1 LUOMUS Luonnontieteellinen keskusmuseo Graafinen ohjeistus by Vimmat heinäkuu 2012 Viestintätiimi on vastuussa ohjeistuksen viemisestä käytäntöön, suunnittelutoimisto Taivas on ilmeen takana ja se otetaan vaiheittain käyttöön LTKM:n johdon päätöksellä. Mistä löydän -kohta kertoo tiedoston, mallin tai ohjeiden sijainnin Luomuksen palvelimella. Tiedostopohja avataan omalle koneelle ja tallennetaan haluttuun paikkaan. TÄMÄ OHJEISTUS ON TALLENNETTUNA: O:\LUOMUS\OHJEET 1. NIMI JA NIMIKKEET Luonnontieteellinen keskusmuseo on nyt Luonnontieteellinen keskusmuseo Luomus (vrt. Nykytaiteen museo Kiasma). Kielitoimiston suositusten mukaan: Kirjoitusasu Tekstissä LUOMUS-sana kirjoitetaan gemenalla (pienillä kirjaimilla), vain L-kirjain versaalilla (ISOILLA kirjaimilla). Varsinaisessa logossa sana on kirjoitettu versaalilla. Taivutus Luomus-sana taipuu kuten muutoinkin suomenkielessä (Luomuksen, Luomuksesta, jne.) Versaalimuodossa sanaa ei taivuteta. Kokonaisuus Luonnontieteellinen keskusmuseo Luomus taipuu Luonnontieteellisessä keskusmuseossa Luomuksessa, Luonnontieteellisen keskusmuseon Luomuksen, jne. Nimikkeet ja niiden kieliversiot Keskusmuseon johto on vahvistanut Luomuksessa käytettävät nimikkeet ja niiden kieliversiot yliopiston nimikkeiden pohjalta. Mistä löydän: Keskusmuseon nimikkeet suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi löytyvät O- asemalta: O:\Luomus\vahvistetut_nimikkeet-2012
2 2. LOGOT Luonnontieteellisellä keskusmuseolla (LTKM) on yksi yhteinen LUOMUS-logo, jota käyttävät kaikki logoa tarvitessaan. Logosta on käytössä myös tieteenalakohtaiset versiot (ajoitus, eläintiede, kasvitiede, geologia), joita voi käyttää vaihtoehtoisesti pelkän LUOMUSlogon sijasta. Luomuksen yleisökohteilla on lisäksi käytössä omat kohdekohtaiset logonsa, joita käytetään pääasiassa markkinointiviestinnässä. Harkinnan mukaan markkinointiviestinnässä voidaan myös käyttää näyttely/tapahtumakohtaisia logoja (vrt. Afrikan aarteita, kirahvilogo ). Yleisökohdelogojen käytöstä vastaavat ja päättävät viestintä- ja näyttelytiimit. Logojen kieliversiot Logosta ja tieteenalaversioista on tarjolla yksikieliset (suomi, ruotsi, englanti) ja kolmikielinen suomi-ruotsi-englanti versio. Värivaihtoehdot LUOMUS-logo on ensisijaisesti sininen (PANTONE 3005, RGB 0/128/195), toissijaisesti harmaa, musta tai valkoinen. Jos logoa käytetään kuvan päällä tai värillisellä pohjalla, suositellaan valkoista versiota. Kuvan tulee olla riittävän tumma siinä kohdassa mihin logo sijoitetaan. Logon käyttö LUOMUS-logoa ei saa pilkkoa osiin, esim. erottaa pelkkää LUOMUS-sanaa omaksi erilliseksi elementikseen. Poikkeukset ainoastaan viestintä- ja markkinointikäytössä (mainokset ym.) Mistä löydän: O-asemalta: O:\Luomus\LOGOT. Samasta paikasta löytyvät myös Helsingin yliopiston logovaihtoehdot, jos niille on tarvetta. Logot on tehty Adobe Illustratorilla ja tallennettu eps-tiedostomuotoon (Encapsulated PostScript). Ne aukeavat mm. Microsoft Office-ohjelmissa ja lähes kaikki kuvankäsittely- ja taitto-ohjelmat tunnistavat formaatin.
3 3. TYPOGRAFIA Luomuksen painotuotteissa käytetään virallisia fontteja, jotka ovat myös HY:n virallisen ilmeen mukaiset. Sähköisessä viestinnässä, ja jolleivät viralliset fontit ole saatavilla, käytetään vaihtoehtoisia fontteja. Viralliset fontit GOTHAM NARROW gotham narrow ja GEORGIA georgia Korvaava & sähköinen viestintä ARIAL arial. Posteripohjassa leipätekstin vaihtoehtofontti on Times New Roman. MALLIOTSIKKO OTSIKOT GOTHAM NARROW; BLACK, BOLD, VERSAALI (KIRJAINVÄLISTYS 50, INDESIGN) Palstatekstiä. Myös ilman lihavointia. PALSTATEKSTI GEORGIA; REGULAR, BOLD, ITALIC (KIRJAINVÄLISTYS 20, INDESIGN) Täydentävä teksti. Myös ilman lihavointia. OTSIKOT JA TÄYDENTÄVÄT TEKSTIT GOTHAM NARROW BOLD GOTHAM NARROW BLACK Luomuksen kaikessa painetussa viestinnässä otsikoissa, väliotsikoissa sekä täydentävissä teksteissä käytetään Gotham Narrow -fontin kahta eri leikkausta. Pienin käytettävä riviväli: fontin koko -10 % (Kirjainvälistys: -50 / 1000 em) PALSTATEKSTI Georgia Regular Georgia italic Georgia Bold Georgia Bold Italic Luomuksen kaikessa painetussa viestinnässä leipätekstinä käytetään Georgia Regular - fonttia. Korostuksissa voidaan käyttää Boldia ja Italic-leikkauksia Pienin käytettävä riviväli: sama kuin tekstin pistekoko (Kirjainvälistys: -25 / 1000 em)
4 KORVAAVA TYPOGRAFIA / SÄHKÖINEN VIESTINTÄ Arial MT Plain Arial MT Bold Arial MT Black Korvaavaa fonttia voidaan käyttää kaikissa teksteissä, jos Georgia ja Gotham Narrow - kirjasimia ei ole saatavilla. Arial on myös sähköisen viestinnän fontti (sähköisissä asiakirjoissa ja verkkosovellutuksissa). Pienin riviväli on sama kuin fontin koko (Kirjainvälistys: -25 / 1000 em) Mistä löydän: Luomuksen tietohallintotiimi pyrkii saamaan viralliset fontit kaikille, jotka niitä tarvitsevat. Arial- ja Times New Roman -fonttien pitäisi löytyä kaikista koneista. 4. LOMAKKEISTOT a. Kirjelomakkeet Luomuksen käyttöön otetaan yksi yhteinen kirjelomakepohja, jossa vain yksikön osoitetiedot muuttuvat. Lomakkeet ovat tarjolla sekä sinisellä että mustavalkoisella logolla. b. Kirjekuoret Luomuksen käyttöön otetaan yksi yhteinen kirjekuorimalli, jossa vain yksikön osoitetiedot muuttuvat. Vanhat kuoret käytetään ensin loppuun ja hallintotiimi hankkii uudet kuoret keskitetysti. c. PowerPoint-pohja Luomuksen käyttöön otetaan yhteinen PowerPoint-pohja, josta on olemassa kaksi vaihtoehtoista versiota: valkopohjainen sinisellä logolla ja mustalla tekstillä ja tumman harmaa-pohjainen valkoisella tekstillä ja logolla. Värin valinta tarpeen mukaan. HUOM. Jos pohjien kanssa on ongelmia, niin kerrothan välittömästi Vimmoille. Pohjien teknistä toteutusta voidaan vielä parantaa. Posteripohja Luomuksen uuden ilmeen myötä käyttöön tulee myös posteripohja tieteellisiä yms. postereita varten. Tällä hetkellä posteripohjasta on PowerPoint-versio. Tarvittaessa hankitaan myös Corel Draw- ja/tai InDesign-versiot.
5 Posteripohjat ovat käytössä myös tieteenalakohtaisin tunnuksin sekä vaihtoehtoisilla fonteilla. HUOM. Posteripohja on mallipohja, jossa yhtenäisen ilmeen vuoksi tiettyjen elementtien sijainti on määritelty (Luomus-logo, HY-logo, otsikko). Muita elementtejä voi muokata käyttötarkoituksen mukaan (leipäteksti, väliotsikot, kuvat, palstoitus). Mistä löydän: Kirjelomakkeet: O:\Luomus\kirjelomakkeet PowerPoint-pohja: O:\Luomus\powepoint Posteripohjat: O:\Luomus\posteripohjat 5. KÄYNTIKORTIT Koko Luomus siirtyy käyttämään samaa käyntikorttipohjaa, jossa on sininen logo. Käyntikortit tilataan keskitetysti viestintätiimin kautta. Henkilöt, joilla on ollut LTKM:n käyntikortti toimittavat vanhan kortin tiedottajalle. Toimitettavassa kortissa tulee olla mallin mukaan päivitetyt yhteystiedot ja oikea tehtävänimike. Perusmalli on kaksikielinen (toisella puolella suomi, toisella englanti), tarvittaessa kolmikielisestä voidaan keskustella. Mistä löydän: Käyntikortti-malli O:\Luomus\kayntikorttimallit Nimikkeet: O:\Luomus\vahvistetut_nimikkeet-2012 6. SÄHKÖISET ALLEKIRJOITUKSET Sähköpostin lopussa on allekirjoitus (signature), jonka muoto noudattelee käyntikortteja. Allekirjoittaja voi itse päättää tekeekö allekirjoituksensa yksi-, kaksi- vai useampikielisenä vai tekeekö (tarvitsemansa) kieliversiot erillisinä. Mistä löydän: muutamia allekirjoitus-malleja O:\Luomus\signatures Ohje allekirjoituksen tekemiseen Outlook-ohjelmalla: O:\Luomus\signatures Ohje allekirjoituksen tekemiseen Webmail-ohjelmalla: www.helsinki.fi/atk/neuvonta/ohjehakemisto/webmail_prof_muokkaus.html (in English: www.helsinki.fi/atk/english/guidance/directory/webmail-profile.html
6 7. WWW.LUOMUS.FI LTKM:n internetsivusto tullaan siirtämään sisällönhallintajärjestelmään (todennäköisimmin Drupal) tällä hetkellä käytettävästä manuaalisesta systeemistä (Dreamweaver). Samalla ilme uusitaan. Päivitystyö vaatii sitoutumista kaikilta tiimeiltä (= sisällöntuotanto). Vastuu kehitysprojektista on viestintä- ja tietohallintotiimeillä. Kaikilla tiimeillä on vastuu omista sisällöistään. Uudistettujen sivujen tekninen toteutus pyritään saamaan valmiiksi vuoden 2012 aikana, sisällön päivitys ja siirto alkaa viimeistään vuoden 2013 alussa. Asian edistymisestä kerrotaan Museoinfossa. 8. MUUT Uusi ilme yleisökohteissa ja toimipisteissä, esitteet, jakomateriaalit ja mainonta: siirrytään uuteen ilmeeseen vähitellen, vastuu on viestintä- ja näyttelytiimeillä. Muut tarpeet: mm. leimasimet, autot, peräkärry, työvaatteet, tietokonetarrat Nämä kuten edellä, siirrytään vähitellen. HUOM. Englanninkielisessä materiaalissa käytetään ensisijaisesti brittienglantia. Kysymykset ja kommentit viestintätiimille Leena.Gustavsson@helsinki.fi & Laura.Hiisivuori@helsinki.fi