PAIMENPSALMI 23 Perusanalyysi ja metaforat Raija Sollamo 12. 11. 2008. Teologinen tiedekunta
Yleisohjeet psalmianalyyseja varten Johdanto-opilliset tiedot Psalmin laji Psalmin ajoitus Tekstikritiikki Tärkeimmät poikkeavat lukutavat Käytä myös Septuagintaa ja Qumranin Psalmikääröjä Vertaa uusien käännösten ratkaisuja Kirjallisuus- ja redaktiokritiikki Onko psalmi yhtenäinen kokonaisuus vai onko siinä erillisiä osia. Mistä syystä osat on yhdistetty? Runomitta Mitä voit sanoa psalmistasi runoutena? Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 2
Psalmin 23 taustatiedot Psalmin laji: Luottamuspsalmi, uskontunnustus Sitz im Leben: Konkreettinen vaara ja pelastuminen, uhriateria temppelissä, ihanteena temppelissä asuminen (kulttimystiikkaa?) Ajoitusta vaikea määritellä. Kuviensa puolesta voisi olla aika varhainenkin. Koko Psalmien kirjan lopullinen kokoonpano on 2.vuosisadalta ekr. Yksityiset psalmit, varsinkin kirjoissa 1-3 eli Ps. 1-89, ovat usein huomattavasti vanhempia. Psalmi on omistettu Daavidille, muttei tarkoita kirjoittajaa eikä auta ajoituksessa. Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 3
Tekstikritiikki J.4 pimeässä laaksossa. LXX: kuoleman varjossa J.4 lopussa: ne minua lohduttavat, ala-apparaatti korjaa: ne minua ohjaavat J.5 pöytä. Ala-apparaatti ehdottaa: heittokeihäs. Loppunun voisi muka olla dittografia. Ei vakuuta: Sen sijaan valmistaa pöytä on idiomaattinen ilamisu, joka esiintyy myös Ps 78:19, Sanl. 9:2 ja Jes 21:5. J.5 lopussa: MT: maljani, LXX: maljasi; MT: ylitsevuotava, täpötäysi; LXX: juovuttava, humalluttava J.6 LXX yhdistää kaksi ensimmäistä sanaa edellisen jakeen loppuun ja kääntää kuin paras (malja). ak ke. J.6 alussa LXX lisää sanaan armo sg.2.p.suffiksin. Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 4
Tekstikritiikki (jatk.) Kirjallisuus- ja redaktiokritiikki J 6 b-säkeen alussa logiikka vaatii istumista, asumista merkitsevää verbiä. MT: ja palaan, ja saan palata, LXX: minun asumiseni, saan asua; syyrial. Käännös: ja saan asua. Ortografiset erot pieniä. Asumiselle on paralleeli Ps. 27:4. Jakso 23:1-4 muodostaa selvästi kokonaisuuden: kuva paimenesta. Samoin jakeet 5-6: kuva Jahvesta aterian isäntänä temppelissä. Saattavat olla alun perin peräisin eri yhteydestä, mutta ne on liitetty taitavasti kokonaisuudeksi. Runomitta yhtenäinen: avaussäe 3+3, sitten jokainen säe on mittaa 3+2, paitsi jakeen 4 loppu, joka on 2+2+2. Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 5
Kuvakielen yhtenäisyys? LKöhler (ZAW 68, 1956) on esittänyt tulkinnan, jossa koko Ps. 23 puhuu vain yhdestä kuvasta Paimenesta ja lampaasta. Tämä vaatii melkoisia tekstikorjauksia ja näppäriä selityksiä Psalmin loppujaksoon. Pään voitelu öljyllä ei tarkoita isännän vieraanvaraisuutta, vaan paimenen suorittamaan haavojen hoitoa. Mitään ruokapöytää ei kateta, vaan paimen pitää heittokeihään valmiina vihollisia varten. Silti jää vielä malja, josta lampaat tuskin juovat eivätkä lampaat asu Herran huoneessa. Herran huonetta on koetettu poistaa tekstikorjauksella Herran kädessä, mutta ei se paljon auta. David Clines esitti samantapaisen kuvien yhtenäistämisen vieraillessaan Helsingissä ja sanoi, ettei lampaalle käy hyvin Herran huoneessa. Se joutuu uhriksi! Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 6
Metaforat Paimen Vihreät niityt, vihannat laitumet Lepopaikkojen vedet Sielun virvoittaminen Vanhurskauden polut Vaeltaa Pimeä laakso Pöydän valmistaminen vihollisteni silmien eteen Ylitsevuotava malja Jumalan huoneessa asuminen Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 7
Kirjallisuutta J.A.Sanders, The Psalms Scroll of Qumran Cave 11. DJD IV. Oxford: Clarendon Press 1965. Luolan 11 psalmifragmentit DJD XXIII (1998) Luolan 4 psalmifragmentit DJD XVI (2000) Alfred Rahlfs, Septuaginta. Editio altera (Robert Hanhart). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 2006. Hans-Joachim Kraus, Psalmen. BK Band XV. 5. Aufl. Neukirchen-Vluyn, Neukirchener Verlag 1978. (tai engl.) John J. Collins, Introduction to the Hebrew Bible. Minneapolis: Fortress Press 2004. Albert Pietersma, A New Translation of the Septuagint. The Psalms. New York Oxford: Oxford University Press 2000. NETS netissä: http://ccat.sas.upenn.edu/nets/ Osaston tai henkilön nimi, esityksen nimi 01.01.2006 8