aseta groundmäntäventtiili in a safe place. (0). maata vasten. turvalliseen In a counter-clockwise motion unscrew paikkaan. Katso kuva. the strainer nut () from() the kierreliittimestä threaded 3. Irrota suodattimen mutteri connector (3). Leave the flatjätä litteä (3) vastapäivään kiertämällä. washer() ()liittimeen on the connector (3). välilevy (0). at the 3. Install the and sisäpuolelta plunger valve 4. Työnnä liitinstrainer (3) altaan toiseen lower position of pool outlet (marked "+"). reikään siten, että liittimen välilevy asettuu From the inside of the pool liner insert seinän sisäpintaa vasten. the connector (3)mutterin into one() of the 5. Aseta suodattimen litteä puoli pre-cut holesulkopintaa with the washer altaan reunan vastenremaining ja kierrä on the connector to be against suodattimen mutteria ()placed myötäpäivään, the inside of the liner wall. kierreliittimeen kunnes se kiinnittyy uudelleen 4. (3). Before assembly, the threads with Katso kuva.lubricate Voitele kierteet a petroleum jelly. Then, with the flat side of ensin vaseliinilla. the strainer nut () outside wall 6. Kiristä sihtiristikko sihtifacing (5) jathe suodattimen motion (3). screw the of the () linersormin in a clockwise mutteri kierreliittimeen strainer nut () back onto thetarkista, threadedettä 7. Tartu mäntäventtiiliasetelmaan. connector (3) (see ). porrasvälilevy (0) on drawing paikallaan. 5. Kiinnitä Finger mäntäventtiili tighten the strainer nutkierreliittimeen () onto 8. takaisin the myötäpäivään threaded connector (3). (3) kiertämällä. 6. Katso Graspkuva the plunger valve assembly. Make 3. sure theonko stepmäntäventtiilin washer (0) is kahva in place. 9. Tarkista, painettu 7. kokonaan In a clockwise motion screw 0/-asentoon. Jos eithe ole,plunger tartu valve union backjaonto thekahva threaded kahvaan ylhäältä paina alas connector (3) drawing 3). kääntämällä sitä (see samalla myötäpäivään, 8. kunnes Examine the plunger valve to see if the muovinen nokka asettuu fully down the "0/" handle is pushed 0/-asentoon. Se estää vedento ulosvirtauksen position. If not, graspkuva the handle at täytön aikana. Katso 4. & 4.. the top and push down, turning the handle in a clockwise direction until the plastic protruding notch anchors in the "0/" position. This will prevent water from flowing out during filling of the pool (see drawings 4. & 4.). ALTAAN INSIDE ALTAAN SISÄPUOLI LINER SISÄPUOLIWALL 33 5 33 SAVE THESE INSTRUCTIONS SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET FI-08IO.indd 7 08 SETUP INSTRUCTIONS ASENNUSOHJEET English 4. 4. ALTAAN INSIDE ALTAAN SISÄLINER SISÄPUOLI WALL PUOLI 4. 4. Page 7 Sivu 7 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 ASENNUSOHJEET 08 SÄÄDETTÄVÄ ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN JA MÄNTÄVENTTIILIN ASENNUS. Tartu suodattimen ja mäntäventtiilin mekanismiin.. Irrota mäntäventtiilin nivel suodattimen kierreliittimestä (3) vastapäivään kiertämällä. Varo kadottamasta kumista porrasvälilevyä (0). Aseta mäntäventtiili maata vasten turvalliseen paikkaan. Katso kuva 5. 3. Irrota suodattimen mutteri () kierreliittimestä (3) vastapäivään kiertämällä. Jätä litteä välilevy () liittimeen (0). 4. Työnnä liitin (3) altaan sisäpuolelta toiseen reikään siten, että liittimen välilevy asettuu seinän sisäpintaa vasten. 5. Aseta suodattimen mutterin () litteä puoli altaan reunan ulkopintaa vasten ja kierrä suodattimen mutteria () myötäpäivään, kunnes se kiinnittyy uudelleen kierreliittimeen (3). Katso kuva 6. Voitele kierteet ensin vaseliinilla. 6. Kiristä säädettävä altaan syöttösuutin sihti (4) ja suodattimen mutteri () sormin kierreliittimeen (3). 7. Tartu mäntäventtiiliasetelmaan. Tarkista, että porrasvälilevy (0) on paikallaan. 8. Kiinnitä mäntäventtiili takaisin kierreliittimeen (3) myötäpäivään kiertämällä. Katso kuva 7. 9. Tarkista, onko mäntäventtiilin kahva painettu kokonaan 0/-asentoon. Jos ei ole, tartu kahvaan ylhäältä ja paina kahva alas kääntämällä sitä samalla myötäpäivään, kunnes muovinen nokka asettuu 0/-asentoon. Se estää veden ulosvirtauksen täytön aikana. Katso kuva 8. & 8.. 0. Toista vaiheet 9 altaan reunassa olevan toisen aukon kohdalla. Katso kuva 9.. Altaan reuna voidaan nyt täyttää vedellä. Katso täyttöohjeet maanpäällisen altaan käyttöohjeesta. 5 6 ALTAAN SISÄPUOLI 3 4 7 8. ALTAAN SISÄPUOLI 8. 9 VEDEN VIRTAUSSUUNTA ALLAS SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET FI-08IO.indd 8 Sivu 8 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 ASENNUSOHJEET 08 SUODATINPUMPUN LETKULIITÄNNÄN ASENNUS. Poista Krystal Clear -suodatinpumppu ja letkut pakkauksesta.. Aseta pumppu paikkaan, josta letku (7) voidaan liittää mäntäventtiiliasetelmaan. Huomautus: Alueellinen lainsäädäntö voi edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään kiinteään alustaan. Pumpun pohjassa on tarkoitusta varten kaksi asennusreikää. Kysy suodatinpumpun asennusvaatimukset paikallisilta viranomaisilta. 3. Tartu kahteen pumpun letkuun (7) ja liitä letkun mutterit suodatinpumppuun. 4. Irrota suodatinkotelon kierrekaulus () suodatinkotelosta kiertämällä sitä vastapäivään. Aseta kaulus turvalliseen paikkaan. 5. Suodatinpumppu on ilmatiivis järjestelmä. Käännä ilmanpoistoventtiiliä () kierrosta vastapäivään. ÄLÄ irrota ilmanpoistoventtiiliä kannesta, koska sen jälkeen siitä purkautuu vettä suurella paineella, jos moottori käynnistetään. Seurauksena voi olla tapaturma. 6. Irrota suodatinkotelon kansi (4). Tarkista, onko kotelossa patruuna. Jos siellä on patruuna, aseta kansi paikalleen ja kiristä kotelon kaulus () sormin takaisin suodatinkoteloon. 7. Kiristä kotelon pohjassa oleva sakanpoistoventtiili varovasti sormitiukkuuteen, jotta siitä ei vuoda vettä. 8. Kun allas on täytetty, liitä letku suodatinkotelon alaosasta ylempään suodatinasetelmaan. Letkuliitäntä tehdään mäntäventtiiliasetelman alaosaan. Kiinnitä letku letkun mutterilla. 9. Liitä toinen letku moottorin kotelon keskiosaan ja jäljellä olevaan reunan liitäntään. VEDENPINTA MÄNTÄVENTTIILI SUODATIN LETKUN LIITTIMET PUMPUN KANSI ALTAAN SISÄPUOLI ILMANPOISTOVENTTIILI VAIPAN KIERREHOLKKI VEDEN SUODATIN TAU SSUU NT A SUODATINKOTELO EN VIR MOOTTORIN KAMMIO LETKUN O-RENGASTIIVISTE VIRTAJOHTO VED TA LETKUN O-RENGASTIIVISTE IRT NV VEDE S AU U SU N ALTAAN ULKOPUOLI (VAIN HAVAINNOLLISTAMISEEN. MITTASUHTEET EIVÄT TÄSMÄÄ) Tämä pumppu täyttää sähköturvallisuusstandardin EN 60335--4 vaatimukset. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET FI-08IO.indd 9 Sivu 9 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 KIINTEÄ ASENNUS SUODATINPUMPUN KIINTEÄ ASENNUS Useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään maahan tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Kysy paikallisilta viranomaisilta, onko alueella käytössä maanpäälisten altaiden suodatinpumppuja koskevia määräyksiä. Jos sellaisia on, suodatinpumppu voidaan asentaa alustaan pohjassa olevien kahden () reiän kautta. Katso alla oleva piirustus. Suodatinpumppu kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 8 kg. Euroopan unionin EN 60335--4 -standardi edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai alustaan.. 30 mm. Asennusreikien läpimitta on 6,4 mm, ja ne ovat 30 mm:n etäisyydellä toisistaan.. Käytä kahta pulttia ja lukkomutteria, joiden läpimitta on enintään 6,4 mm. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 0 FI-08IO.indd 0 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖOHJEET. Tarkista, että suodatinpumpun kytkin on OFF-asennossa. Kytkin sijaitsee moottorin kotelossa.. Liitä virtajohto maavuotokytkimellä suojattuun pistorasiaan. TÄRKEÄÄ: Estä ilmalukon muodostuminen avaamalla ensin alempi mäntäventtiili (liitetty tuloletkuun) ja sen jälkeen ylempi mäntäventtiili (liitetty poistoletkuun). TÄRKEÄÄ! Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 ma. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD). TÄRKEÄÄ! Estä ilmalukon muodostuminen avaamalla ensin alempi mäntäventtiili (liitetty tuloletkuun) ja sen jälkeen ylempi mäntäventtiili (liitetty poistoletkuun). Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili. SUODATINPATRUUNAN PUHDISTUS (TAI VAIHTO) 3. Tartu mäntäventtiilin kahvaan. Käännä kahvaa vastapäivään ja vedä sitä ylös, kunnes se pysähtyy. Käännä kahvaa sen jälkeen myötäpäivään, kunnes metallinen nokka asettuu 0/-asentoon. Toista toimenpide toisella mäntäventtiilillä. Silloin venttiilit avautuvat ja vesi pääsee virtaamaan suodatinpumppuun. 4. Kun vesi virtaa suodatinpumppuun, vedenpaine poistaa sisällä olevan ilman ilmanpoistoventtiilin () kautta. Kun kaikki ilma on poistunut, vettä virtaa ulos venttiilistä (). Kiristä silloin venttiili () varovasti sormitiukkuuteen myötäpäivään kiertämällä. 5. Suodatinpumpun käyttäminen TIMER -tilassa (ajastin): A. Aseta ajastimen valitsin halutun käyttöajan kohdalle. Katso käyttöaikataulukkoa. Katso kuva 0. B. Käynnistä pumppu painamalla kytkin -asentoon. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä ja pysähtyy, kun käyttöaika tulee täyteen. Yksikön sisäinen ajastin toimii nyt valitsemasi tuntimäärän ajan samaan aikaan joka päivä. C. Käyttöaikaa voidaan säätää tarvittaessa uudelleen. Suorita vaiheet A B. Suodatinpumpun käyttäminen käsin (ilman TIMER -toimintoa (ajastin)): Suodatinpatruunan A. Käynnistä pumppu painamalla suositeltava kytkin I -asentoon. vaihtoväli Suodatinpumppu on kaksi viikkoa. suodattaa nyt vettä.. B. Tarkista, Sammuta että pumppu suodatinpumppu painamalla on kytkin sammutettu, O -asentoon. ja irrota virtajohto pistorasiasta.. Tartu mäntäventtiilin kahvaan. Käännä kahvaa vastapäivään ja paina sitä alas, 6 kunnes se pysähtyy. Käännä kahvaa sen jälkeen myötäpäivään, kunnes muovinen nokka asettuu 0/-asentoon. Toista toimenpide toisella mäntäventtiilillä. Se estää veden virtaamisen pois altaasta. 3. Käännä ilmanpoistoventtiiliä varovasti kierrosta vastapäivään. Silloin kotelon kansi on helppo poistaa. TIMER Timerhjul DIAL (timer) (HOURS) 4. Irrota suodatinkotelon kaulus () kiertämällä sitä vastapäivään. Aseta kaulus turvalliseen paikkaan. 5. Poista kotelon kansi (4). 6. Poista vanha suodatinpatruuna. TILON FRA OFF TIMER Timer FIG 0 0 4 8 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu FI-08IO.indd 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 KÄYTTÖOHJEET SUODATINPATRUUNAN PUHDISTUS (TAI VAIHTO) Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa. 7. Tarkasta suodatinkotelon sisäpuoli.. Tarkista, että suodatinpumppu on sammutettu, ja irrota virtajohto pistorasiasta. 8. Toimenpiteet, jos kotelon pohjalla on likaa tai sakkaa:. Tartu A. mäntäventtiilin Irrota kotelon alaosassa kahvaan. Käännä oleva sakkaventtiili kahvaa vastapäivään () kiertämällä ja paina sitä varovasti sitä alas, kunnes vastapäivään. se pysähtyy. Käännä Aseta se kahvaa turvalliseen sen jälkeen paikkaan. myötäpäivään, kunnes muovinen nokka B. asettuu Huuhtele 0/-asentoon. sakka kotelosta Toista kaatamalla toimenpide tai suihkuttamalla toisella mäntäventtiilillä. sinne vettä. Se estää veden C. Aseta virtaamisen venttiili pois () altaasta. takaisin kiertämällä sitä varovasti myötäpäivään. 3. Käännä Älä ilmanpoistoventtiiliä kiristä liikaa. varovasti kierrosta vastapäivään. Silloin kotelon 9. kansi Aseta on koteloon helppo poistaa. uusi suodatinpatruuna. 4. 0. Irrota Aseta suodatinkotelon kansi (4) kaulus paikalleen () kiertämällä ja kiinnitä sitä kotelon vastapäivään. kaulus () Aseta takaisin kaulus turvalliseen suodatinkoteloon paikkaan. kiertämällä sitä myötäpäivään. 5.. Poista Käännä kotelon molempia kansi (4). mäntäventtiilin kahvoja vastapäivään ja vedä niitä ylös, 6. Poista kunnes vanha ne pysähtyvät. suodatinpatruuna. Käännä niitä sen jälkeen myötäpäivään, kunnes metallinen nokka asettuu 0/-asentoon. 7.. Tarkasta Liitä virtajohto suodatinkotelon takaisin. sisäpuoli. 8. 3. Toimenpiteet, Käännä pumpun jos kotelon kytkin ON-asentoon. pohjalla on likaa tai sakkaa: 4. A. Kun Irrota sisällä kotelon oleva ilma alaosassa on poistunut oleva sakkaventtiili ilmanpoistoventtiilin () kiertämällä kautta, kiristä sitä varovasti venttiili () varovasti vastapäivään. kiertämällä Aseta sitä myötäpäivään. se turvalliseen paikkaan. B. Huuhtele sakka kotelosta kaatamalla tai suihkuttamalla sinne vettä. Siv C. Aseta venttiili () takaisin kiertämällä sitä varovasti myötäpäivään. Älä kiristä venttiiliä liikaa. 9. Aseta koteloon ALTAAN uusi suodatinpatruuna. HOITO JA KEMIKAALIT 0. Aseta kotelon kansi (4) paikalleen ja kiinnitä kotelon kaulus () takaisin Kaikkia suodatinkoteloon altaita on hoidettava, kiertämällä jotta sitä myötäpäivään. vesi pysyy kirkkaana ja hygieenisesti puhtaana.. Suodatin Käännä molempia helpottaa mäntäventtiilin kyseisen tavoitteen kahvoja saavuttamista, vastapäivään kun ja kemikaaleja vedä niitä ylös, valvotaan asianmukaisesti. kunnes ne pysähtyvät. Kysy altaan Käännä jälleenmyyjältä, niitä sen jälkeen kuinka myötäpäivään, klooria, leväntorjunta-ainetta kunnes ja metallinen muita kemikaaleja nokka asettuu on käytettävä, 0/-asentoon. jotta vesi pysyy kirkkaana.. Pidä Liitä allaskemikaalit virtajohto takaisin. poissa lasten ulottuvilta. 3. Älä Käännä lisää pumpun kemikaaleja kytkin altaaseen, ON-asentoon. kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi 4. olla Kun ihon sisällä tai oleva silmien ilma ärsytystä. on poistunut ilmanpoistoventtiilin kautta, kiristä venttiili () Päivittäinen varovasti kiertämällä veden ph-tarkistus sitä myötäpäivään. ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen merkitystä voida korostaa liikaa. Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean ph-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden aikana. Kysy ohjeita paikalliselta ALTAAN uima-altaiden HOITO jälleenmyyjältä. JA KEMIKAALIT Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja. Älä Kaikkia päästä ketään altaita on altaaseen, hoidettava, ennen jotta kuin vesi ph-taso pysyy kirkkaana on oikea. ja Kysy hygieenisesti ohjeita paikalliselta puhtaana. Suodatin uima-altaiden helpottaa jälleenmyyjältä. kyseisen tavoitteen saavuttamista, kun kemikaaleja valvotaan asianmukaisesti. Pidä suodattimen Kysy varapatruunoita altaan jälleenmyyjältä, saatavilla. Vaihda kuinka klooria, patruunat leväntorjunta-ainetta kahden viikon välein. ja Kloorivesi muita kemikaaleja voi vahingoittaa on käytettävä, nurmikkoa, jotta istutuksia vesi pysyy tai kirkkaana. pensaita, kun lapset leikkivät Pidä altaassa allaskemikaalit ja loiskuttavat poissa vettä lasten altaan ulottuvilta. ulkopuolelle. Altaan alla oleva nurmikko Älä vaurioituu. lisää kemikaaleja Huomaa, että altaaseen, jotkin ruohotyypit kun altaassa voivat on ihmisiä. kasvaa altaan Muutoin alustan seurauksena läpi, mutta voi olla se ei ihon vaikuta tai silmien altaan ärsytystä. toimintaan. Päivittäinen Suodatusaika veden riippuu ph-tarkistus altaan koosta, ja kemiallinen sääolosuhteista käsittely ja on käyttöasteesta. tärkeää, eikä Kokeile sen eri merkitystä suodatusaikoja voida saadaksesi korostaa liikaa. mahdollisimman Kloorin, leväntorjunta-aineiden puhtaan veden. ja oikean ph-tason ylläpitäminen Ennen altaan on tyhjennystä tarpeen sekä pitkäaikaista allasta täytettäessä säilytystä varten että kauden tai vaihtaaksesi aikana. Kysy altaan ohjeita paikkaa, paikalliselta varmista, että uima-altaiden vesi johdetaan jälleenmyyjältä. sopivaan paikkaan poispäin talosta. Tarkista, Kun mitä allas paikallisissa täytetään asetuksissa kauden aikana määrätään ensimmäisen uima-altaan kerran, veden vesi hävittämisestä. voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja. Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin ph-taso on oikea. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. HUOM! Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Väkevöidyt Kloorivesi klooriliuokset voi vahingoittaa voivat nurmikkoa, vahingoittaa istutuksia altaan tai materiaalia. pensaita, Noudata kun lapset aina leikkivät kemikaalin altaassa valmistajan loiskuttavat ohjeita vettä sekä altaan terveyttä ulkopuolelle. ja vaaratilanteita Altaan alla koskevia oleva nurmikko varoituksia. vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan alustan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan. Suodatusaika riippuu altaan koosta, sääolosuhteista ja käyttöasteesta. Kokeile eri ÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu FI-08IO.indd 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI ALTAAN PITKÄAIKAINEN HOITO JA VARASTOINTI KEMIKAALIT se ei vaikuta altaan toimintaan. Suodatusaika riippuu altaan koosta, sääolosuhteista ja käyttöasteesta. Kokeile eri. suodatusaikoja Ennen kuin tyhjennät saadaksesi altaan mahdollisimman ennen pitkäaikaista puhtaan varastointia veden. tai muualle siirtämistä, Ennen varmista, altaan että tyhjennystä vesi suunnataan pitkäaikaista kohti sopivaa säilytystä viemäriä varten eikä tai vaihtaaksesi taloa kohti. Tarkista altaan paikkaa, uima-altaiden varmista, vesiä että koskevat vesi johdetaan paikalliset sopivaan säädökset. paikkaan poispäin talosta. Tarkista,. mitä Irrota paikallisissa virtajohto pistorasiasta. asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä.. Kun allas on tyhjennetty, irrota kaikki letkut pumpusta ja mäntäventtiileistä ja poista suodattimet altaan seinästä. HUOM! 3. Tyhjennä vesi suodatinpumpun sisältä. 4. Väkevöidyt Jätä suodatinpumpun klooriliuokset osat voivat ja vahingoittaa letkut ulos kuivumaan. altaan materiaalia. Noudata aina 5. kemikaalin Kierrä mäntäventtiilin valmistajan ohjeita kaulusta sekä vastapäivään, terveyttä ja vaaratilanteita jotta veden koskevia virtauksen varoituksia. ohjausmekanismi irtoaa mäntäventtiilin kotelosta. 6. Levitä seuraaviin O-renkaisiin ja välilevyihin vaseliinia ennen pitkäaikaista säilytystä: Suodatinkotelon kannen O-rengas (5). Ilmanpoistoventtiilin ja sakanpoistoventtiilin O-renkaat (3). Pumpun letkun O-renkaat (9). Suodattimen venttiiliasetelman porrasvälilevyt (0). Suodattimen litteät kumiset välilevyt (). 7. Hävitä vanha suodatinpatruuna. Ota uutta patruunaa valmiiksi seuraavaa kautta varten. 8. Aseta kaikki kuivat osat alkuperäiseen pakkaukseen tai ilmatiiviiseen muovipussiin säilytystä varten. 9. Säilytä suodatinpumppua ja lisävarusteita kuivassa ja viileässä paikassa. PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI. Ennen kuin tyhjennät altaan ennen pitkäaikaista varastointia tai muualle siirtämistä, varmista, että vesi suunnataan kohti sopivaa viemäriä eikä taloa kohti. Tarkista uima-altaiden vesiä koskevat paikalliset säädökset.. Irrota virtajohto pistorasiasta.. Kun allas on tyhjennetty, irrota kaikki letkut pumpusta ja mäntäventtiileistä ja poista suodattimet altaan seinästä. 3. Tyhjennä vesi suodatinpumpun sisältä. 4. Jätä suodatinpumpun osat ja letkut ulos kuivumaan. 5. Kierrä mäntäventtiilin kaulusta vastapäivään, jotta veden virtauksen ohjausmekanismi irtoaa mäntäventtiilin kotelosta. 6. Levitä seuraaviin O-renkaisiin ja välilevyihin vaseliinia ennen pitkäaikaista säilytystä: Suodatinkotelon kannen O-rengas (5). Ilmanpoistoventtiilin ja sakanpoistoventtiilin O-renkaat (3). Pumpun letkun O-renkaat (9). Suodattimen venttiiliasetelman porrasvälilevyt (0). Suodattimen litteät kumiset välilevyt (). 7. Hävitä vanha suodatinpatruuna. Ota uutta patruunaa valmiiksi seuraavaa kautta varten. 8. Aseta kaikki kuivat osat alkuperäiseen pakkaukseen tai ilmatiiviiseen muovipussiin säilytystä varten. 9. Säilytä suodatinpumppua ja lisävarusteita kuivassa ja viileässä paikassa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 3 FI-08IO.indd 3 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 VIANMÄÄRITYSOPAS SUODATTIMEN MOOTTORI EI KÄYNNISTY SUODATIN EI PUHDISTA ALLASTA VIANMÄÄRITYSOPAS VIKA TARKISTUS RATKAISUEHDOTUS SUODATIN EI PUMPPAA VETTÄ, TAI VESI VIRTAA HITAASTI PUMPPU EI TOIMI Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Sulakerasia on tarkistettava. Maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite on lauennut. Moottori on ylikuumentunut, ja ylikuormitussuoja on sammuttanut moottorin. Odota, että moottori jäähtyy. Väärät kloori- tai ph-tasot. Suodatinpatruuna on likainen. Patruuna on vahingoittunut. Allas on liian likainen. Suodatin heikentää virtausta. Tulo-/poistoliitäntä on tukossa. Tuloletkussa on ilmavuoto. Patruunassa on kerrostumia tai sakkaa. Allas on liian likainen. Suodatinpatruuna on likainen. Vettä on liian vähän. Suodatin on tukossa. Tuloletkussa on ilmavuoto. Moottorissa on vika, tai siipiratas on juuttunut. Patruunakammiossa on ilmalukko. Suodattimen johto on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu luokan A maavuotokytkimellä tai jäännösvirtalaitteella. Nollaa suojakytkin. Jos suojakytkin laukeaa toistuvasti, sähköjärjestelmässä voi olla vika. Kytke suojakytkin pois päältä ja pyydä valtuutettua sähköasentajaa korjaamaan vika. Säädä kloori- ja ph-tasoa. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Puhdista tai vaihda patruuna. Tarkista, onko patruunassa reikiä. Vaihda, jos se on vaurioitunut. Käytä suodatinta pidempiä aikoja kerrallaan. Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin. Katso, onko altaan seinän sisällä olevassa tuloletkussa tai poistoletkussa tukoksia. Kiristä letkun kiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta ja tarkista altaan vesimäärä. Vaihda patruuna. Puhdista patruuna useammin. Puhdista mäntäventtiili sisältä. Vedä mäntäventtiilin kahva yläasentoon. Täytä allas oikealle tasolle. Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin. Kiristä letkun kiristimet ja tarkista letku vaurioiden varalta. Tarkista, onko pumpun tuloliitännässä roskia tai lehtiä, ja poista ne. Avaa pumpun päällä oleva ilmanpoistoventtiili. KANSI VUOTAA LETKU VUOTAA ILMALUKKO O-rengas puuttuu. Kansi on löysällä. Suodatinpatruuna on likainen. Letkun kiristimet eivät ole kunnolla paikoillaan. Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa. Poista kansi ja tarkista O-rengas. Kiristä kansi (käsin). Vaihda tai puhdista patruuna. Kiristä/vaihda letkun kiristimet. Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili. TÄRKEÄÄ! Mikäli ongelmia yhä ilmenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat takakannessa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 4 FI-08IO.indd 4 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 YLEISIÄ ALLASONGELMIA YLEISIÄ ALLASONGELMIA ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS LEVÄ VÄRJÄYTYNYT VESI VESI EI OLE TOIVOTUN VÄRISTÄ VESIMÄÄRÄ ON JATKUVASTI LIIAN ALHAINEN ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA Vesi on vihertävää. Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja. Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle. Vesi muuttuu siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi, kun se käsitellään kloorilla ensimmäisen kerran. Vesi on sameaa. Taso on alhaisempi kuin edellisenä päivänä. Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa. Kloori- ja ph-tasoja on säädettävä.. Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Ilmiö on yleinen. Liian korkea ph-taso on muodostanut kovaa vettä. Klooripitoisuus on liian alhainen. Vedessä on vierasta ainesta. Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit. Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein. Tehoklooraus. Korjaa phtaso allasmyyjän suosittelemalle tasolle. Imuroi altaan pohja. Ylläpidä oikeaa klooritasoa. Säädä ph suositellulle tasolle. Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta. Puhdista patruuna säännöllisesti. Korjaa ph-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä. Tarkista oikea klooritaso. Puhdista tai vaihda suodatin. Korjaa paikkaussarjalla. Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen Puhdista altaan pohja Intex-allasimurilla. PINNALLA ON LIKAA Lehtiä, hyönteisiä yms. Allas on liian lähellä puita. Käytä Intex-roskanerotinta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 5 FI-08IO.indd 5 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 TURVAOHJEITA YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla seuraaviin yleisohjeisiin ja kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin: Opettele uimaan. Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Sano, että lapsia on valvottava jatkuvasti. Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. Hanki altaan viereen hätätilanteiden varalle järeä tanko, jossa on poikkipuu tai koukku. Pidä hätänumero aina saatavilla altaan läheisyydessä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 6 FI-08IO.indd 6 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 RAJOITETTU TAKUU Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal ClearTM -suodatinpumppua. Takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Rajoitettu takuu on voimassa yhden () vuoden ostopäivästä alkaen. Säilytä ostotiedot tämän käyttöohjeen ohessa. Takuuvaatimusten mukaan on liitettävä ostokuitti. Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden () vuoden aikana, ota yhteys lähimpään toimistoon (ks. alla oleva luettelo). TAKUU RAJOITTUU TÄMÄN TAKUUN EHTOIHIN, EIKÄ INTEX EIVÄTKÄ SEN VALTUUT- TAMAT EDUSTAJAT TAI TYÖNTEKIJÄT OLE MISSÄÄN OLOISSA KORVAUSVELVOLLISIA OSTAJAA TAI MITÄÄN KOLMATTA OSAPUOLTA KOHTAAN EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI VASTUISTA. Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä valtuuttamattomia muutoksia. Vain Intexin laadunvalvontahenkilöstö saa korjata sähkömoottorilla toimivan pumpun vikoja. Älä pura laitetta, koska se mitätöi takuun. Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia eikä henkilövahinkoja. Takuu ei kata rikkoutunutta koteloa, väärinkäyttöä eikä suodattimen moottorin palamista, joka aiheutuu tukkeutuneesta suodatinpatruunasta, tukkeutuneesta tulosuodattimesta, juuttuneesta tai rikkoutuneesta siipirattaasta tai vesivahingosta. Takuu mitätöityy, jos suodattimessa käytetään muuta kuin luettelossa mainittua patruunaa. Rajoitettu takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin Intex-tuotteen käyttämisestä tämän altaan kokoamisessa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 7 FI-08IO.indd 7 3/0/0.30

(08) MODEL 636 FILTER PUMP FINISH 7.5 X 0.3 PANTONE 95U 08/3/008 08 Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa www.intexcorp.com.hk. AREAL ALUE YHTEYSTIEDOT BELIGGENHED AREAL ALUE YHTEYSTIEDOT BELIGGENHED ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. 8TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 08 GLOUCESTER ROAD, ASIA INTEX DEVELOPMENT WANCHAI, HONG CO. LTD. KONG 9TH FLOOR, TEL: 85-870000 DAH SING FAX: FINANCIAL 85-3800 CENTRE, 08 GLOUCESTER E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn ROAD, WANCHAI, Website: HONG www.intexdevelopment.com KONG EUROPE TEL: 85-870000 INTEX TRADING B.V. FAX: 85-3800 POSTBUS 075, 4700 BB ROOSENDAAL, E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn THE NETHERLANDS Website: www.intexdevelopment.com TEL: 3-(0)65-593939 EUROPE INTEX TRADING B.V. POSTBUS FAX: 075, 3-(0)65-593969 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDS E-mail: service@intexcorp.nl TEL: 3-(0)65-593939 Website: www.intexcorp.nl FRANCE FAX: 3-(0)65-593969 REFLEX SERVICES E-mail: service@intexcorp.nl (SAV INTEX FRANCE) Website: www.intexcorp.nl 5, ROUTE NATIONALE, FRANCE UNITEX 3990 / INTEX BEAUFORT, SERVICE FRANCE S.A.S 5, ROUTE TEL: NATIONALE, 08 90 7 0 39 (0.5 TTC/min) 3990 BEAUFORT, FAX: 03 84 FRANCE 5 8 09 TEL: 08 90 E-mail: 7 0 39 sav@intexcorp.com.fr (0,5 /min) FAX: 03 84 Website: 5 8 09www.intex.fr GERMANY Website: www.intex.fr STEINBACH VERTRIEBSGMBH GERMANY STEINBACH AN DER VERTRIEBSGMBH WELLE 4 C/O WEBOPAC 603 FRANKFURT LOGISTICS GMBH INTER-LOGISTIK-PARK TEL: 0800 468397665-3 87600 KAUFBEUREN FAX: + 43 (76) 6439 TEL: 080 E-mail: 5 405 00 service@intexcorp.de 00 (0,4 /min Website: aus dem www.intexcorp.de Festnetz, Mobilfunk max. 0,4 /min) ITALY FAX: + 43 A (76) & A MARKETING 6439 SERVICE E-mail: service@intexcorp.de OFFICE: VIA DEI MESTIERI 8, 0049 Website: www.intexcorp.de CONCOREZZO, MILANO - ITALY ITALY A & A MARKETING TEL: 39-039-688660 SERVICE VIA RAFFAELLO SANZIO FAX: 39-039-6043603 0058 VILLASANTA (MI) TEL: 99 E-mail: 9 78 intex@aeamarketingservice.com FAX: +39 Website: 039 05804 www.intexitalia.com UK E-mail: info@intexitalia.com TOY BROKERS LTD Website: www.intexitalia.com MARKETING HOUSE, UK TOY BROKERS BLACKSTONE LTD ROAD, MARKETING HUNTINGDON, HOUSE, CAMBS. BLACKSTONE PE9 6EF. ROAD, UK HUNTINGDON, TEL: 0844 CAMBS. 56 79 PE9 6EF. FAX: UK 0480 4476 TEL: 0844 E-mail: 56 79 sales@toybrokers.com FAX: 0480 Website: 4476 www.intexspares.com SWITZERLAND E-mail: sales@toybrokers.com GWM AGENCY Website: www.intexspares.com GARTEN-U. WOHNMÖBEL, SWITZERLAND GWM AGENCY RÄFFELSTRASSE 5, GARTEN-U. POSTFACH, WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE CH-8045 5, ZURICH/SWITZERLAND POSTFACH, TEL: 0900 455456 or +4 44 455 50 60 CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND FAX: +4 44 455 50 65 TEL: 0900 E-mail: 455456 gwm@gwm.ch or +4 44 455 50 60 FAX: +4 Website: 44 455 50 www.gwm.ch 65 SPAIN E-mail: gwm@gwm.ch KOKIDO BVI LIMITED Website: www.gwm.ch, AV. MORERAS, www.gwmsale.ch - NAVES 7-0 POL.LND SPAIN / PORTUGAL Nostrum Iberian CAMPORROSSO Market S.A. 8350 CIEMPOZUELOS, Av. de la Albufera, 3 803 Madrid, MADRID Spain - APDO.DE CORREOS 34 TEL: +34 TEL: 900339 34 90 35 0 45 FAX for Spain: FAX: +34 34 9 9 09 69089 776 09 Email for E-mail: Spain: sat@intexiberian.com belen@kokido.com FAX for Portugal: E-mail: info@kokido.com +35 707 506 090 PORTUGAL Email for KOKIDO Portugal: spv-pt@intexiberian.com BVI LIMITED Website: www.intexiberian.com AVENIDAANTÓNIO AUGUSTO AGUIAR AUSTRALIA HUNTER Nº PRODUCTS 63, SALAPTY 3 - LTD 5º DIREITO LEVEL, 050 5 BAY LISBOA STREET, BRIGHTON, TEL: VICTORIA, 35 707 00 936 AUSTRALIA FAX: 35 3 59 550 TEL: 6-3-9596-44 E-mail: infopt@kokido.com or 800-4-094 AUSTRALIA FAX: 6-3-9596-88 HUNTER OVERSEAS PTY LTD Website: www.hunterproducts.com.au BRIGHTON, VICTORIA, E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au LEVEL, 5 BAY STREET, NEW ZEALAND HAKA NEW AUSTRALIA ZEALAND LIMITED UNIT 4, TEL: ORBIT 6-3-9596-44 DIVE, ALBANY, or 800-4-094 AUCKLAND FAX: 0757, 6-3-9596-88 NEW ZEALAND TEL: 649-4593 E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au / 0800 634434 FAX: 649-459 Website: www.hunteroverseas.com.au NEW ZEALAND E-mail: geoff@hakanz.co.nz HAKA NEW ZEALAND LIMITED Website: www.hakanz.co.nz UNIT 4, ORBIT DIVE, ALBANY, MIDDLE EAST FIRST GROUP AUCKLAND INTERNATIONAL 0757, NEW ZEALAND REGION AL MOOSA GROUP BUILDING, ST TEL: 649-4593 FLOOR, OFFICE 0 & 03, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, FAX: 649-459 DUBAI, UAE TEL: 0097-4-800INTEX(46839) E-mail: geoff@hakanz.co.nz / +97-4-33733 MIDDLE EAST FAX: 0097-4-33755 FIRST GROUP INTERNATIONAL REGION E-mail: intex@firstgroupinternational.com. AL MOOSA GROUP BUILDING, ST Website: www.firstgroupinternational.com FLOOR, OFFICE 0 & 03, UMM HURAIR SOUTH AFRICA WOOD & ROAD, HYDE KARAMA, DUBAI, UAE 5-7 PACKER TEL: AVENUE, 0097-4-33733 INDUSTRIA, CAPE TOWN, FAX: SOUTH 0097-4-33755 AFRICA 7460 TEL: 7--0800-04-69 E-mail: info@firstgroupinternational.com FAX: 7--505-5600 Website: www.firstgroupinternational.com SOUTH AFRICA E-mail: ygoldman@melbro.co.za WOOD & HYDE CHILE / URUGUAY COMEXA 5-7 S.A. PACKER AVENUE, INDUSTRIA, CHILE EL JUNCAL CAPE 00, TOWN, PARQUE SOUTH INDUSTRIAL AFRICA PORTEZUELO, 7460 QUILICURA, TEL: SANTIAGO, 7--0800-04-69 CHILE. TEL: 600-8-0700 FAX: 7--505-5600 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl E-mail: ygoldman@thumb.co.za SILFA LTDA CERRO SAN LUIS # 9987, BODEGA QUILICURA, SANTIAGO DE CHILE TEL: 56--3399004 E-mail: contacto@serviciointex.cl Website: www.serviciointex.cl ARGENTINA JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A ARGENTINA PERU MANUEL GARCIA /4 CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES (CP 84) JARSE TEL: INDUSTRIAL 54--494-38 Y COMERCIAL S.A MANUEL E-mail: contacto@serviciointex.com.ar GARCIA Nº4, PARQUE PATRICO, BUENOS Website: AIRES, www.serviciointex.com.ar ARGENTINA TEL: COMEXA 494-38 S.A. (interno 06); TEL: AV. 494-38( COMANDANTE interno 45) ESPINAR 4 E-mail: MIRAFLORES, Martín Cosoleto: LIMAmcosoleto@jarse.com.ar PERÚ E-mail: TEL: Daniel 5-48036 Centurion: dcenturion@jarse.com.ar Website: E-mail: www.jarse.com.ar contacto@serviciointex.com.pe PERU COMEXA Website: S.A. www.serviciointex.com.pe URUGUAY AVENIDA ALLERTON COMANDANTE S.A. ESPINAR 4, MIRAFLORES, ALBERTO ZUM LIMA, FELDE PERÚ TEL: 446-904 #393 SAUDI ARABIA SAUDI 400 ARABIAN MONTEVIDEO MARKETING URUGUAY & AGENCIES TEL: 54--494-38 CO. LTD. PRINCE E-mail: AMIR contacto@serviciointex.com.uy MAJED STREET, AL-SAFA Website: DISTRICT. www.serviciointex.com.uy JEDDAH, SAUDI ARABIA KINGDOM SAUDI ARABIAN OF SAUDI MARKETING ARABIA & TEL: AGENCIES 966--693 CO. 8496LTD. FAX: PRINCE 966--7 AMIR 4084 MAJED STREET, E-mail: AL-SAFA toy@samaco.com.sa DISTRICT. JEDDAH, Website: KINGDOM www.samaco.com.sa OF SAUDI ARABIA AUSTRIA STEINBACH TEL: 966--693 VERTRIEBSGMBH 8496 AISTINGERSTRAßE FAX: 966--7 4084 43 E-mail: SCHWERTBERG toy@samaco.com.sa TEL: Website: 080 - www.samaco.com.sa 00 00 00 AUSTRIA (0,45 /min STEINBACH aus allen VERTRIEBSGMBH Netzen) FAX: AISTINGERSTRAßE + 43 (76) 6439 E-mail: 43 SCHWERTBERG service@intexcorp.at Website: TEL: 0800 www.intexcorp.at CZECH REPUBLIC / INTEX TRADING 468397665 S.R.O. EASTERN EUROPE BENESOVSKA FAX: + 43 (76) 3, 6439 0 E-mail: 00 PRAHA service@intexcorp.at 0, CZECH Website: REPUBLIC www.intexcorp.at CZECH REPUBLIC / TEL: INTEX +40-67 TRADING 33 88S.R.O. EASTERN EUROPE FAX: BENESOVSKA +40-67 3 55 3, E-mail: 0 00 info@intexcorp.cz PRAHA 0, BELGIUM N.V. CZECH SIMBA-DICKIE REPUBLIC BELGIUM S.A. MOESKROENSESTEENWEG TEL: +40-7 73 47 383C, 85 FAX: AALBEKE, +40-67 BELGIUM 3 55 TEL: E-mail: 0800 info@intexcorp.cz 9088 BELGIUM FAX: N.V. 3-56.6.05.38 SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A. E-mail: MOESKROENSESTEENWEG intex@nicotoy.be 383C, E-mail: 85 AALBEKE, intexsupport@nicotoy.be BELGIUM Website: TEL: 0800 www.nicotoy.be/downloads.htm 9088 DENMARK K.E. FAX: MATHIASEN 3-56.0.37.6 A/S SINTRUPVEJ E-mail: intex@nicotoy.be, DK-80 DENMARK BRABRAND, K.E. MATHIASEN DENMARK TEL: +45 89 44 00 A/S FAX: SINTRUPVEJ +45 86 4 0, 39 DK-80 E-mail: BRABRAND, intex@keleg.dk DENMARK Website: TEL: +45 www.intexnordic.com 89 44 00 SWEDEN LEKSAM FAX: +45 AB86 4 0 39 BRANDSVIGSGATAN E-mail: intex@keleg.dk 6, S-6 Website: 73 ÄNGELHOLM, www.intexnordic.com SWEDEN SWEDEN LEKSAM AB TEL: BRANDSVIGSGATAN +46 43 44 4 00 6, FAX: S-6 +46 7343 ÄNGELHOLM, 90 35 E-mail: SWEDEN intex@leksam.se Website: TEL: +46 www.intexnordic.com 43 44 4 00 NORWAY NORSTAR FAX: +46 AS 43 90 35 PINDSLEVEIEN E-mail: intex@leksam.se, N-3 Website: SANDEFJORD, www.intexnordic.com NORWAY NORWAY NORSTAR AS TEL: PINDSLEVEIEN +47 33 48 74 0, FAX: N-3 +47 SANDEFJORD, 33 48 74 E-mail: intex@norstar.no Website: NORWAY www.intexnordic.com FINLAND NORSTAR TEL: +47 OY 33 48 74 0 SUOMALAISTENTIE FAX: +47 33 48 74 7, FIN-070 E-mail: intex@norstar.no ESPOO, FINLAND Website: www.intexnordic.com FINLAND TEL: NORSTAR +358 9 890 OY530 FAX: SUOMALAISTENTIE +358 9 890 5335 7, E-mail: FIN-070 info@norstar.fi ESPOO, Website: FINLAND www.intexnordic.com RUSSIA LLC TEL: BAUER +358 9 890 530 KIEVSKAYA FAX: +358 STR., 9 8900, 5335 65 E-mail: MOSCOW, info@norstar.fi RUSSIA TEL: Website: 099-49-9400/866/980 www.intexnordic.com RUSSIA FAX: LLC095-74-89 BAUER E-mail: KIEVSKAYA intex.russia@gmail.com STR., 0, Website: 65 www.intex.su MOSCOW, RUSSIA POLAND KATHAY TEL: 095-49-9400/866/980 HASTER UL. LUTYCKA 3, 60-45 POZNAN TEL: FAX: +48 095-74-89 6 8498 334 FAX: E-mail: +48 6 intex@rdm.ru 8474 487 E-mail: Website: inx@kathay.com.pl www.intex.su POLAND Website: KATHAY www.intexpoland.pl HASTER HUNGARY RECONTRA UL. LUTYCKA LTD./RICKI 3, 60-45 LTD. POZNAN H-3 TEL: BUDAPEST, +48 6 8498 DARÓCZI 38/380 ÚT -3, HUNGARY FAX: +48 6 8474 487 TEL: E-mail: +36 inx@kathay.com.pl 37 500/3 HUNGARY FAX: RECONTRA +36 09 634 LTD./RICKI LTD. BRASIL E-mail: H-3 service@recontra.hu BUDAPEST, DARÓCZI ÚT -3, KONESUL HUNGARY MARKETING & SALES LTDA RUA TEL: ANTONIO +36 37 DAS 500/3 CHAGAS,.58 FAX: - CEP. +36 0474-00, 09 634 CHÁCARA E-mail: gizi@recontra.hu SANTO ANTONIO - SÃO BRASIL PAULO KONESUL - SP - BRASIL MARKETING & SALES LTDA TEL: RUA55 ANTONIO () 58 4646 DAS CHAGAS, FAX:.58 55 - () CEP. 58 0474-00, 4646 E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br ISRAEL ALFIT CHÁCARA TOYS LTD SANTO ANTONIO - SÃO MOSHAV PAULO NEHALIM, - SP - BRASIL MESHEK TEL: 553, () 49950, 58 ISRAEL 4646 TEL: FAX: +97-3-9076666 55 () 58 4646 FAX: E-mail: +97-3-9076660 sacintexbrasil@uol.com.br ISRAEL E-mail: ALFITmichald@chagim.co.il TOYS LTD MOSHAV NEHALIM, MESHEK 3, 49950, ISRAEL TEL: +97-3-9076666 FAX: +97-3-9076660 E-mail: michald@chagim.co.il SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sivu 8 FI-08IO.indd 8 3/0/0.30

FI-08IO.indd 9 3/0/0.30