KEVÄTPÄRÄYS

Samankaltaiset tiedostot
SYYSPÄRÄYS

KEVÄTPÄRÄYS

SYYSPÄRÄYS

Alue 5. Häme. Karting- aluemestaruus- ja syyskilpailu VMF Vauhtipuisto KILPAILUKUTSU

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT Aluemestaruuskilpailu 2014, Alue 5, Kangasala

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT Karting Aluemestareiden Kilpailu

KILPAILUKUTSU/KILPAILUN SÄÄNNÖT. TÖYSÄN SJM-karting

Järilänvuori Suomen Kartingliiton mestaruussarjan osakilpailu Kokemäki

KILPAILUN SÄÄNNÖT Hyvinkää Karting Luokat

Ahvenisto RACE CIRCUIT SAT 27 th May 2017

Kotkan FK-rata, Kotkan moottoriurheilukeskus, Lentokentäntie 269, Kotka.

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT PirKa SJM-karting

Alastaro RACE CIRCUIT SAT 13 th May 2017

Kilpailun säännöt julkaistaan ja ilmoittautuminen alkaa.

Kilpailun säännöt julkaistaan ja ilmoittautuminen alkaa.

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT PirKa SJM-karting

Kilpailun säännöt julkaistaan ja ilmoittautuminen alkaa.

Järjestäjä varaa oikeuden peruuttaa kilpailuluokkia, mikäli luokassa on alle 8 kilpailijaa.

ALUEMESTAREIDEN KILPAILU KILPAILUKUTSU KILPAILUN SÄÄNNÖT KARTING. Aluemestareiden kilpailu HYVINKÄÄ

IAME Series Finland. Kilpailuorganisaatio. Kilpailun luokat. Aikataulu TÄRKEÄT INFOT SÄÄNNÖT

KILPAILUN SÄÄNNÖT Hyvinkää Karting Luokat

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT PirKa SJM-karting

KILPAILUKUTSU/ KILPAILUN SÄÄNNÖT TYKKIMÄKI KARTING CUP

AHVENISTO RACE CIRCUIT SAT 9 th JUNE 2018

KILPAILUKUTSU OSALLISTUMISOIKEUS

Curriculum. Gym card

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Roadbook

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

KULJETTAJAINFO INFO FOR THE TEAMS

KILPAILUN SÄÄNNÖT. Päivämäärä I OHJELMA (Alustava) Kilpailutoimisto avataan Vapaa harjoittelu alkaa

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

- 12:00 ajoitusta, lippumies yms) Lähtöharjoituksia luokittain, punaisen ja sinisen lipun käytön harjoittelua - 14:00

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Kilpailun säännöt julkaistaan ja ilmoittautuminen alkaa.

10-VUOTISJUHLAKILPAILU 10 th ANNIVERSARY RACE AHVENISTO RACE CIRCUIT SAT 6 th JUNE 2015

KILPAILUTIEDOTE. Porsche Racing Club Finland ry kutsuu kilpailijoita osallistumaan Porsche GT3 Cup Trophyn ja PRCF Sports Cupin osakilpailulähtöihin

Raket SJM, Micro Max, Mini Max, Junior Max, Senior Max, Max Master, DD2 ja DD2 Master.

ajettavan Raket SJM 2016 Kotka järjestäjä on Kotkan FK-Kerho ry.

Ilmoittautuminen: klo 24:00 mennessä internetissä Jälki-ilmoittautuminen päättyy perjantaina klo 20:00.

KILPAILULUPA 57/RR/15

ajettavan Kotkan Kevätajo / SJM 2015 järjestäjä on Kotkan FK-Kerho ry.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Travel Getting Around

KILPAILIJAOHJE. Ilmoittautuminen. ORPE Rallicross SM Kouvola

PORSCHE GT3 CUP CHALLENGE & FTCC BOTNIA RING CIRCUIT SAT 16 th JULY 2016

Capacity Utilization

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland Kouvola AKK:N LUPANUMERO 2/FK/2017

anna minun kertoa let me tell you

Roadbook

Kilpailuun hyväksyttyjen lista ja mahdolliset kilpailijaohjeet julkaistaan kitissä Kilpailutoimisto avataan

IAME Nordic Cup IAME Series Finland

TAMPERE MASTERS

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland - Honkajoki AKK:N LUPANUMERO 7/FK/2016

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

OHJEET KILPAILIJOILLE EVENT INFORMATION. Kontiolahden Urheilijat ry Kontiolahti Sport Club

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

Sunny Nights Shell Air Rally 2008

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland - Jyväskylä AKK:N LUPANUMERO 11/FK/2016

PRCF CLUB RACING DAY AHVENISTO RACE CIRCUIT SAT 28 th MAY 2016

Jokaisella kuljettajalla tulee olla kansallinen tai kansainvälinen lisenssi CIK-FIA-sääntöjen mukaisesti.

IAME Series Finland. Kilpailuorganisaatio. Kilpailun luokat. Lisäinformaatio TÄRKEÄT INFOT SÄÄNNÖT

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland Honkajoki AKK:N LUPANUMERO 15/FK/2017

KILPAILUN SÄÄNNÖT FIXUS-IS-Tarvike Sprint

RAMUDDEN JM. Lauantaina klo Liminka, Vehkamaan radalla. Alue 1 aluemestaruusosakilpailu

VIHTI CUP 2018 Raket 95/Mini 60 -luokkien Säännöt

JM-KEMORA

VAUHTIMAA RACE. Kansallinen- / NorthCup aluesarja osakilpailu. Kilpailukutsu

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland Jyväskylä AKK:N LUPANUMERO 16/FK/2017

Information on preparing Presentation

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland Lahti AKK:N LUPANUMERO 10/FK/2017

ajettavan JM-Kemora kilpailun järjestäjä on Kokkolan Urheiluautoilijat Ry.

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT IAME SERIES FINLAND Kouvola AKK:N LUPANUMERO 7/FK/2018

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland - Alahärmä AKK:N LUPANUMERO xxx

LIMINGANPORTTI JM. Lauantaina klo Liminka, Vehkamaan radalla. Alue 1 aluemestaruusosakilpailu

KULJETUS SUNDELL - RACE LOHJA SPV:n luvalla

Kilpailijatiedote Kassun Juhannus-JM

JOENSUU

ALUEMESTARUUS. Kansallinen- / NorthCup aluesarja osakilpailu. Kilpailukutsu

HONKAJOKI

INTERNATIONAL BIATHLON GP COMPETITION

KILPAILUN SÄÄNNÖT Lakeuden Urheiluautoilijat ry

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

KILPAILUN SÄÄNNÖT MOMO Syysendurance Saloon Kilpailun arvo: Kansallinen Kilpailun järjestäjä: MOMO Racing Team ry

Kengitysseppien avoimet. Kilpailukutsu / Invitation for Competitors Killerin ravirata, Jyväskylä

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Kilpailijainfo SM Rallicross Honkajoki

4x4cup Rastikuvien tulkinta

KILPAILUKUTSU / KILPAILUN SÄÄNNÖT X30 Challenge Finland Alahärmä AKK:N LUPANUMERO 17/FK/2017

-TUOTE RALLISPRINT

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

RAAHEN SHT SM-RALLISPRINT KLO KISAINFO

Pakoputkihuolto A. Anttila SM-Sprint. Korvenkylä Junkkari

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

4. Jarno Saarinen Minimoto GP

Transkriptio:

KEVÄTPÄRÄYS 25-26.4.2015 KILPAILUN SÄÄNNÖT Kilpailun järjestäjä: Porin FK-kerho Ry, (PFKK) AKK/1/FK/2015 Kuvassa Juho Valtanen Porin Fk-kerho Kilpailun säännöt / Race regulations Porin Fk-kerho kutsuu karting-kilpailijoita, joilla on voimassa oleva kilpailulisenssi, osallistumaan 34. Kevätpäräys -kilpailuun Porin Viasveden radalle. Pori FK Club invites all karting drivers with valid national or international driver s licenses to participate in the 34th Syyspäräys race at Pori Viasvesi karting track.

HUOM: Säännöt on kirjoitettu myös englannin kielellä. NOTE: The regulations are also translated into English. Kilpailuluokat / Racing categories 25.4.2015 Raket-junior, Raket, Rotax Max, KF-junior, KF 26.4.2015 Micro, Raket-junior, Junior Max ja Yamaha Rotax-luokat ajetaan Challenge 2015-sarjan sääntöjen mukaisilla moottoreilla ja renkailla. (Moottorin ei tarvitse olla plommattu) Rotax category will use current Challenge-2015 technical regulations (engine doesn t need to be labelled) Tuomariston puheenjohtaja / The Chairman of the panel of stewards Tuomarit / Stewards Päätoimihenkilöt / Race organisation: Juhani Stenfors Mika Haviala Kalevi Harjunpää Kilpailun johtaja / Race director Teemu Tanninen Tuomariston sihteeri/secretary of the stewards Mari Raittinen Kilpailun sihteeri/ Secretary of race Juhani Valtanen Katsastuspäällikkö/ Chief of scrutineering Rauno Syysmäki Ratatuomarien päällikkö/ Head of the Marshals Teemu Kaleva Turvallisuuspäällikkö /Safety officer Anne Haviala Varikkopäällikkö /Paddock officer Pekka Harjunpää KILPAILUTOIMISTO JA ILMOITTAUTUMINEN RACE OFFICE AND ENTRY PROCEDURE Toimisto / Office: lähtien / from 24.04. Porin Fk-Rata Viasvesi, Ilmoittautuminen: Ilmoittautuminen on tehtävä AKK:n Kiti-järjestelmään. Ilmoittautumisaika päättyy maanantaina 20.4. Ilmoittautumismaksu 65 maksetaan radalla ilmoittautumisen yhteydessä. Ratamaksu on 25. Muistakaa liikennevakuutus! Entry: Entry will be listed in the Finnish ASN s Kiti-system. The entry period ends 20 th of April. Entry fee is 65 and it will be paid by cash at the track. For other days the testing fee is 25 for each driver and day. The foreign participants should contact the organizer at: karting@porinfkkerho.fi to get help for the entry and Kiti-system. Linkki suoraan kilpailun Kiti-sivuille / Link directly to the Race Kiti-page http://kiti.akk-motorsport.fi Linkki Kiti-järjestelmän alkusivulle / Link to Kiti-system start page: http://kiti.akk-motorsport.fi Jälki-ilmoittautumisia voidaan hyväksyä järjestäjän harkinnan mukaisesti. It may be possible to enter later than the last entry date. For this the driver should contact directly the race organizer.

KILPAILURATA / TRACK Porin Viasveden FK-rata: luokitus CIK B, pituus 1060 m ja leveys 8-12 m. Suurin sallittu automäärä 34 autoa. Pori Viasvesi karting track: CIK B, length 1060 m and width 8-12 m. Maximum number of karts in heats and races 34 karts. HUOMIOITAVAA varikolle saapumisesta Varikolle saapuminen on sallittua AINOASTAAN seuraavina aikoina: Keskiviikkona 22.4. alkaen kello 18.00 ja päättyen klo. 22.00 Torstaista 23.4. eteenpäin aamusta klo 7.00 päättyen jokaisena päivänä klo 22.00. Varikkopaikka osoitetaan kilpailijalle varikkohenkilökunnan toimesta. Älkää ajako varikolle ennen kuin olette keskustelleet varikkohenkilökunnan kanssa.varikkopäällikkö osoittaa varikkopaikat. Varikon portit suljetaan keskiviikkona ja torstaina kello 22.00 ja avataan kello 7.00. Jätä auto porttien ulkopuolelle, jos haluat liikkua pois rata-alueelta 22.00-07.00! SPECIAL NOTICE about entering paddock area Entering the paddock is ONLY allowed during periods mentioned here: On Wednesday the 22 nd of April starting on 18.00 and until 22.00. Starting Thursday the 23 rd of April from morning 7.00 until the same day 22.00. The paddock slot for you will be shown by our paddock staff. Do not enter the paddocks without talking to our paddock staff. Paddock Officer will show the paddock slots to each competitor. Ajanotto / Timing Autoissa on oltava AMB kiinnityskehikko ajanoton lähetintä varten. Kehikko asennetaan istuimen taakse selkänojaan enintään 30 cm korkeudelle radan pinnasta siten, että lähettimen ja radan väli on esteetön. The karts must have an AMB support fixed to them for the timing system transponder. The support is attached behind the seat to maximum 30 cm height measured from track surface. There must not be any obstacles between the transponder and the track. Jos teillä ei ole kehikkoa, varatkaa aikaa radalla ennen ensimmäistä harjoitusta kehikon kiinnittämiseen. Kilpailun virallisissa harjoituksissa on järjestäjän teille osoittama ajanottolähetin oltava kiinnitettynä. If you do not have a support fixed to the kart please reserve enough time before the (first) official race practice. It is obligatory to have the transponder fixed to the kart before the official practices.

Luokittaiset kilpailijamäärät / Number of drivers for each category Kilpailuun otetaan kuljettajia ilmoittautumisjärjestyksessä korkeintaan 68 kuljettajaa kuhunkin luokkaan. Järjestäjä pidättää oikeuden perua sellaisen luokan kilpailun, johon ei ilmoittautumisaikana ole tullut vähintään 10 ilmoittautunutta. Mahdollisesta peruutuksesta ilmoitetaan kerhon internet sivuilla www.porinfkkerho.fi. We will accept maximum 68 first entries per category to the race. The organizer may cancel a category where less than 10 drivers have entered during the entry period. If any category is cancelled we will show this on the club internet pages at www.porinfkkerho.fi. KILPAILUN SUORITUS / RACE FORMAT Aika-ajo 1x10 minuuttia. Aika-ajon tuloksen perusteella ajetaan kahdella mahdollisella tavalla. Jatko riippuu luokkaan ilmoittautuneiden kuljettajien määrästä. Qualifying practice 1x10 minutes. The qualifying practice result gives starting order to one of the two possible formats. The choice between the formats after qualifying depends of the number of karts entered to the category. Vaihtoehto 1: Kilpailijoiden määrä maksimissaan radan kapasiteetti (34 tai Micro-luokassa 26) Aika-ajon tuloksen perusteella ajetaan yksi pitkä esifinaali, johon lähdetään aika-ajon mukaisessa järjestyksessä. Esifinaalin pituus on Micro-luokassa 12 kierrosta (eli 12.7 km) ja muissa luokissa 17 kierrosta (eli 18 km). Format 1: There are only the maximum number of drivers in the category (34 or in Micro category 26). According to the qualifying result the drivers will start and participate in a long pre-final race. The length of the prefinal race is in Micro category 12 laps (or 12.7 km) and in other categories 17 laps (or 18 km). Vaihtoehto 2: Kilpailijoita yli radan kapasiteetin Kilpailijat jaetaan aika-ajo tuloksen mukaan tarvittavaan määrään ryhmiä siten, että kahden ryhmän yhteen laskettu kuljettaja määrä on maksimissaan radan kapasiteetti kyseisessä luokassa. Kilpailijat ajavat alkueriä siten, että jokainen ryhmä on ajanut kerran kaikkien muiden ryhmien kanssa. Alkuerien pituudet ovat kaikissa luokissa 8 kierrosta. Format 2: Number of drivers exceeds the maximum track capacity of the track and category The drivers will be divided into groups in the order of the qualifying result. The number of drivers in each group will be no more than half of the maximum track capacity for the category. The drivers will start to heats until each group has competed against every other group in the category ones. The number of laps for heats is 8 in all categories. Finaali Finaali on Micro-luokassa 17 kierrosta (n. 18 km) ja muissa luokissa 21 kierrosta (n. 22 km). Lähtöjärjestys finaaliin määräytyy joko suoraan ajetun prefinaalin maaliintulon mukaan tai alkuerien pisteiden ja voimassa olevan sääntökirjan pistelaskutavan mukaan.

Alustavat aikataulut alla / Preliminary timetable below Harjoitukset 25-26.4. Lauantai 25.4 Practice Saturday Molempien päivien 7:30 8:00 Ilmoittautuminen kilpailijoille. 7:30 8:00 Registration For both Saturday and HUOM: vain lauantain Sunday drivers. kilpailijoille. NOTE: Only for competitors of Torstai / Thursday the Saturday race. 10.00-20.00 8:00 Ohjaajakokous 8:00 Drivers briefing 8:45 Esikatsatus portilla 8:45 Pre race scrutineering at the track entry gate Perjantai / Friday 9:00 harjoitusajot 7 min erissä 9:00 official practise in 7 min 09.00-20.00 groups Sunnuntai 26.4 Sunday 7:30 8:00 Ilmoittautuminen 7:30 8:00 Registration 8:00 Ohjaajakokous 8:00 Drivers briefing 8:45 Esikatsatus portilla 8:45 Pre race scrutineering at the track entry gate 9:00 harjoitusajot 7 min erissä 9:00 official practise in 7 min groups Luokittain, ajoaikataulu portilla Driving in classes. Schedule at the track entry gate 10:00 aika-ajot 10:00 Qualifying 11:00-11:30 tauko 11:00-11:30 pause 12:00 prefinaalit / alkuerät ja finaalit alkaen 12:00 pre finals / heats and finals starting 17:30 palkintojen jako 17:30 podium 10:00 aika-ajot 10:00 Qualifying 11:00-11:30 tauko 11:00-11:30 pause 12:00 prefinaalit / alkuerät ja finaalit alkaen 12:00 prefinals / heats and finals starting 17:30 palkintojen jako 17:30 podium Huom: Varsinainen aikataulu, joka riippuu mm. kokonaiskilpailijamäärästä, julkaistaan kilpailupaikalla. Lauantai-illalla ei harjoitella. Note: The actual schedule will be available at the track and depends for example of the number of drivers coming to the race. It is not possible to practice on Saturday evening. Esikatsastus suoritetaan aamun vapaisiin harjoituksiin mentäessä portilla. Pre-race scrutineering will be done at the track entry gate when going to the practice.

PALKINNOT / PRIZES Kilpailussa palkitaan n.25% jokaiseen luokkaan määräaikaan mennessä ilmoittautuneiden osallistujien määrästä. Palkinnot jaetaan kilpailupaikalla tulosten tultua hyväksytyiksi. Henkilökohtaisesti noutamatta jääneet palkinnot jäävät järjestäjälle. The organizer will give prizes to approximately 25% of the drivers entered to the category until the end of entry period. The prizes will be given immediately after the results have been confirmed at the podium. If a driver does not come to the podium the prize will not be sent afterwards. YLEISMÄÄRÄYKSET Kilpailun johdolla on oikeus, mikäli olosuhteet niin vaativat, tuomariston päätöksellä peruuttaa, siirtää tai keskeyttää kilpailu tai sen osa sekä antaa tarpeelliseksi katsomiaan lisämääräyksiä. GENERAL RULE The organizer can, in special situations by confirmation of the Stewards, cancel, move or interrupt the race or part of the race and give out necessary additional regulations during the race. Rata-alueella on noudatettava hiljaisuutta 22.00-07.00 välisenä aikana. Tällöin mm. kompressorien sekä muiden meluavien laitteiden käyttö on ehdottomasti kielletty. There is an obligatory period of silence at the track during 22:00 07:00 each day. During this period for example using compressors or any loud equipment is absolutely forbidden. MOOTTORIEN KÄYTTÄMINEN VARIKOLLA KIELLETTY HUOM! Moottoreita ei saa käyttää varikolla ollenkaan. Moottorin käynnistymisen saa testata radan sisäänmeno aitauksessa ja käynnistymisen jälkeen moottori on sammutettava välittömästi. Järjestäjän ohjeita on ehdottomasti noudatettava. RUNNING ENGINES AT THE PADDOCK NOT ALLOWED NOTE! It is not allowed to run engines in the paddock area at all. At the pre grid area it is allowed to start the engine but not run it. The competitors must obey the instructions from the organizer. Välineiden peseminen, jäteöljy, käytetyt renkaat, tupakointi ja sammuttimet Kaikki peseminen bensiinillä on kielletty. Radalla on erikseen kaksi liuotinpesupaikkaa. Käytöstä poistetut renkaat tuodaan niille osoitettuun keräyspisteeseen. Jäteöljy ja muu käytöstä poistettu palava tai ympäristövaarallinen jäte ja niiden tyhjät astiat on tuotava ongelmajätteiden keräyspaikkaan, eikä niitä saa laittaa sekajätteen joukkoon. Tupakointi on sallittu vain erikseen merkityillä paikoilla. Muistakaa, että palovaara on telttakylässä erittäin suuri ja palon sattuessa tuhokin saattaa olla suuri. Sammutin tulee sijoittaa siten, että kuka tahansa löytää sen nopeasti! Sammuttimet tarkastetaan kuljettajittain varikkopaikalla. Tarkistuksen jälkeen sammutin on sijoitettava varikkoteltan eteen näkyvälle paikalle.

Cleaning of the karts, waste oil, used tires, smoking and fire extinguishers Do not use gasoline for any washing. We have two separate locations for cleaning with solvents. Used tires must be left to marked locations at the track, Waste oil and other used flammable or environmentally dangerous waste and empty containers can only be disposed to marked collection points at the track. Never put this waste to the normal trash bins. Smoking is only allowed at marked locations. Remember that danger of fire is always present and the destruction can be serious in case of fire. Fire extinguisher must be located so that anyone can find any of them fast! Fire extinguishers will be inspected. After the inspection the extinguisher must be fixed at the paddock so that it can be easily found from front of your tent by anyone. HARJOITTELU, RUOKAILU JA MAJOITUS RATA-ALUEELLA / TRAINING, EATING AND CAMPING AT THE TRACK Radalla seurataan ajoharjoittelua, jonka vuoksi autoissa on oltava sääntöjen mukainen numerointi. Tämän määräyksen rikkomisesta veloitetaan heti 20 lisämaksu. The organizer will follow the training at the track and it is obligatory to have proper racing numbers on each kart. In case there are karts without proper racing numbers training on the track the organizer will charge an additional fee of 20. Radan kahviossa on tarjolla ruokaa ja virvokkeita. Radalla on myös grillikatos, wc-, suihku-, ja saunatilat. Alueen leiriytymismaksu on 10 vuorokaudessa, jolla katetaan mm. jätehuolto, sähkö, sauna ja vesi. There is food and beverages available at the cafeteria. There are also toilets and showers for washing at the track. The camping payment is a 10 per day. Asuntovaunuille ja autoille on oma alue. Asuntovaunut on pidettävä niille varatulla alueella, eikä niitä tuoda varikolle. Asuntoautot, joissa on huoltotilat samassa sijoitetaan varikolla Martinmutkan lähelle 5 m välein. Varikkoalue täytetään varikkopäällikön osoittamalla tavalla. We have separated areas for camping. Camping cars are not allowed into the paddock area. If you have a camping car with karting service integrated to it you will be appointed a location at the paddock by our staff near Martinmutka with 5m space between the cars. The paddock is filled according to instructions from our paddock officer. Avotulen teko on kielletty kaikkialla. Do not make fire anywhere.

HARJOITTELUAJAT PORIN RADALLA 2015 / TRAINING AT PORI TRACK 2015 Monday / Maanantaina 15 20 Tuesday / Tiistaina 15 20 Wednesday / Keskiviikkona suljettu / closed Thursday / Torstaina 15 20, 19.4. 10-20 Friday / Perjantaina 15 20, 20.4 9-20 Saturday / Lauantaina 10 18 Sunday / Sunnuntaina 12 18 Ratamaksu on 25 /auto/päivä Training fee is 25 / kart / day AJO-OHJE PORIN RADALLE / DRIVING INSTRUCTIONS TO THE TRACK 2-tie mm. Helsingin suunnalta: seuraa opasteita Meri-Pori. Tien muuttuessa keskustan jälkeen uudelleen nelikaistaiseksi seuraa viittaa Vähärauma / Teknologiakeskus. Ympyrän jälkeen aja seuraavasta T-risteyksestä oikealle ja 200 m päässä on vasemmalle viitta 7 FK-RATA. Seuraa pääväylää, jolta 6 km päässä ohjaus vasemmalle 1 FK-RATA. From road number 2 (Helsinki direction): Follow Meri-Pori signs. When the road widens again to 4 lanes after the center of Pori has been passed follow the sign Vähärauma / Teknologiakeskus. After the roundabout (traffic circle) turn from the next T-crossing to the right and after 200m to the left at the sign 7 FK-RATA. Follow main road, from which take left after 6 km to 1 FK-RATA. 11-tie Tampereen suunnalta: käänny 2-tielle ja seuraa yllä olevaa ohjetta. From road number 11 (Tampere direction): Turn down to road number 2 towards Pori and follow the above instruction for road 2. 8-tie Turun suunnasta: jatka Vaasaan ja Meri-Poriin päin, loppumatka kuten Helsingin suunnalta From road number 8 (Turku direction): Continue towards Vaasa and Meri-Pori, rest of the approach follow instruction for road number 2 above. 8-tie Vaasasta: älä käänny Porin keskustaan, vaan jatka kunnes 2-tie Mäntyluotoon ja Meri-Poriin kääntyy oikealle. Loppumatka kuten Helsingin suunnalta. GPS NAVIGAATTOREITA VARTEN / GPS NAVIGATORS Radan GPS-koordinaatit/Track coordinates: 61,26.492 21,39.44 Osoite / Address: Vanha Raumantie 699 HARJOITUKSEN KULKU JA AIKATAULU Liputus hoidetaan omatoimisesti, siten että seuraavana vuorossa olevan luokan huoltajat liputtavat ajamassa olevan luokan ulos radalta lähtöalueella sijaitsevan kellon ja aikataulun mukaisesti. Liputuspisteessä on ruutulippu sekä punainen lippu. Jos radalla tapahtuu vakavia onnettomuuksia / loukkaantumisia, ajo keskeytetään huoltajien toimesta. Päivystävä lääkäri hoitaa vakavammat loukkaantumiset. Hätänumero on 112. Nopeaa apua vaativissa loukkaantumisissa ota yhteys radalla ajoaikana päivystävään ammattilaiseen, jonka numero löytyy lähtöalueen portilta.