GRUNDFOS OHJEET. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 201, MI 202, MI 204 and MI 301. Asennus- ja käyttöohjeet



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. USB Charger UCH20

GRUNDFOS OHJEET. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Asennus- ja käyttöohjeet

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

Käyttöohjeet. TV-Dex

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

BEYOND: Two Souls BEYOND Touch Sovellus

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Erasmus liikkuvuus Suomesta

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GN Hearing - sovellus - käyttöohje

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Bluetooth Fitness Armband

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

GN Hearing -sovellus - käyttöohje

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Smart Access Käyttötapa

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje

Pikaopas BFH-12 Musta Vihreä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Lyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo.

Tervetuloa Pika-aloitusopas

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Digital Thermometer KÄYTTÖOHJE

Stereo Bluetooth Headset SBH60

Micro USB -latausteline DK52

Mainosvuosi 2015 TNS

Käyttöohje BTE

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

I. Rannekkeen esittely

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L ASENNUSOPAS

Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Käyttöohje. Style Cover Window SCR46

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

Pikaopas BFH-11 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

*) %-yks. % 2018*)

Tervetuloa Pika-aloitusopas

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Nokia autosarja CK /1

Suosituimmat kohdemaat

Bluetooth / USB Interface VW / Audi

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

muutos *) %-yks. % 2016

muutos *) %-yks. % 2017*)

Pandemia, -vaste ja jälkiviisaus

Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

IP/09/1064. Bryssel 1. heinäkuuta 2009

OPI LISÄÄ. ML18 ja ML20 Bluetooth -kevytkuuloke

BT BBiQ laite / W042 Käyttöohjeet 1.3 FIN Käyttöohjeet BBiQ

ReSound-sovellukset - käyttöohje

Turvaohjeet ja määräykset

Elotec Ajax. Aloitus

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Kotiteatterijärjestelmä. Aloitusopas HT-XT1

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

BFH-14 AKTIIVISUUSRANNEKE. Käyttöopas. SUOMI.

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

PIKAOPAS MODEM SETUP FOR NOKIA Copyright Nokia Oyj Kaikki oikeudet pidätetään.

GRUNDFOS OHJEET. GSM antenna for roof. Asennus- ja käyttöohjeet

Getting started with Logitech Wireless Headset H600

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

2 Valitse Install driver (Asenna ohjain).

Transkriptio:

GRUNDFOS OHJEET Grundfos GO Remote Grundfos MI 201, MI 202, MI 204 and MI 301 Asennus- ja käyttöohjeet

Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 3 2. Radiotaajuus 3 2.1 EU 3 2.2 USA ja Kanada 4 3. Määritelmät ja lyhenteet 6 4. Tuotteen esittely 7 4.1 MI 201 8 4.2 MI 202 ja MI 204 9 4.3 MI 301 10 4.4 Tuetut laitteet 12 4.5 Tuetut Grundfos-tuotteet 13 5. Yhteyden muodostus Grundfos-tuotteeseen 14 5.1 Radio - Luettelo 15 5.2 Radio - Yhdistä 18 5.3 IR - Yhdistä 20 5.4 Kaukosäätimen yhteyssignaali 22 5.5 Ohje 23 6. Kunnossapito 24 6.1 Puhdistus 24 6.2 Akku 24 6.3 Ohjelman asennus ja päivitys 25 7. Vianetsintä 26 7.1 Grundfos GO -sovellus Apple ios -laitteessa 26 7.2 Tiedonsiirto 27 7.3 MI 201 28 7.4 MI 202 ja MI 204 29 7.5 MI 301 30 8. Tekniset tiedot 31 9. Hävittäminen 32 2

Varoitus Nämä asennus- ja käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen asennusta. Asennuksen ja käytön tulee muilta osin noudattaa paikallisia asetuksia ja seurata yleistä käytäntöä. Suomi (FI) 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Huomio Huomaa Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. 2. Radiotaajuus Huomaa Tuotetta on käytettävä näissä asennus- ja käyttöohjeissa kuvatulla tavalla eikä sitä saa asentaa samaan paikkaan muun antennin tai lähettimen kanssa tai käyttää yhdessä niiden kanssa. 2.1 EU Varoitus Älä käytä tuotetta lääketieteellisten laitteiden lähellä. Tämä koskee myös henkilökohtaisia laitteita, kuten kuulolaitteita ja sydämentahdistimia. Grundfos MI 201, MI 202 ja MI 204 - luokan 1 laite Tämän laitteen radio-osa on luokan 1 laite ja sitä voidaan käyttää rajoituksetta kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu Grundfos-tuotteiden kauko-ohjaukseen. 3

Suomi (FI) Grundfos MI 301 - luokan 2 laite BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SL FI SE UK IS LI NO CH Tämän laitteen radio-osa on luokan 2 laite ja sen käyttöä on rajoitettu EU:n jäsenmaissa. Tämän tuotteen radio-osaa voidaan käyttää rajoituksetta EU:n alueella sisätiloissa, mutta sitä ei saa toistaiseksi käyttää Ranskassa ulkona kaikilla radiotaajuuksilla. Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu Grundfos-tuotteiden kauko-ohjaukseen. 2.2 USA ja Kanada This device complies with part 15 of the FCC rules and RSS-210 of IC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment. 2.2.1 USA This product contains FCC ID: FCC ID: OG3-MI201M01 OG3-MI202M01 OG3-MI204M01 OG3-MI301M01 This device complies with part 15 of the FCC rules. Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment. 4

Class B product This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Suomi (FI) Huomaa Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Grundfos may void the FCC authorisation to operate this equipment. Radio frequency radiation exposure information This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 2.2.2 Canada This product contains IC ID: IC ID: 10447A-MI201M01 10447A-MI202M01 10447A-MI204M01 10447A-MI301M01 Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. "Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada." This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. "Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada." 5

Suomi (FI) 3. Määritelmät ja lyhenteet Kuvaus IR Infrapuna SAR Ominaisabsorptio BT Bluetooth Radio Radioyhteys 6

4. Tuotteen esittely Grundfos GO -sovelluksella voidaan muodostaa langaton yhteys Grundfosin tuotteisiin. Ohjelma on saatavana Applen App Storesta ja Google Play -kaupasta. Grundfos GO -sovellus on tarkoitettu käytettäväksi seuraavien MI-laitteiden (mobile interface, mobiilikäyttöliittymä) kanssa: Grundfos MI 201 Grundfos MI 202 Grundfos MI 204 Grundfos MI 301. Mobiilikäyttöliittymät ovat moduuleita, joissa on sisäinen infrapuna- tai radioyhteys. Suomi (FI) Huomaa Grundfos-tuotteen on tuettava joko infrapuna- tai radioyhteyttä. Katso kohta 4.5 Tuetut Grundfos-tuotteet. 7

Suomi (FI) 4.1 MI 201 MI 201 on Grundfos-pumppujen ja -järjestelmien kanssa käytettävä kokonaisratkaisu, joka sisältää Apple ipod touch 4G:n ja Grundfos-kotelon infrapuna- ja radioyhteyttä varten. Huomaa "Made for ipod" tarkoittaa, että elektroninen laite on suunniteltu erityisesti ipodiin liitettäväksi ja että laitteen kehittäjä vakuuttaa sen täyttävän Applen toiminnalliset vaatimukset. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai sen turvallisuus- ja viranomaisvaatimusten mukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö ipodissa saattaa vaikuttaa langattoman yhteyden toimintaan. Toimintaohjeet Aseta Apple ipod touch MI 201 -koteloon kahdella kädellä. Apple ipod touchiin sopiva kotelo suojaa laitetta ja helpottaa sen käsittelyä. Toimitussisältö Apple ipod touch 4G varusteineen Grundfos MI 201 -kotelo suoja akkulaturi pikaopas. TM05 3886 1612 Kuva 1 MI 201 8

4.2 MI 202 ja MI 204 MI 202 ja MI 204 ovat Apple-laitteiden lisämoduuleja. Valitse MI 202 -moduuli Apple ipod touch 4-, iphone 4- ja 4S-versioille. Valitse MI 204 -moduuli Apple-tuotteille, joissa on Lightning-liitin, esim. iphone 5. Suomi (FI) Huomaa "Made for ipod, iphone" tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti ipodiin tai iphoneen liitettäväksi ja että laitteen kehittäjä vakuuttaa sen täyttävän Applen toiminnalliset vaatimukset. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai sen turvallisuus- ja viranomaisvaatimusten mukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö ipodissa saattaa vaikuttaa langattoman yhteyden toimintaan. Toimintaohjeet Kytke MI 202/204 varovasti Apple-laitteen liittimeen. Liitä MI 202/204 oikeassa kulmassa ja varmista, että se kiinnittyy kunnolla Apple-laitteeseen. Kun laitetta ei käytetä, MI 202/204 on helppo irrottaa Apple-laitteesta varovasti vetämällä. Toimitussisältö Grundfos MI 202 tai 204 suoja pikaopas latauskaapeli. MI 202 MI 204 TM05 3887 1612 TM05 7704 1513 Kuva 2 MI 202 ja MI 204 9

Suomi (FI) 4.3 MI 301 MI 301 -moduulista voidaan muodostaa yhteys Android- tai ios-älypuhelimeen Bluetoothilla. MI 301:ssä on ladattava Li-ion-akku, joka on ladattava erikseen. Huomaa "Made for ipod, iphone" tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti ipodiin tai iphoneen liitettäväksi ja että laitteen kehittäjä vakuuttaa sen täyttävän Applen toiminnalliset vaatimukset. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai sen turvallisuus- ja viranomaisvaatimusten mukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö ipodin kanssa saattaa vaikuttaa langattoman yhteyden toimintaan. Toimitussisältö Grundfos MI 301 suoja akkulaturi pikaopas. TM05 3890 1612 Kuva 3 MI 301 10

Bluetooth-yhteys MI 301:stä ja Android-älypuhelimesta muodostetaan laitepari Bluetooth-yhteydellä. Muodosta laitepari seuraavien ohjeiden mukaan. Huomaa Jotkin älypuhelimet saattavat pyytää PIN-koodin, kun yhteys MI 301:een muodostetaan. Ohita pyyntö, sillä koodia ei tarvita. 1. Varmista, että Android-älypuhelin ja MI 301 ovat täyteen ladattuja ja enintään 1 metrin päässä toisistaan. 2. Käynnistä Grundfos GO -sovellus älypuhelimessa. Näytön yläreunassa näkyy ilmoitus "Laitteisto kytketty irti". 3. Kytke MI 301 päälle virtapainikkeesta. Merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein, mikä tarkoittaa, että MI 301 on ladattu ja valmis. 4. Paina [IR] tai [Radio]. Valintaruutu avautuu ja älypuhelimen ja MI 301:n yhdistäminen voidaan aloittaa. (Yhdistäminen voidaan tehdä myös "Asetukset"-valikossa). 5. Noudata älypuhelimen näyttöruudun ohjeita. Bluetooth otetaan automaattisesti käyttöön älypuhelimessa. Bluetoothin kantamassa olevat Grundfos MI 301 -laitteet näkyvät luettelossa. Kun valitset laitteen luettelosta, sinulta pyydetään lupaa hyväksyä älypuhelimen yhdistäminen tähän laitteeseen. 6. Kun valittua MI 301 -laitetta käytetään seuraavan kerran älypuhelimen kanssa, laitteet yhdistetään toisiinsa automaattisesti, kun sovellus on käynnissä, MI 301 on päällä ja se on Bluetoothin kantamassa. Vihreä merkkivalo osoittaa MI 301:n tilan. Suomi (FI) Merkkivalo Vilkkuu viiden sekunnin välein.... Vilkkuu sekunnin välein.... Palaa jatkuvasti Kuvaus MI 301 on päällä ja valmis käyttöön. Akku on ladattava. Akku latautuu. 11

Suomi (FI) 4.4 Tuetut laitteet Huomaa Merkki Apple HTC Samsung Grundfos GO tukee alla lueteltuja testattuja älylaitteita. Malli Käyttöjärjestelmä MI 201 MI 202 MI 204 MI 301 ipod touch 4G ios 5.0 tai iphone 4, 4S uudempi ipod tai iphone, jossa on Lightning-liitin (esim. iphone 5). Desire S Sensation Galaxy S II Galaxy Nexus LG Google Nexus 4 ios 6.0 tai uudempi Android 2.3.3 tai uudempi Android 2.3.4 tai uudempi Android 4.0 tai uudempi Android 4.2 tai uudempi Huomaa: Samankaltaiset Android- ja ios-pohjaiset laitteet saattavat toimia yhtä hyvin, mutta Grundfos ei ole testannut toimintaa. 12

4.5 Tuetut Grundfos-tuotteet Tarkasta oikea yhteystapa alla olevasta luettelosta ja tutustu yhteyden muodostukseen kohdissa 5.1 Radio - Luettelo, 5.2 Radio - Yhdistä tai 5.3 IR - Yhdistä. Suomi (FI) Tiedonsiirto Tuote Infrapuna (IR) Radio MAGNA3-kiertovesipumppu UPE- ja MAGNA-kiertovesipumput Monijaksoiset CME-, CHIE-, MTRE-pumput * Monijaksoiset CRE-, CRNE-, CRIE-pumput * Yksijaksoinen TPE-pumppu * Yksijaksoiset NBE-, NKE-pumput * MP 204 -moottorinsuoja Grundfos Hydro Multi-E -paineenkorotusjärjestelmä * Grundfos AUTO ADAPT -jätevesijärjestelmä IO 351 -moduuli CU 3 -moottorinsuoja CU 300-, 301-ohjaimet * Vain MGE-moottorit, malli H tai uudempi. 13

Suomi (FI) 5. Yhteyden muodostus Grundfos-tuotteeseen Yhteys Grundfos-tuotteeseen muodostetaan "Etäkäyttö"-valikon "Yhdistä"-kohdasta. 5 2 3 4 1 6 TM05 3529 3713 Kuva 4 Yhteyden muodostus Grundfos-tuotteeseen Toimenpide Nro Lisätietoja Tarkista, että yhteys mobiilikäyttöliittymään on muodostettu. Valitse haluamasi yhteystapa: Radio - Luettelo: Etsi kantaman alueella olevia Grundfos-laitteita, joiden radioyhteys on päällä. Radio - Yhdistä: Muodosta radioyhteys suoraan valittuun Grundfos-tuotteeseen. IR - Yhdistä: Muodosta infrapunayhteys suoraan valittuun Grundfos-tuotteeseen. Avaa tai sulje valikko painamalla tai pyyhkäisemällä. 1 7. Vianetsintä 2 5.1 Radio - Luettelo 3 5.2 Radio - Yhdistä 4 5.3 IR - Yhdistä Avaa ohjeet näytölle painamalla [Ohje]. 6 5.5 Ohje 5 14

5.1 Radio - Luettelo Kohdista "Radio - Yhdistä"- ja "Radio - Luettelo" voidaan muodostaa radioyhteys Grundfos GO -sovelluksen ja Grundfos-tuotteen välille. Katso myös kohta 5.2 Radio - Yhdistä. Tarkasta tuetut Grundfos-tuotteet kohdasta 4.5. "Radio - Luettelo" -kohdasta löytyvät hankalissa paikoissa sijaitsevat tuotteet. Valikosta on myös helppo tarkastaa laitteiden tila. Grundfos-tuotteen lukitus on poistettava, kun siihen muodostetaan yhteys ensimmäisen kerran. Lukkokuvake ilmaisee, onko tuote lukittu vai avattu. Suomi (FI) Grundfos-tuote on lukittu. Grundfos-tuote ei ole lukittu. Avaa tuotteen lukitus ja muodosta yhteys seuraavasti: Vaihe Kuvaus Näyttö 1 Paina [Luettelo]. 2 Kaikki radioyhteyden kantaman sisällä olevat tuotteet näkyvät luettelossa. Kaikkien tuotteiden etsiminen voi kestää hetken aikaa. 15

Suomi (FI) Vaihe Kuvaus Näyttö 3 Luettelossa näkyvät tuotteen nimi, pumpun tila, signaalin voimakkuus ja tuotteen lukituksen tila. 4 Varmista oikean tuotteen valinta vilkkumiskomennolla. Kun painat painiketta, tuotteen merkkivalo alkaa vilkkua. Katso kohta 5.4 Kaukosäätimen yhteyssignaali. Pysäytä vilkkuminen painamalla painiketta uudelleen. 5 Muodosta yhteys tuotteeseen painamalla tuotenimeä. 16

Vaihe Kuvaus Näyttö Suomi (FI) 6 Jos tuote on lukittu, paina [OK] tai tuotteen vastaavaa yhteyspainiketta. 7 Yhteys on muodostettu, ja tuotteen paneeli näkyy Grundfos GO -sovelluksessa. 8 Poistu tuotteesta painamalla [Katkaise] ja muodosta yhteys toiseen tuotteeseen. 17

Suomi (FI) 5.2 Radio - Yhdistä Kohdista "Radio - Yhdistä"- ja "Radio - Luettelo" voidaan muodostaa radioyhteys Grundfos GO -sovelluksen ja Grundfos-tuotteen välille. Katso myös kohta 5.1 Radio - Luettelo. Tarkasta radioyhteyttä tukevat Grundfos-tuotteet kohdasta 4.5. "Radio - Yhdistä" -kohdasta voit muodostaa yhteyden nopeasti suoraan haluamaasi tuotteeseen. Muodosta yhteys seuraavasti: Vaihe Kuvaus Näyttö 1 Paina "Radio"-kohdan vieressä [Yhdistä]. 2 Grundfos Eyen keskimmäinen merkkivalo vilkkuu kaikissa kantaman alueella olevissa tuetuissa tuotteissa. Paina [OK] tai sen tuotteen yhteyspainiketta, johon haluat muodostaa yhteyden. 18

Vaihe Kuvaus Näyttö Suomi (FI) 3 Yhteys on muodostettu, ja tuotteen paneeli näkyy Grundfos GO -sovelluksessa. 4 Poistu tuotteesta painamalla [Katkaise] ja muodosta yhteys toiseen tuotteeseen. 19

Suomi (FI) 5.3 IR - Yhdistä "IR - Yhdistä" -kohdasta voidaan muodostaa infrapunayhteys Grundfos-tuotteeseen. Vaihe Kuvaus Näyttö 1 Kun käytät Grundfos GO -sovellusta MI 201:n, MI 202:n tai MI 204:n kanssa, käännä MI-laitetta 180 astetta ja osoita tuotetta infrapunalla. 2 Paina "IR"-kohdan vieressä [Yhdistä]. 3 MI-laite muodostaa infrapunayhteyden Grundfos-tuotteeseen. 20

Vaihe Kuvaus Näyttö Suomi (FI) 4 Tietoja ladataan. Pidä MI-laitetta paikoillaan, kunnes kaikki tiedot on luettu. Tuotteen merkkivalo vilkkuu, kun infrapunayhteys on käytössä. 5 Yhteys on muodostettu, ja tuotteen paneeli näkyy Grundfos GO -sovelluksessa. Katso kohta 5.4 Kaukosäätimen yhteyssignaali. 6 Poistu tuotteesta painamalla [Katkaise] ja muodosta yhteys toiseen tuotteeseen. 21

Suomi (FI) 5.4 Kaukosäätimen yhteyssignaali Grundfos Eyen keskimmäinen merkkivalo ilmaisee Grundfos GO -sovellukseen muodostetun yhteyden. Katso kuva 5, nro 1. 1 TM05 3552 4313 Kuva 5 Grundfos Eye Seuraavassa taulukossa kuvataan keskimmäisen merkkivalon toiminta. Tilanne Vilkkuu Paina Yhteydessä Kuvaus Kyseinen tuote näkyy korostettuna Grundfos GO:n näytöllä. Jotta käyttäjä näkee korostetun pumpun sijainnin, keskimmäinen merkkivalo vilkkuu neljä kertaa. Kyseinen tuote on valittuna/auki Grundfos GO:n valikossa. Tuotteen "Paina"-signaali pyytää käyttäjää valitsemaan tuotteen/ sallimaan tuotteen tiedonsiirron Grundfos GO:n kanssa. Merkkivalo vilkkuu jatkuvasti, kunnes ponnahdusikkunassa pyydetään painamaan [OK] ja sallimaan tiedonsiirto Grundfos GO:n kanssa. Merkkivalo ilmoittaa, että pumppu on yhteydessä Grundfos GO -sovellukseen. Merkkivalo palaa niin kauan kuin tuote on valittuna Grundfos GO -sovelluksessa. Keskimmäisen merkkivalon signaali Nopeat välähdykset tarkoittavat: "täällä ollaan". Vilkkuu jatkuvasti 50 % syklillä. Merkkivalo palaa jatkuvasti. 22

5.5 Ohje Joihinkin kuvakkeisiin ja painikkeisiin on saatavana ohjeteksti. Paina tätä kuvaketta näytön alareunassa. Suomi (FI) Kun painat tätä kuvaketta, kaikki ohjeilla varustetut kohteet korostetaan ja niissä on kysymysmerkki. Kuvaus avataan painamamalla kysymysmerkkiä. Sulje kuvaus painamalla [OK]. Sulje ohje painamalla ruudun oikeassa alanurkassa [X]. 23

Suomi (FI) 6. Kunnossapito 6.1 Puhdistus Puhdista Grundfos GO kuivalla, pehmeällä liinalla. 6.2 Akku MI 301 -moduulin ladattava Li-ion-akku täyttää akkudirektiivin (2006/66/EY) vaatimukset. Se ei sisällä elohopeaa, lyijyä tai kadmiumia. Virransäästö, MI 201, MI 202 ja MI 204 Suosittelemme, että katkaiset laitteesta virran, kun et käytä sitä. Se pidentää akun käyttöikää. Kytke Apple-laite pois päältä painamalla virtapainiketta usean sekunnin ajan ja liu'uttamalla sitten palkkia näytöllä. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta, kunnes Apple-logo tulee näkyviin. Virransäästö, MI 301 MI 301 kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun sitä ei käytetä 120 sekuntiin. Voit katkaista virran myös painamalla virtapainiketta viisi sekuntia ja vapauttamalla sen. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta. 6.2.1 Lataaminen MI 201 Tuotteen käyttövirta saadaan Apple ipod touchista. Koko laite (MI 201 + Apple ipod touch) ladataan laturilla, jossa on micro USB -liitäntä. Akun lataus täyteen kestää neljä tuntia. Älä irrota koteloa. MI 202 ja MI 204 Tuotteiden käyttövirta saadaan Apple-laitteesta. Apple-laite voidaan ladata micro USB -liitännällä MI 202/204:n kautta. MI 301 Tuotteen akun voi ladata uudelleen. Kun akku on ladattava, MI 301:n merkkivalo vilkkuu sekunnin välein. Laite ladataan micro USB -kaapelin ja laturin avulla. Akun lataus täyteen kestää neljä tuntia. Merkkivalo palaa latauksen aikana. 24

6.3 Ohjelman asennus ja päivitys Kun Grundfos GO on asennettu älypuhelimeen, saat ilmoituksen, kun ohjelmapäivityksiä on saatavana joko Apple App Storesta tai Google Play -kaupasta. Apple App Store Apple ios -laitteille tarkoitettu Grundfos GO -sovellus voidaan ladata tai päivittää Apple App Storesta veloituksetta. Avaa Apple App Store. Etsi hakusanalla "Grundfos GO". Suomi (FI) Google Play Grundfos GO -sovellus voidaan ladata tai päivittää Google Play -kaupasta veloituksetta. Avaa Google Play: https://play.google.com/store/apps. Etsi hakusanalla "Grundfos GO". 25

Suomi (FI) 7. Vianetsintä 7.1 Grundfos GO -sovellus Apple ios -laitteessa Sovellus ei käynnisty, kun painat kuvaketta. Sovellus pysähtyy. Sovellus sulkeutuu varoittamatta. Sovellus on käynnistettävä uudelleen. Sovellusta ei löydy laitteestani. Sovellus on asennettava. Sulje sovellus. Tarkista käynnissä olevat sovellukset painamalla kotipainiketta nopeasti kaksi kertaa. ios 6 ja aikaisemmat versiot: Paina mitä tahansa palkin kuvaketta pitkään, kunnes kuvakkeissa näkyy pieni punainen miinusmerkki. Sulje sovellus painamalla Grundfos GO -sovelluksen punaista miinusmerkkiä. Avaa sovellus uudestaan valitsemalla kuvake. ios 7: Pyyhkäise Grundfos GO -sovelluksen esikatseluikkuna ylöspäin pois näkyvistä. Avaa sovellus uudestaan valitsemalla kuvake. Siirry Applen App Storeen ja lataa Grundfos GO -sovellus veloituksetta. Etsi hakusanalla "Grundfos GO". 26

7.2 Tiedonsiirto Laite ei muodosta infrapunayhteyttä. Tuote on liian kaukana. Mene lähemmäksi tuotetta. Väärä lähetyskulma. Oikea lähetyskulma on ± 12. Huono yhteys infrapunadongleen. Irrota MI 201 tai MI 202/204 ja kiinnitä se uudelleen ipodiin/iphoneen. MI 301: Varmista, että Bluetooth on kytketty päälle ja MI 301 yhdistetty älypuhelimeen. Sovellusongelma. Sovellus on käynnistettävä uudelleen. Noudata kohdan 7.1 ohjeita. Pumpussa ei ole infrapunayhteyttä. Katso kohta 4.5 Tuetut Grundfos-tuotteet. Laite ei muodosta radioyhteyttä. Tuote on liian kaukana. Mene lähemmäksi tuotetta, jos mahdollista. Sovellusongelma. Tuotteessa ei ole radioyhteyttä. Sovellus on käynnistettävä uudelleen. Noudata kohdan 7.1 ohjeita. Katso kohta 4.5 Tuetut Grundfos-tuotteet. Jos Grundfos-tuote tukee infrapunayhteyttä, katso kohta 5.1 Radio - Luettelo. Suomi (FI) 27

Suomi (FI) 7.3 MI 201 MI 201 ei kytkeydy päälle. Akku on lähes tyhjä. ipod touch on viallinen. Akku tyhjenee nopeasti. Akun käyttöikä on loppumassa. Jokin toinen sovellus käyttää liian paljon sisäisiä resursseja. Akku ei lataudu. Laturia ei ole liitetty oikein. Lataa akkua 2-4 tuntia. Lähetä ipod (ilman MI 201 -koteloa) Applen asiakaspalveluun. Lähetä ipod (ilman MI 201 -koteloa) Applen asiakaspalveluun. Kytke ipod pois päältä painamalla virtapainiketta usean sekunnin ajan, kunnes virrankatkaisun liukusäädin tulee näkyviin. Katkaise ipodin virta liukusäätimellä. Kytke virta uudelleen päälle painamalla virtakytkintä muutaman sekunnin ajan, kunnes Apple-logo tulee näkyviin. Irrota laturi ja liitä se uudelleen. Varmista, että se on kytketty päälle. Lähetä ipod (ilman MI 201 -koteloa) ipod tai akku on viallinen. Applen asiakaspalveluun. Käynnistyksen jälkeen Grundfos GO -sovelluksessa näkyy "Laitteisto kytketty irti" -ilmoitus. Kotelo ei ole asennettu oikein Asenna kotelo oikein. ipodiin. Kotelo on viallinen. ios-vika Ota yhteys paikalliseen Grundfos-edustajaan. Sovellus on käynnistettävä uudelleen. Noudata kohdan 7.1 ohjeita. 28

7.4 MI 202 ja MI 204 Apple-laite ei käynnisty, kun painat virtapainiketta muutaman sekunnin ajan. Akku on lähes tyhjä. Lataa akkua 2-4 tuntia. Apple-laite on viallinen. Ota yhteys Applen asiakaspalveluun. Käynnistyksen jälkeen Grundfos GO -sovelluksessa näkyy "Laitteisto kytketty irti" -ilmoitus. MI 202/204 ei ole liitetty oikein. MI 202/204 on viallinen. Irrota MI 202/204 Apple-laitteesta ja liitä se uudelleen. Varmista, että se kiinnittyy kunnolla paikalleen. Jos käytät Apple-laitteen koteloa, irrota se ensin. Ota yhteys paikalliseen Grundfos-edustajaan. Irrota Grundfos MI 202/204 ja liitä se ios-vika uudelleen. Grundfos GO -sovellus ei käynnisty. Apple-laitteessa on käynnissä liian monta muuta sovellusta. Kytke Apple-laite pois päältä painamalla virtapainiketta usean sekunnin ajan, kunnes virrankatkaisun liukusäädin tulee näkyviin. Katkaise laitteen virta liukusäätimellä. Kytke virta uudelleen päälle painamalla virtakytkintä muutaman sekunnin ajan, kunnes Apple-logo tulee näkyviin. Suomi (FI) 29

Suomi (FI) 7.5 MI 301 Älypuhelimen ja MI 301:n välinen yhteys katkeaa. Näytöllä lukee "Laitteisto kytketty irti". Laite on Bluetooth-kantaman ulkopuolella. Akku on lähes tyhjä. Siirrä älypuhelin lähemmäksi MI 301:tä. Jos ongelma ei poistu, laitepari on ehkä muodostettava uudelleen "GO-asetukset"-valikossa. Lataa akkua 2-4 tuntia. MI 301 ei näy luettelossa, kun MI 301 -laitteita haetaan Bluetooth-yhteydellä. Laite on Bluetooth-kantaman Siirrä älypuhelin lähemmäksi MI 301:tä. ulkopuolella. Akku on lähes tyhjä. Lataa akkua 2-4 tuntia. Käynnistä MI 301 virtapainikkeesta. MI 301 ei ole päällä. Merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein. 30

8. Tekniset tiedot Yleiset tiedot Infrapunayhteys (IR) Lähetyskulma ± 12 Kantama Vähintään 2 metriä Radioyhteys Kaista IEEE 802.15.4, 2400-2483.5 MHz Kantama Jopa 30 metriä esteettömässä ympäristössä (ei kulmarajoituksia) Toiminta-aika (kulutus 30 ma, akku 100 %) Vähintään 8 tuntia Ympäristö Suhteellinen ilmankosteus Enintään 95 % Käyttölämpötila Varastointilämpötila -10 C - +50 C -4 F - +122 F -20 C - +70 C -4 F - +158 F Suomi (FI) Grundfos MI 201 Käyttöjännite Virrankulutus Kotelointiluokka Apple ipod touchin kautta Enintään 30 ma IP40 Grundfos MI 202/204 Käyttöjännite Virrankulutus Kotelointiluokka Apple iphonen kautta Enintään 30 ma IP40 31

Suomi (FI) Grundfos MI 301 Käyttöjännite Virrankulutus Latausaika Kotelointiluokka Li-ion-akku 3,7 V, 560 mah, 2,1 Wh Enintään 30 ma 4 tuntia IP40 9. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Käytöstä poistettu akku on toimitettava keräyspisteeseen kansallisten määräysten mukaisesti. Epäselvissä tilanteissa ota yhteys paikalliseen Grundfos-edustajaan. MI 301 Tätä tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava asianmukaiseen keräykseen. Oikeus muutoksiin pidätetään. 32

33

Grundfos-yhtiöt Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Факс: +7 (375-17) 286 39 71 Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 Canada GRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de HILGE GmbH & Co. KG Tel.: +49 6135 75-0 Telefax: +49 6135 1737 e-mail: hilge@hilge.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited Phone: +91-44 4596 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/9583846 1

Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Phone: +81-35-448 1391 Telefax: +81-35-448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 s New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Phone: +40 21 200 4100 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Phone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses revised 06.05.2013 Grundfos-yhtiöt

98133717 1213 ECM: 1125477 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com www.grundfos.com