34-7283. Bathroom Scale. Personvåg Personvekt Henkilövaaka. Model EB9008. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver. 200705



Samankaltaiset tiedostot
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Kitchen Scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka

FM Radio, Retro design

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Electronic Letter Scale

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Mobile Telephone Holder

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

Solar Garden Light 2-pack

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Bathroom Scale Personvåg Personvekt Henkilövaaka

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

ENGLI SH. FM Transmitter. FM-sändare FM-sender FM-lähetin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model LHF-400. Ver

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Baseball Cap Painting Kit

TRIMFENA Ultra Fin FX

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Locktång Krølltang Kiharrin

anna minun kertoa let me tell you

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Stand for Log Splitter , ,

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

LINC Niagara. sanka.fi A

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No Ver

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Digital Window Thermometer

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Personal care. super slim silver// personal scale// LCD +/-1% 23 mm. Type kgs 100. Capacity 150 kgs // Exclusive design //

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

Hydraulic Jack. Hydraulisk Domkraft Hydraulisk donkraft Hallinosturi , & Modell JYL2, JYL5, JYL20 Ver.

LINC 17. sanka.fi A

KÄYTTÖOHJE Weather Station

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje


AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

1. Liikkuvat määreet

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Wellness. futura light // personal scale // LCD. 150 kgs. Type 6272/ mm. Capacity 150 kgs // Super slim only 20 mm // Instant on function //

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

USB-IrDA Adaptor. USB-adapter, IrDA USB-adapter, IrDA USB-sovitin, IrDA Model: IR DSIR ENGLISH SVENSKA NORSK

Capacity Utilization

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

16. Allocation Models

Wellness. glass scale // electronic glass scale // OFF LCD. 150 kgs. Type Nice design // Capacity 150 kgs // Automatic switch off after use //

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Transkriptio:

34-7283 Bathroom Scale Personvåg Personvekt Henkilövaaka Model EB9008 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 200705

2

Bathroom Scale Article number: 34-7283 Model: EB9008 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.) ENGLISH Product Description Memory for previous weight records Capacity: 180 kg Sensitivity: 100 g Activate the scale by a light touch of the foot Automatic reset to zero Automatic shutdown Overload indicator Battery The battery pack underneath holds 1x CR2032 (3 V) battery (+ pole facing the battery cover). Remove the isolating plastic tag between the battery and the battery holder before first use. How to change battery: Carefully push the lock tag outward so that the battery loosens, push a new battery (CR2032) down into the holder. When the battery needs changing Lo appears on the display. Black tab Contact 3

ENGLISH Display If the display shows strange symbols or if the scale does not shut itself off, try to reset it to factory presetting: Remove the batteries and wait at least 3 seconds and then put the batteries back. Weight gain Value saved in memory Weight loss M888.8 Unit Lb kg of measure Recorded weight Use Warning! Bare in mind that the glass is slippery when wet, make sure that it is dry before standing on the scale. 1. Place the scale on a firm, even surface (avoid placing the scale on a mat or other soft surface). 2. Activate the scale by using a little light foot pressure, after a few seconds 0.0 will appear on the display, the scale is now ready for use. 3. Carefully mount the scale, with feet evenly spaced, weight evenly distributed between both legs and between heel and toes. Remain stationary until the display shows a steady reading during a few seconds. The display blinks when reading is done. 4

4. The read weight is automatically saved in the memory when the display blinks, the memory can save up to 80 weight records. ENGLISH Power off Display read weight 58.5kg Carefully step onto the scale- M 58.5kg Save weight record in the memory Automatic shutdown 5. The scale have a selector on the bottom with a choice of : Kg-Lb. Kg Lb Display in KG or Lb 6. The scale compares the most recent record with previous saved records and shows with an arrow up/down if the weight is greater/lesser then the last read weight or the most previous. Power off Display read weight Shown alternated 3 times Save weight record in the memory Carefully step onto the scale 0.7kg Compare current weight with most recent saved weight record M 7. If the scale is overloaded ERR will appear on the display. Indication that the weighing failed If problems occur during the weighing so that the weighing is not shown correctly a C will show on the display. Redo the weighing. C Icon that shows failed weighing Step onto the scale again Show correct weight 5

ENGLISH Automatic shutdown The scale automatically shuts off when you step off of it. Helpful suggestions! This product is a precision instrument and should be handled with care and protected from blows and rough treatment. Place the scale in the same place every time you weigh yourself. The scale need to be placed on a hard, even surface for accurate reading, uneven surfaces help create inaccurate readings. Weigh yourself without clothing at the same time of day, preferably in the morning before breakfast. Place your feet in the same place every time you weigh yourself. The display rounds up/down to the nearest 100 g. Clean the scale using a damp cloth as and when required don t let water run into the scale. Never use strong solvents or detergents. Keep the scale away from water and splashes, the electronics can be damaged. Do not store the scale on it s side because the display will be on all the time and the batteries will soon discharge. Take the batteries out if the scale is not to be used for a long time. The scale can be affected by changes in temperature and by being moved. Inaccurate readings may occur if the scale is too cold when used. Allow the scale to stand and acclimatise for approx. 24 hours before using it for the first time. Protect the environment Sort your waste and recycle products instead of throwing them away. Electrical and electronic products marked with the recycling symbol should be handled according to local environmental regulations.

Personvåg Artikelnummer: 34-7283 Modell: EB9008 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). SVENSKA Produktbeskrivning Minne för tidigare avläsningar Kapacitet: 180 Kg Skalans delning: 100g Vågen aktiveras med en lätt tryckning med foten Automatisk 0-ställning Automatisk avstängning Indikator för överbelastning Batteri I batterifacket på undersidan finns 1 st. CR2032 (3V) batteri (+ polen mot batterilocket). Ta bort den isolerande plastbiten mellan batteriet och batterihållaren innan första användningen. Byt batteri så här: Tryck låsfliken utåt försiktigt så att batteriet lossnar, tryck ner ett nytt batteri (CR2032) i batterihållaren. När batteriet behöver bytas ut visas Lo på displayen. Låsflik Kontakt 7

SVENSKA Display Om displayen visar konstiga tecken eller om inte vågen stänger av sig kan den behöva återställas till fabriksinställningen: Ta ur batteriet och vänta minst 3 sekunder och sätt sedan tillbaka batteriet. Ökad vikt Värdet sparat i minnet Lägre vikt 888.8 M Lb kg Inställd måttenhet Avläst vikt Användning Varning! Tänk på att glaset blir halt när det är fuktigt, se till att det är torrt innan du ställer dig på vågen. 1. Placera personvågen på ett plant hårt underlag (undvik att placera vågen på en matta eller annat mjukt underlag). 2. Aktivera vågen för användning genom att försiktigt trycka med en fot på den, efter några sekunder visar displayen 0.0, vågen är nu klar att använda. 3. Stig försiktigt på vågen och placera fötterna symetriskt med vikten jämt fördelad på båda benen och mellan tå och häl. Stå helt stilla tills displayen visar ett fast värde under några sekunder. Displayen blinkar när avläsningen är färdig. 8

4. Den avlästa vikten sparas i minnet automatiskt när displayen blinkar, minnet kan lagra upp till 80 viktavläsningar. Avstängd Visa avläst vikt 58.5kg Stig försiktigt på vågen M 58.5kg Spara viktavläsningen i minnet Automatisk avstängning SVENSKA Kg Lb 5. Personvågen har en omställning på undersidan så att du kan välja visning i: Kg Lb. Visning i Kg eller Lb 6. Vågen jämför nu avläst värde med tidigare sparade viktavläsningar och visar med pil upp/ner om vikten är större/mindre än den senaste avläsningen eller den som ligger närmast av sparade viktavläsningar Avstängd Visa avläst vikt Visas 3 gånger växlande Spara viktavläsningen i minne Stig försiktigt på vågen 0.7kg Jämför aktuell avläsning med det sparade värde som ligger närmast den nuvarande avläsningen M 7. Vid överbelastning visas ERR på displayen. Indikering att vägningen misslyckas Om problem uppkommer under vägningen så att inte vägningen blir rätt visas C på displayen. Gör om vägningen C Ikon som visar att vägningen har misslyckts Ställ dig på vågen igen Visa rätt vikt 9

Automatisk avstängning Vågen stängs av automatiskt när du har stigit av den. SVENSKA Tänk på detta! Denna produkt är ett precisionsinstrument och ska därför hanteras varsamt och skyddas mot stötar och annan omild behandling. Placera alltid vågen samma plats varje gång som du väger dig. Vågen ska placeras på ett plant hårt underlag för att visa ett exakt mätvärde, ojämnt golv under vågen ger osäkert mätvärde. Väg dig utan kläder och skor vid samma tid på dygnet, helst på morgonen innan du har ätit. Placera fötterna på samma ställe på vågen varje gång du väger dig. Visningen på displayen avrundas till närmaste100g uppåt eller neråt. Torka av vågen med en fuktad tvättduk vid behov, se till att inget vatten kommer in i vågen. Använd aldrig starka lösningsmedel eller tvättmedel. Skydda vågen mot vatten och stänk, elektroniken kan skadas. Förvara inte vågen stående på sidan för då lyser displayen hela tiden och då tar batterierna slut snabbt. Ta ur batterierna om inte vågen ska användas under lång tid. Vågen kan påverkas förändringar av temperatur eller att vågen flyttas. Felvisning kan därför förekomma om vågen är för kall när den används. Låt vågen stå i normal rumstemperatur och acklimatisera sig i ca 24 timmar innan den används för första gången. Skydda miljön Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det. Elektriska och elektroniska apparater märkta med symbolen för avfallshantering ska sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar. 10

Personvekt Artikkelnummer: 34-7283 Modell: EB9008 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss for ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Produktbeskrivelse Minne for tidligere avlesinger Kapasitet: 180 Kg Skalaens inndeling: 100 g Vekten aktiveres med et lett trykk med foten Automatisk nullstilling Automatisk avstenging Indikator for overbelastning NORSK Batteri I batteriholderen på undersiden finnes 1 stk. CR2032 (3V) batteri (pluss polen mot batterilokket). Før bruk må den isolerende plastbiten mellom batteriet og batteriholderen fjernes. Batteri skiftes på følgende måte: Trykk låsefliken forsiktig utover, slik at batteriet løsner. Plasser deretter et nytt batteri i holderen. Når Lo vises i displayet er det på tide å skifte batteri. Låseflik Kontakt 11

NORSK Display Hvis det kommer opp merkelige tegn i displayet, eller hvis ikke vekten skrur seg av etter bruk, kan den trenge å bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingene. Ta da ut batteriene og vent i minst 3 sekunder. Sett deretter batteriene på plass igjen. 888.8 Økt vekt Lb Verdi spart i M Forhåndsinnstilt minne måleenhet Lavere vekt kg Avlest vekt Bruk Advarsel! Husk at det kan komme dugg på glasset når badet er fuktig. Tørk det før du stiller deg på vekten. 1. Sett personvekten på et plant underlag (unngå å plassere vekten på en matte eller på annet mykt underlag). 2. Aktiver vekten før bruk ved å trykke på den forsiktig med foten. Etter noen sekunder vil displayet vise 0,0. Vekten er da klar til bruk. 3. Gå forsiktig opp på vekten og plasser føttene symetrisk med vekten jevnt fordelt på begge bena og mellom tå/hel. Stå helt stille til displayet viser en verdi. Displayet blinker når avlesningen er utført. 12

4. Den avleste vekten blir automatisk lagret i minnet når displayet blinker. Minnet kan lagre inntil 80 avlesninger. Stengt Vis avlest vekt 58.5kg Gå forsiktig opp på vekten M 58.5kg Spar avlesningen i minnet Automatisk avstenging 5. Personvekten har en justeringsmulighet på undersiden slik at du kan velge visning i: Kg Lb. Kg Lb Visning i Kg eller Lb NORSK 6. Vekten vil nå sammenligne den avleste verdien med tidligere lagrede verdier. Den viser med pil opp/ned om vekter er høyere/lavere enn tidligere eller den vekten som ligger nærmest den lagrede avlesningen. Stengt Vis avlest vekt Vises vekselvis 3 ganger Spar avlesningen i minnet Gå forsiktig opp på vekten M 0.7kg Sammenlign avlesningen med den lagrede verdien som ligger nærmest den nåværende avlesningen. 7. Hvis vekten overbelastes kommer ERR opp i displayet. Indikasjon på at veiingen er mislykket Dersom det oppstår problemer ved veiingen sånn at veiingen ikke blir riktig, vil C komme opp i displayet. Foreta veiingen pånytt. C Ikon som viser at veiingen er mislykket Plasser deg på vekten igjen Vis riktig vekt 13

Automatisk avstenging Vekten skrus automatisk av når du går av den etter veiing. NORSK Husk at Dette produktet er et presisjonsinstrument og skal derfor håndteres med forsiktighet og ikke utsettes for støt eller annen røff behandling. La vekten stå på samme plass hver gang du veier deg. Vekten skal stå på plant, hardt underlag for å vise mest mulig riktig måleverdi. Ujevnheter på underlaget kan forårsake unøyaktige måleverdier. Vei deg uten klær og sko, og på samme tidspunkt på døgnet hver gang. Helst bør du veie deg om morgenen før frokost. Plasser føttene på samme sted på vekten hver gang du veier deg. Måleverdiene avrundes til nærmeste 100 g. Tørk av vekten med en lett fuktet klut ved behov. Påse at det ikke kommer vann inn i vekten. Bruk aldri rengjøringsmiddel eller sterke løsemiddel. Beskytt vekten mot vann og damp. Elektronikken kan ta skade av fuktighet. Ikke oppbevar vekten stående på siden. Da vil displayet lyse hele tiden og batteriene blir raskt oppbrukt. Ta ut batteriene dersom vekten ikke skal brukes på en stund. Vekten kan påvirkes ved større temperatursvingninger eller når den flyttes. Det kan derfor forekomme feilvising hvis vekten er for kald når den brukes. La vekten stå i normal romtemperatur og akklimatisere seg i ca. 24 timer før du bruker den første gang. Beskytt miljøet Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det. Elektriske og elektroniske apparater, som er merket med symbolet for avfallshåndtering, skal sorteres og håndteres i henhold til lokale forskrifter. 14

Henkilövaaka Tuotenumero: 34-7283 Malli: EB9008 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Tuotekuvaus Aiempien mittausten muisti Kapasiteetti: 180 kg Asteikon tarkkuus: 100 g Vaaka aktivoidaan painamalla sitä kevyesti jalalla Automaattinen nollaus Automaattinen sammutus Ylikuormituksen ilmoitus SUOMI Paristo Alaosan paristolokerossa on 3 V:n CR2032-paristo (plusnapa kohti paristolokeron kantta). Irrota eristävä muovipala pariston ja paristopidikkeen välistä ennen ensimmäistä mittausta. Vaihda paristo näin: Paina lukituskielekettä ulospäin varoen siten, että paristo irtoaa. Paina lokeroon uusi CR2032-paristo. Näytöllä lukee Lo, kun on aika vaihtaa paristo. Lukituskieleke Kontakti 15

Näyttö Mikäli näytöllä on outoja merkkejä, tai mikäli vaaka ei sammu itsestään, kannattaa palauttaa vaa an tehdasasetukset: M888.8 Otat paristo pois, odota yli 3 sekuntia ja aseta paristo takaisin. Lisääntynyt paino Lb Arvo tallennettu Asetetut mittayksiköt muistiin Alempi paino kg Luettu paino SUOMI Käyttö Varoitus! Ota huomioon, että märkä lasipinta saattaa olla liukas. Kuivaa lasi ennen kuin astut vaa alle. 1. Sijoita vaaka tasaiselle ja kovalle alustalle (älä aseta vaakaa matolle tai muulle pehmeälle materiaalille). 2. Aktivoi vaaka painamalla sitä kevyesti jalalla. Näytölle ilmestyy muutaman sekunnin kuluttua 0.0, jolloin vaaka on käyttövalmis. 3. Astu varoen vaa an päälle ja jaa paino symmetrisesti vaa alle sekä tasaisesti molemmille jaloille varpaista kantapäihin. Seiso liikkumatta, kunnes näytöllä lukee sama arvo muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu, kun mittaus on valmis. 16

4. Mitattu paino tallentuu muistiin automaattisesti, kun näyttö vilkkuu. Muistiin mahtuu 80 mittausta. Sammutettu Näytä mitattu paino Astu varoen vaa an päälle 58.5kg M 58.5kg Tallenna mittaustulos muistiin Automaattinen sammutus 5. Vaa an alla on valitsin, jolla voidaan valita näyttötapa: Kg Lb. Kg Lb Näyttötapana Kg tai Lb 6. Vaaka vertaa nyt luettua arvoa aiemmin mitattuihin arvoihin ja näyttää nuolella, onko paino pienempi tai suurempi, kuin viimeisin mittaus tai lähin tallennettu painonmittaus. Sammutettu Näytä mitattu paino Näyttää kolme kertaa vaihtaen Tallenna mittaustulos muistiin. SUOMI Astu varoen vaa an päälle M 0.7kg Vertaa mitattua painoa joka on lähinnä muistissa olevaa mitattua painoa. 7. Ylikuormitus ilmoitetaan viestillä ERR. Mittauksen epäonnistuminen Mikäli punnitus epäonnistuu, näytöllä lukee C. Punnitse uudelleen. C Kuvake osoittaa, että punnitus epäonnistui Astu vaa an päälle uudelleen Näytä oikea paino 17

Automaattinen sammutus Vaaka sammuu automaattisesti, kun astut sen päältä. SUOMI Ota huomioon Tuote on tarkkuuslaite, ja sitä tulee käsitellä varoen. Aseta vaaka aina samalle alustalle, kun punnitset itsesi. vaaka tulee asettaa tasaiselle ja kovalle alustalle. Epätasainen alusta saattaa vääristää mittatulosta. Punnitse itsesi ilman vaatteita ja kenkiä samaan vuorokaudenaikaan, mielellään aamulla ennen aamiaista. Aseta jalat samaan kohtaan aina, kun punnitset itsesi. Vaaka pyöristää mittatuloksen 100 gramman tarkkuudella. Pyyhi vaaka tarvittaessa kostutetulla liinalla. Varmista, että vaakaan ei joudu vettä. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Älä altista vaakaa vedelle tai roiskeille, sillä vesi saattaa vahingoittaa elektroniikkaa. Älä säilytä vaakaa pystyasennossa, sillä tällöin näyttö on päällä koko ajan, ja paristot tyhjenevät nopeasti. Poista paristot, jos vaaka on pitkään käyttämättä. Lämpötilan vaihtelut tai vaa an siirtäminen saattavat vaikuttaa mittaustulokseen. Liian kylmä vaaka saattaa antaa väärän mittatuloksen. Anna vaa an mukautua ympäristön lämpötilaan noin 24 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Pidä huolta ympäristöstä Lajittele ja kierrätä jätteet. Älä heitä niitä sekajätteisiin. Sähkölaitteet, joissa on kierrätyssymboli tulee kierrättää vallitsevien ohjeiden mukaisesti. 18

19

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. Internet www.clasohlson.co.uk