LED Ceiling Light Art.no ,

Samankaltaiset tiedostot
120 cm Decorative LED Tree

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Decorative LED Figures

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

120 cm Decorative LED Tree

LED String Light Extension

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

Hand Operated Meat Mincer

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Expandable LED String Light

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Glass Tube Table Lamp

Light Table and Wall Light

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Christmas Candle Bridge

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Stand for Log Splitter , ,

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Aerial amplifier, 4 way

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Mini LED Bulb String Light

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Shower Set. English. Assembly

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Feather Ball String Light

Sparkly Icicle String Light Extension

Bathroom light Art.no Model OCL-744

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Cody Ceiling Spotlight

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Cody Spotlight Art.no , , -1

TV/Monitor Wall Bracket

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

LED Decoration Figure

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

LED Party String Lights

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

TV/Monitor Wall Bracket

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Tube Porcelain Table Lamp

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

English. Connecting a computer to the AC router

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

15-metre synthetic winch rope

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Note: Make sure that the fixture is disconnected from the mains (230 V) before starting work.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Flex LED Mini Downlight

Tyko. Art.no. Model S Spotlight Kohdevalaisin Spot ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH. Ver

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Digital Window Thermometer

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Aerial amplifier, 2 way

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Ceiling/Wall Light Fitting

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LED Downlights. Mounting. Safety

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Transkriptio:

LE Ceiling Light Art.no 36-1321, 36-6286 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety This light fitting is only suitable for permanent installation and should be installed by a qualified electrician. Only to be installed outside arms reach. Ensure proper footing and balance at all times during installation. Make sure that there are no hidden cables or water pipes in the ceiling before drilling/screwing. Read all the instructions before you install and use the fitting. Always turn off the power before assembling, connecting or repairing. Caution! Whenever installing any electrical fittings, basic safety precautions should always be observed to avoid the risk of fire, electric shock and personal injury. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. 4. Remove the cover over the terminal block by twisting it anticlockwise a half turn until the arrow points to the unlock symbol and lifting it off the light fitting. Thread the cable through the cable gland and connect the wires to the terminal block. Note: The cable entry might need enlarging slightly in order for the cable to pass through. 5. Refit the cover by aligning the arrow on the cover with the unlock symbol and then turning it half a turn clockwise until the arrow points towards the lock symbol and locks the cover in place. 8. Use the same installation procedures described above for connecting several light fittings in series (max 30). Cable Ø 5,5 10 mm. Care and maintenance Use a dry cloth to wipe the light fixture/s clean when needed. The lamps are non-replaceable. Never try to open the housing or modify the fitting in any way. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. 1. Screw the light fitting brackets securely against the ceiling using the supplied screws and plugs or use another appropriate fastening method. 6. Screw the nut back onto the cable gland. Specifications Rated voltage 220 240 V AC, 50/60 Hz Bulb 4150 lm, 3000 K, 46 W (36-1321) 1750 lm, 3000 K, 19.5 W (36-6286) Rated life 50 000 hours Protection class IP66 Length 130 cm (36-1321), 70 cm (36-6286) Width 2. Unscrew the nut on the cable gland. 3. Remove the seal plug. Note: The seal plug must be removed before inserting a cable. Leave the seal plug in to maintain the tightness of the seal if no cable is to be connected through the end of the light fitting. 7. Press the light fitting up into the mounting brackets. GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

Takarmatur LE Art.nr 36-1321, 36-6286 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Armaturen är avsedd för fast installation och ska installeras av behörig elektriker. Ska monteras utom räckhåll. Se till att hela tiden stå säkert och ha god balans under installationsarbetet. Kontrollera att det inte finns några kablar eller vattenrör i taket innan du borrar/skruvar. Läs alla instruktioner innan du installerar och tänder armaturen. Stäng alltid av strömmen före montering, anslutning och underhåll. Varning! Vid montering av elektriska apparater måste alltid grundläggande försiktighetsåtgärder följas för att undvika risk för brand, elektrisk chock och personskada. Armaturens ljuskälla är inte utbytbar. När ljuskällan slutat fungera ska armaturen kasseras. 1. Skruva upp armaturens fästen i taket, använd medföljande skruv och plugg eller annan lämplig fästmetod. 4. Öppna locket över armaturens kopplingsplint genom att vrida det motsols ett halvt varv tills pilen på locket pekar mot upplåst-symbolen på armaturen. Lyft bort locket. Trä kabeln genom kabelgenomföringen och anslut den till kopplingsplinten. Obs! Kabelgenomföringen kan behöva vidgas något för att kabeln ska kunna träs igenom. 5. Skruva tillbaka locket genom att först lägga det så att pilen på locket pekar mot upplåst-symbolen och sedan genom att vrida locket ett halvt varv medsols tills pilen pekar mot låssymbolen på armaturen. 8. u kan genom att följa installationsanvisningen ovan koppla samman flera armaturer efter varandra, max 30 st. Kabel Ø 5,5 10 mm. Skötsel och underhåll Torka av armaturen med en torr trasa vid behov. Ljuskällan kan inte bytas, försök aldrig öppna höljet eller modifiera armaturen på något sätt. Avfallshantering enna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. etta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. e kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Nätanslutning 220 240 V AC, 50/60 Hz Ljuskälla 4150 lm, 3000 K, 46 W (36-1321) Livslängd Upp till 50000 tim Skyddsklass IP66 Längd 130 cm (36-1321), 70 cm (36-6286) Bredd 2. Lossa muttern på kabelgenomföringen. 3. ra ut tätningen. Obs! Tätning dras ur när en kabel ska anslutas. Låt tätningen sitta kvar för att garantera produktens täthet om ingen kabel ska anslutas för vidarekoppling. 6. Skruva tillbaka muttern över kabelgenomföringen. 7. Tryck fast armaturen i fästena. SVERIGE KUNTJÄNST tel 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Takarmatur LE Art.nr. 36-1321, 36-6286 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Armaturen er beregnet for fast installasjon og all fast installasjon skal, i Norge, utføres av registrert installasjonsvirksomhet. Må monteres på en plass man ikke når med hendene. Påse at du hele tiden står stødig og har god balanse under monteringen av taklampen. Kontroller at det ikke er skjulte elektriske ledninger eller vannrør i taket, før du starter boringen. Les alle instruksjoner før du installerer og tenner lysrørene. Skru av strømmen før montering, tilkobling eller vedlikehold. Advarsel! Ved montering av elektriske apparater må alltid grunnleggende forsiktighetstiltak følges, for å unngå risiko for brann, elektrisk støt og personskade. Lyskilden i armaturen er ikke utskiftbar. Armaturen må kasseres når lyskilden slutter å virke. Installasjon 4. Åpne lokket, som sitter over armaturens koblingspling, ved å vri det moturs. Skru en halv omdreining til pilen på lokket peker mot opplåst-symbolet på armaturen. Ta av lokket. Tre kabelen gjennom kabelgjennomføringen og koble den til koblingsplinten. Obs! Kabelgjennomføringen kan trenge å bli utvidet noe før ledningen tres gjennom. 5. Fest lokket igjen ved først å legge det på så pilen på lokket peker mot opplåst-symbolet og drei det så en halv omdreining til pilen peker mot låsesymbolet på armaturen. 8. u kan, ved å følge installasjonsanvisningen ovenfor, koble sammen flere armaturer etter hverandre (maks 30 stk.). Kabel Ø 5,5 10 mm. Stell og vedlikehold Tørk av med en tørr klut ved behov. Lyskilden kan ikke skiftes og du må ikke åpne dekselet eller forsøke å modifisere armaturen. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. ette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. e kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. 1. Skru opp armaturfestet med medfølgende skruedetaljer eller ved hjelp av annen passende festemetode. 2. Løsne på mutteren på kabelgjennomføringen. 3. Trekk ut pakningen. Obs! Pakningen trekkes ut hvis en kabel/ledning skal kobles til. Hvis det ikke skal kobles til en ledning må pakningen bli sittende igjen for å sikre at produktet forblir tett. 6. Skru mutteren tilbake over kabelgjennomføringen. 7. Trykk armaturen fast i festene. Spesifikasjoner Spenning 220 240 V AC, 50/60 Hz Lyskilde 4150 lm, 3000 K, 46 W (36-1321) Levetid Opptil 50000 timer Beskyttelsesklasse IP66 Lengde 130 cm (36-1321), 70 cm (36-6286) Bredde NORGE KUNESENTER tel 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

Kattovalaisin LE Tuotenro 36-1321, 36-6286 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Valaisin on tarkoitettu kiinteään asennukseen ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu asentaja. Asennetaan paikkaan, jossa siihen ei voi koskea ja jossa se ei aiheuta vaaraa. Varmista että seisot tasapainoisesti koko asennuksen ajan. Varmista ennen poraamista tai ruuvaamista, että katossa ei ole sähköjohtoja tai vesiputkia. Lue kaikki ohjeet ennen valaisimen asentamista ja sytyttämistä. Sulje aina virta ennen asennusta, liittämistä tai huoltoa. Varoitus! Sähkölaitteiden asennuksessa tulee aina noudattaa asianmukaisia turvallisuusohjeita tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisvaaran välttämiseksi. Valaisimen lamppua ei voi vaihtaa. Kun lamppu lakkaa toimimasta, valaisin tulee poistaa käytöstä. Asennus 1. Ruuvaa valaisimen kiinnikkeet kattoon mukana tulevilla ruuveilla ja tulpilla tai muilla tarkoitukseen sopivilla kiinnitystarvikkeilla. 4. Avaa valaisimen liitinriman päällä oleva kansi kiertämällä sitä puoli kierrosta vastapäivään, kunnes kannen nuoli osoittaa valaisimen auki-kuvaketta. Nosta kansi pois. Pujota johto johdon läpiviennin läpi ja liitä se liitinrimaan. Huom.! Laajenna johdon läpivientiä tarvittaessa, jotta johto mahtuu sen läpi. 5. Ruuvaa kansi takaisin paikalleen. Laita kansi ensin niin, että kannen nuoli osoittaa kohti auki-kuvaketta, ja kierrä sen jälkeen kantta puoli kierrosta myötäpäivään, kunnes nuoli osoittaa kohti valaisimen lukkokuvaketta. 6. Kierrä johdon läpiviennin mutteri takaisin paikalleen. 8. Yllä olevien ohjeiden mukaan voit liittää yhteen yhteensä 30 valaisinta. Kaapeli Ø 5,5 10 mm. Huolto ja puhdistaminen Pyyhi valaisin tarvittaessa kuivalla liinalla. Lamppua ei voi vaihtaa. Älä avaa tai muuta valaisinta millään tavalla. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220 240 V AC, 50/60 Hz Lamppu 4150 lm, 3000 K, 46 W (36-1321) Käyttöikä Jopa 50 000 tuntia Kotelointiluokka IP66 Pituus 130 cm (36-1321), 70 cm (36-6286) Leveys 2. Avaa johdon läpiviennin mutteria. 3. Vedä tiiviste ulos. Huom.! Tiiviste vetäytyy ulos johdon liittämisen yhteydessä. Tuotteen tiiviyden vuoksi tiivisteen tulee olla paikallaan, jos johtoa ei liitetä eteenpäin. 7. Paina valaisin kiinni kiinnikkeisiin. SUOMI ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

LE-eckenleuchte Art.Nr. 36-1321, 36-6286 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise ie Leuchte ist für die Festinstallation nur durch qualifiziertes Fachpersonal vorgesehen. Nicht in direkter Reichweite der Arme montieren. Während der stets auf einen sicheren Stand achten und für gutes Gleichgewicht sorgen. Vor dem Bohren/Schrauben sicherstellen, dass an dieser Stelle keine Stromleitungen oder Wasserrohre in der ecke sind. Vor der und dem Einschalten der Leuchte alle Anweisungen durchlesen. Vor Montage, Anschluss oder Wartung stets die Stromzufuhr unterbrechen. Warnung! Bei der Verwendung von elektrischen Apparaten sind grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten damit die Risiken für Feuer, elektrischen Schlag und Personenschäden begrenzt werden. as Leuchtmittel der Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn das Leuchtmittel nicht mehr funktioniert, muss die Leuchte entsorgt werden. 1. ie Halterung der Leuchte an die ecke schrauben, dazu entweder die mitgelieferten Schrauben und übel verwenden oder anderes geeignetes Material. 2. ie Mutter an der Kabeldurchführung lösen. 3. ie ichtung herausziehen. Hinweis: ie ichtung wird herausgezogen wenn ein Kabel angeschlossen wird. Wird kein Kabel zum Weiterschalten benutzt, sollte die ichtung nicht entfernt werden, da sonst das Produkt nicht mehr komplett abgedichtet ist. 4. Um die Abdeckung über der Lüsterklemme der Leuchte zu öffnen, diese eine halbe rehung gegen den Uhrzeigersinn drehen bis der Pfeil an der Abdeckung auf das Geöffnet-Symbol an der Leuchte zeigt. ie Abdeckung entfernen. as Kabel durch die Kabeldurchführung stecken und an die Lüsterklemme anschließen. Hinweis: ie Kabeldurchführung muss evtl. etwas weiter gemacht werden, damit das Kabel durchgeführt werden kann. 5. ie Abdeckung so auflegen, dass der Pfeil zum Geöffnet-Symbol zeigt und dann eine halbe rehung im Uhrzeigersinn drehen bis der Pfeil auf das Geschlossen-Symbol an der Leuchte zeigt. 6. ie Mutter wieder über der Kabeldurchführung festschrauben. 7. ie Leuchte in die Halterungen festdrücken. 8. Es können bis zu 30 Leuchten nacheinander zusammengeschaltet werden, siehe dazu die sanweisung oben. Kabel Ø 5,5 10 mm. Pflege und Wartung as Produkt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. as Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden, niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen oder anderweitig Änderungen vorzunehmen. Hinweise zur Entsorgung ieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. ies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. ieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische aten Betriebsspannung 220 240 V AC, 50/60 Hz Leuchtmittel 4150 lm, 3000 K, 46 W (36-1321) Lebensdauer Bis zu 50 000 Stunden Schutzklasse IP66 Länge 130 cm (36-1321), 70 cm (36-6286) Breite EUTSCHLAN KUNENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.